Организация Объединенных Наций

CCPR/C/SEN/CO/5

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

11 December 2019

Russian

Original: FrenchEnglish, French and Spanish only

Комите т по правам человека

Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Сенегала *

1.Комитет по правам человека рассмотрел пятый периодический доклад Сенегала (CCPR/C/SEN/5) на своих 3649-м и 3650-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3649 и 3650), состоявшихся 14 и 15 октября 2019 года. На своем 3675-м заседании 31 октября 2019 года он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление, хотя и со значительной задержкой, его пятого периодического доклада.Он с удовлетворением отмечает предоставленную ему возможность наладить с делегацией государства-участника конструктивный диалог о мерах, принятых государством-участником для осуществления положений Пакта. Он также благодарит государство-участник за письменные ответы (CCPR/C/SEN/Q/5/Add.1) на его перечень вопросов (CCPR/C/SEN/Q/5).

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)Закон № 2004-38 от 28 декабря 2004 года об отмене смертной казни;

b)Закон № 2010-11 от 28 мая 2010 года об установлении абсолютного гендерного паритета во всех полностью или частично избираемых учреждениях, осуществление которого контролируется Национальным наблюдательным советом по вопросам гендерного паритета;

c)Закон № 2013-05 от 8 июля 2013 года о внесении поправокв Закон № 61-10 от 7 марта 1961 года об определении гражданства, который позволяет супругу-иностранцу сенегальской женщины и их детям приобретать гражданство;

d)Закон № 2014-26 от 3 ноября 2014 года об организации судебной системы и Декрет № 2015-1039 от 20 июля 2015 года, которые создают суды большой инстанции и суды малой инстанции, палаты по уголовным делам вместо судов присяжных, а также учитывают вопросы отправления правосудия на местах;

e)Закон № 2016-29 от 8 ноября 2016 года о внесении измененийв Закон № 65-60 от 21 июля 1965 года об Уголовном кодексе, который предусматривает меры наказания, альтернативные тюремному заключению осужденных лиц;

f)Закон № 2016-30 от 8 ноября 2016 года о внесении измененийв Закон № 65-61 от 21 июля 1965 года об Уголовно-процессуальном кодексе, который, в частности, укрепляет основные правовые гарантии и вводит практику постоянного проведения заседаний палат по уголовным делам;

g)Органический закон № 2017-09 от 17 января 2017 года об отмене и замене Органического закона № 2008-35 от 8 августа 2008 года о Верховном суде, который предусматривает процедуру присуждения компенсации жертвам длительного содержания под стражей;

h)Органический закон № 2017-11 от 17 января 2017 года об организации и функционировании Высшего совета магистратуры, предусматривающий, в частности, введение права на дисциплинарную апелляционную процедуру и требование о том, что решения об отзыве или отставке должны приниматься большинством голосов членов-магистратов;

i)создание в структуре судебных органов Сенегала чрезвычайных африканских палат, чтобы вести процесс по делу Хиссена Хабре, осужденного в 2016 году за преступления против человечности, военные преступления и применение пыток в Чаде в 1982–1990 годах;

j)Национальный план действий по искоренению гендерного насилия и поощрению прав человека (2017–2021 годы) и осуществление региональных планов действий;

k)создание электронного реестра в пенитенциарных учреждениях.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применимость Пакта во внутреннем праве и выполнение рекомендаций, содержащихся в Соображениях Комитета

4.Комитет принимает к сведению статью 98 Конституции Сенегала, в которой закреплены примат международных договоров над внутренним законодательством и приверженность государства-участника этому принципу. Вместе с тем он выражает сожаление в связи с отсутствием конкретных примеров применения Пакта национальными судами и противоречивыми сообщениями, направленными государством-участником, в частности в связи с Соображениями Комитета по отдельным делам. Комитет, в частности, ссылается на реакцию государства-участника на Соображения Комитета от 23 октября 2018 года, касающиеся сообщения Вад против Сенегала (CCPR/C/124/D/2783/2016), в отношении которого Комитет констатировал нарушение государством-участником пункта 5 статьи 14 Пакта. Комитет обеспокоен тем, что в решении Конституционного совета от 20 января 2019 года эти Соображения не были приняты во внимание и что в нем кандидатураг-на Вада была признана недействительной на том основании, что он был осужден (статья 2).

