Организация Объединенных Наций

CRC/C/SWE/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

7 March 2023

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Швеции *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Швеции на своих 2670-м и 2671-м заседаниях, состоявшихся 16 и 17 января 2023 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2698-м заседании, состоявшемся 3 февраля 2023 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника по упрощенной процедуре представления докладов, что позволило лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая принятие Закона о Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка (2018 года), который вступил в силу в 2020 году, поправки к Уголовному кодексу в 2022 году, усиливающие защиту детей от сексуальной эксплуатации, и создание Института по правам человека в 2022 году.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: независимый мониторинг (п. 12); недискриминация (п. 17); насилие в отношении детей, включая сексуальную эксплуатацию и надругательства (п. 26); образование (п. 38); дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов (п. 43); и отправление правосудия в отношении детей (п. 45).

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и реализации политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

6. Приветствуя инкорпорацию Конвенции в национальное законодательство и проведение исследования на предмет совместимости национального законодательства и практики с Конвенцией, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)устранить несоответствия, выявленные в ходе исследования, и обеспечить преимущественную силу Конвенции во всех случаях, когда возникает коллизия с национальным законодательством или общепринятой практикой;

b)обеспечить, чтобы оценка воздействия на права ребенка была неотъемлемой частью экспертиз, проводимых при подготовке нового законодательства, и обеспечить удобные для детей возможности для участия в разработке национального и субнационального законодательства и нормативных актов, имеющих отношение к реализации прав детей.

Комплексная политика и стратегия

7. С озабоченностью отмечая, что национальная стратегия по укреплению прав детей не обновлялась с 2009 года, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обновить национальную стратегию по укреплению прав детей и разработать план действий по ее эффективной реализации, включающий конкретную стратегию по устранению различий в выполнении Конвенции между муниципалитетами и регионами, с конкретными, ограниченными по времени и измеримыми целями, а также выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для ее реализации;

b)эффективно контролировать и оценивать прогресс в осуществлении прав детей в соответствии с национальной стратегией и планом действий, при надлежащем участии детей и гражданского общества.

Координация

8. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a)создать или назначить на национальном уровне орган, ответственный за обеспечение эффективной координации выполнения Конвенции на центральном, региональном и муниципальном уровнях и в различных секторах, таких как образование, здравоохранение, социальные услуги и система правосудия;

b)способствовать институционализации сотрудничества между местными органами власти для обеспечения доступа к услугам и повышения качества предоставления услуг детям и семьям.

Выделение ресурсов

9. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику включить в процесс составления государственного бюджета подход, основанный на правах ребенка, и:

a)внедрить систему отслеживания выделения, использования и мониторинга ресурсов для детей на всей территории государства-участника и оценить, насколько инвестиции во всех секторах отвечают наилучшим интересам детей;

b)определить бюджетные статьи для детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении, включая детей с инвалидностью, детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей, живущих в бедности, и детей — просителей убежища, беженцев и мигрантов, и обеспечить неприкосновенность этих бюджетных статей даже в условиях экономического кризиса или других чрезвычайных ситуаций;

c)укрепить транспарентные и основанные на широком участии процессы бюджетного планирования на национальном и муниципальном уровнях, в которых могут эффективно участвовать гражданское общество, общественность и дети.

Сбор данных

10. Комитет обеспокоен отсутствием данных, дезагрегированных по признаку инвалидности, этнического происхождения и социально-экономического и миграционного статуса, поскольку это не позволяет провести достаточный анализ положения детей, и рекомендует государству-участнику:

a)укрепить свою систему сбора данных в отношении качественных и количественных показателей, охватывающих все области Конвенции, и обеспечить наличие данных в разбивке по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому и национальному происхождению и социально-экономическому положению, чтобы облегчить анализ положения детей, особенно тех, кто находится в уязвимом положении;

b)укрепить сбор и анализ данных о дискриминации в отношении детей, детях с инвалидностью, безгражданстве и детях « неизвестной национальности » , социально-экономическом положении детей и насилии в отношении детей, включая жестокое обращение, отсутствие заботы и сексуальную эксплуатацию;

c)обеспечить эффективную координацию и обмен данными между соответствующими министерствами и ведомствами, профессиональными группами и гражданским обществом, а также использование данных для разработки, мониторинга и оценки политики и проектов в области прав детей.

Независимый мониторинг

11.Комитет приветствует создание Института по правам человека в 2022 году, но по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что Омбудсмен по делам детей в Швеции не имеет мандата на получение жалоб от детей, несмотря на предыдущие рекомендации Комитета, что процедуры подачи жалоб в рамках конкретных механизмов сложны и что независимость роли Омбудсмена по делам детей в Швеции может быть поставлена под вопрос из-за его зависимости от финансирования, привязанного к конкретным правительственным поручениям.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)выделить достаточные ресурсы Омбудсмену по делам детей в Швеции, чтобы обеспечить возможность мониторинга включения Конвенции в национальное законодательство;

b)обеспечить в приоритетном порядке, чтобы Омбудсмен по делам детей в Швеции имел мандат на получение, расследование и компетентное рассмотрение жалоб от детей в благоприятной для ребенка обстановке;

c)упростить процедуры подачи жалобы в рамках существующих механизмов и обеспечить, чтобы все дети знали о своем праве подать жалобу и получили для этого необходимую поддержку;

d)продолжать принимать меры по обеспечению независимости Омбудсмена по делам детей в Швеции в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), в том числе путем обеспечения согласования всех правительственных назначений в рамках консультативного процесса.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)продолжать работу по повышению осведомленности общественности о правах детей, в том числе путем распространения дружественных по отношению к детям учебных материалов, и способствовать активному вовлечению детей в информационно-просветительскую деятельность;

b)обеспечить систематическое обучение по правам детей, Конвенции и первым двум Факультативным протоколам к ней для всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.

