Организация Объединенных Н а ций

CAT/OP/MEX/1/Add.1

Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.: General31 October 2011RussianOriginal: Spanish

Подкомитет по предупреждению пыток

Ответы Мексики на рекомендации и вопросы, сформулированные Подкомитетом по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияв его докладе о первом периодическом посещении Мексики (CAT/OP/MEX/1) * ** ***

Содержание

Пункты Стр .

I.История вопроса1–163

A.Посещение Мексики Подкомитетом по предупреждению пыток1–63

B.Доклад о посещении Мексики Подкомитетомпо предупреждению пыток7–84

C.Создание Рабочей группы по вопросам выполнениярекомендаций Подкомитета по предупреждению пытокпо итогам его посещения Мексики9–135

D.Структура и основные разделы плана действий 14–165

II.Реализация плана действий по выполнению рекомендацийПодкомитета Организации Объединенных Нацийпо предупреждению пыток17–5366

A.Рекомендации, относящиеся к цели 117–236

B.Рекомендации, относящиеся к цели 224–1408

C.Рекомендации, относящиеся к цели 3141–19536

D.Рекомендации, относящиеся к цели 4196–20152

E.Рекомендации, относящиеся к цели 5202–42453

F.Рекомендации, относящиеся к цели 6425–52996

G.Рекомендации, относящиеся к цели 7530–536130

I.История вопроса

A.Посещение Мексики Подкомитетом по предупреждению пыток

1.В соответствии с положениями статей 1 и 11 Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Подкомитет по предупреждению пыток (ППП) посетил Мексику с 27 августа по 12 сентября 2008 года.

2.В состав делегации ППП входили шесть членов Подкомитета, три сотрудника секретариата Подкомитета, два устных переводчика и один сотрудник Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Мексике.

3.Во время данного посещения делегация ППП посетила в общей сложности 17 центров содержания под стражей и шест ь тюрем, относящихся к юрисдикции штатов и находящихся в Федеральном округе и в штатах Мехико, Халиско, Нуэво-Леон и Оахака.

4.Делегация посетила следующие центры содержания под стражей:

12 отделений полиции и судебных органов, имеющих изоляторы временного содержания;

одну тюрьму для военнослужащих;

два центра содержания несовершеннолетних правонарушителей, и

две психиатрических больницы.

5.Указанные центры содержания под стражей расположены:

в центре содержания под стражей Генеральной прокуратуры Республики;

в помещениях Федерального министерства общественной безопасности;

в центре содержания под стражей №50 Генеральной прокуратуры Федерального округа;

в помещениях Министерства общественной безопасности штата Халиско;

в центре содержания под стражей Генеральной прокуратуры Республики в штате Халиско;

в помещениях Генеральной прокуратуры штата Халиско;

в помещениях муниципальной полиции штата Халиско;

в помещениях Следственного управления Генеральной прокуратуры штата Нуэво-Леон;

в помещениях муниципальной полиции города Аламей в штате Нуэво-Леон;

в центре содержания под стражей и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей в штате Нуэво-Леон;

в изоляторах муниципальной полиции штата Оахака;

в помещениях Генеральной прокуратуры штата Оахака;

в помещениях для задержанных в Центре полиции особого назначения штата Оахака;

в помещениях Управления по вопросам исправительной работы с несовершеннолетними подростками Совета по опеке штата Оахака;

в помещениях тюрьмы Симатлан, Оахака;

в психиатрической больнице Крус-дель-Сур в штате Оахака;

в следственном изоляторе мужской тюрьмы "Орьенте" Федерального округа;

в центре предварительного заключения и социальной реабилитации "Молино Флорес" в штате Мехико;

в Центре предварительного заключения и социальной реабилитации женщин в штате Халиско;

в центре предварительного заключения и социальной реабилитации "Пуэнте-Гранде" в штате Халиско;

в тюрьме "Санта-Мария-Икскотель" в штате Оахака;

в региональном следственном изоляторе "Вальес-Сентралес";

в военной тюрьме номер 1.

6.Следует отметить, что Подкомитет поблагодарил органы власти как на федеральном уровне, так и на уровне штатов, за максимальную открытость и за помощь, предоставленную членам делегации во время посещения, потребовавшего полной мобилизации институциональных и организационных ресурсов органов власти соответствующего уровня.

B.Доклад о посещении Мексики Подкомитетом по предупреждению пыток

7.В июне 2009 года ППП направил правительству Мексики замечания делегации по результатам посещения, содержащие ряд рекомендаций Подкомитета, направленных на усиление мер, предпринимаемых в Мексике для предупреждения актов пыток в местах лишения свободы.

8.В докладе ППП содержится 122 рекомендации, которые можно сгруппировать по следующим категориям:

Количество рекомендаций

Категория рекомендаций

13

вопросы повышения профессиональной квалификации государственных служащих;

10

вопросы реформирования законодательства;

7

вопросы разработки и реализациигосударственной политики;

23

вопросы укреплениямеханизмовдоступа к правосудию;

28

вопросы улучшения условийсодержания под стражей;

15

вопросы обеспечения и увеличения объема ресурсов для управления центрами содержания под стражей;

6

вопросы развития сотрудничества между Мексикой и международными правозащитными механизмами;

20

вопросы общего характера.

C.Создание Рабочей группы по вопросам выполнения рекомендаций Подкомитета по предупреждению пытокпо итогам его посещения Мексики

9.13 апреля 2009 года органы федерального уровня и уровня штатов, принимавшие участие в организации посещения ППП, создали Рабочую группу по вопросам выполнения рекомендаций Подкомитета по предупреждению пыток по итогам его пос е щения Мексики.

10.В настоящее время в состав указанной Рабочей группы входят представители органов власти Федерального округа, штатов Мехико, Халиско, Нуэво-Леон и Оахака, а также представители Министерства внутренних дел, Министерства иностранных дел, Министерства национальной обороны, Военно-морского флота Мексики, Министерства общественной безопасности, Министерства здравоохранения, Генеральной прокуратуры Республики, Национального института миграции и Национальной системы всестороннего развития семьи.

11.Основной задачей Рабочей группы является оказание помощи в выполнении рекомендаций ППП на основе плана действий, распределяющего упомянутые рекомендации по категориям с точки зрения необходимости участия властей федерального, местного и других уровней.

12.Что касается федерального уровня, то предполагалось, что в реализации плана действий примут участие все органы власти, представленные в Рабочей группе; что же касается реализации рекомендаций на местном уровне, то необходимые действия должны были предпринять органы власти тех штатов, которые посетила делегация ППП.

13.Следует отметить, что Рабочая группа приняла решение придать импульс мерам по совершенствованию законодательства и государственной политики, необходимым для выполнения рекомендаций ППП общего характера.

D.Структура и основные разделы плана действий

14.Мероприятия плана действий согласуются со стратегиями и направлениями деятельности, сформулированными в Национальной программе в области прав человека на 2008–2012 годы.

15.Главной целью плана действий является предотвращение и уменьшение числа случаев применения пыток путем выполнения рекомендаций Подкомитета с участием всех трех ветвей и всех уровней власти.

16.В плане действий предусматриваются меры по достижению следующих конкретных целей:

распространение информации;

работа по повышению профессиональной квалификации и повышению осведомленности;

осуществление меры контроля;

совершенствование следственной деятельности;

улучшение условий содержания под стражей;

реформа судебной системы; и

выполнение рекомендаций независимых общественных органов в области защиты прав человека.

II.Выполнение плана действий по реализации рекомендаций Подкомитета Организации Объединенных Наций по предупреждению пыток

A. Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 1 плана действий, а именно обеспечение распространения информации

Обнародовать настоящий доклад, как это было сделано ранее посещенными странами (Швецией и Мальдивскими Островами). Широкое распространение рекомендаций, включенных в настоящий доклад и ориентированных как на органы власти федерального уровня и уровня штатов, так и на Национальный механизм предотвращения пыток и, косвенным образом, на комиссии по правам человека и организации гражданского общества, без сомнения, станет дополнительным механизмом предотвращения пыток и жестокого обращения (пункт 19)

Выполнение рекомендации

17.6 мая 2010 года правительство Мексики обнародовало доклад ППП в рамках диалога с различными средствами массовой информации. Помимо этого, с указанным докладом можно ознакомиться на веб-сайте Министерства иностранных дел по адресу: http://www.sre.gob.mx/derechoshumanos/

18.Следует отметить, что одновременно с публикацией доклада ППП был опубликован и П лан действий правительства Мексики по реализации рекоме н даций Подкомитета по предупреждению пыток.

Провести кампанию по недопущению повторения практики пыток, направленную на предупреждение пыток (пункт 270)

Выполнение рекомендации

19.В Федеральном округе по линии Исполнительной дирекции по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации, действующей в координации с Институтом повышения профессиональной квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений, разработано и согласовано содержание плакатов, памяток и брошюр, необходимых для проведения кампании по распространению информации об основополагающих и процессуальных правах всех лиц, лишенных свободы, и пропаганде этих прав.

20.Помимо этого, было увеличено количество публикуемых плакатов и других средств распространения информации об основополагающих правах человека и процессуальных правах; соответствующие материалы распространялись и размещались на видных местах во всех местах содержания под стражей.

21.Генеральная прокуратура Федерального округа стремится защищать права лиц, содержащихся под стражей в её учреждениях, с тем чтобы предотвращать нарушения прав человека, обеспечить уважение личной неприкосновенности и соблюдение прав лиц, лишенных свободы, и надлежащей правовой процедуры.

22.В этой связи следует отметить, что Прокуратура планирует разместить в местах содержания под стражей информацию о правах задержанных лиц и номера телефонов, по которым задержанные могут обращаться с жалобами на действия государственных служащих, нарушивших их права. Например, отделение прокуратуры в районе Мигель-Идальго-4 разместило в этих целях текст следующего содержания:

Генеральная прокуратура

Федеральный округ

Отделение прокуратуры в Мигель-Идальго

В случае задержания вы имеете следующие права:

1. Право требовать освобождения под залог;

2. Право не давать показания;

3. Право сообщить о задержании любому лицу, используя как телефон, так и любые другие имеющиеся средства связи;

4. Право знать фамилию своего обвинителя и характер обвинения;

5. Право предоставитьвсю информацию, необходимую для вашей защиты; и

6. Право на надлежащую защиту.

Статья 20 Конституции и статья 269 Уголовно-процессуального кодекса Федерального округа

Если вы считаете, что должностные лица Генеральной прокуратуры Федерального округа нарушают ваши права, просьба сообщить об этом по телефонам: 53468220, 53468905

23.Наконец, в дополнение к указанным действиям, Национальная комиссия по правам человека и Комиссия по правам человека Федерального округа распространяют брошюры, плакаты, памятки и другие информационные материалы по вопросам, затронутым в замечаниях ППП.

B. Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 2 плана действий

Реализовать план профессиональной подготовки и повышения осведомленности по проблемам предотвращения пыток, рассчитанный на тех государственных служащих, которые первыми вступают в контакт с лицами, лишенными свободы (пункт 30)

Выполнение рекомендации

24.В штате Халиско лица, поступающие на службу в органы общественной безопасности и в Академию полиции и дорожно-патрульной службы штата, проходят курс начального обучения сотрудников полиции, служб безопасности и охраны мест лишения свободы данного штата, одной из главных задач которого является ознакомление с правовыми аспектами общественной безопасности и соблюдения прав человека. В рамках этого курса рассматриваются вопросы внедрения в пенитенциарных учреждениях новых элементов обеспечения безопасности и содержания под стражей, изучаются правила работы соответствующих пенитенциарных учреждений, в том числе запрещающие жестокое и унижающее достоинство человека обращение, пытки, использование штрафных изоляторов или других подобных мест заключения, представляющих угрозу для физического и психического здоровья заключенных.

25.Помимо этого, при поддержке Комиссии по правам человека штата Халиско для сотрудников учреждений пенитенциарной системы организованы учебные курсы и курсы повышения квалификации по следующей тематике:

гарантии прав личности,

права человека.

26.Следует отметить, что власти штата Халиско обратились к председателю Комиссии по правам человека штата Халиско с просьбой оказать поддержку в организации учебных курсов и курсов повышения квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений по вопросам недопущения пыток и применения физической силы и формализовать этот процесс путем заключения соглашения о сотрудничестве; в настоящее время власти штата ожидают ответа данной общественной организации на это обращение.

27.В период 2009–2010 годов Генеральная прокуратура штата Оахака при содействии Комиссии по правам человека этого штата организовала 14 курсов по тематике "Ценности и права человека", ориентированных на сотрудников прокуратуры и руководящих работников муниципальных органов районов Истмо, Микстека, Куэнка и Коста.

28.В 2010 году совместно с Управлением международного сотрудничества Генеральной прокуратуры Республики был организован учебный курс "Практика выполнения положений Стамбульского протокола при отправлении правосудия в Мексике", ориентированный на прокурорский и руководящий состав, а также на экспертов и других сотрудников прокуратуры.

29.Следует также отметить, что в штате Нижняя Калифорния с 11 августа 2010 года начался процесс постепенного распространения на всю территорию штата новой системы уголовного правосудия; эта система уже применяется в судебном районе Мехикали и, соответственно, 3 мая 2012 года и 3 мая 2013 она вступит в силу в судебных районах Энсенада и Тихуана.

30.В связи с началом функционирования в Мехикали новой системы уголовного правосудия предусмотренные в этой системе государственные защитники прошли интенсивную подготовку по целому ряду технических и профессиональных вопросов в рамках 23 специальных курсов, включающих более 375 часов подготовки по техническим вопросам устного состязательного судопроизводства в соответствии с конституционными нормами, обеспечивающими систему гарантий и полного уважения прав человека.

31.Помимо вышеуказанной деятельности, в целях усиления работы по повышению квалификации кадров в области прав человека в 2010 году совместно с Управлением штата по правам человека и защите населения была осуществлена программа обучения 111 государственных защитников штата, в рамках которой было проведено восемь занятий по следующим темам:

кодекс поведения должностных лиц правоохранительных органов;

свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых любой форме задержания или тюремного заключения; и

качественное и эффективное исполнение служебных обязанностей.