5. Государству-участнику следует:

a) гарантировать на практике примат Пакта над национальным законодательством, а также наличие у граждан эффективного средства правовой защиты в случае нарушения Пакта;

b) повысить осведомленность судей, адвокатов и прокуроров о положениях Пакта, с тем чтобы на эти положения делались ссылки в национальных судах и чтобы они учитывались в их решениях;

c) обеспечить надлежащее осуществление Соображений, принятых Комитетом.

Национальное правозащитное учреждение

6.Приветствуя объявленное государством-участником намерение реформировать Сенегальский комитет по правам человека, с тем чтобы Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений вновь присвоил ему статус «А» в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижскими принципами), Комитет сожалеет о том, что пересмотр закона и его содержание не известны и что вопросы, вызывающие обеспокоенность по поводу финансовых средств, выделяемых этому учреждению, его точного мандата, а также метода назначения его председателя и его членов, не были разъяснены в ходе диалога (статья 2).

7. Государству-участнику следует принять нормативно-правовые акты, позволяющие национальному правозащитному учреждению соответствовать Парижским принципам. В связи с этим оно должно предоставить ему автономный и достаточный бюджет для всестороннего выполнения им своего мандата и предусмотреть процесс назначения его председателя и членов для обеспечения его независимости.

Борьба с безнаказанностью и ранее совершенные нарушения прав человека

8.Комитет сожалеет, что государство-участник продолжает оправдывать применение закона об амнистии в отношении всех правонарушений, совершенных в ходе конфликта в Казамансе, с тем чтобы «заставить забыть обиды, утихомирить страсти и наладить прочный диалог» (статьи 2, 6, 7 и 14).

9. Государству-участнику следует:

a) отменить любую амнистию за международные преступления, совершенные каждой из сторон конфликта, с тем чтобы можно было провести расследования и наказать виновных;

b) предоставить компенсацию жертвам и их правопреемникам.

Недискриминация

10.Отмечая существование статьи 3 Закона № 81-77 от 10 декабря 1981 года о борьбе с дискриминационными актами, Комитет отмечает, что этот закон охватывает только расовую, этническую и религиозную дискриминацию и не касается ни прямой, ни косвенной дискриминации. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие зарегистрированных в государстве-участнике жалоб на дискриминацию, несмотря на утверждения о дискриминации, полученные Комитетом, в частности в отношении лиц с альбинизмом, лиц, принадлежащих к сексуальным или гендерным меньшинствам, и женщин (статьи 2, 7, 24, 25 и 26).

11. Государству-участнику следует принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство для обеспечения того, чтобы его правовая база:

a) обеспечивала эффективную защиту от дискриминации во всех сферах, в том числе в частном секторе, и устанавливала запрет на прямую, косвенную и множественную дискриминацию;

b) содержала полный перечень запрещенных оснований для дискриминации, включая цвет кожи, язык, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, инвалидность, сексуальную ориентацию и гендерную идентичность или иной статус;

c) предусматривала эффективные средства защиты в случае нарушений.

Гендерное равенство

12.Комитет отмечает, что Закон № 2010-11 о равенстве гарантирует равенство между мужчинами и женщинами только на выборных должностях. Комитет также отмечает низкую представленность женщин в некоторых органах государственной службы, в частности в судебных органах, а также на должностях губернаторов и субпрефектов. Комитет также обеспокоен сохранением дискриминационных положений, в частности в Семейном кодексе (статьи 2, 3, 23, 25 и 26).

13. Государству-участнику следует:

a) распространить действие Закона № 2010-11 о равенстве на всю государственную службу и принять необходимые меры для повышения эффективности гендерного равенства;

b) отменить любые положения, противоречащие принципу гендерного равенства, в частности в Семейном кодексе, включая положения, касающиеся родительских прав, полигамии, прав наследования, выбора семейного дома, периода ожидания и согласия на брак.

Недискриминация лиц по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности

14.Комитет обеспокоен призывами к ненависти и насилию в средствах массовой информации, в том числе со стороны публичных лиц, по отношению к лицам, принадлежащим к сексуальным или гендерным меньшинствам, и некоторым защитникам их прав. Он также обеспокоен утверждениями о произвольных арестах, нарушениях права на неприкосновенность частной жизни, преследованиях и насилии, в том числе со стороны сотрудников правоохранительных органов. В этой связи Комитет обеспокоен сохранением и применением третьего пункта статьи 319 Уголовного кодекса, предусматривающего уголовную ответственность за половые акты по обоюдному согласию между взрослыми лицами одного пола (статьи 2, 9, 17, 19, 21, 22 и 26).