Международное сотрудничество

14. Комитет выражает признательность государству-участнику за его долгосрочную приверженность официальной помощи в целях развития и призывает государство-участник продолжать укреплять подход, основанный на правах ребенка, в отношении своих торговых соглашений и политики и программ помощи в целях развития, в том числе путем проведения оценок воздействия программ международной помощи и сотрудничества на права ребенка.

Права детей и предпринимательский сектор

15. Комитет с удовлетворением отмечает план действий в отношении предприятий и прав человека, но обеспокоен отсутствием юридической ответственности для предприятий, нарушивших права детей. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государства, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)создать четкую нормативную базу для предприятий и их дочерних компаний, действующих на территории государства-участника или управляемых с его территории, для выявления, предотвращения, смягчения последствий и учета деятельности, которая негативно влияет на права человека или ставит под угрозу права детей, включая риски, связанные с добычей ископаемого топлива;

b)создать механизмы мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей предпринимателями и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и транспарентности;

c)требовать от компаний проведения оценок, консультаций и полного раскрытия информации о воздействии их деятельности на окружающую среду, здоровье и другие права ребенка, а также представления планов по устранению такого воздействия.

B.Общие принципы (ст. 2–3, 6 и 12)

Недискриминация

16.Комитет приветствует стратегию и принятие Плана действий по обеспечению равных прав и возможностей для ЛГБТИК и проведение исследования, посвященного Закону о дискриминации (2008 года), но глубоко обеспокоен:

a)отсутствием данных о дискриминации в отношении детей в разбивке по возрасту, поскольку возраст включен в число оснований для дискриминации, запрещенных Законом;

b)сохраняющейся дискриминацией, в том числе проявлениями расизма, расистскими нападками и травлей детей, находящихся в неблагоприятном положении;

c)региональными различиями, в том числе в доступе к качественным услугам здравоохранения, социальным услугам и образованию, а также к системе правосудия.

17. Комитет призывает государство-участник:

a)собирать данные о дискриминации в отношении детей в разбивке по возрасту, в том числе с целью выявления и анализа дискриминации по признаку возраста, как это предусмотрено Законом;

b)осуществлять целевые стратегии и программы по борьбе с расистскими и ксенофобскими действиями среди детей и искоренять дискриминацию в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей африканского и азиатского происхождения, детей ромов и саамов, детей-мусульман, детей, ищущих убежище, детей-беженцев и детей-мигрантов, детей без постоянного статуса проживания, детей с инвалидностью, детей, находящихся в альтернативном уходе, а также лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-детей;

c)обеспечить, чтобы меры включали повышение осведомленности и проведение кампаний в СМИ для изменения социальных норм и поведения, способствующих дискриминации, в частности по признаку этнической принадлежности, миграционного статуса, инвалидности, религии, сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

d)устранять неравенство между муниципалитетами, обеспечивая равный доступ к услугам для детей, в том числе в отношении качественного образования, адекватного жилья и защиты от насилия и дискриминации;

e)укрепить законодательную базу по дискриминации, включая Закон о дискриминации, упростить и гарантировать предоставление дружественных к детям процедур подачи жалоб и обеспечить, чтобы дети знали, как сообщать о случаях дискриминации, и чтобы такие сообщения расследовались компетентным органом.

Наилучшие интересы ребенка

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить последовательное применение принципа наилучших интересов ребенка в программах и законодательных, административных и судебных процедурах, в том числе в отношении родительской опеки и контактов, альтернативного ухода, ювенальной юстиции, предоставления убежища и поддержки детей, являющихся жертвами или свидетелями преступлений;

b)обеспечить внесение поправок в законодательство для уточнения процедур и критериев оценки и определения наилучших интересов ребенка в Законе об иностранцах (2005 года) и Законе о поддержке и обслуживании лиц с определенными функциональными нарушениями (1993 года) в соответствии с исследованием по вопросу о правах ребенка;

c)предоставить руководящие указания и подготовку для всех соответствующих уполномоченных лиц по вопросам определения наилучших интересов ребенка в любой сфере и при уделении должного внимания обеспечению этих интересов в качестве первоочередного фактора.

Право на жизнь, выживание и развитие

19. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по предотвращению самоубийств среди детей, включая детей с инвалидностью, детей, которые не идентифицируют себя с полом, присвоенным им при рождении, трансгендерных детей и несопровождаемых детей — просителей убежища, и создать межведомственные группы по рассмотрению случаев смерти детей с целью укрепления профилактических мер.