32.В течение 2010 года Генеральная прокуратура штата Нижняя Калифорния также организовала учебные курсы и курсы повышения квалификации персонала в области прав человека и предупреждения пыток по следующей тематике:

основополагающие права человека;

Стамбульский протокол;

семинар по вопросам прав человека и отправления правосудия;

коллоквиум по вопросам прав человека в новой модели правосудия;

форум по вопросам прав человека;

права женщин и вопросы гендерного равноправия;

семинар по вопросам правовых гарантий на тему: виктимология и права человека;

основные аспекты торговли людьми и учет гендерных факторов;

системы правосудия и защита прав детей от действий организованной преступности;

семинар по вопросам борьбы против торговли людьми;

освещение прав человека в публичной политике;

гендерное насилие и торговля людьми: модель действий специального управления по вопросам преступного насилия в отношении женщин;

права человека жертв и лиц, пострадавших от преступных действий;

применение физической силы и огнестрельного оружия;

нормативно-правовая база действий по предупреждению пыток и наказанию за их применение; и

права и обязанности сотрудников полиции.

33.Кроме того, координаторы, назначенные для работы с жертвами и свидетелями преступлений, посещали подведомственные Генеральной прокуратуре штата центры содержания под стражей, с целью составления отчетов о ходе судопроизводства; в ходе этих посещений они опрашивали задержанных, не подвергались ли они пыткам, жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению со стороны кого-либо из должностных лиц, и раздавали памятки с изложением прав, провозглашенных в статье 20 раздела C Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов.

34.Что касается разработки пособия для всех сотрудников полиции и мест содержания под стражей относительно методов информирования задержанных об их правах, то следует отметить, что в Мехикали вступила в силу новая система уголовного правосудия, основанная на положениях нового Уголовно-процессуального кодекса, согласно которым производящие арест сотрудники обязаны зачитывать обвиняемым их права, и в частности, права, предусмотренные в статье 122 Уголовно-процессуального кодекса штата Нижняя Калифорния.

35.Группе по вопросам введения новой системы уголовного правосудия штата Нижняя Калифорния поручено разработать пособия для сотрудников, занимающихся внедрением новой системы, в том числе Руководство по порядку делопроизводства и организации работы следственной полиции штата; особо отмечается, что в Руководстве предусматривается составление протокола задержания обвиняемого лица с поличным на месте преступления, согласно которому сотрудники следственной полиции обязаны зачитывать задержанному его права. Согласно этому протоколу, также составляется Акт о б ознакомлении о б виняемого с его правами с подробным изложением всех прав, перечисленных в статье 122 Уголовного-процессуального кодекса.

36.Министерство общественной безопасности штата Нижняя Калифорния по линии своей Академии общественной безопасности постоянно осуществляет программы оценки, направленные на обеспечение высокого качества исполнения служебных обязанностей сотрудниками всех подразделений полиции этого Министерства, в том числе сотрудниками службы обеспечения безопасности и содержания под стражей лиц, лишенных свободы, в пенитенциарных учреждениях. Эти сотрудники периодически проходят конфиденциальные проверки надежности и участвуют в постоянном процессе аттестации, что позволяет руководству Министерства проверять и дополнять характеристики соответствующих сотрудников, знать их этические взгляды, социально-экономическое положение и состояние здоровья, а также оценивать профессиональные навыки и способности; тем самым гарантируется высокое качество исполнения сотрудниками своих служебных обязанностей.

37.Базовое профессиональное обучение сотрудников, обеспечивающих безопасность и содержание под стражей лиц в пенитенциарных учреждениях, осуществляется по учебным программам, которые обновляются и уточняются на постоянной основе в соответствии с требованиями качества, устанавливаемыми Национальной академией общественной безопасности, которая на ежегодной основе утверждает содержание этих программ. Помимо вопросов технико-оперативного характера, связанных с деятельностью сотрудников полиции, в этих программах содержатся также вопросы, касающиеся этических ценностей, правовой культуры и уважения прав человека. Соответственнно, эти программы гарантируют высокое качество профессиональной подготовки обучаемых кадров.

38.Исключительно важную роль в обеспечении психического здоровья и развития личности в системе пенитенциарных учреждений штата Нижняя Калифорния играет внимание, уделяемое вопросам психологии в рамках структурированных программ и методик, обеспечивающих диагностику психологического состояния и оказание помощи сотрудникам с целью минимизации негативного влияния на них постоянного общения с антиобщественными элементами и стрессовых ситуаций в функционировании соответствующих учреждений.

39.Исходя из вышеизложенного, в рамках Стратегического план а развития пенитенциарных учреждений штата Нижняя Калифорния на 2008– 2013 годы предусмотрено создание научно-исследовательского института по вопросам развития личности, который совместно с Академией общественной безопасности будет обеспечивать повышение профессиональной квалификации и осведомленности технического, правового и административного персонала, а также сотрудников, обеспечивающих безопасность учреждений пенитенциарной системы штата.

40.Целями деятельности данного научно-исследовательского института являются:

укрепление физического здоровья и эмоционального состояния;

управление эмоциями и развитие эмоционального интеллекта;

повышение чувства ответственности и формирование активной жизненной позиции;

выявление эмоциональных слабостей и тренировка проявления эмоций;

использование проблемных и конфликтных ситуаций для целей обучения;

улучшение отношений и общения с другими людьми;

развитие личных качеств лидера на основе реальных ценностей;

раскрытие профессионального потенциала; и

приобретение навыков, необходимых для профессионального роста.

41.Повышение профессионального уровня сотрудников системы пенитенциарных учреждений штата осуществляется путем постоянного и динамичного обучения, направленного на повышение качества и эффективности работы, расширение возможностей профессионального роста и продвижения по службе, а также на укрепление институциональной идентичности сотрудников. Такое обучение позволяет развивать, расширять, дополнять и обновлять специальные знания и навыки, необходимые для эффективного выполнения служебных обязанностей сотрудниками пенитенциарной системы государства.

42.В частности, Министерство общественной безопасности штата Нижняя Калифорния организовало для своих сотрудников следующие курсы повышения профессиональной квалификации:

Название курса

Число слушателей, прошедших обучение

Название курса

Число слушателей, прошедших обучение

Управление конфликтами

379

Права человека

110

Управление стрессом

276

Агрессивные химические вещества

970

Роль интеллекта в пенитенциарной системе

50

Вопросы законодательства

130

Совершенствование навыков устного судопроизводства

125

Безопасность в пенитенциарных учреждениях

550

Чтение татуировок

6

Самооборона и мотивированное применение физической силы

555

Применение полицейской дубинки длиной 24 дюйма

555

Беспорядки в пенитенциарных учреждениях

575

Техника сомкнутого строя

648

Оружие, вооружение и разоружение

971

Техника досмотра

971

Практические стрельбы

962

Поддержание связи по радио

750

Культура законности

348

Составление информационных материалов

230

Обзор оперативных приказов

985

Физическая подготовка

962

43.Помимо этого, Министерство общественной безопасности штата Нижняя Калифорния организовало учебные курсы для сотрудников, занимающихся техническими вопросами, что позволяет поддерживать и повышать их профессиональный уровень в соответствии с требованиями службы; были организованы следующие курсы:

Название курса

Число слушателей, прошедших обучение

Качество служебной деятельности

9

Восьмой форум по вопросам повышения квалификации персонала, занимающегося техническими вопросами

150

Неправительственная некоммерческая организация "Правовая помощь по вопросам прав человека" (ASILEGAL, A.C.)

Для 120 работников центров социальной реабилитации штата, занимающихся техническими и правовыми вопросами, проведены семинары по правам человека, по вопросам управления конфликтами и сохранения ценностей без применения насилия и по учету гендерных аспектов в работе.

Сертификация стратегической модели социальной реинтеграции в процессе свиданий с членами семьи и технических исследований, ориентированных на досрочное освобождение лиц, лишенных свободы, по стандарту качества управления ISO 9001:2008

Профессиональная подготовка к сертификации специалистов по техническим вопросам социальной работы центра социальной реинтеграции в городе Мехикали и персонала, занимающегося техническими и правовыми вопросами в центре социальной реадаптации "Эль Хонго II", с целью проведения технических исследований по вопросам досрочного освобождения заключенных.

Разрабатывать и осуществлять компонент профессиональной подготовки и повышения осведомленности посредством модуля, учитывающего право на защиту и гарантии соблюдения надлежащей правовой процедуры, включая предупреждение пыток и жестокого обращения с обвиняемыми и осужденными, находящимися в местах лишения свободы (пункт 58)

Выполнение рекомендации

44. Федеральное Министерство общественной безопасности осуществляет Национальную программу в области прав человека, в рамках которой предпринимаются конкретные шаги по координации действий и сотрудничеству с Отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Мексике, с Международным Комитетом Красного Креста, Национальной комиссией по правам человека, с Национальным советом по предупреждению дискриминации и с такими организациями гражданского общества, как, например, "Син фронтерас" и Ибероамериканский университет.

45.Эта деятельность направлена как на повышение информированности, так и на обеспечение соблюдения национальных и международных норм в области прав человека, применимых в сфере общественной безопасности и защиты конкретных лиц и их прав, с уделением особого внимания группам населения, находящимся в уязвимом положении.

46.В этом контексте разрабатываются и проводятся специализированные курсы, семинары, учебные конференции и видеоконференции по вопросам прав человека, ориентированные на государственных служащих Федерального Министерства, значительную часть которых составляют сотрудники федеральной полиции, как участвующие в специальных операциях, так и работающие на постоянной основе во всех районах страны.

47.На этих мероприятиях рассматриваются следующие темы:

эволюция и консолидация прав человека;

национальные и международные правозащитные механизмы;

права человека в государственной политике:

ответственность государства в области прав человека,

защита прав человека при отправлении правосудия,

защита прав человека при исполнении законов,

вопросы этики и законности при исполнении полицией своих функций,

право на личную неприкосновенность,

право на свободу и личную безопасность,

защита прав человека при процедуре задержания,

права на доступ к правосудию, на соблюдение надлежащей правовой процедуры и на судебную защиту;

уязвимые группы населения: права мигрантов, нормативные акты, регулирующие миграцию, международные инструменты защиты мигрантов, тенденции в области миграции, методы выявления, общения и идентификации лиц, находящихся в стране нелегально, специальные меры защиты женщин, детей и подростков;

предотвращение и выявление вероятных жертв торговли людьми;

основополагающие принципы правосудия, применяемые в отношении жертв преступлений и злоупотреблений властью; и

выполнение международных договоров.

48.В Федеральном округе по линии Управления системы пенитенциарных учреждений Министерства внутренних дел в пенитенциарных учреждениях распространяются материалы о правах и обязанностях лишенных свободы лиц, находящихся в исправительных учреждениях исполнения уголовных наказаний, в том числе видеоматериалы и памятки информационного содержания; эти действия направлены на предупреждение пыток и на недопущение повторных нарушений прав человека.

49.Действуя в этом же направлении, Институт повышения профессиональной квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений при поддержке Главного управления по вопросам изучения и поощрения прав человека и Комиссии по правам человека Федерального округа разработали Комплексную программу профессиональной подготовки по правам человека, в рамках которой право на защиту и гарантии соблюдения надлежащей правовой процедуры рассматриваются как средства предупреждния пыток и жестокого обращения в отношении лишенных свободы обвиняемых и осужденных лиц; одна из тем этой программы посвящена вопросам применения силы.

50.Исполнительная дирекция по вопросам безопасности пенитенциарных учреждений, действуя при поддержке Национального совета по предупреждению дискриминации (КОНАПРЕД) и с участием организаций гражданского общества, разработала и реализовала Программ у повышения осведомленности, информирования и профессионально й подготовки по вопросам права на раве н ство перед законом и на недискриминационное обращение для руководящего персонала центров лишения свободы, а затем провела оценку эффективности этой программы, в которой особое внимание уделяется вопросам обращения с лицами, лишенными свободы, и соблюдения их прав человека.

Пересмотреть сложившуюся практику и программы профессиональной подготовки и с помощью независимых, неотложных и тщательных расследований обеспечить, чтобы заключения по результатам медицинского и психологического обследования, которые делаются на основании Стамбульского протокола, соответствовали целям, четко определенным в самом этом Протоколе, и не могли использоваться в качестве доказательства ложных показаний пострадавших (пункты 92 и 195)

Выполнение рекомендации

51. В течение 2010 года Генеральная прокуратура Республики организовала учебные курсы по вопросам контекстуализации и порядка выполнения положений Стамбульского протокола в ряде федеративных образований страны, а именно:

в штате Коауила, 27–30 апреля;

в штате Наярит, 18–21 мая;

в штате Сан-Луис-Потоси, 13–16 июля; и

в штате Нуэво-Леон, 9–12 ноября .

52.Помимо этого, в ряде штатов были организованы рабочие встречи с участием руководящих сотрудников комиссий штатов по правам человека и сотрудников прокуратуры, с целью сбора информации о жалобах и рекомендациях, а также о предварительных расследованиях и уголовных делах, касающихся пыток; такие встречи состоялись:

в штате Коауила, 18 и 19 февраля;

в штате Идальго, 1 июня;

в штате Тласкала, 2 июня;

в штате Керетаро, 29 июня;

в штате Герреро, 6 и 7 сентября;

в штате Морелос, 23 и 24 марта;

в штате Нуэво-Леон, 18 и 19 октября; и

в штате Мичоакан, 27 и 28 октября.

53.Что касается осуществления на национальном уровне практики использования заключений медицинского и психологического обследования, то представление на этот счет дает приводимая ниже информация о наличии соответствующих соглашений между Генеральной прокуратурой страны и прокуратурами штатов.

Штат

Тип документа

Дата опубликования

Агуаскальентес

Соглашение отсутствует.

Нижняя Калифорния

Соглашение 01/2008, устанавливающее институциональные руководящие принципы, которым должны следовать прокуроры, медицинские эксперты и приглашаемые задержанными или осужденными лицами врачи-специалисты и другие сотрудники соответствующих учреждений.

1 августа 2008 года

Кампече

Циркуляр C/002/2010, устанавливающий руководящие принципы действий прокурорских работников, независимых судебных медиков-экспертов и/или судебно-медицинских экспертов и психологов соответствующих учреждений.

8 февраля 2010 года

Чьяпас

Соглашение 01/2005, устанавливающее руководящие институциональные принципы, которыми должны руководствоваться прокурорские работники, независимые судебно-медицинские эксперты, медицинские эксперты и другой персонал соответствующих учреждений.