15. Государству-участнику следует:

a) Принять конкретные и срочные меры для борьбы с нынешней кампанией подстрекательства к ненависти в отношении людей по признаку их сексуальной ориентации и защитников их прав, включая партнерские организации, участвующие в борьбе с ВИЧ/СПИДом;

b) отменить третий пункт статьи 319 Уголовного кодекса, устанавливающий уголовную ответственность за половые акты по обоюдному согласию между взрослыми лицами одного пола, с целью уменьшения стигматизации соответствующих лиц;

c) дать сотрудникам правоохранительных органов четкие указания прекратить любое насилие или произвольные аресты людей по причине их реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

d) обеспечить тщательное расследование любых нарушений и, при необходимости, судебное преследование виновных.

Насилие в отношении женщин и вредная практика

16.Комитет по-прежнему обеспокоен распространенностью на территории государства-участника вредной практики, включая калечащие операции на женских половых органах, бытовое насилие, ранние браки и сексуальные надругательства над женщинами и девочками. Он также обеспокоен недостаточным осуществлением Закона № 99-05 от 29 января 1999 года о внесении поправок в некоторые положения Уголовного кодекса и незначительным числом случаев судебного преследования за женское обрезание. Комитет также обеспокоен отсутствием в положениях статьи 320 Уголовного кодекса прямой ссылки на изнасилование в браке.

17. Государству-участнику следует:

a) распространить запрет на принудительные браки на традиционные или религиозные браки и обеспечить, чтобы ранние браки наказывались по уголовному праву, а не только расторгались;

b) обеспечить официальную регистрацию традиционных или религиозных браков и систематическую проверку возраста супругов и их согласия, в частности путем обеспечения их физического присутствия при заключении брака;

c) обеспечить строгое применение Закона № 99-05 от 29 января 1999 года, который касается запрета на калечащие операции на женских половых органах, путем обеспечения судебного преследования и осуждения женщин, практикующих женское обрезание;

d) рассмотреть возможность пересмотра статьи 320 Уголовного кодекса с целью конкретно включить в нее вопрос об изнасиловании в браке, с тем чтобы не оставить никакой двусмысленности в отношении сферы применения этого положения.

Смертная казнь

18.С удовлетворением отмечая отмену смертной казни в национальном законодательстве и принимая к сведению объявленную готовность государства-участника ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, Комитет отмечает, что процесс ратификации еще не начался.

19. Государству-участнику следует ускорить ратификацию второго Факультативного протокола к Пакту и обеспечить дальнейшее повышение осведомленности общественности об отмене смертной казни.

Детоубийство

20.Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев детоубийства в государстве-участнике, вызванного такими факторами, как стигматизация и предание позору женщин, забеременивших в результате внебрачных связей или изнасилования. Он обеспокоен тем, что только женщин осуждают за эти деяния, несмотря на частое участие или подстрекательство других лиц к совершению детоубийства. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием психологической поддержки женщин-заключенных, прибегнувших к детоубийству (статьи 6, 7 и 10).

21. Государству-участнику следует устранить причины детоубийства, в частности путем повышения осведомленности и обеспечения доступа женщин к информации о сексуальном и репродуктивном здоровье, а также путем оказания психологической и социальной поддержки соответствующим женщинам. Государству-участнику следует принять оперативные и энергичные меры для защиты права новорожденных на жизнь и обеспечить привлечение к ответственности всех лиц, совершивших детоубийство, а также тех, кто побуждает женщин к его совершению.

Материнская смертность и добровольное прерывание беременности

22.Комитет отмечает, что аборт является уголовным преступлением согласно пункту 3 статьи 305 Уголовного кодекса, за исключением случаев, когда жизнь или здоровье беременной женщины находится под угрозой, а это приводит к практике подпольных абортов, производимых в условиях, опасных для жизни и здоровья женщин. Комитет обеспокоен тем, что женщины, которые к нему прибегают, подвергаются судебному преследованию и отбывают наказание в местах лишения свободы в государстве-участнике (статьи 3, 6 и 7).