Уважение мнений ребенка

20. Отмечая, что мнения детей не учитываются систематически при принятии затрагивающих их решений и что в большинстве муниципалитетов отсутствуют структуры для обеспечения участия детей в принятии решений, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить, чтобы все дети могли выражать свое мнение и быть выслушанными при принятии всех затрагивающих их решений, в том числе в судах и административных органах, а также решений, касающихся миграции и убежища, опеки, проживания и контактов, помещения в альтернативные учреждения, социальных услуг и насилия в семье, без требования согласия со стороны родителей или опекунов;

b)принять соответствующие поправки к законодательству для обеспечения того, чтобы мнения детей были услышаны и учтены в вышеупомянутых решениях, в том числе путем отмены положения о нецелесообразности в семейном законодательстве и Законе об иностранцах, а также в отношении решений комитета по социальному обеспечению детей с инвалидностью;

c)обеспечить, чтобы все муниципалитеты создали политику и структуры, такие как молодежные советы, для обеспечения участия детей в принятии решений на местном уровне;

d)продолжать укреплять меры по содействию конструктивному и полномочному участию всех детей, включая детей, находящихся в неблагоприятном положении, в жизни семьи, общины, школы и в процессе формирования политики на муниципальном и национальном уровнях;

e)обеспечить, чтобы все соответствующие специалисты, работающие с детьми и в их интересах, включая работников судебных органов, систематически проходили соответствующую подготовку по вопросам права детей быть выслушанными и учета их мнений.

C.Гражданские права и свободы (ст. 7–8 и 13–17)

Гражданство

21. Комитет отмечает поправку к Закону о гражданстве (2001 года), внесенную в 2021 году, которая отменяет требование для некоторых детей без гражданства иметь постоянный вид на жительство для получения шведского гражданства, но обеспокоен тем, что законодательная база остается ограничительной, в том числе для детей с неурегулированным статусом проживания, детей без гражданства, родившихся за рубежом, и детей с « неизвестным гражданством » . Комитет рекомендует государству-участнику:

a)разработать процедуру определения статуса детей без гражданства с целью надлежащей идентификации и защиты детей без гражданства;

b)способствовать приобретению гражданства при рождении для детей, которые в противном случае стали бы апатридами;

c)укрепить правовые пути приобретения гражданства детьми с неурегулированным статусом проживания, детьми, родившимися за границей, и детьми с « неизвестным гражданством » .

Право на неприкосновенность частной жизни и доступ к соответствующей информации

22. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)укрепить нормативные акты и политику обеспечения безопасности для защиты прав и безопасности детей в цифровой среде;

b)обеспечить, чтобы законы о доступе к информации и цифровой среде защищали детей от вредного контента и материалов и и нтернет-рисков;

c)продолжать усилия по повышению цифровой грамотности и навыков детей, учителей и семей.

D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

23. С глубокой озабоченностью отмечая сообщения о применении принудительных мер в учреждениях альтернативного ухода, несмотря на недавние законодательные изменения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)принять законодательные меры, прямо запрещающие использование одиночного содержания, изоляции и средств ограничения движения в учреждениях альтернативного ухода, и обеспечить, чтобы весь персонал проходил обучение по непринудительным методам воспитания;

b)обеспечить, чтобы дети имели доступ к конфиденциальным, дружественным к ребенку и независимым механизмам подачи жалоб для сообщения о таких случаях, в частности в учреждениях альтернативного ухода.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

24. Комитет приветствует подготовку новой стратегии по предотвращению насилия в отношении детей и борьбе с ним, но обеспокоен недостаточностью ресурсов, выделяемых на социальные службы, и отсутствием координации между отделениями социальных служб при рассмотрении случаев жестокого обращения с детьми и насилия в семье. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить, чтобы поправки к Закону о социальных услугах (2001 года) содержали положения, предусматривающие возможность обращения детей в возрасте до 15 лет, ставших жертвами жестокого обращения или отсутствия заботы, в том числе со стороны родителей или опекунов, в социальные службы без согласия родителей, и чтобы их мнение было выслушано и учтено в решениях, касающихся ухода за ними;

b)обеспечить механизмы поддержки детей, ставших жертвами насилия, включая социальные службы, адекватными ресурсами.

Насилие в отношении детей, включая сексуальную эксплуатацию и надругательства

25.Комитет приветствует новую национальную стратегию по предотвращению насилия в отношении детей и борьбе с ним, но глубоко обеспокоен следующим:

a)высоким уровнем насилия в отношении детей, включая сексуальную эксплуатацию, гендерное насилие и насилие в Интернете;

b)низким уровнем информирования, судебного преследования и осуждения по делам о сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, а также нестрогими наказаниями, такими как штрафы или короткие тюремные сроки, для виновных;

c)особой уязвимостью девочек, детей с инвалидностью, детей, находящихся в альтернативном уходе, и детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении;

d)сообщениями о насилии над детьми и сексуальных посягательствах на детей, находящихся под принудительной опекой (в учреждениях закрытого типа);

e)отсутствием законодательной базы для обеспечения межсекторальной координации и стандартов качества комплексных услуг по поддержке жертв насилия, а также тем фактом, что не все дети имеют доступ к специализированной поддержке;

f)недостаточным потенциалом специалистов, работающих с детьми и в их интересах, для распознавания и рассмотрения случаев насилия в отношении детей.