10 июня 2005 года

Чиуауа

Соглашение PGJE/01/05, устанавливающее руководящие институциональные принципы, которыми должны руководствоваться прокурорские работники, независимые судебно-медицинские эксперты и/или судебно-медицинские эксперты и другой персонал Генеральной прокуратуры, при использовании заключений медицинского и психологического обследования в случаях возможного применения пыток и/или жестокого обращения.

13 октября 2005 года

Коауила

Завершен второй этап курса обучения по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования; такие заключения еще не выдаются.

Федеральный округ

Соглашение A/008/2005, устанавливающее основные направления действий прокурорских работников, а также независимых судебных медиков и психологов, с целью практического применения заключений медицинского и психологического обследования.

13 декабря 2005 года

Дуранго

Принято Руководство по расследованию и документированию пыток и жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.

Первый квартал 2007 года

Штат Мехико

Распоряжение 21/2007 Генерального прокурора штата Мехико, устанавливающее основные институциональные требования, которые должны соблюдать прокурорские работники, судебно-медицинские эксперты, психологи и другой персонал Генеральной прокуратуры штата Мехико при использовании заключений медицинского и психологического обследования по поводу возможных пыток или жестокого обращения.

14 февраля 2008 года

Гуанахуато

Соглашение 1/2005, содержащее инструкции прокурорским работникам, независимым судебным экспертам и/или судебно-медицинским экспертам и другим сотрудникам прокуратуры по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования.

17 июня 2005 года

Герреро

Соглашение отсутствует.

Халиско

Действует Закон штата о предупреждении пыток и наказании за их применение, направленный на предупреждение пыток и наказание за их применение; указанный закон действует на всей территории этого федеративного образования.

Мичоакан

Соглашение 002/2006, устанавливающее основные институциональные требования, которые должны соблюдать прокурорские работники, независимые судебно-медицинские эксперты и/или судебно-медицинские эксперты и психологи прокуратуры при использовании заключений медицинского и психологического обследования.

23 августа 2006 года

Оахака

Соглашение отсутствует.

Пуэбла

Соглашение отсутствует.

Кинтана-Роо 19

Соглашение A/002/2010, устанавливающее основные институциональные требования, которые должны соблюдать независимые судебно-медицинские эксперты и/или судебно-медицинские эксперты Генеральной прокуратуры штата Кинтана-Роо при использовании заключений медицинского и психологического обследования по поводу возможных пыток или жестокого обращения.

21 мая 2010 года

Синалоа

Соглашение об использовании заключений медицинского и психологического обследования находится в процессе утверждения.

Сонора

Соглашение отсутствует.

54.Помимо этого, в общем контексте поощрения и защиты прав человека Генеральная прокуратура Республики совместно с прокуратурами штатов страны организовала ряд учебных курсов в области прав человека, а именно:

a) В 2008 году

в штате Нижняя Калифорния, с 22 по 25 апреля и с 28 по 30 апреля;

в штате Синалоа, 26–27 мая.

b) В 2009 году

в штате Веракрус, с 24 по 27 марта;

в штате Наярит, 8–9 июня;

в штате Халиско, с 8 по 11 сентября.

55.Следует также отметить, что, в связи с тем, что прокуратуры многих штатов постоянно обновляют свой персонал, Генеральная прокуратура Республики организовала профессиональное обучение лиц, недавно пришедших на работу в органы прокуратуры. Профессиональное обучение таких сотрудников проводилось в ряде штатов в следующие сроки:

7–9 июля 2009 года проводилось профессиональное обучение прокурорских работников в штате Нижняя Калифорния;

25–28 августа 2009 года аналогичная работа проводилась в штате Чьяпас;

28–30 апреля 2010 года проводилось повышение профессиональной квалификации прокурорских работников в штате Коауила;

19–21 мая 2010 года проводилась профессиональная подготовка прокурорских работников в штате Наярит;

14–16 июля проводилось профессиональное обучение прокурорских работников в штате Сан-Луис-Потоси; и

10–12 ноября 2010 года проводилась профессиональная подготовка персонала Генеральной прокуратуры штата Нуэво-Леон.

56.Основная работа Генеральной прокуратуры Республики в области повышения квалификации осуществлялась, в частности, по линии следующих мероприятий:

учебный курс по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования по поводу возможных пыток и/или жестокого обращения;

курс по вопросам содержания под стражей;

рабочее совещание по вопросам соблюдения прав человека при отправлении правосудия на федеральном уровне;

семинар по вопросам соблюдения прав человека в вопросах общественной безопасности и отправления правосудия;

семинар по вопросам внимания, уделяемого жертвам преступлений;

семинар по вопросам прав человека и гендерного равенства;

семинар по вопросам недискриминации и прав лиц c ограниченными возможностями; и

семинар по правам человека лиц, относящихся к коренным народам.

57.За период с января 2007 года по ноябрь 2010 года Генеральная прокуратура Республики провела в общей сложности 494 мероприятия по повышению профессиональной квалификации в области прав человека, в которых приняли участие 19714 сотрудников. Общая продолжительность мероприятий составила 4315 часов.

58.Как уже сообщала Генеральная прокуратура Республики, за этот же период в рамках курса по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования по поводу возможных пыток или жестокого обращения было проведено в общей сложности 39 учебных мероприятий общей продолжительностью в 332 часа, в которых приняли участие 1432 государс т венных служащих.

59.Генеральный прокурор Федерального округа издал распоряжение, устанавливающее правила действий сотрудников прокуратуры при расследовании преступления в форме пытки.

60.Следует отметить, что в рамках действий, предусмотренных Советом по внедрению новой модели организации следственной полиции прокуратуры Федерального округа, для обеспечения эффективной защиты прав человека предполагается принять следующие меры:

61.Вступить в диалог с Комиссией по правам человека Федерального округа относительно установления опознавательных знаков только на те транспортные средства следственной полиции, которые требуются для патрулирования конкретных объектов; при этом остальные транспортные средства следственной полиции не должны иметь специальных обозначений, с тем чтобы сотрудники следственной полиции могли выполнять задачи по сбору информации и расследованию дел вероятных правонарушителей или членов преступных групп негласно. Одновременно следует официально обратиться к соответствующим властям с просьбой, чтобы, помимо принятия упомянутых мер, для следственной полиции приобретались автомашины различных типов и моделей, чтобы затруднить идентификацию таких автомашин, и чтобы на приобретаемые новые патрульные автомобили не наносились отличительные знаки и раскраска.

62.В среднесрочной и долгосрочной перспективе необходимо учредить должность омбудсмена сотрудников полиции, который занимался бы вопросами защиты прав (и в первую очередь – прав человека) всех без исключения сотрудников следственной полиции. Начало работе в этом направлении мог бы положить диалог с Комиссией по правам человека Федерального округа относительно того, каким образом с помощью данного учреждения можно было бы преодолеть существующую ситуацию, не соответствующую нормам конституционного правового государства.

63.Помимо этого, Институт повышения квалификации, являющийся одним из децентрализованных органов Генеральной прокуратуры Федерального округа, уполномочен разрабатывать стратегии профессионального обучения, повышения профессиональной квалификации и осведомленности штатных сотрудников Генеральной прокуратуры, а также разрабатывать программы приема на службу, непрерывного обучения, конкретной специализации и оценки деятельности государственных служащих.

64.Что касается профессионального обучения штатных сотрудников Генеральной прокуратуры, то, начиная с 1998 года, Институт повышения квалификации реализует программы повышения профессиональной квалификации и осведомленности персонала в целях углубления профессиональных знаний государственных служащих и ознакомления с основными инструментами, необходимыми для их эффективной деятельности по расследованию преступлений.

65.Учебная программа Института на период 1998–2006 годов предусматривала следующие основные направления деятельности:

разработку и планирование учебных программ и специальных тематических курсов, направленных на укрепление практических навыков государственных служащих;

разработку специальных дидактических материалов для эффективной подачи материалов учебных курсов;

включение элементов этики в тематику курсов повышения профессиональной квалификации;

создание в структуре комплексного обучения Института факультета, укомплектованного государственными служащими основных специальностей, имеющими опыт преподавания и большой опыт практической работы, с тем чтобы они могли делиться своим опытом работы с другими. Слушатели на этот факультет отбираются на основе конкурсных экзаменов, а затем проходят подготовку по технике преподавания;

внедрение практики ситуационных исследований и семинаров, с целью поощрения активной классной и внеклассной работы;

введение признанной Министерством образования специальности "Высшее техническое образование университетского уровня для сотрудников следственной полиции", по которой производится обучение новых сотрудников полиции;

реализацию Программы моральной поддержки, упорядочения условий службы и повышения профессионализма государственных служащих основных специальностей следственной полиции. Эта программа предусматривает проведение комплексного междисциплинарного курса обучения по вопросам повышения эффективности процедур и техники расследования преступлений, этики государственных служащих, знания и выполнения требований кодекса поведения, а также нормативной базы деятельности следственной полиции. Помимо этого, в программе рассматриваются также трудовые конфликты и вопросы практического применения результатов аттестации сотрудников.

Эта программа оказала позитивное влияние на институциональном уровне, и лица, прошедшие обучение по этой программе, получили 90-процентную прибавку к зарплате.

Усиление координации и межучрежденческих связей с посольствами Испании и Франции в Мексике, с целью расширения возможностей специальной профессиональной подготовки сотрудников судебной полиции. В частности, посольство Испании ежегодно предоставляет стипендии для обучения на высших курсах подготовки сотрудников полиции в городе Авила, Испания. При поддержке посольства Франции организуются специальные курсы по вопросам защиты сотрудников полиции, осуществления командных функций и управления в полиции, и следственных действий в связи с убийствами и ограблениями банков.

Были организованы следующие курсы профессионального обучения:

курс "Правовые основы деятельности судебной полиции Федерального округа";

семинар по вопросам оформления полицейских отчетов;

курс прикладной криминалистики для следователей полиции;

курс по технике расследования убийств;

семинар по использованию компьютерной техники;

семинар по вопросам расследования угона и идентификации угнанных автомобилей;

курс по технике интеграции данных предварительного расследования;

семинар по вопросам заполнения листка прибытия задержанного лица;

курс по теории преступности; и

курс по технике интервью и допросов.

66.В целях усиления работы по повышению профессиональной квалификации слушателей, за период с декабря 2006 года по настоящее время в Институте осуществлен целый ряд мероприятий по усилению и повышению квалификации основного преподавательского состава этого института, а именно:

увеличена численность преподавательского состава путем найма специалистов высокого академического и профессионального уровня.

Осуществляются программы аттестации персонала, используемые для определения потребностей в профессиональной подготовке. В ноябре 2008 года была произведена оценка знаний всех сотрудников полиции по вопросам законодательства, регулирующего применение силы сотрудниками органов общественной безопасности Федерального округа.

Введены ученые степени магистра юриспруденции и магистра криминологии.

Обеспечено повышение профессиональной подготовки должностных лиц Генеральной прокуратуры и экспертов на шестимесячных курсах повышения квалификации с выдачей диплома специалиста в области уголовного правосудия и прав человека и диплома специалиста в области судебно-медицинской экспертизы.

Произведена интеграция научных исследований по избранным темам уголовного права с целью усиления научно-исследовательской работы Института.

Создана редакционная коллегия Института повышения квалификации, ориентированная на перспективную тематику, представляющую практический интерес для субстантивной деятельности Генеральной прокуратуры Федерального округа.

Составлено и в ближайшее время будет опубликовано "Пособие по вопросам профессионального обучения сотрудников следственной полиции". Следует отметить, что до сих пор в Мексике подобное пособие никогда не издавалось. Разрабатывается также пособие для подготовки прокуроров.

В учебные программы включена специальная тематика, которая в предыдущие годы в учебном процессе не рассматривалась, в частности, темы применения силы, устного судопроизводства, прикладной криминологии следственных действий полиции, качественных методик расследования преступлений, предотвращения пыток и наказания за них, прав человека, техники диалога и допроса.

67.В этом контексте Институт повышения квалификации применяет новую схему профессиональной подготовки, предусматривающую комплексное изучение сотрудниками следственной полиции всех тем первостепенной важности в рамках программы обучения, ведущей к выдаче диплома следователя полиции. Основными целями этого подхода являются:

повышение правовых, методологических и научно-технических знаний сотрудников судебной полиции, в результате чего

слушатели приобретают профессиональные знания сотрудников следственной полиции.

Создание инструментария, необходимого для становления в Мексике новой системы уголовного правосудия на основе недавно осуществленной конституционной реформы.

Стимулирование и укрепление карьерной государственной службы.

Осуществление программы постоянного и обязательного профессионального обучения.

Выработка методов диагностики, позволяющих сотрудникам судебной полиции использовать в своей работе подходы и приемы психологии .

68.Объем программы обучения составляет 162 учебных часа классных занятий; занятия проходят без перерывов, в течение трех недель, с понедельника по пятницу – с 9.00 до 20.00 часов, а по субботам – с 9.00 до 13.00 часов. Это расписание занятий составлено таким образом, чтобы сотрудники судебной полиции уделяли занятиям полный рабочий день, отдавая профессиональной подготовке все свое внимание и эмоциональную энергию.

69.План обучения, ведущего к выдаче диплома следователя полиции, предусматривает комплексную профессиональную подготовку государственных служащих органов полиции путем освоения ими теоретических и практических вопросов по таким темам, как:

правовые рамки деятельности полиции;

соблюдение следственной полицией прав человека и этических норм;

предотвращение пыток и наказание за них;

методология следственных действий полиции;

научно-технические основы следственных действий полиции;

судебная медицина;

обнаружение, хранение и анализ биологических доказательств;

техника и тактика деятельности полиции;

сбор полицейской информации при расследовании преступлений;

физическая подготовка и оборона сотрудников полиции;

развитие личности в условиях службы в полиции; и

основные правила оказания первой помощи.

70.Что касается среднесрочной и долгосрочной перспективы, то предполагается, что в течение трех лет обучение по программе повышения профессиональной квалификации пройдут все сотрудники судебной полиции Федерального округа. По состоянию на декабрь 2009 года курсы профессиональной подготовки по указанной системе прошли 1400 сотрудников судебной полиции.

71.По этой же системе Институт повышения квалификации осуществляет профессиональную подготовку следователей прокуратуры, получающих соответствующие дипломы. Эта новая модель профессиональной подготовки ориентирована на обучение руководящего персонала и сотрудников прокуратуры Федерального округа.