23. Государству-участнику следует привести свои законы и практику в соответствие со статьей 6 Пакта с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 36 (2018) о праве на жизнь и таким образом:

a) внести изменения в свое законодательство, чтобы гарантировать эффективный доступ к безопасным и законным абортам в тех случаях, когда вынашивание беременности причинило бы женщине серьезные страдания, особенно в тех случаях, когда беременность наступила в результате изнасилования или инцеста или же не может быть выношена;

b) переложить бремя доказывания, с тем чтобы не возлагать на женщин бремя доказывания того, что их жизнь находится в опасности, поскольку они прибегли к добровольному и безопасному прерыванию беременности;

c) рассмотреть возможность отмены уголовных санкций в отношении женщин, прибегающих к абортам, и медицинских работников, оказывающих им помощь, поскольку такие меры побуждают женщин прибегать к небезопасным абортам, которые могут нанести вред их жизни или здоровью;

d) обеспечить наличие медицинских учреждений и гарантированный доступ в них для выполнения легальных абортов, а также не допускать, чтобы на пути женщин появлялись правовые препятствия, в том числе нормы об уголовной ответственности, вынуждающие их прибегать к небезопасным абортам, которые ставят под угрозу их жизнь и здоровье;

e) предусмотреть обязательное требование добровольного согласия женщины на аборт и наказывать в уголовном порядке лиц, пытающихся тем или иным образом вынудить женщину сделать аборт;

f) укреплять образовательные и информационно-просветительские программы, в которых особое внимание уделялось бы сексуальному и репродуктивному здоровью и соответствующим правам женщин.

Чрезмерное применение силы

24.Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о чрезмерном применении силы во время митингов и демонстраций, проводимых в политических целях, а также о случаях гибели людей, произошедших в этом контексте. Он сожалеет об отсутствии информации о результатах расследований, вынесенных приговорах и возмещении ущерба жертвам или их правопреемникам (статьи 6 и 7).

25.Государству-участнику следует обеспечивать оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех случаев чрезмерного применения силы и предание суду ответственных за них лиц. В частности, ему следует обеспечить укрепление программ подготовки сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения силы с должным учетом Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы его законодательство о применении силы соответствовало Пакту и упомянутым принципам.

Случаи смерти в местах содержания под стражей

26.Комитет обеспокоен утверждениями о случаях смерти в местах содержания под стражей и отсутствием четких статистических данных о причинах смерти, проведенных расследованиях, назначенных наказаниях и компенсации, предоставленной правопреемникам. Помимо дела Ибрагимы Мбоу, который был застрелен во время мятежа в 2016 году, в Комитет поступили утверждения о шести подозрительных случаях смерти во время содержания под стражей, произошедших с начала 2019 года либо в результате жестокого обращения в полиции, либо в результате плохих условий содержания, включая переполненность тюрем (статьи 2, 6, 7 и 10).

27. Государству-участнику следует принять срочные меры для обеспечения того, чтобы все случаи смерти во время содержания под стражей тщательно и беспристрастно расследовались, чтобы правопреемники жертв получали компенсацию, а виновные подвергались судебному преследованию и наказанию соразмерно тяжести совершенных ими деяний.

Пытки и жестокое обращение

28.Комитет сожалеет об отсутствии подробной информации о жалобах на акты пыток или жестокого обращения, проведенных расследованиях, возбужденных судебных преследованиях, вынесенных приговорах и предоставленных компенсациях. Он также сожалеет по поводу отсутствия информации о принятых дисциплинарных мерах. В связи с этим Комитет с обеспокоенностью отмечает, что расследования часто поручаются службам, упоминаемым в жалобе, и что любое судебное преследование сотрудника правоохранительных органов не может осуществляться без разрешения под названием «приказ о судебном преследовании», которое выдается министром, от которого зависит предполагаемый преступник. Комитет сожалеет об отсутствии статистических данных о случаях, когда признания, полученные под пытками, были признаны неприемлемыми в ходе судебного разбирательства. И наконец, Комитет сожалеет, что определение пытки во внутреннем законодательстве не в полной мере соответствует статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статьи 2 и 7).

29. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть свое законодательство с целью криминализации пыток в соответствии с положениями Конвенции против пыток, используя определение, содержащееся в статье 1 Конвенции, предусмотрев наказания, соразмерные тяжести этих деяний, и гарантируя недопустимость признаний, полученных под пытками;

b) обеспечить беспристрастные и тщательные расследования всех утверждений о пытках, проводимые независимыми и непричастными к делу службами, судебное преследование и наказание виновных соразмерно тяжести совершенных ими деяний и предоставление компенсации жертвам.