26. Комитет призывает государство-участник:

a)разработать комплексный план действий по реализации новой стратегии по предотвращению насилия и борьбе с насилием в отношении детей и обеспечить, чтобы он включал адресные меры в интересах девочек, детей с инвалидностью, детей в неблагоприятном социально-экономическом положении, детей-мигрантов и детей, принадлежащих к группам меньшинств, а также обеспечить его адекватную ресурсную поддержку и комплексный охват проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств;

b)обеспечить детям доступ к конфиденциальным и удобным для детей механизмам подачи жалоб, включая горячие линии, для сообщения о бо всех формах насилия и жестокого обращения и поощрять их использование детьми;

c)обеспечить эффективное расследование и вмешательство во всех случаях насилия в отношении детей в семье и вне ее, а также обеспечить, чтобы в случаях сексуальной эксплуатации и надругательств виновные привлекались к ответственности и несли наказание, соразмерное тяжести их деяний;

d)принять законодательство, направленное на обеспечение межсекторальной координации при проведении расследований и всеобъемлющих стандартов качества вспомогательных услуг в барнахусах (детских домах), в том числе для проведения судебно-медицинских обследований, медицинской экспертизы и терапевтической поддержки жертв;

e)усилить меры по обеспечению того, чтобы все дети, ставшие жертвами или свидетелями насилия, имели оперативный доступ к информации о средствах правовой защиты для их восстановления и реинтеграции, а также к учитывающим интересы ребенка и многосекторальным средствам правовой защиты и комплексной поддержке, в том числе в барнахусах , с целью предотвращения вторичной виктимизации этих детей;

f)дополнительно укреплять программы повышения осведомленности и образования, включая соответствующие кампании с привлечением детей, с целью повышения осведомленности о гендерном насилии и сексуальной эксплуатации и посягательствах среди населения, преподавателей, медиков, социальных работников и других специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, а также для выявления и адекватного реагирования на все случаи насилия в отношении детей, включая отсутствие заботы и сексуальное надругательство;

g)включить обучение по вопросам насилия в отношении детей в соответствующие программы высшего образования и профессиональной подготовки и обеспечить, чтобы специалисты, работающие с детьми и в их интересах, проходили обязательное обучение по вопросам насилия, в том числе по применению руководства, разработанного Национальным советом по здравоохранению и благосостоянию по поддержке детей, подверженных риску;

h)обеспечить систематический сбор и анализ данных о гендерном насилии и сексуальной эксплуатации, в том числе о случаях, о которых было сообщено властям, в которых проводилось расследование и осуществлялось судебное преследование, а также о санкциях, которые были применены к виновным, для улучшения реализации национальной стратегии по предотвращению насилия и борьбе с ним.

Вредная практика

27. Комитет принимает к сведению введение в 2020 году специального состава преступления, связанного с детскими браками, и более суровых наказаний за уголовные преступления, связанные с честью, но обеспокоен количеством детей, которые были или могут быть подвергнуты детскому браку и калечащим операциям на женских половых органах, и отсутствием уголовного преследования в этой связи. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/ з амечание общего порядка № 18 (2019) Комитета по правам ребенка по вредной практике, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)усилить меры, направленные на ликвидацию детских браков и предотвращение калечащих операций на женских половых органах, в том числе путем выделения достаточных ресурсов на проведение информационно-просветительских кампаний, поддержку жертв и обучение соответствующих профессиональных групп выявлению потенциальных жертв;

b)дополнительно поощрять подачу заявлений в соответствующие органы с сообщением о детских браках, калечащих операциях на женских половых органах и другой вредной практике и обеспечить привлечение виновных к ответственности;

c)обеспечить, чтобы проведение ненужного медицинского или хирургического лечения интерсекс-детей было безопасно отложено до тех пор, пока дети не смогут дать свое информированное согласие, и предоставлять адекватные социальные, медицинские и психологические услуги, консультации и поддержку интерсекс-детям и их семьям;

d)обеспечить возмещение ущерба и поддержку интерсекс-детей, получивших не обусловленное необходимостью медицинское или хирургическое лечение, в том числе путем обеспечения того, чтобы их доступу к правосудию не препятствовал срок давности.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

28. С озабоченностью отмечая отсутствие подхода с позиций прав ребенка в Родительском кодексе (1998 года), Комитет рекомендует государству-участнику:

a)пересмотреть законодательство, чтобы обеспечить достаточные гарантии учета мнения ребенка в случаях конфликтов между родителями, включая право быть выслушанным, и рассмотреть вопрос о предоставлении отдельного представительства для детей;

b)обеспечить должный учет мнений детей при принятии решений о проживании и контактах, в том числе путем обеспечения того, чтобы соответствующие специалисты обладали опытом проведения бесед с детьми и оценки их мнений, а судебные органы имели возможность проводить оценку наилучших интересов ребенка, в том числе в случаях, связанных с насилием или жестоким обращением.