72.Основными целями этой деятельности являются следующие:

повышение уровня юридических, методологических и некоторых научно-технических знаний сотрудников прокуратуры, обеспечивающее повышение уровня их профессиональной подготовки;

создание необходимых условий для реализации в Мексике новой системы уголовного правосудия на основе недавно проведенной конституционной реформы;

стимулирование и укрепление карьерной государственной службы;

реализация комплексной, постоянно действующей и обязательной программы профессионального обучения; и

профессиональное обучение и переподготовка кадров, оценка их профессиональной подготовленности и сертификация в соответствии с положениями Общего закона о национальной системе общественной безопасности.

73.Соответствующая учебная программа рассчитана на 150 часов классных занятий одним блоком, в течение трех недель, с понедельника по пятницу, с 9.00 до 20.00 часов. Расписание занятий составлено таким образом, чтобы государственные служащие уделяли занятиям полный рабочий день, отдавая профессиональной подготовке все свое внимание и эмоциональную энергию.

74.Учебная программа курса, ориентированного на выдачу диплома следователя прокуратуры, предусматривает комплексную профессиональную подготовку государственных служащих прокуратуры путем освоения ими таких тем теоретического и практического характера, как:

развитие личности на службе в прокуратуре;

основы теории преступности;

предварительное расследование;

уголовное судопроизводство в Федеральном округе;

судебная защита ампаро по уголовным делам;

криминология: анализ феномена преступности;

судебная медицина в следственных действиях прокуратуры;

функции полиции в следственных действиях прокуратуры;

права человека и этика прокурорской работы;

уголовное правосудие в отношении несовершеннолетних;

связи между конституционной реформой по вопросам уголовного правосудия и обеспечением общественной безопасности;

убийства, грабежи, похищения и насилование; и

вспомогательная деятельность: поддержание хорошей физической формы и оказание первой помощи.

75.Институт также организовал недельный специальный курс по вопросам уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних, ориентированный на профессиональное обучение государственных служащих, занимающихся соответствующими вопросами; в этом курсе общим объемом 50 часов классных занятий предусмотрено рассмотрение следующих тем:

роль жертвы в системе уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних;

процедуры примирения;

техника судебных заседаний при устном судопроизводстве;

принципы и доказательства в системе уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних;

приемы диалога и допроса и язык телодвижений; и

устные заявления.

76.Следует отметить, что каждые три недели, непрерывно, профессиональное обучение в Институте повышения квалификации проходят примерно 100 государственных служащих.

77.К настоящему времени профессиональную квалификацию по рассматриваемой программе повысили 533 государственных служащих.

78.В штате Халиско на рассмотрение дирекции тюрьмы "Пуэрто-Вальярта" представлен документ, в котором содержится руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, составленное на основе Стамбульского протокола, с целью пропагандирования указанного руководства.

Удвоить усилия в деле организации соответствующей профессиональной подготовки как механизма предотвращения пыток (пункт 95)

Выполнение рекомендации

79.Как упоминалось выше, за период с 2009 по 2010 год Генеральная прокуратура штата Оахака при содействии Комиссии по правам человека этого штата организовала 14 курсов по тематике "Ценности и права человека", ориентированных на сотрудников прокуратуры и руководящий персонал муниципальных органов власти в районах Истмо, Микстека, Куэнка и Коста.

80.В течение 2010 года при содействии Управления по вопросам международного сотрудничества Генеральной прокуратуры Республики был организован курс "Процесс выполнения Стамбульского протокола в области отправлении правосудия в Мексике", ориентированный на прокуроров, руководящий персонал, экспертов и других сотрудников органов прокуратуры.

Пересмотреть и обновить программы и курсы профессиональной подготовки служащих полиции всех уровней, чтобы отразить в этих программах и курсах принципы, стандарты и основные направления защиты прав человека и, в частности, необходимость предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения (пункт 95)

Выполнение рекомендации

81.Действуя в общем контексте мер по поощрению и защите прав человека, Генеральная прокуратура Республики совместно с генеральными прокуратурами штатов провела ряд мероприятий по повышению профессиональной подготовки в области прав человека:

a) В 2008 году

в штате Нижняя Калифорния: с 22 по 25 и с 28 по 30 апреля;

в штате Синалоа: с 26 по 27 мая.

b) В 2009 году

в штате Веракрус: с 24 по 27 марта;

в штате Наярит: с 8 по 9 июня;

в штате Халиско: с 8 по 11 сентября.

82.Следует отметить, что, в связи с тем, что генеральные прокуратуры многих штатов постоянно обновляют свои кадры, Генеральная прокуратура Республики организует профессиональное обучение лиц, недавно пришедших на работу в органы прокуратуры. В частности, в ряде штатов повышение профессиональной подготовки таких сотрудников проводилось в следующие сроки:

в штате Нижняя Калифорния повышение профессиональной подготовки прокурорских работников проводилось 7–9 июля 2009 года;

в штате Чьяпас аналогичная работа проводилась 25–28 августа 2009 года;

повышение профессиональной подготовки сотрудников прокуратуры штата Коауила проводилось 28 – 30 апреля 2010 года;

в штате Наярит повышение профессиональной подготовки сотрудников прокуратуры проводилось 19 – 21 мая 2010 года;

в штате Сан-Луис-Потоси повышение профессиональной подготовки сотрудников прокуратуры проводилось 14–16 июля; и

в штате Нуэво-Леон повышение профессиональной подготовки сотрудников Генеральной прокуратуры штата проводилось 10–12 ноября 2010 года.

83.Генеральная прокуратура Республики организует повышение профессиональной подготовки сотрудников, в основном, путем проведения следующих мероприятий:

курс по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования при расследовании случаев возможного применения пыток и жестокого обращения;

курс по вопросам задержания;

рабочее совещание по вопросам соблюдения прав человека при отправлении правосудия на федеральном уровне;

семинар по вопросам соблюдения прав человека при обеспечении общественной безопасности и отправлении правосудия;

семинар по вопросам обращения с жертвами преступлений;

семинар по вопросам прав человека и гендерного равноправия;

семинар по вопросам недискриминации и прав человека лиц с физическими недостатками;

семинар по вопросам прав человека коренного населения;

другие мероприятия.

84.В дополнение к вышеизложенному следует отметить, что за период с января 2007 года по ноябрь 2010 года Генеральная прокуратура Республики провела в общей сложности 494 мероприятия по повышению профессиональной подготовки в области прав человека. Общая продолжительность этих мероприятий составила 4315 часов, и в них приняли участие 19714 государственных служащих.

85.В конкретном плане, за тот же период в связи с упомянутым выше курсом по вопросам использования заключений медицинского и психологического обследования при расследовании случаев возможного применения пыток и жестокого обращения Генеральная прокуратура Республики провела 39 мероприятий по повышению профессиональной подготовки; их общая продолжительность составила 332 часа, и в них приняли участие 1432 государственных служащих.

Обеспечить профессиональную подготовку и повышение осведомленности сотрудников полиции по вопросам предупреждения пыток и применения силы (пункт 115)

Выполнение рекомендации

86.12 июня 2008 года Федеральное министерство общественной безопасности и Международный Комитет Красного Креста подписали соглашение о сотрудничестве, закладывающее основу для работы по повышению профессиональной квалификации сотрудников федеральной полиции и персонала относящихся к ней учреждений, с целью обеспечить соблюдение прав человека и расширить технические возможности федеральной полиции в борьбе с преступностью.

87.В соответствии с данным соглашением практическая работа полиции ориентируется на национальные и международные нормативные акты в области прав человека и применимые в этой сфере принципы гуманного обращения. Помимо этого, предусмотрено профессиональное обучение сотрудников Федерального министерства и органов, находящихся в его административном подчинении; при этом в качестве модели используется программа "Служить и защищать", с уделением особого внимания вопросам применения силы, использования огнестрельного оружия, ареста, содержания под стражей, а также вопросам внимательного отношения к группам населения, находящимся в уязвимом положении, в частности, к мигрантам, беженцам и перемещенным лицам.

88.Главной целью соглашения является усиление внимания вопросам профессиональной этики и уважения человеческих ценностей в деятельности сотрудников органов безопасности, а также обеспечение полного уважения прав личности.

89.В рамках упомянутого соглашения Международный Комитет Красного Креста сертифицировал 45 офицеров федеральной полиции старшего и среднего звена в качестве инструкторов для передачи знаний о нормах и принципах в области прав человека новым сотрудникам федеральной полиции в рамках курса начальной профессиональной подготовки следователей. Также была пересмотрена тематика учебного курса относительно законного применения силы, в рамках которого за период с июня по декабрь 2009 года прошли обучение 130 групп слушателей общей численностью 4628 человек.

90.Помимо этого, Международный Комитет Красного Креста организовал аналогичные курсы для сотрудников федеральной полиции, работающих в учреждениях федерального уровня; эти курсы охватывают следующую тематику: концепции прав человека; соблюдение профессиональной этики и норм права в законоприменительной деятельности; принципы применения физической силы и огнестрельного оружия; поддержание общественного порядка; арест и содержание под стражей; а также вопросы оказания помощи жертвам преступлений.

91.В штате Халиско руководящему персоналу тюрем, исправительных центров и полицейских изоляторов предварительного содержания под стражей были разосланы предписания довести до сведения своих сотрудников, что они должны проявлять сдержанность в случае возникновения ситуации, требующей усмирения находящегося под стражей лица, проявляющего эмоциональную агрессивность, и использовать наручники только в качестве меры предупреждения возможности побега при передаче заключенных или по просьбе врача по медицинским показаниям. Вышеизложенное не отменяет необходимость соблюдения необходимых мер безопасности, с тем чтобы лишенное свободы лицо не ставило под угрозу ни свою жизнь, ни жизни других.

92.Со своей стороны правительство Федерального округа, используя возможности Института повышения профессиональной квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений и поддержку Комиссии по правам человека Федерального округа, разработало " Комплексную программу профессионал ь ной подготовки по вопросам прав человека ", в которой содержатся темы предупреждения пыток и применения силы.

93.В штате Нуэво-Леон проведена реформа функции предварительного заключения в полиции, предусматривающая, в частности, пересмотр оперативных функций полиции, с тем чтобы исключить возможности жестокого обращения с задержанными лицами, начиная с момента их задержания, во время перемещения и до оформления передачи в ведение прокуратуры.

Обучить персонал пенитенциарных учреждений пользованию книгами учета, так чтобы между записями не оставалось незаполненных мест (пункт 171)

Выполнение рекомендации

94.Во всех центрах содержания под стражей Федерального округа имеются книги учета, в которых регистрируются поступление и выбытие задержанных лиц; в этих книгах учета категорически запрещается оставлять между записями незаполненные места, которые могут быть использованы незаконным образом. Следует отметить, что в целях контроля все страницы книг учета пронумерованы.

95.В пенитенциарных учреждениях штата Халиско используются книги учета прибытия задержанных, в которых регистрируются как минимум следующие данные: полное имя заключенного лица, его возраст, дата и время прибытия, совершенное преступление, наличие судимости и орган власти, по распоряжению которого лицо помещается под стражу. В этих учреждениях имеются также книги учета убытия задержанных, в которых указываются: фамилия задержанного лица, его возраст, дата и время убытия, номер официального решения об освобождении, мотив освобождения, процессуальный номер, суд, принявший соответствующее решение, адрес и личная подпись задержанного. Обе книги учета заполняются полностью, оставлять незаполненные места между записями не разрешается.

96.Следует также отметить, что заключения криминологического характера составляются криминологом, а в случае отсутствия такого специалиста – специалистом-психиатром соответствующего учреждения.

Организовать для врачей, работающих в пенитенциарных учреждениях, специализированные курсы подготовки по таким актуальным темам, как инфекционные заболевания, эпидемиология, гигиена, судебная медицина, включая описание травм, и медицинская этика (пункт 173)

Выполнение рекомендации

97.В Федеральном округе по линии Института повышения профессиональной квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений выполняется разработанная Министерством здравоохранения программа предоставления медицинского обслуживания, в соответствии с которой персонал, работающий в пенитенциарных учреждениях, проходит необходимую профессиональную подготовку и принимаются меры безопасности, необходимые для обеспечения физической неприкосновенности такого персонала.

98.Помимо этого, разработана и реализуется программа профессионального обучения сотрудников, предоставляющих медицинские услуги в местах лишения свободы, по вопросам прав человека, с учетом гендерных аспектов проблематики и с уделением особого внимания вопросам сексуального и репродуктивного здоровья.

99.Следует также отметить ориентированную на государственных служащих программу повышения профессиональной квалификации и осведомленности по проблематике дискриминации, с целью недопущения воспроизводства предрассудков, стереотипов и стигматизации в работе государственных служб.

100.По линии Исполнительной дирекции по вопросам безопасности пенитенциарных учреждений разработаны и применяются на практике правила оказания первой помощи сотрудниками службы безопасности, с учетом требований безопасности и при соблюдении прав человека; эти правила предназначены для использования как при перевозках задержанных лиц по медицинским показаниям, так и в пунктах оказания медицинской помощи.

101.В штате Неуэво-Леон при поддержке организации "Зеленый крест" города Монтеррей осуществляется профессиональная подготовка в рамках курса " Оказание первой медицинской помощи несовершеннолетним правонарушит е лям ", а при поддержке отдела социальной реинтеграции Управления по делам пенитенциарных учреждений было организовано мероприятие " Первый д ень спорта и культуры ".

102.Также следует отметить, что в апреле, августе и декабре 2009 года Министерство общественной безопасности штата Оахака провело три семинара на тему "Права человека и пенитенциарная система".

Обязать врачей, работающих в пенитенциарных учреждениях, проходить обучение на специальных курсах (пункт 173)

Выполнение рекомендации

103.В Федеральном округе по линии Института повышения профессиональной квалификации организованы курсы по следующей тематике: инфекционные заболевания, эпидемиология, гигиена, судебная медицина (включая описание телесных повреждений) и медицинская этика.

104.Кроме того, по линии Исполнительной дирекции по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации ведется работа по повышению профессионального уровня и качества необходимого регулярного медицинского обслуживания и экстренной медицинской помощи в местах содержания под стражей в соответствии с требованиями соблюдения прав человека. Также разрабатываются и осуществляются программы в области диагностики и лечения в семье, когда заключенный-пациент освобождается из заключения.