Торговля людьми

30.Приветствуя принятие Закона № 2005-06 от 10 мая 2005 года о борьбе с торговлей людьми и схожей практикой и защите жертв, а также создание Национального отдела по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, Комитет в то же время обеспокоен крайне ограниченным числом случаев судебного преследования и осуждения в соответствии с этим законом, в том числе за эксплуатацию женщин и детей (статьи 7, 8, 24 и 26).

31. Государству-участнику следует обеспечить строгое соблюдение Закона № 2005-06 о борьбе с торговлей людьми и схожей практикой, в том числе путем систематического проведения беспристрастных и тщательных расследований актов торговли людьми, предоставления организациям гражданского общества возможности возбуждать гражданские иски в судах и гарантирования предоставления правовой помощи в первоочередном порядке всем жертвам торговли людьми и их правопреемникам.

Беженцы и просители убежища

32.Комитет обеспокоен информацией о ненадежном статусе беженцев и лиц, ищущих убежища, в Сенегале, в том числе о чрезмерных задержках, допускаемых Национальной комиссией по определению статуса беженца при принятии ею своих решений. Комитет также обеспокоен тем, что решения Комиссии не обжалуются и что законопроект о статусе беженцев и безгражданстве, который был инициированв 2012 году и который должен позволить устранить эти недостатки, до сих пор не принят. Кроме того, удостоверения личности, выдаваемые беженцам, не всегда признаются государственными службами и частными учреждениями, такими как банки, что негативно сказывается на правах беженцев и лиц, ищущих убежища. И наконец, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Закон № 61-10 от 7 марта 1961 года о гражданстве Сенегала, последнее изменение которого датируется 2013 годом, предусматривает приобретение гражданства только для найденного новорожденного и не для любого «найденного ребенка», независимо от возраста. Что касается детей, рожденных на сенегальской территории от родителей, не являющихся гражданами Сенегала, то закон не предусматривает приобретение гражданства этими детьми, в результате чего они могут стать апатридами (статьи 7, 13 и 26).

33. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть свое законодательство с целью приведения его в соответствие с Пактом и Конвенцией о статусе беженцев;

b) Увеличить финансовые и людские ресурсы Национальной комиссии по определению статуса беженца для повышения ее эффективности;

c) сократить срок предоставления ответа на ходатайства о предоставлении статуса беженца;

d) пересмотреть Закон № 61-10 о сенегальском гражданстве, с тем чтобы избежать рисков безгражданства, в частности для детей, найденных на территории Сенегала, независимо от их возраста, и детей, родившихся в Сенегале у родителей-иностранцев.

Содержание под стражей в полиции, досудебное содержание под стражей и доступ к адвокату

34.Комитет обеспокоен нарушениями судебных гарантий, о которых ему было сообщено, в частности:

a)сроками содержания под стражей в полиции сверх 48 часов без автоматического направления лица в прокуратуру в соответствии с практикой так называемого «прокурорского возврата»;

b)отсутствием статистических данных о содержании под стражей в полиции и содержании под стражей до суда за посягательство на государственную безопасность или за терроризм, а также о количестве уголовных или дисциплинарных санкций, примененных за несоблюдение сроков, установленных законом;

c)физической невозможностью для государства-участника гарантировать доступ к адвокату после ареста в силу крайне ограниченного числа адвокатов, зарегистрированных в адвокатуре, и их сосредоточении в столице, что приводит к отсутствию эффективного доступа к юридической помощи на всей территории страны;

d)тревожной долей лиц, находящихся в предварительном заключении (почти половина заключенных), и тем, что в настоящее время продолжительность предварительного заключения ограничивается законом только в случае исправительных дел (статьи 9 и 14).

35. Государству-участнику следует:

a) принять необходимые меры для обеспечения на практике соблюдения сроков содержания под стражей в полиции, в частности путем борьбы с практикой так называемого «прокурорского возврата»;

b) обеспечить ограниченное и контролируемое использование приказов о содержании под стражей в полиции в случае совершения преступлений или правонарушений против государственной безопасности или в области терроризма;

c) гарантировать доступ к адвокату с момента ареста, в частности путем принятия мер по расширению доступа к этой профессии и поощрению осуществления адвокатской деятельности за пределами столицы;

d) обеспечить доступ к юридической помощи, особенно в регионах, и выделить достаточный бюджет для ее надлежащего функционирования;

e) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы досудебное содержание под стражей применялось только в исключительных обстоятельствах и не на чрезмерно продолжительный срок в соответствии со статьей 9 Пакта и в свете принятого Комитетом замечания общего порядка № 35 (2014) по вопросу о свободе и личной неприкосновенности.