Дети, лишенные семейного окружения

29. Обращая внимание государства-участника на глобальное исследование по вопросу о детях, лишенных свободы, и на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить, чтобы дети могли выражать свое мнение и могли быть услышанными при принятии решений о помещении в учреждения альтернативного ухода и в течение всего времени пребывания в альтернативном уходе, чтобы имелись доступные и удобные для детей каналы для сообщения и устранения насилия или жестокого обращения в отношении детей, находящихся под опекой, и чтобы решения о помещении в альтернативный уход регулярно пересматривались;

b)укрепить верховенство закона во всей деятельности Национального совета по институци он альной опеке (известного под сокращенным шведским названием SiS ), в том числе путем решения проблемы применения принудительных мер и насилия, и обеспечить индивидуальный уход для всех детей, находящихся в альтернативных учреждениях, включая регулярный доступ к психиатрической помощи;

c)увеличить количество и укрепить потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности социальных работников, для обеспечения индивидуализированной поддержки, повышения их осведомленности о специфических потребностях детей, находящихся в альтернативном уходе, и гарантий уважения мнения детей;

d)выделять достаточные финансовые, технические и людские ресурсы на социальные службы и улучшать их сотрудничество с органами образования и здравоохранения;

e)обеспечить доступность патронатного ухода, в частности для очень маленьких детей, укрепить систему передачи в приемные семьи, в том числе путем регулярного пересмотра условий передачи, и обеспечить непрерывное обучение, поддержку и консультирование приемных семей и родителей детей, которые возвращаются в свои семьи после пребывания в альтернативном уходе;

f)усилить меры, направленные на предоставление образования, навыков и возможностей для социальной реинтеграции и самостоятельной жизни детей, покидающих учреждения альтернативного ухода.

Дети, родители которых находятся в заключении

30. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить потенциал муниципалитетов по предоставлению информации и помощи детям, родители которых находятся в заключении, а также поддержки для осуществления регулярных личных контактов с родителями.

F.Дети с инвалидностью (ст. 23)

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить право детей с инвалидностью быть услышанными и получать соответствующую коммуникационную поддержку при принятии всех затрагивающих их решений, чтобы все решения основывались на индивидуальной оценке и чтобы информация, на основе которой принимаются решения, была доступной;

b)усилить поддержку социальной инклюзии и индивидуального развития детей с инвалидностью, в том числе путем расширения их доступа к персональной помощи, реабилитации и ассистивным устройствам;

c)увеличить число вспомогательных учителей и укрепить потенциал родителей, преподавателей и других специалистов по признанию потребностей детей с инвалидностью в целом и ценности инклюзивного образования в частности.

G.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (ст. 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)усилить меры, в том числе путем обучения медицинских работников, для обеспечения быстрого и эффективного доступа к высококачественным медицинским услугам для детей, находящихся в неблагоприятном или маргинализированном положении, включая детей, находящихся в альтернативном уходе, детей, живущих в бедности, детей  — просителей убежища и беженцев, а также детей, которые не идентифицируют себя с полом, присвоенным им при рождении;

b)повышать осведомленность семей о важности грудного вскармливания и контролировать выполнение Международного свод правил по сбыту заменителей грудного молока.

Психическое здоровье

33. С озабоченностью отмечая распространенность депрессий, тревожных состояний и членовредительства среди детей и длинные листы ожидания для детей, обращающихся за услугами по охране психического здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)укреплять службы и программы охраны психического здоровья для детей, в том числе путем обеспечения: i) наличия терапевтических служб психического здоровья в школах и в общинах во всех регионах; ii ) обеспечения, чтобы количество квалифицированных медицинских специалистов, включая детских психологов и психиатров, было достаточным для своевременного удовлетворения потребностей детей в охране психического здоровья; и iii ) приспособления таких услуг для удовлетворения конкретных потребностей девочек, детей — просителей убежища и беженцев, детей с инвалидностью и, в частности, лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-детей;

b)инвестировать в профилактические меры, устранять основные причины самоубийств и плохого психического здоровья среди детей и обеспечить учет мнения детей при разработке доступных для них услуг реагирования;

c)обеспечить, чтобы назначение лекарств детям, в том числе для лечения тревожных состояний, депрессии, психосоматических расстройств и синдрома дефицита внимания при гиперактивности, использовалось только при строгих медицинских показаниях и после индивидуальной оценки наилучших интересов ребенка и чтобы практикующие врачи, дети и их родители были должным образом проинформированы о немедицинских альтернативах и возможных побочных эффектах, связанных с такими лекарствами;

d)обеспечить обучение и поддержку на уровне общин, включая периодические посещения на дому, для родителей детей с проблемами психического здоровья.