105.В штате Халиско были организованы курсы повышения профессиональной квалификации для медицинского персонала пенитенциарных учреждений; в частности, в 2008 году работали два таких курса. Один их них касался борьбы с конкретными заболеваниями, и в ходе обучения рассматривались методы раннего выявления рака молочной железы и рака шейки матки, диагностики хронических дегенеративных заболеваний, ожирения и гипертонии. В рамках этого курса прошли профессиональную подготовку 20 врачей и 12 медицинских сестер. Помимо этого, была организована профессиональная подготовка по вопросам современных методов диагностики оникомикоза и факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний, а также предупреждения заболеваний, вызываемых дерматофитами, и сердечно-сосудистых заболеваний. В 2009 году было проведено два мероприятия по повышению профессиональной квалификации. Одним из них был научно-практический семинар по гепатиту, в ходе которого рассматривались теоретические и практические вопросы своевременного выявления и лечения гепатита С. В этом семинаре приняли участие 10 врачей и 3 медицинских сестры. Вторым мероприятием был семинар по вопросам современной диагностики и лечения хронических респираторных заболеваний. В нем приняли участие 8 врачей и 5 медицинских сестер. Наконец, в 2010 году также было проведено два мероприятия по линии повышения профессиональной квалификации. В частности, был проведен семинар в рамках повышения квалификации медицинского персонала, в ходе которого рассматривались темы антибактериальной терапии, остеопороза, сердечно-сосудистых заболеваний, депрессии и тревоги, хронических болей и синдрома раздраженного кишечника. В работе этого семинара приняли участие 36 врачей. Наконец, был проведен семинар по линии повышения профессиональной квалификации медицинского персонала по вопросамработы с пациентами психиатрических больниц и новых методов терапевтического лечения, в котором приняли участие 30 врачей.

106.В 2009 году власти штата Оахака организовали ряд курсов повышения профессиональной квалификации медицинских работников и работников социальной сферы, психологов и среднего медицинского персонала, работающего в центрах содержания под стражей, по таким вопросам, как: наркозависимость, травмы, медицинские параметры повреждений и токсикология при изнасилованиях; индивидуальная социальная работа; содержание психологических тестов, обследование состояния психики, классификация психических расстройств и криминология; повышение осведомленности по вопросам ВИЧ-СПИД; и проблема туберкулеза в центрах социальной реабилитации.

Включить в программы профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов стратегии по предупреждению пыток и жестокого обращения во время полицейских операций, в ходе которых люди, находящиеся в общественных и частных местах, берутся под стражу и перевозятся в полицейские участки (пункт 251)

Выполнение рекомендации

107.Федеральное министерство общественной безопасности выполнило ряд мероприятий в области повышения профессиональной квалификации сотрудников правоохранительных органов по вопросам предупреждения пыток. В частности, проведен специализированный учебный семинар на тему " Предупре ж дение пыток и выполнение положений Стамбульского протокола ", предусматривающий изучение и практическое применение для решения соответствующих национальных проблем как национальной, так и международной нормативно-правовой базы.

108.Обучение в порядке повышения профессиональной квалификации прошли 2483 государственных служащих, в том числе:

в 2007 году в работе трех курсов профессиональной подготовки приняли участие 691 государственный служащий;

в 2008 году в работе четырех курсов профессиональной подготовки приняли участие 825 государственных служащих;

в 2009 году в работе шести курсов профессиональной подготовки приняли участие 910 государственных служащих; и

по состоянию на время представления данного доклада, в 2010 году профессиональную подготовку прошли 57 государственных служащих.

109.В Федеральном округе в соответствии с документом " Программа дейс т вий Федерального округа в области прав человека " в целях предупреждения пыток и жестокого обращения во время перевозки заключенных разработаны и применяются на практике правила оказания первой помощи сотрудниками службы безопасности, с учетом требований безопасности и при соблюдении прав человека; эти правила предназначены для использования как при перевозках задержанных лиц по медицинским показаниям, так и в пунктах оказания медицинской помощи.

110.Кроме того, расширяются масштабы применения визуального контроля безопасности в местах лишения свободы; в том числе применяется система видеонаблюдения замкнутого типа, при которой видеозаписи хранятся в безопасном месте, но в случае необходимости доступны в любое время.

111.Наряду с этим на основе соответствующих международных стандартов осуществляется институционализация критериев и руководящих принципов оперативной работы и обязанностей различных учреждений во время перевозки больных заключенных.

112.Следует также отметить, что, в соответствии с распоряжением A/017/2009 Генерального прокурора Федерального округа, создан Совет по вопросам внедрения основ новой модели следственной полиции прокуратуры, с целью ориентации следственной полиции на новые ценности и усиления ее работы в соответствии с конституционной моделью уголовного правосудия.

Обеспечить предоставление соответствующих указаний, повышение осведомленности и организацию профессиональной подготовки персонала, ответственного за работу с несовершеннолетними, находящимися под любого вида надзором государства (пункт 253)

Выполнение рекомендации

113.В Федеральном округе по линии Исполнительной дирекции по делам несовершеннолетних разработана специальная программа профессиональной подготовки и повышения осведомленности персонала, ответственного за работу с несовершеннолетними, находящимися под любого вида надзором государства. Эта программа направлена на снижение рецидивной преступности среди несовершеннолетних правонарушителей, обучение их рабочим специальностям, предоставление им стипендий для продолжения учебы, обеспечение доступа к различной деятельности в области культуры и на оказание им специальной профессиональной поддержки.

114.Что касается соблюдения правила 24 Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), то на всех этапах судебного разбирательства несовершеннолетним лицам предоставляется помощь в обеспечении жильем, в получении образования или профессиональной подготовки, в трудоустройстве и любая другая помощь, которая может оказаться полезной, практичной и способствующей процессу перевоспитания.

115.В штате Нуэво-Леон в соответствии с Законом этого штата о специальной системе правосудия для несовершеннолетних правонарушителей организовано ряд курсов профессионального обучения, ориентированных на обучение как технического персонала, так и сотрудников служб безопасности. Эти мероприятия пользуются поддержкой органов судебной власти штата.

116.В этом же штате в координации с Комиссией по правам человека штата в рамках профессиональной подготовки был проведен обучающий семинар для технических специалистов, административного персонала и сотрудников, обеспечивающих содержание под стражей, на тему " Правосудие в отношении нес о вершеннолетних правонарушителей, восстановительное правосудие и меди а ция ".

117.Сотрудники-криминологи Центра содержания под стражей и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей приняли участие в работе Втор о го конгресса по вопросам современной криминологии, организованного факультетом права и криминологии Автономного университета штата Нуэво-Леон.

118.В штате Халиско, в соответствии с требованиями Национальной системы общественной безопасности, действовавшей в стране до мая 2011 года, по линии Академии полиции и дорожно-патрульной службы штата организован курс профессиональной подготовки под названием "Специальный курс по вопросам обеспечения безопасности несовершеннолетних лиц"; имеется в виду, что в дальнейшем обучение по этому курсу пройдут сотрудники двух центров содержания под стражей несовершеннолетних правонарушителей, что позволит повысить профессиональный уровень и обеспечит специальную подготовку соответствующих государственных служащих по вопросам работы с несовершеннолетними правонарушителями.

Реализовать программы профессиональной подготовки и повышения осведомленности сотрудников судебных органов, полиции и пенитенциарных учреждений по вопросам правильной квалификации и расследования заявлений о пытках, чтобы в процессе расследования такого рода деяния не рассматривались как иные, менее тяжкие преступления (пункты 40 и 57)

Выполнение рекомендации

119.В рамках Программы сотрудничества в области прав человека между Мексикой и Европейским Союзом на 2008–2012 годы Федеральное министерство общественной безопасности сотрудничает с правительствами соответствующих стран в целях установления взаимных связей по вопросам общественной безопасности как на правительственном уровне, так и на уровне ведомств и институтов общественной безопасности, что способствует укреплению сотрудничества между Мексикой и Европейским Союзом.

120.В этом контексте в ходе восьмой сессии Объединенного комитета Мексики и Европейского союза, проходившей в городе Мехико 13 и 14 октября 2008 года, стороны договорились развивать сотрудничество в вопросах безопасности, борьбы против организованной преступности, а также борьбы против торговли оружием, наркотическими средствами и торговли людьми.

121. 21 и 22 ноября 2008 года в городе Монтеррее был проведен семинар на тему " Выполнение положений Стамбульского протокола государственными у ч реждениями Мексики: Стратегия эффективного расследования и документ и рования пыток и жестокого обращения ". Основной целью этого семинара был обмен практическим опытом выполнения Стамбульского протокола между Федеральным министерством общественной безопасности, Генеральной прокуратурой Республики, Генеральной прокуратурой штата Нуэво-Леон и Министерством иностранных дел.

Помимо применения обычных мер контроля для недопущения пыток, проводить профессиональную подготовку по вопросам искоренения любых форм пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения в период расследования или в любой другой момент, когда задержанные лица находятся в ведении сотрудников прокуратуры (пункт 46)

Выполнение рекомендации

122.Федеральное министерство общественной безопасности реализовало программу дистанционного обучения, чтобы расширить охват и повысить качество профессионального образования, специализации и повышения квалификации государственных служащих, выполняющих оперативные функции, в частности, всех сотрудников федеральной полиции.

123.Следует отметить, что в рамках этого проекта, выполняемого в сотрудничестве с Национальным автономным университетом Мексики и с участием видных ученых страны, используются возможности Национальной образовательной сети видеоконференций.

124.Например, была проведена видеоконференция по вопросам прав человека, которой руководил профессор Эмилио Альварес Исаза Лонгория, возглавлявший в то время Комиссию по правам человека Федерального округа; он выступил с обстоятельным докладом на тему "Предупреждение пыток в деятельности полиции".

125.Материалы этой видеоконференции передавались из аудитории Министерства общественной безопасности в конференц-залы девяти университетов страны и на приемные устройства 150 командных пунктов регионального и секторального уровней и пунктов оперативного базирования федеральной полиции по всей стране; аудитория слушателей насчитывала 2973 сотрудника руководящего, среднего и оперативного состава федеральной полиции.

126.В штате Халиско как сотрудники полиции, так и персонал, обеспечивающий содержание под стражей, проходят инструктаж по вопросам соблюдения прав человека; их также обучают правилам, регулирующим достойное и гуманное обращение с заключенными. Помимо этого, сотрудники полиции и персонал мест лишения свободы проходят обучение на организуемых Комиссией по правам человека штата Халиско курсах по вопросам предупреждения пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.

127.В штате Мехико прокуратура обеспечивает выполнение процедур ведения учета, контроля и защиты основных прав человека в процессе содержания под стражей и охраны людей. В соответствии с этими процедурами, задержание производится на месте совершения преступления и в чрезвычайных ситуациях, с соответствующим предупреждением, и контролируется судебными органами. Помещение задержанных в места содержания под стражей позволяет держать их под контролем; прибытие задержанных немедленно регистрируется в книге учета, в которую заносится четкая информация о задержании, о лицах, которые произвели задержание, о передаче задержанного лица, о мотивах, обстоятельствах, месте и времени задержания, а также идентификационные данные задержанного и информация о его физическом состоянии.

128.В целях осуществления более тщательного контроля за содержанием под стражей лиц, которые, вероятно, ответственны за совершение определенного преступления, прокуратура Федерального округа предприняла ряд мер, обеспечивающих соблюдение прав задержанных и предупреждающих применение пыток в отношении соответствующих лиц в период их содержания под стражей, а именно:

фиксируются причины, дата и время прибытия задержанного лица в учреждение прокуратуры. Также фиксируются время, дата, место, мотив задержания и фамилия и должность лица, по распоряжению которого было произведено соответствующее задержание;

в книге учета регистрируются дата и время начала и окончания посещений задержанного лица, фамилия и наличие родственной связи посетителя с задержанным лицом и мотив посещения;

задержанному, до дачи его показаний прокурору, выдается документ, в котором излагаются его права как обвиняемого лица. Следует отметить, что этот документ должен быть подписан обвиняемым, а в случае отказа подписать должна быть указана причина этого отказа;

задержанного информируют о его праве на освобождение из-под стражи под залог и объясняют причины в случае непредоставления этого права;

указываются причины, по которым необходимы следственные действия, и фиксируются дата и время, когда задержанный реализовал право на телефонный разговор с членами семьи и с адвокатом, до дачи его показаний прокурору. Эта запись должна подтверждаться подписью задержанного, а в случае его отказа подписать соответствующий текст должны быть изложены мотивы отказа;

фиксируются дата и время, когда задержанный встречался со своим личным или государственным защитником в условиях, позволяющих вести конфиденциальный разговор, до дачи его показаний прокурору. Эта информация должна быть подтверждена подписью задержанного, или должна быть указана причина отказа задержанного поставить свою подпись.

129.В штате Халиско на курсах начального обучения сотрудников полиции и службы безопасности пенитенциарных учреждений штата проводится инструктаж по вопросам соблюдения прав личности и прав человека в целом.

Подготовить масштабные пропагандистские кампании по вопросам предупреждения пыток и распространять информацию о том, каким образом и где можно заявить о случаях пыток, а также совершенствовать технологии выявления и расследования случаев пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и организовать профессиональное обучение по вопросам применения этих технологий (пункт 98)

Выполнение рекомендации

130.Федеральное министерство общественной безопасности выполнило программу " Оказание внимания жертвам злоупотреблений властью "; цели этой программы предусматривают: предупреждение и выявление случаев пыток физического и психического характера в отношении жертв злоупотреблений властью; разработка и практическое применение моделей оказания специализированной медицинской и психологической помощи жертвам пыток и/или жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения; предоставление юридических консультаций жертвам пыток с целью возмещения ущерба и наказания виновных, при сотрудничестве с органами, ведущими соответствующее уголовное или административное судопроизводство; оказание содействия в принятии судебных мер обеспечения иска в пользу потерпевших и сертифицирование персонала, ответственного за оказание медицинской и психологической помощи пострадавшим в соответствии с предписаниями Стамбульского протокола.