Независимость судебных органов

36.Приветствуя принятие Органического закона № 2017-10 от 17 января 2017 года о статусе судей, который предусматривает ряд мер по обеспечению большей независимости судебной власти, Комитет по-прежнему обеспокоен составом Высшего совета магистратуры под председательством Президента Республики и министра юстиции в качестве его заместителя, а также низкой долей избранных членов (одна треть). Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что судьи могут переводиться с одной должности на другую в рамках системы временного замещения или в зависимости от служебной необходимости, что может нарушать их независимость. Он также обеспокоен ущемлением прокурорских полномочий по оценке обстоятельств дел, поскольку прокуратура подчинена министру юстиции. В этой связи в Комитет поступили тревожные утверждения о вмешательстве, в частности в дела, получившие политический резонанс (статья 14).

37. Государству-участнику следует принять срочные меры для защиты полной автономии, независимости и беспристрастности судей, в том числе путем пересмотра Органического закона № 2017-10, с тем чтобы Президент Республики и министр юстиции более не являлись членами Высшего совета магистратуры и чтобы обеспечить несменяемость судей. Государству-участнику следует гарантировать автономию прокуратуры, запретив, в частности, любую возможность вмешательства исполнительной власти в судебные дела.

Условия содержания под стражей

38.Комитет глубоко обеспокоен условиями содержания под стражей в государстве-участнике, по сообщениям которого его пенитенциарные учреждения заполнены более чем на 270%, что обусловлено, в частности, высокой долей заключенных в местах предварительного заключения и недостаточностью назначаемых судьями мер наказания, альтернативных тюремному заключению. Он обеспокоен отсутствием информации о реабилитационных мерах, особенно в отношении молодежи и женщин. И наконец, Комитет обеспокоен недостаточностью бюджетных средств, выделяемых тюремной администрации (статьи 6, 7, 9 и 10).

39. Государству-участнику следует:

a) решить проблему переполненности тюрем, в том числе путем поощрения судей к применению Закона № 2016-29, предусматривающего меры наказания, альтернативные тюремному заключению осужденных, а также путем увеличения числа инспекций центров содержания под стражей судьями и прокурорами;

b) провести ремонт тюрьмы Ребёсс и завершить строительство новых центров содержания под стражей для сокращения переполненности существующих мест лишения свободы.

Эксплуатация детей и жестокое обращение с ними

40.Несмотря на усилия государства-участника по защите детей и борьбе с торговлей людьми, Комитет отмечает сохранение такого явления, как эксплуатация детей и жестокое обращение с ними, включая сексуальные надругательства, в районах добычи золота и туризма. Комитет также обеспокоен следующими фактами и ненормально малым числом случаев судебного преследования предполагаемых виновных (статьи 2, 6, 7 и 24):

a)положением детей, принуждаемых к попрошайничеству (по оценкам, их насчитывается 100 000 человек в государстве-участнике);

b)практикой телесных наказаний в семьях, а также в некоторых школах;

c)продолжающимися сексуальными надругательствами в средних школах Сенегала;

d)случаями эксплуатации детей и жестокого обращения с ними со стороны преподавателей коранических школ (иногда приводящими к смерти или серьезным увечьям детей).

41. Государству-участнику следует принять срочные меры для прекращения жестокого обращения, эксплуатации, торговли людьми и всех других форм насилия и пыток в отношении детей, в частности:

a) положить конец всем формам эксплуатации детей и жестокого обращения с ними, в том числе со стороны мусульманских богословов в даарах;

b) в рамках Национальной стратегии защиты детей создать национальную базу данных по всем случаям бытового насилия в отношении детей и провести всеобъемлющую оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

c) ускорить принятие Кодекса законов о детях, обеспечив при этом его соответствие положениям Пакта;

d) обеспечить строгое применение статьи 298 Уголовного кодекса, устанавливающей уголовную ответственность за умышленное физическое насилие над детьми и отсутствие заботы о них, обеспечив все звенья судебной цепочки средствами, адаптированными к масштабам данного явления;

e) ускорить принятие законопроекта о модернизации коранических школ, обеспечив при этом, чтобы принятый закон соответствовал обязательствам государства-участника по Пакту и предусматривал создание инспекционной системы, располагающей необходимыми ресурсами;

f) разрешить организациям гражданского общества подавать гражданские иски в суды по всем делам о торговле детьми и жестоком обращении с ними.