Здоровье подростков

34. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить, чтобы все дети получали соответствующее возрасту образование в области сексуального и репродуктивного здоровья, которое включает образование по вопросам гендерного равенства, сексуального разнообразия, прав на сексуальное и репродуктивное здоровье и предотвращения насилия;

b)активизировать усилия по профилактике и решению проблемы употребления подростками наркотиков, алкоголя и табака, особенно в школах, а также обеспечить раннее выявление и адекватное направление подростков, нуждающихся в лечении, в соответствующие службы

c)обеспечить, чтобы дети и подростки с игровой зависимостью, игроманией или другими формами и нтернет-зависимости получали необходимую помощь и поддержку.

Воздействие изменения климата на права ребенка

35. О тдавая должное государству-участнику за сокращение выбросов парниковых газов в период с 1990 по 2020 год на 29 процентов и за принятие Закона о климате (2017 года) и планов действий в области климатической политики, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить, чтобы национальная политика и программы в области изменения климата, смягчения его последствий и адаптации к ним осуществлялись в соответствии с правами, провозглашенными в Конвенции, и учитывали неотложные потребности и мнения детей;

b)содействовать при активном участии школ повышению осведомленности детей об изменении климата и их готовности к нему, в том числе путем включения этого предмета в школьные учебные программы и программы подготовки учителей;

c)принять законодательные и другие меры для выполнения своих экстерриториальных обязательств в отношении воздействия на окружающую среду, затрагивающего права детей за рубежом, в том числе в контексте деловых операций и международного сотрудничества, осуществляемых на территории государства-участника или управляемых с его территории.

Уровень жизни

36. С удовлетворением отмечая меры, принятые для решения проблемы детской бедности, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)продолжать укреплять свою политику по обеспечению всем детям адекватного уровня жизни, в том числе путем увеличения социальных пособий для семей с одним родителем, детей, ищущих убежище, детей с неурегулированным статусом проживания и детей иностранного происхождения, разработки мер по предотвращению бездомности и оперативного предоставления адекватного и долгосрочного социального жилья и других мер поддержки для нуждающихся семей;

b)обеспечить, чтобы во всех муниципалитетах имелось удовлетворяющее потребности ребенка временное или экстренное жилье для нуждающихся детей, чтобы ни один ребенок не оставался в таком жилье дольше 14 дней и чтобы такие дети незамедлительно переводились места, пригодные для долгосрочного проживания;

c)предотвращать выселение детей из их домов;

d)собирать и публиковать статистические данные о количестве детей в ситуациях улицы и детей, живущих в условиях временного размещения, и принимать меры для адекватного удовлетворения их потребностей.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

37.Отмечая принцип инклюзивного образования, продвигаемый государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен неравенством в доступе к качественному образованию и дискриминацией, притеснениями и издевательствами в школах.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить равный доступ детей из неблагополучных групп, включая детей, ищущих убежище, детей-беженцев и мигрантов, детей, находящихся в альтернативном уходе, и детей из семей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, к качественному образованию, в том числе путем: i) выделения ресурсов для обеспечения высокого качества и доступности государственного образования и регулирования и мониторинга частных школ с целью устранения неравенства в системе образования; и ii ) превращения начального и среднего образования в обязательное для всех детей, включая детей — просителей убежища, детей с неурегулированным статусом проживания и детей с временным видом на жительство;

b)снижать и предотвращать отсев и прогулы в школах на основе анализа коренных причин, в том числе путем принятия национальной стратегии по предотвращению отсева и прогулов, разработки руководящих принципов по выявлению, регистрации и реагированию на случаи прогулов, а также регулярного сбора данных об отсеве и прогулах для содействия реализации соответствующих мер;

c)усилить меры по обеспечению инклюзивного образования в общеобразовательных школах для всех детей с инвалидностью, в том числе путем: i) отмены положения Закона об образовании (2010 года), которое ставит прием ребенка с инвалидностью в зависимость от определенных факторов; и ii ) адаптации учебных программ и подготовки и назначения специализированных учителей и специалистов в интегрированных классах, чтобы дети с инвалидностью и проблемами обучаемости получали индивидуальную поддержку и должное внимание;

d)выделить достаточные людские и финансовые ресурсы для выполнения рекомендаций доклада по вопросам повышения равенства в системе школьного образования с целью ликвидации сегрегации и дискриминации в школах;

e)обеспечить доступность качественного многоязычного и межкультурного образования для детей мигрантов, ромов и саамов, в том числе с помощью соответствующих материалов, многоязычных учителей и учебных пособий;

f)усилить меры по борьбе с насилием в школах, включая сексуальные домогательства, издевательства, кибербуллинг и насилие в Интернете, и обеспечить, чтобы эти меры включали профилактику, механизмы раннего выявления, протоколы вмешательства, обязательную подготовку учителей, расширение прав и возможностей детей и повышение осведомленности о вредных последствиях издевательств и насилия;

g)разработать руководство и проводить регулярные тренинги для учителей по устранению насилия или других нарушений в школах, как это предусмотрено Законом об образовании (2010 года), с целью предотвращения злоупотребления положением, разрешающим физическое вмешательство учителей для устранения нарушений порядка, и обеспечения того, чтобы такие меры принимались с учетом интересов ребенка;

h)обеспечить активное участие детей и молодежи в формировании образовательной политики.

Обучение детей в раннем детстве.

39. Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры по устранению неравенства в качестве образования детей младшего возраста и решить проблему нехватки учителей, в том числе путем творческого стимулирования профессии учителя детей младшего возраста.

Образование в области прав человека

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a)укрепить преподавание прав детей и принципов Конвенции в контексте обязательной школьной программы во всех учебных заведениях и при подготовке учителей и других специалистов в области образования, принимая во внимание рамки Всемирной программы образования в области прав человека;

b)обеспечить, чтобы учителя получали необходимую поддержку для преподавания прав детей в школах ;

c)разработать учебные материалы по правам человека, способствующие межкультурному диалогу и воспитывающие уважение и признание расового, культурного, гендерного и иного многообразия.

Отдых, досуг, рекреационная, культурная и художественная деятельность

41. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить наличие и доступность спортивных, рекреационных, досуговых, культурных и художественных мероприятий для девочек, детей с инвалидностью, детей, ищущих убежище, и детей-мигрантов, детей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, и детей, проживающих в сельской местности;

b)усилить меры по борьбе с сегрегацией, злоупотреблениями и домогательствами в спорте, оперативно расследуя все сообщения о злоупотреблениях или домогательствах и обеспечивая, чтобы работа Шведской спортивной конфедерации в этом отношении была адекватно обеспечена ресурсами и осуществлялась во всех районах и муниципалитетах;

c)в полной мере вовлекать детей в процессы планирования, разработки и контроля за осуществлением стратегий и программ, касающихся досуга, игр, развлекательных мероприятий, культурной жизни и искусства.

I.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32–33, 35–36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети, ищущие убежище, дети-беженцы и дети-мигранты, включая несопровождаемых детей

42.Комитет с удовлетворением отмечает работу Шведского миграционного агентства по оценке наилучших интересов ребенка, включая специфические для детей основания для предоставления убежища и выявление специфических для детей форм преследования, но при этом глубоко обеспокоен воздействием поправок, внесенных в 2021 году в Закон об иностранцах (2005 года), ограничивающих воссоединение семей и право на получение разрешения на постоянное проживание и социальное обеспечение, а также 33 реформ, предусмотренных в Соглашении Тидё, которые еще больше ограничат права детей — просителей убежища, беженцев и мигрантов.

43. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017) о правах человека детей в контексте международной миграции, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить полное соблюдение прав детей — просителей убежища, детей-беженцев и мигрантов и настоятельно призывает государство-участник:

a)усилить меры по обеспечению того, чтобы наилучшим интересам детей — просителей убежища, беженцев и мигрантов уделялось первостепенное внимание во всех процессах предоставления убежища и чтобы их мнения заслушивались, принимались во внимание и должным образом учитывались, в том числе путем: i) обеспечения того, чтобы все ходатайства о предоставлении убежища рассматривались в индивидуальном порядке с учетом интересов ребенка; ii ) рассмотрения вопроса об интеграции в иммиграционное законодательство специфических для детей форм преследования и определения наилучших интересов ребенка; и iii ) обеспечения того, чтобы дети, разлученные с родителями и переданные на попечение после того, как они подверглись насилию или жестокому обращению со стороны родителей, не депортировались вместе со своими склонными к насилию родителями;

b)сократить сроки рассмотрения заявлений о предоставлении убежища и обеспечить всем детям, ищущим убежище, включая несопровождаемых детей, оперативный доступ к психосоциальной и интеграционной поддержке, услугам здравоохранения, социального обеспечения и образования;

c)запретить и предотвращать заключение под стражу детей на основании миграционного статуса их самих или их родителей, а также оценивать их наилучшие интересы и право на жизнь в семье при принятии любого решения, которое может привести к задержанию или депортации их родителей по причине их миграционного статуса;

d)проводить процедуры оценки возраста с помощью междисциплинарных методов, включая комплексную оценку психологического развития ребенка, только в случаях серьезных сомнений и с соблюдением правового принципа толкования сомнения, а также обеспечить возможность оспаривания результатов такой оценки затронутой стороной;

e)способствовать воссоединению детей со своими семьями, в том числе путем отмены требования о содержании и трехмесячного срока для подачи заявления членом семьи, получившим вид на жительство;

f)обеспечить, чтобы несопровождаемым детям незамедлительно назначались квалифицированные опекуны и чтобы они получали регулярную поддержку с учетом их конкретных потребностей;

g)продолжить расследование сообщений об исчезновениях несопровождаемых детей во время процедуры предоставления убежища, установить их местонахождение, привлечь к ответственности виновных в преступлениях, связанных с такими исчезновениями, и принять меры по предотвращению таких исчезновений и защите этих детей от сексуальной эксплуатации и посягательств;

h)обеспечить поддержание или восстановление контактов украинских несопровождаемых детей с их семьями в тесном сотрудничестве с украинскими властями и Международным комитетом Красного Креста.

Отправление правосудия в отношении детей

44.Комитет глубоко обеспокоен нынешними мерами по снижению минимального возраста наступления уголовной ответственности, растущим вовлечением детей в организованную преступность, нехваткой специализированных судов или надлежащим образом подготовленных судей для детей, одиночным заключением детей и недавними законодательными поправками, вводящими более суровые наказания, а также применением инвазивных мер со стороны правоохранительных органов.

45. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) сохранить минимальный возраст наступления уголовной ответственности на уровне 15 лет;

b ) предоставить специализированных судей и прокуроров по делам детей, которые прошли соответствующую подготовку по принципам и процедурам правосудия в отношении детей;

c ) разработать стратегию профилактики детской преступности на основе исследований и анализа коренных причин вовлечения детей в преступность, в частности организованную преступность, и обеспечить, чтобы она включала раннее вмешательство в интересах детей, подверженных риску или находящихся в уязвимом положении, и поддержку их семей;

d ) активно поощрять применение внесудебных мер, таких как замена уголовной ответственности, посредничество, консультирование и терапевтические услуги, основанные на фактических данных, для детей, обвиняемых в уголовных преступлениях, и, по возможности, применение мер, не связанных с лишением свободы, таких как пробация или общественные работы;

e ) предотвращать и ограничивать использование досудебного содержания под стражей, обеспечивая, чтобы согласно требованиям закона арестованные и лишенные свободы дети незамедлительно доставлялись в компетентный орган для рассмотрения вопроса о законности лишения свободы или его продления;

f ) обеспечить, чтобы лишение свободы использовалось только в качестве крайней меры и на максимально короткий срок, чтобы решение о его применении пересматривалось на предмет его отмены на более регулярной основе, чем нынешние 14 дней и чтобы практика одиночного заключения детей была немедленно прекращена;

g)обеспечить соблюдение правоохранительными органами права детей на незамедлительное и прямое информирование об их правах и выдвинутых против них обвинениях в дружественной для ребенка манере, на полное уважение их частной жизни, на то, чтобы их не подвергали обыску, аресту или задержанию без причины, и на то, чтобы их выслушивали на всех этапах процесса, начиная с момента первоначального контакта с системой детского правосудия;

h ) расширить условия, при которых государственный защитник может быть назначен детям, которым предъявлены уголовные обвинения, с целью обеспечения быстрого предоставления эффективного юридического представительства всем детям без исключения.

J.Последующие меры в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

46. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии , и напоминая о своих предыдущих рекомендациях , Комитет рекомендует государству-участнику:

a)криминализировать все формы торговли детьми и их сексуальной эксплуатации в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола, в том числе в отношении всех форм онлайн-торговли и сексуальной эксплуатации и действий по производству, распространению, распространению, продаже или хранению материалов о сексуальном насилии над детьми как форме сексуальной эксплуатации и надругательства, независимо от разницы в возрасте между преступником и жертвой и без оценки пубертатного развития жертвы;

b ) обеспечить, чтобы все преступления, описанные в Факультативном протоколе, наказывались соответствующими уголовными санкциями, учитывающими их тяжкий характер;

c ) принять меры по предотвращению и решению проблемы онлайн ‑ продажи детей с целью сексуальной эксплуатации и надругательств, в том числе путем обучения соответствующих специалистов и обеспечения того, чтобы интернет-провайдеры были обязаны по закону оперативно блокировать и удалять материалы о сексуальных надругательствах в сети, в соответствии с рекомендациями Государственного контрольного управления;

d)установить процедуры для обеспечения и поощрения обязательного сообщения о сексуальной эксплуатации детей для целей проституции и обучить учителей, медицинских работников и социальных работников выявлять различные формы насилия и соответствующим образом направлять жертв;

e)отозвать свое заявление по статье 2 с) Факультативного протокола с целью обеспечения запрета любого изображения сексуального насилия над детьми.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

47. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) повысить минимальный возраст участия в огневой подготовке, проводимой добровольными оборонными организациями, до 18 лет и предоставить таким организациям информацию и обучение по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, и другим соответствующим международным стандартам;

b ) создать механизм раннего выявления детей, которые могли быть вовлечены в вооруженный конфликт за рубежом, и обеспечить им поддержку для их физического и психологического восстановления и их реинтеграции в общество ;

c ) принять и приоритизировать меры по репатриации детей, являющихся гражданами государства-участника, из лагерей в Сирийской Арабской Республике;

d)запретить экспорт оружия, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, в страны, где дети, как известно, вербуются или потенциально могут быть завербованы или использованы в военных действиях.

K.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

48. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть возможность присоединения к Факультативному протоколу, касающемуся процедуры сообщений.

L.Ратификация международных договоров по правам человека

49. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся ‑ мигрантов и членов их семей.

M.Сотрудничество с региональными органами

50. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничать с Советом Европы по вопросам осуществления Конвенции и других международных договоров по правам человека как на территории государства ‑ участника, так и в других государствах — членах Совета Европы.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

51. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их среди детей, в том числе наиболее обездоленных, в понятной для детей форме и обеспечения их широкой доступности. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение объединенных шестого и седьмого периодических докладов и настоящих заключительных замечаний на используемых в стране языках.

B.Следующий доклад

52.Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в соответствии с будущим предсказуемым графиком представления докладов на основе восьмилетнего цикла обзора после принятия перечня тем и вопросов до представления доклада государства-участника, если это применимо. Объем доклада не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.