Обеспечить широкую пропаганду и распространение среди сотрудников учреждений, где содержатся лица, лишенные свободы, содержания и информации о наиболее эффективных методах выполнения положений Стамбульского протокола (пункт 92)

Выполнение рекомендации

131.Выполнение положений Стамбульского протокола позволяет Федеральному министерству общественной безопасности повысить уровень работы по предупреждению и выявлению пыток физического или психологического характера при прибытии заключенных в федеральные центры содержания под стражей, во время их пребывания в этих центрах и при выбытии из центров.

132.Это помогает также наладить сотрудничество с национальными и международными механизмами, с организациями гражданского общества и другими международными органами, конкретно занимающимися рассматриваемой проблематикой, с целью приведения медицинских обследований, выполняемых в центрах содержания под стражей, в соответствие с положениями Стамбульского протокола и обеспечения соответствия информации, жалоб и заявлений следственных органов международным стандартам.

133.Для реализации указанных целей ведется работа по следующим стратегическим направлениям:

профессиональное обучение всех сотрудников, занимающихся как вопросами охраны здоровья и предупреждения пыток, так и выявлением жертв пыток и оказанием им помощи;

сертификация медицинского персонала, психологов, психиатров и стоматологов, работающих в центрах содержания под стражей.

134.Совместными усилиями Министерства общественной безопасности, Министерства иностраннных дел, Министерства внутренних дел, Генеральной прокуратуры Республики, Национальной комиссии по правам человека, органами исполнительной и судебной власти штатов, а также комиссий по правам человека штатов и Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Мексике было организовано семь семинаров по проблематике прав человека, в работе которых приняли участие, в общей сложности, 795 государственных служащих.

135.В Федеральном округе Генеральный прокурор округа своим распоряжением A/008/2005 установил руководящие принципы, которыми должны руководствоваться сотрудники прокуратуры и судебно-медицинские эксперты и психологи при использовании медицинских и психологических заключений в связи с рассмотрением случаев возможных пыток.

136.Помимо этого, в соответствии с распоряжением А/005/2006 Генерального прокурора Федерального округа в его распоряжение A/008/2005 был добавлен десятый пункт, устанавливающий руководящие принципы, которыми должны руководствоваться сотрудники прокуратуры и судебно-медицинские эксперты и психологи при использовании медицинских и психологических заключений по поводу случаев возможных пыток.

137.В 2008 году упомянутые заключения использовались в 23 случаях, в 2009 году – в 23 случаях и в 2010 году – в 34 случаях, то есть в общей сложности – в 80 случаях.

138.Следует также иметь в виду, что, начиная с 3 ноября 2008 года, для медицинского персонала и психологов пенитенциарных учреждений штата Мехико в Региональной академии общественной безопасности "Сентро", расположенной в городе Тлальнепантла-де-Бас, работают курсы профессиональной подготовки по вопросам эффективного выполнения положений Стамбульского протокола. Кроме того, в период с 2 октября по 20 ноября 2009 года в упомянутой академии было организовано профессиональное обучение по этой же тематике персонала руководящего звена центров содержания под стражей в штате Мехико. В период с 11 июня по 6 августа 2010 года аналогичное обучение прошли высшие должностные лица, ведающие техническими и оперативными вопросами социальной реабилитации, а также руководители подведомственных им департаментов.

Обучать сотрудников полиции методам информирования задержанных об их правах и о способах эффективной реализации этого требования (пункт 125)

Выполнение рекомендации

139.В штате Мехико разработано и используется в практической работе пособие "Руководство по основным вопросам деятельности сотрудников следственной полиции прокуратуры", положения которого, обязательные для исполнения указанными сотрудниками, соответствуют принципам соблюдения неприкосновенности личности и уважения достоинства человека, презумпции невиновности и права на защиту и на подачу жалоб. Данное руководство подробно регламентирует действия сотрудников следственной полиции при расследовании уголовных преступлений, в частности, их действия по собственной инициативе на основе решения суда или распоряжения прокуратуры, а также такие действия, как задержание по решению суда, задержание лиц, застигнутых при совершении ими преступления, и в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств.

140.Следует также отметить, что в академии Главного управления общественной безопасности муниципалитета Оахака-де-Хуарес на регулярной основе проводится обучение по вопросам прав человека оперативных сотрудников Комиссии по правам человека штата Оахака, с уделением особого внимания вышеуказанной проблематике.

C. Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 3 плана действий

Обеспечить пересмотр и обновление содержания рекомендаций и протоколов посещений и экспертиз, в том числе и методики оценки показателей результативности усилий по предотвращению пыток (пункт 30)

Выполнение рекомендации

141.Руководящие органы нескольких центров содержания под стражей Федерального округа разработали подробные планы посещений обвиняемых, подозреваемых или осужденных лиц, позволяющие близким членам семьи проходить в соответствующие учреждения без каких-либо задержек.

142.В том же Федеральном округе Исполнительная дирекция по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации выпустила " Прав и ла доступа в центры содержания под стражей ", в котором, в частности, изложены требования, которым должны соответствовать лица, посещающие заключенных, и критерии, по которым разрешаются или не разрешаются соответствующие посещения.

143.Кроме того, при поддержке Программы гражданского контроля в центрах содержания под стражей Федерального округа возобновлена программа контроля за досмотром посетителей в дни посещений, с тем чтобы снизить риск коррупционных действий и злоупотреблений в отношении посетителей со стороны должностных лиц пенитенциарной системы.

144.В Центре содержания под стражей и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей в штате Нуэво-Леон организован отдел криминологии, главной задачей которого являетсяусиление работы в области профессиональной ориентации и обучения, которую ведет многодисциплинарная группа технических специалистов; помимо этого, в рамках системы мероприятий штата по вопросам всестороннего развития семьи начата реализация " Пр ограммы проф и лактик и и оказания комплексной помощи при подростковой беременности " (ПАИДЕА).

145.В этом же центре помимо Национального института по вопросам образования для взрослых по линии Министерства образования штата функционирует открытая система начального и среднего школьного образования.

15 октября 2010 года в "Вестнике официальных сообщений" штата Нижняя Калифорния было опубликовано распоряжение о внесении поправок, дополнений и об отмене некоторых положений распоряжения об установлении институциональных руководящих принципов, которыми должны руководствоваться сотрудники прокуратуры, медицинские эксперты Управления экспертных услуг, специалисты, выбираемые задержанными лицами или другими заключенными, и сотрудники прокуратуры штата Нижняя Калифорния при использовании медицинских и психологических заключений в случаях возможного применения пыток и/или жестокого обращения.

146.В этой связи в данном штате проведено ряд мероприятий по обеспечению выполнения положений Стамбульского протокола, а именно:

правительство штата Нижняя Калифорния разработало и выпустило в цифровом формате материал " М едицинское и психологическое заключ е ние в случаях возможного применения пыток и/или жестокого обращения ". Этот материал отправлен в печать для размножения и последующего распространения.

Разработаны голограммы, которые должны применяться при запечатывании конвертов, содержащих упомянутые заключения.

Медицинский персонал и психологи прошли обучение методике обследования лиц, утверждающих, что они подвергались пыткам, и в настоящее время готовится заявка на новую программу обучения по этой же теме для опытных сотрудников соответствующих служб.

11 января 2011 была организована беседа на эту тему для сотрудников Управления по вопросам отношений с жертвами и свидетелями преступлений.

Ведется отбор и изучение внешних кандидатов для участия в работе комитетов, предусмотренных в упомянутом выше распоряжении; эти комитеты должны приступить к работе в первом квартале 2011 года.

Запланировано проведение беседы о практическом выполнении положений Стамбульского протокола для сотрудников главного офиса прокуратуры штата, а затем такие беседы будут проведены во всех подразделениях этой прокуратуры.

147.В этом контексте и в соответствии с Общим законом о национальной системе общественной безопасности в штате Нижняя Калифорния был принят З а кон об общественной безопасности в штате Нижняя Калифорния, опубликованный в "Вестнике официальных сообщений" штата № 38 от 21 августа 2009. Содержание упомянутого закона соответствует принципам, установленным в статьях 18 и 21 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов. Этот закон направлен на создание основ национальной системы общественной безопасности; он устанавливает базовые правила координации действий штата и муниципалитетов, регулирует деятельность служб общественной безопасности и частных охранных служб, а также определяет административные отношения между сотрудниками учреждений полиции штата Нижняя Калифорния и органами на уровне штата или муниципалитета, административно подчиняющимися органам власти федерального уровня, по вопросам взаимодействия, предусмотренным в пункте B статьи 123 раздела XIII Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов. Этот закон также устанавливает, что по своему характеру деятельность учреждений общественной безопасности является гражданской, осуществляется дисциплинированно и профессионально и что эта деятельность регулируется в соответствии с принципами законности, объективности, эффективности, профессионализма, честности и уважения прав, закрепленных в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов.

148.Помимо этого, в "Вестнике официальных сообщений" штата Нижняя Калифорния от 24 сентября 2010 был опубликован Закон о сотрудниках полиции штата, обеспечивающих безопасность и содержание под стражей лишенных свободы лиц в пенитенциарных учреждениях. Согласно этому закону, обязанности по охране указанных лиц в местах содержания под стражей, а также по поддержанию порядка и спокойствия в помещениях для свиданий заключенных, возлагаются исключительно на сотрудников полиции штата, обеспечивающих безопасность и содержание под стражей лишенных свободы лиц в пенитенциарных учреждениях. Они должны не допускать никаких инцидентов или возникновения чрезвычайных ситуаций, которые могли бы создавать угрозу физической неприкосновенности обвиняемых или осужденных лиц, а также персонала, находящегося в соответствующих помещениях.

149.Кроме того, в штате Нижняя Калифорния применяются опубликованные 20 октября 2006 года Правила деятельности центров социальной реабилит а ции штата Нижняя Калифорния, регулирующие организацию и функционирование центров социальной реабилитации данного штата. Следует отметить, что на сегодняшний день существует проект новых Правил деятельности центров социальной реинтеграции несовершеннолетних лиц, учитывающий основные положения конституционной реформы от 18 июня 2008 года, положения Закона об исполнении судебных наказаний и других мер судебного воздействия, а также Оперативные распоряжения по вопросам политики, основных направлений работы и процедур обеспечения безопасности указанных центров, регулирующие деятельность полиции в пенитенциарных учреждениях.

150.Следует также отметить, что Управление по делам пенитенциарной системы штата Нижняя Калифорния по линии Управления по вопросам центров социальной реинтеграции несовершеннолетних регулярно проводит мероприятия по повышению профессиональной подготовки сотрудников полиции, и в сентябре прошлого года указанное Управление выпустило Кодекс профессиональной этики сотрудников полиции, обеспечивающих безопасность и охрану лиц, содержащихся под стражей в пенитенциарных учреждениях штата. Основные положения этого кодекса устанавливают следущее: " При выполнении наших задач мы будем уважать и защищать человеческое достоинство, поддерж и вать и защищать права человека всех людей " ; " Мы будем применять силу лишь в случае крайней необходимости и в объеме, необходимом для выполнения н а ших обязанностей " ; " Мы не будем ни сами нарушать, ни подстрекать других или терпимо относиться к любым актам пыток или других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, в том числе не б у дем ссылаться на приказ вышестоящего начальника или такие исключител ь ные обстоятельства, как состояние войны или угроза войны, угроза наци о нальной безопасности, политическая нестабильность, внутренний мятеж, бунт или любое другое чрезвычайное положение, для оправдания пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращ е ния ". Следует отметить, что на сегодняшний день этот кодекс изучают во всех подразделениях полиции, обеспечивающих безопасность и охрану пенитенциарных учреждений штата.

151.Кроме того, для информирования сотрудников полиции об ограничениях, установленных действующими нормативно-правовыми актами, в сотрудничестве с Академией общественной безопасности штата организован курс " Культура законности ", который изучают все сотрудники полиции, обеспечивающие безопасность пенитенциарных учреждений; в рамках этого курса слушатели изучают темы уважения прав личности и правовых гарантий прав человека.

152.В центрах социальной реинтеграции штата Нижняя Калифорния были проведены учебные занятия по таким вопросам, как "Рациональное применение силы", "Применение огнестрельного оружия и оружия нелетального действия", а также, совместно с Прокуратурой по правам человека и защите граждан штата, повышается информированность лиц, лишенных свободы, по теме "Права человека".

Создать национальную базу данных с перекрестными ссылками, которая позволила бы систематизировать информацию о случаях пыток и жестокого обращения, выявляемых на основе заявлений, подаваемых в прокуратуру, полицию, комиссии штатов по правам человека, а также на основе докладов по результатам медицинских и психологических обследований, проводимых для выяснения происхождения телесных повреждений у лиц, которые, возможно, подвергались пыткам (пункт 98)

Выполнение рекомендации

153.Официальным письмом под номером EMP 101 100/12/02-10 Генеральная прокуратура Федерального округа через свое Главное управление следственной полиции представила информацию о программах обучения должностных лиц следственной полиции по вопросам задержания, с целью обеспечения ими надлежащего контроля за этими действиями.

Разработать механизмы и средства контроля для рассмотрения утверждений о пытках (пункт 270)

Выполнение рекомендации

154.Учитывая возможность того, что права человека, участвующего в процедуре предварительного расследования, могут быть каким-либо образом нарушены, 6 октября 2009 года Генеральный прокурор Федерального округа издал циркулярное распоряжение OC/009/2009, в котором содержится предписание руководящему персоналу и другим сотрудникам прокуратуры, занимающимся вопросами предварительного расследования, информировать подателей жалоб, истцов, свидетелей и обвиняемых об их праве подавать жалобы в Главное управление по правам человека.

155.В указанном документе отмечается, что государственные служащие прокуратуры обязаны во всей своей деятельности руководствоваться принципами законности, беспристрастности, эффективности, результативности и честности, и что органы внутреннего контроля, такие как Главное управление по правам человека, обязаны принимать жалобы или сообщения и устанавливать, были ли нарушены указанные принципы.

156.Кроме того, согласно статье 6 Органического закона о Генеральной прокуратуре Федерального округа и статье 63 Регламента этого органа, Главное управление по правам человека имеет право принимать жалобы о предполагаемых нарушениях прав человека, якобы совершаемых государственными служащими Генеральной прокуратуры.

157.Исходя из этого, в указанном официальном циркулярном распоряжении дано указание всем сотрудникам прокуратуры информировать подателей жалоб, истцов, свидетелей и обвиняемых относительно их права подавать жалобы в Главное управление по правам человека; о выполнении этого предписания должна свидетельствовать подпись информируемого лица на полях информации на этот счет.