Регистрация рождения

42.Несмотря на усилия государства-участника, Комитет отмечает, что уровень регистрации рождений остается низким, особенно в сельских районах (статьи 16 и 24).

43. Государству-участнику следует активизировать проведение своей политики в области регистрации рождения детей, в частности:

a) модернизировать свою систему регистрации актов гражданского состояния путем увеличения выделяемых на нее бюджетных средств;

b) обеспечить бесплатную регистрацию рождений, по крайней мере для детей в возрасте до пяти лет, особенно в сельских и отдаленных районах;

c) укрепить систему мобильной регистрации рождений для охвата наиболее отдаленных районов.

Свобода выражения мнений, мирных собраний и ассоциации и защита журналистов и правозащитников

44.Комитет обеспокоен сохранением в новом Кодексе законов о печати положений о правонарушениях в сфере печати и многочисленными утверждениями об арестах на основании этих правонарушений и других положений, таких как оскорбление главы государства и правонарушение в виде изготовления и распространения в Интернете документов или изображений, противоречащих нормам морали, в частности в отношении журналистов и правозащитников. Комитет также обеспокоен неоднократными политическими выступлениями, направленными на очернение работы журналистов и правозащитников, выступающих против позиции правительства или осуждающих нарушения прав человека. И наконец, Комитет отмечает введение ограничительных условий в отношении демонстраций, которые автоматически запрещаются в центре Дакара (статьи 7, 9, 19, 21 и 22).

45. Государству-участнику следует принять законодательные и институциональные меры, необходимые для того, чтобы любые ограничения на осуществление свободы выражения мнений соответствовали строгим требованиям, которые закреплены в Пакте, в частности:

a) отменить уголовную ответственность за правонарушения в сфере печати и за оскорбление главы государства;

b) гарантировать и уважать право на собрания и демонстрации населения, политиков и организаций гражданского общества;

c) обеспечить, чтобы регулирующие учреждения, такие как Регуляторный орган электросвязи и почты и Национальный совет по регулированию в области телерадиовещания, выполняли свою роль беспристрастным и независимым образом;

d) проводить расследования, осуществлять преследование и осуждать лиц, виновных в совершении актов притеснения, запугивания и угроз, призыва к ненависти в отношении журналистов, политических оппонентов и правозащитников.

Участие в государственных делах

46.Комитет обеспокоен тем, что лица, лишенные свободы в Сенегале, независимо от того, находятся ли они в предварительном заключении или осуждены, не могут на практике реализовать свое право голосовать или быть избранными и что такое лишение политических прав, как представляется, не имеет четко определенного срока, установленного законом. В этой связи Комитет обеспокоен решением Конституционного совета от 20 января 2019 года о том, чтобы признать недействительной кандидатуру двух основных политических оппонентов без ограничения срока лишения их права быть избранными (статья 25).

47. В соответствии с замечанием общего порядка № 25 (1996) об участии в ведении государственных дел и праве голосовать государству-участнику следует принять необходимые меры для приведения своего законодательства в соответствие с Пактом и четко определить категории осужденных лиц, лишенных возможности осуществлять свои гражданские и политические права, а также срок приостановления их осуществления.

D.Распространение информации и последующая деятельность

48. Государству-участнику следует широко распространить тексты Пакта, своего пятого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний для повышения уровня информированности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов власти, гражданского общества, неправительственных организаций, действующих в стране, и широкой общественности.

49. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 8 ноября 2021 года информацию о выполнении им рекомендаций, содержащиеся в пунктах 27 (случаи смерти в местах содержания под стражей), 33 (беженцы и просители убежища) и 41 (эксплуатация детей и жестокое обращение с ними).

50.В соответствии с предсказуемым циклом обзора Комитета государство-участник получит от Комитета в 2025 году перечень вопросов, подлежащих рассмотрению до представления доклада, и в течение одного года представит свои ответы на перечень вопросов, который будет представлять собой его шестой периодический доклад. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с гражданским обществом и неправительственными организациями, действующими в стране. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2027 году в Женеве.