Представить подробную информацию о применяемых в настоящее время методах поощрения сотрудников полиции за произведенные ими задержания (пункты 104 и 182)

Выполнение рекомендации

158.Существуют следующие программы поощрения сотрудников Генеральной судебной прокуратуры Федерального округа:

"Ежемесячные выплаты правительства Федерального округа сотрудникам следственной полиции" – эти выплаты назначаются с учетом работы, выполненной соответствующими сотрудниками полиции и оцениваемой по критериям: а) степени тяжести расследуемых преступлений , b) сложности расследования, c) степени риска и возможности раскрытия преступления во время его совершения, d) связей с материалами других предварительных расследований и е) завершенности материалов предварительного расследования;

"Национальная премия за успехи в области государственного управления, выдаваемая в порядке стимулирования и поощрения государственных служащих" – эта премия присуждается ежегодно как сотрудникам следственной полиции, так и административно-управленческому персоналу по усмотрению Главного управления людских ресурсов Прокуратуры. Данная премия представляет собой либо финансовую выплату, либо возможность отдыха на престижном курорте продолжительностью 10 рабочих дней. Она предоставляется на основе индексов продуктивности, рассчитываемых администрацией подразделения, в котором служит соответствующий кандидат.

159.Реализация программы осуществляется путем систематического направления запросов и получения предложений по установленной форме; на ранней стадии управление этой программой осуществляли специальный координатор, заместитель прокурора и прокурор по наздору за следственной полицией соответствующей зоны. Заявки подписывают заместитель прокурора или прокурор соответствующей зоны.

160.Затем поступившие предложения прорабатываются в Подкомитете по вопросам профессиональной квалификации, в состав которого входят представитель Генерального директора по вопросам уголовного розыска, выполняемого учреждениями прокуратуры на местах, представитель Генерального директора по вопросам уголовного розыска, выполняемого сотрудниками центральных учреждений прокуратуры, по одному представителю отдела центральных учреждений прокуратуры, осуществляющего надзор за процедурами предварительного расследования, и отдела по надзору за за процедурами предварительного расследования отделений прокуратуры на местах, один представитель дирекции Института повышения квалификации и член или представитель Управления институционального развития; каждый из членов Подкомитета дает оценку поступивших предложений по следующим основным параметрам:

сложность расследования, основательность выводов расследования, учет рисков и возможностей расследования преступления сразу после ареста подозреваемого на месте преступления, степень тяжести преступления, использование материалов предварительного расследования и учет материалов ранее проведенных и официально представленных предварительных расследований;

степень тяжести преступления. – Учитываются обстоятельства места, времени, метода совершения преступления, характеристики поведения, степень опасности и криминальная история предполагаемого преступника, связи подозреваемого с другими преступниками или преступными группами;

сложность расследования. – Учитываются степень сложности рассматриваемого дела, препятствия, мешающие получить улики или доказательства, проявление профессиональных навыков и интуиции следователей, а также их способности устанавливать рабочие связи с другими учреждениями;

обстоятельства задержания на месте преступления и тщательность работы следствия, оценка точности работы, использования возможностей и рисков следственной полицией, а также проявленная рассматриваемыми кандидатами следственной полиции осторожность, с тем чтобы не возникало угроз или не причинялся ущерб физической или моральной неприкосновенности жертвы преступления, обществу или самим сотрудникам следственной полиции.

161.Прокуратура располагает организационным механизмом, позволяющим не допускать выплат премиальных вознаграждений или иного стимулирования службы, которые могли бы поощрять произвольные или незаконные аресты. В этой связи важно отметить следующие дополнительные факторы:

требуется представление материалов документального сопровождения дела предполагаемых правонарушителей;

материалы документального сопровождения подтверждают своими подписями на соответствующем бланке прокурор или заместитель прокурора, осуществляющие надзор за соответствующей зоной ответственности;

еще одним контрольным механизмом является система запросов, официально направляемых руководством Главного управления институционального развития, относительно инцидентов, в связи с которыми могла бы возникнуть административная или уголовная ответственность кандидатов на получение экономических стимулов и/или поощрения.

162.В настоящее время штатные сотрудники Прокуратуры проходят профессиональное обучение по программе, ведущей к получению диплома следователя полиции, в которой содержится тематика прав человека и профессиональной этики следственной полиции, а также предусмотрен семинар по предупреждению пыток и наказанию за их применение; цель этой подготовки – повысить осведомленность действующих сотрудников полиции по указанным вопросам.

163.С момента задержания подозреваемый имеет право быть информированным о том, что у него есть право не отвечать на вопросы и что его молчание не может быть использовано против него, а также о причинах ареста. Всякое лишение возможности общаться, угрозы и пытки запрещены и караются в соответствии с уголовным законодательством.

Разработать государственную политику, составной частью которой должны стать меры по предотвращению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения (пункт 99)

Выполнение рекомендации

164.По этому вопросу следует отметить, что в Национальной программе в области прав человека на 2008–2012 годы сформулированы следующие стратегии и направления действий в области предупреждения пыток.

" Стратегия 2.4 . Усилить направление защиты прав человека в деятельности по предупреждению преступлений, отправлению правосудия и при исполнении приговоров.

Направления действий

Отправление правосудия

(Генеральной прокуратуре Республики) Оказывать содействие эффективной реализ а ции Федерального закона о предупреждении пыток и наказании за них, в частности, в том, что касается обследования жертвы пыток независимыми экспертами.

( Генеральной прокуратуре Республики и Министерству общественной безопа с ности) На уровне Федерации обеспечивать отправление правосудия путем и н ституционализации обязательств, вытекающих из международных договоров, ратифицированных нашей страной, с уделением особого внимания вопросам применения пыток.

( Генеральной прокуратуре Республики ) Ускорить работу по согласованиюпроектасозданиянационального реестражалобпо поводу возможногоприменения пытокв отдельных юрисдикциях.

Стратегия 3.3. Обеспечить профессиональное обучение и повышение осведо м ленности государственных служащих органов государственной власти по в о просам соде р жания и охвата прав человека.

Направления действий

( Министерству общественной безопасности , Генеральной прокуратуре Ре с публики , Министерству внутренних дел, Национальному институту миграции, Министерству национальной обороны, Министерству здравоохранения) Обе с печить профессиональное обучение сотрудников федеральной системы пен и тенциарных учреждений, персонал, имеющий полномочия производить заде р жания, и сотрудников мест содержания под стражей по вопросам соблюд е ния, уважения и выполнени я положений Стамбульского протокола, Факульт а тивного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и других международных инструментов в области прав человека, с целью предупреждения и искоренения пыток."

Проводить твердую и гласную пенитенциарную политику, с тем чтобы бороться с коррупцией (пункт 199)

Выполнение рекомендации

165.Исполнительная дирекция по вопросам безопасности пенитенциарных учреждений Федерального округа создала специальное подразделение для борьбы с коррупцией в пенитенциарных учреждениях. Под эгидой этого подразделения подготовлено несколько плакатов, информационных бюллетеней и информационных листков и внедрена надежная система контроля, позволяющая обеспечить должный уровень технической подготовки сотрудников, обеспечивающих безопасность пенитенциарных учреждений.

166.Помимо этого, осуществляется программа мониторинга и контроля ситуации в пенитенциарных учреждениях с использованием систем локального видеонаблюдения и групп контроля.

167.Следует также отметить, что в 2009–2010 годах в штате Оахака была начата реализация программы под названием "Борьба с коррупцией в пенитенциарных учреждениях". В рамках этой программы были напечатаны и разосланы руководителям пенитенциарных учреждений штата памятки и плакаты соответствующего содержания с предписанием разместить эти материалы на видных местах.

Усилить меры контроля, чтобы не допустить произвола со стороны сотрудников полиции при проведении задержания (пункт 115)

Выполнение рекомендации

168.Юридический департамент муниципалитета Оахака-де-Хуарес инициирует процедуры административного расследования и привлекает сотрудников полиции к ответственности в случаях, когда такие сотрудники допускают произвол при исполнении возложенных на них функций; помимо этого, ведется работа по профессиональной подготовке оперативных сотрудников муниципальных органов.

Принять меры для недопущения ситуаций, когда задержанные лица вынуждены платить произвольные штрафы сотрудникам служб правопорядка, чтобы не быть без достаточных оснований препровожденными в отделение полиции (пункт 115)

Выполнение рекомендации

169.2 января 2009 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации был опубликован Общий закон о системе национальной общественной безопасности, целью которого является унификация деятельности в сфере общественной безопасности посредством интеграции, организации и обеспечения функционирования упомянутой системы, а также путем распределения полномочий и создания органов и баз координации деятельности в области общественной безопасности на уровне Федерации, на уровне штатов и на уровне Федерального округа и муниципалитетов.

170.Чтобы гарантировать соблюдение конституционных принципов законности, объективности, эффективности, профессионализма, честности и уважения прав человека, Общий закон устанавливает, что учреждения, входящие в систему общественной безопасности, должны воздерживаться от выдачи распоряжений о задержании или от задержания какого-либо лица, если такие распоряжения или действия не соответствуют положениям Конституции и применимого законодательства.

171.В этом законе также изложены руководящие принципы надлежащего ведения Реестра задержаний за административные правонарушения, в который будет включаться информация о задержаниях, произведенных сотрудниками полиции и оформленных протоколами, составленными по унифицированной форме и представленными в Национальный информационный центр. Содержащаяся в реестре информация об административных задержаниях будет носить конфиденциальный характер, доступ к ней будет ограничен; эта информация будет включать примерно следующие данные:

фамилия и в некоторых случаях кличка задержанного;

описание физических данных задержанного;

мотивы, общие обстоятельства, место и время задержания;

фамилия лица или лиц, которые принимали участие в задержании, с указанием звания (если таковое имеется) и места работы,

место, куда будет направлено задержанное лицо.

172.Указанный закон предусматривает, что законодательство Федерации, Федерального округа и штатов устанавливает функции, подлежащие выполнению оперативными следственными подразделениями; в частности, эти подразделения могут производить задержания в соответствии со статьей 16 Конституции, с целью обеспечения выполнения конституционных принципов, указанных в статье 6 этого закона.

173.Наряду с этим в муниципалитете Оахака-де-Хуарес штата Оахака действует система контроля, в рамках которой все лица, задержанные за совершение административных правонарушений, незамедлительно предстают перед судьей, который имеет право налагать штрафы, размеры которых зависят от содержания конкретных правонарушений и от личных обстоятельств и возможностей каждого задержанного.

Создать национальную программу помощи для возмещения ущерба жертвам пыток (пункт 270)

174.Правительство Мексики осуществляет целый ряд мер с целью обеспечения надлежащей защиты жертв любого преступления; в частности, женщинам, ставшим жертвами любого преступного насилия, предоставляется профессиональная психологическая помощь и для них проводятся консультации по юридическим и медицинским вопросам.

175.В этом контексте Министерство общественной безопасности создало Комплексную систему оказания помощи жертвам преступлений. Цели этой системы предусматривают обеспечение компенсации жертвам преступлений или потерпевшим, защиту и оказание содействия в реализации прав и методов защиты и либо предоставление жертвам преступлений комплексных, своевременных, эффективных и достойных услуг на конфиденциальной основе и бесплатно, либо подключение к этой работе государственных или частных социальных институтов соответствующего профиля. В принятой модели системы используются стандарты минимально необходимой помощи жертвам преступлений, которая позволяет:

в срочном порядке привлечь внимание к жертвам преступлений, связанных с превышением служебных полномочий и насилием;

не допускать виктимизации и обеспечивать достойное обращение с жертвами преступлений;

получить компенсацию за нанесенный ущерб.

176.Услугами этой системы помощи может воспользоваться каждый гражданин либо через веб-сайт Министерства общественной безопасности по адресам: atencionavictimas@ssp.gob.mx или http//www.atencionavictimas.gob.mx, либо позвонив по бесплатному номеру телефона 01 800 90 AYUDA (29832).

177.Многопрофильные услуги в рамках указанной системы состоят, в частности, из следующих элементов:

прямая (психологическая, юридическая и медицинская) помощь жертвам преступлений;

услуги национальной телефонной службы для оказания помощи жертвам преступлений;

услуги групп самопомощи (фактических и виртуальных) потерпевших и правонарушителей;

услуги групп оказания помощи жертвам стихийных бедствий и насилия;

услуги психо-образовательных групп профилактики преступлений;

услуги детского сада для детей-жертв преступлений;

розыск пропавших без вести;

оказание помощи в случаях насилия в отношении женщин;

система подачи анонимных жалоб граждан;

прием жалоб и сообщений о нарушениях прав человека;

альтернативные методы мирного урегулирования конфликтов в области общественной безопасности;

профессиональное обучение по вопросам прав человека и оказания помощи жертвам преступлений.

178.Указанные услуги предоставляются:

центрами оказания комплексной помощи жертвам преступлений;

через информационные модули;

специальными мобильными группами;

группами оказания помощи;

группами самопомощи;

службами виртуальной помощи и удаленной поддержки;

службами телефонной связи.

179.Уважение основополагающих прав жертв преступлений является центральным элементом деятельности по укреплению системы свобод и обеспечению более эффективного осуществления прав человека в демократическом государстве, и в этой связи выявление жертв необходимо проводить в рамках отдельной области уголовного права, имеющей свою собственную сферу применения и приоритеты, с целью создания правовой основы, необходимой для оказания надлежащей и своевременной помощи, без каких-либо ограничений, помимо установленных законом.

180.С другой стороны, фактически Национальная комиссия по правам человека стремится обеспечить особое внимание жертвам преступлений, в частности, путем пересмотра своих полномочий и выработки руководящих принципов, которым должно следовать мексиканское правительство, чтобы обеспечить не только признание прав жертв преступлений, уже установленных Конституцией Мексики, но и обеспечить соблюдение этих прав.

181.На это направлена Программа оказания помощи жертвам преступлений (ПРОВИКТИМА), принятая Национальной комиссией по правам человека в 2000 году.

182.С момента создания программы ПРОВИКТИМА Национальная комиссия по правам человека стремится к тому, чтобы эта программа занималась вопросами как оказания помощи и поддержки, так и поощрения и защиты прав жертв преступлений. Полномочия и возможности этой программы позволяют ей предоставлять услуги жертвам насильственных преступлений, преступлений сексуального характера, пыток, насилия в семье и похищений как на федеральном, так и на местном уровне; и в тех случаях, когда полномочий или возможностей у этой программы оказывается недостаточно, она предоставляет обратившемуся за помощью лицу информацию, в которой указывает, в какие органы заявителю наиболее целесообразно обратиться за помощью в решении его конкретной проблемы.

183.Важными целями деятельности Национальной комиссии по правам человека являются защита, соблюдение, поощрение и распространение прав человека, закрепленных в мексиканском законодательстве; в этом контексте важным направлением деятельности программы ПРОВИКТИМА является реализация мероприятий, ориентированных на защиту и обеспечение основных прав жертв преступлений в Мексике.

184.Для достижения этой цели Национальная комиссия по правам человека (НКПЧ) по линии указанной программы осуществляет следующую деятельность:

предоставляет помощь виктимологического характера;

способствует поощрению, изучению и распространению основных прав жертв преступлений.

185.По линии этой программы гражданам предоставляются, в частности, следующие услуги:

психологическая помощь. ПРОВИКТИМА оказывает первую психологическую помощь жертвам преступлений (которые либо посещают отделения программы во время кризиса, либо связываются с ними по поводу какого-либо пост-травматического стресса), предоставляя пострадавшим психотерапевтическую поддержку, необходимую для снятия эмоциональных проявлений, вызванных виктимизацией, с целью защиты, адаптации и поддержания психического здоровья и восстановления функций, полностью или частично утраченных в результате преступления;

юридическая помощь. Пострадавшим от преступлений предоставляется информация о защищающих их права нормах мексиканского законодательства, о процедурах правоприменения и отправления правосудия, а также о действиях, процедурах, ресурсах и органах власти, которые требуется задействовать, чтобы добиться реализации прав пострадавших в рамках правового поля.

Сопровождение. Предполагает нахождение рядом с пострадавшим, участие в его переживаниях и эмоциях. Данная виктимологическая услуга предоставляется по двум направлениям: 1) поддержка жертвам преступлений и/или их семье в их отношениях с государственными и частными учреждениями, и 2) в случае тяжких преступлений, относящихся к компетенции программы, – юридическое сопровождение взаимодействия пострадавшего лица с органами власти в ходе судебных разбирательств или оказание психологической поддержки до стабилизации кризисной ситуации и направления пострадавшего и/или членов его семьи на терапевтическое лечение.

Знакомить всех задержанных с их правами и всегда, когда это необходимо, прибегать к услугам переводчиков с языков коренных народов или иностранных языков (пункт 123)

Выполнение рекомендации

186.Исполнительная дирекция по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации Федерального округа заключила соглашение о сотрудничестве с Главным управлением по вопросам равноправия коренных народов и этнических общин Министерства по вопросам развития сельских районов и равноправия общин. Цель этого соглашения – координация усилий, направленных на поощрение образовательных и культурных мероприятий и на обучение рабочим профессиям, на реализацию производственных проектов, способствующих социальной реинтеграции и увеличению правовых ресурсов общин коренного населения, а также на предоставление каждому гражданину, в случае необходимости, услуг переводчиков в связи с рассмотрением дела в суде.

187.Кроме того, в порядке профилактики и поощрения прав коренных народов составляются и через учреждения Министерства внутренних дел распространяются информационные материалы по правам человека, в том числе касающиеся права на получение, в случае необходимости, помощи устного переводчика.

188.Следует также отметить важные распоряжения Генерального прокурора Федерального округа об оказании помощи конкретным группам населения, участвующим в уголовном судопроизводстве:

распоряжение A/016/2008, согласно которому Прокуратура по организации прокурорского надзора и координации предварительного расследования западной части округа наделяется функциями координатора следующих учреждений, оказывающих специализированные услуги и подпадающих под юрисдикцию и ответственность прокуратуры, и осуществляет надзор за деятельностью этих специализированных учреждений:

учреждений прокуратуры, специализирующихся на оказании помощи туристам;

учреждений прокуратуры, специализирующихся на оказании помощи лицам коренных народов;

учреждений прокуратуры, специализирующихся на оказании помощи лицам, пользующимся услугами Международного аэропорта города Мехико;

учреждений прокуратуры, специализирующихся на оказании помощи лицам, пользующимся услугами системы общественного транспорта – метро;

прочих учреждений, поименованных в распоряжении Генерального прокурора Федерального округа.

189.Согласно указанному распоряжению следственные органы специализированных органов прокуратуры обязаны принимать любые жалобы и заявления по фактам, которые могут представлять собой преступления согласно Уголовному кодексу Федерального округа, и предпринимать необходимые начальные процессуальные действия, немедленно сообщив об этом своему непосредственному руководству, а затем направлять материалы предварительного расследования в соответствующую прокуратуру для их должной последующей проработки и использования.

190.Следует также иметь в виду, что как центральные органы прокуратуры, так и их отделения на местах обязаны еженедельно представлять в Прокуратуру по организации прокурорского надзора и координации предварительного расследования западной части округа информацию о начатых производством предварительных расследованиях, имеющих отношение к конкретным специальным направлениям, надзор за которыми относится к ведению соответствующих учреждений.

В распоряжении A/010/2003 устанавливаются руководящие принципы действий прокуроров, которые проводят предварительное расследование по делу задержанного лица, находящегося под стражей, или лица, принадлежащего к общине или группе лиц коренных народов.

В этом же распоряжении содержатся указания прокурорам, работающим как в центральных органах, так и в территориальных органах координации деятельности органов общественной безопасности и прокуратуры, каким образом следует включать материалы предварительного расследования в дела лиц, имеющих отношение к какой-либо общине или группе лиц коренных народов, не говорящих на испанском языке, или недостаточно хорошо понимающих речь на испанском языке, или обратившихся с соответствующей просьбой, и принимать необходимые меры, с тем чтобы в кратчайший возможный срок ознакомить соответствующее лицо с правами в его пользу, которыми это лицо наделено согласно конституции и действующим нормам права.

В соответствии с распоряжением A/008/2007 создано специализированное учреждение прокуратуры, занимающееся делами представителей коренных народов. В компетенцию данного учреждения входит включение в такие дела материалов предварительного расследования; в этом учреждении имеется владеющий двумя языками персонал, прошедший профессиональную подготовку по вопросам прав коренного населения, культурного разнообразия и правовых норм коренных народов. Соответствующие коренные народы имеют возможности бороться против нарушений своих прав, и для эффективной защиты таких прав они могут инициировать судебные разбирательства путем как личных обращений, так и обращений через свои представительные органы.

191.В числе основных прав, перечисленных в упомянутом распоряжении, указаны следующие:

Гарантия содействия прокуратуры в решении вопроса о предоставлении лицу, обвиняемому в совершении какого-либо уголовного преступления, в ходе процессуальных действий во время содержания соответствующего лица под стражей услуг устного или письменного переводчика, независимо от результатов предварительного расследования; также обеспечение привлечения антропологов, социологов и других экспертов, чьи экспертные знания необходимы как для определения принадлежности обвиняемого в совершении уголовного преступления к одной из культурных групп коренных народов, так и для разъяснения, какое отношение такая принадлежность может иметь к совершению преступных действий.

Гарантия участия адвоката-защитника прав представителя коренных народов в ходе процессуальных действий в связи с интеграцией материалов предварительного расследования, особенно во время представления таким представителем своего заявления прокурору.

В распоряжении A/008/2000 определены основные направления оказания помощи иностранным гражданам, касающейся интеграции материалов предварительного расследования. Целью этого распоряжения является указание как центральным учреждениям, так и отделениям прокуратуры на местах, какую помощь они должны оказывать иностранным гражданам.

Указанное распоряжение принимает во внимание права, установленные Венской конвенцией о консульских сношениях, а также Консульской конвенцией, заключенной между Соединенными Штатами Америки и Соединенными Мексиканскими Штатами.

В числе основных прав, отмеченных в упомянутом распоряжении, указаны следующие:

" ПЯ ТОЕ. – В тех случаях, когда следственный орган прокуратуры расп о лагает информацией о том, что обвиняемый в участии в совершении преступления является иностранным гражданином, глава следственной группы прокуратуры должен действовать по следующей процедуре:

I. Незамедлительно информировать компетентное консульское предст а вительство о задержании или о вызове обвиняемого лица в суд;

II. Проинформировать обвиняемого о его праве на общение с соотве т ствующим консульским представительством и на посещение консул ь скими должностными лицами, которые могут говорить с ним и орган и зовать защиту в суде, если только у обвиняемого нет решительных во з ражений на этот счет;

III. Обеспечить, п о запросу обвиняемого , оказ ание ему помощ и квалиф и цированн ого переводчик а в соответствии с положениями статьи 269 раздела IV Уголовно-процессуального кодекса Федерального округа;

IV. Запросить у соответствующего консульского представителя да н ные о судимости обвиняемого лица в стране его происхождения; и

V. Глава следственной группы прокуратуры должен принять все возмо ж ные меры в пределах своей компетенции, чтобы обеспечить представл е ние информации в соответствующее консульское представительство ."

Согласно распоряжению A/001/2007 созданы специализированные подразделения прокуратуры для оказания помощи туристам в связи с преступлениями, к которым оказываются причастными как национальные мексиканские, так и иностранные туристы. Указанные подразделения прокуратуры занимаются действиями, которые, вероятно, являются преступными и к совершению которых причастны национальные или иностранные туристы.

Поскольку лица, находящиеся в Мексике в качестве туристов и принадлежащие к одной из общин коренных народов, могут быть виновными в совершении какого-либо преступления, то указанное распоряжение может быть важным инструментом для защиты их прав в качестве подозреваемых.

Все указанные в упомянутом распоряжении специализированные следственные подразделения прокуратуры, и каждое из них в отдельности, наделяются полномочиями, которыми в настоящее время располагают территориальные органы по обеспечению общественной безопасности и прокурорского надзора, что позволит соответствующим следственным подразделениям выполнять, в пределах своей компетенции, все функции в области расследования и уголовного преследования за преступления, относящиеся к компетенции Генеральной прокуратуры Федерального округа.

В числе основных прав задержанного лица в указанном распоряжении фигурируют следующие:

право быть информированным о своих правах;

право на общение с дипломатическим или консульским представительством своей страны и на посещение консульскими должностными лицами, которые могут говорить с задержанным лицом и организовать его защиту в суде, если только задержанное лицо не возражает против этого;

право пользоваться экспертными услугами переводчика во время представления своего заявления прокурору, в соответствии с положениями статьи 269 раздела IV Уголовно-процессуального кодекса Федерального округа.

В циркулярном распоряжении C/001/2005, в котором закрепляется право иностранных граждан информировать о своем задержании консульские представительства своих стран, устанавливаются следующие критерии применения этого права:

" Когда задержание и ностранного гражданина производится в соотве т ствии с данными предварительного расследования , в соответствии со статьей 269 раздела IV Уголовно-процессуального кодекса Федерального округа, сотрудники прокуратуры обязаны сообщить об этом факте по телефону и в письменной форме в дипломатическое или консульское представительство страны происхождения задержанного лица.

В соответствии с процедурой, изложенной в предыдущем пункте, ин о странный гражданин, независимо от субъективных оценок прокуратуры Федерального округа, под присягой подтверждает, что является ин о странцем.

Кроме того , когда при слушании дела в суде по существу представитель прокуратуры отмечает, что преступление подпадает под соответс т вующую категорию, подозреваемое лицо должно быть проинформиров а но о его правах, в соответствии с его гражданст вом, и в частности о праве на общение с дипломатическим или консульскимпредставительством в соответствии с условиями, изложенными в первом абзаце .”

192.Помимо этого, в соответствии с рекомендацией 5/2008 Комиссии по правам человека Федерального округа относительно гарантий и прав представителей групп лесбиянок, геев, бисексуалов, транссексуалов, трансвеститов, травеститов, женщин, инвалидов и представителей коренных народов, Генеральная прокуратура подготовила ряд печатных материалов с изложением прав упомянутых групп; эти материалы распространяются как в центральных учреждениях прокуратуры, так и в ее специализированных подразделениях.

Разработать единообразную систему регистрации дисциплинарных взысканий, в которой указывалась бы личность нарушителя, наложенное взыскание, его продолжительность и фамилия сотрудника, наложившего взыскание (пункт 171)

Выполнение рекомендации

193.В штате Халиско в разделе III Закона об исполнении приговоров определен дисциплинарный режим, который должны соблюдать заключенные в пенитенциарных учреждениях; помимо этого, на состоявшемся 29 января 2010 года рабочем совещании генеральных инспекторов пенитенциарных учреждений была достигнута договоренность о том, что при нарушении заключенным каких-либо правил, установленных внутренним регламентом соответствующего учреждения, необходимо проводить профилактическую изоляцию нарушителя от остальных заключенных, чтобы обеспечить безопасность как остальных заключенных, так и сотрудников охраны и администрации учреждения. В этой связи было предложено созвать сессию Междисциплинарного технического совета, для того, чтобы выработать надлежащую процедуру, обеспечивающую соблюдение прав заключенного, в том числе права быть выслушанным администрацией пенитенциарного учреждения, указать в письменном виде, какие события стали причиной возможного наказания, и изложить факты, доказывающие его невиновность; необходимо также информировать заключенного о назначенном ему наказании, не ограничивая его право звонить по телефону.

194.Следует также отметить, что в 2009 году Главное управление исполнения наказаний и карательных мер Министерства общественной безопасности штата Оахака разработало формат реестра для учета налагаемых на заключенных дисциплинарных наказаний, который был разослан для практического использования во все имеющиеся в штате центры содержания под стражей.

Укрепить необходимый потенциал расследования преступлений как на федеральном, так и на местном уровне, отказаться от незаконных видов задержания, которые не являются арестом на месте преступления и при которых не соблюдается требование о наличии ордера на арест, хотя речь не идет об аресте на месте преступления (пункт 211)

Выполнение рекомендации

195.В распоряжении A/011/2008 Генеральный прокурор Федерального округа установил руководящие принципы, которыми должна руководствоваться прокуратура в отношении содержания данных, которые должны указываться в повестке в суд, направляемой лицам, приглашаемым для дачи показаний в ходе предварительного расследования, а также при изменении статуса таких лиц.

D. Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 4 плана действий

Вести централизованный учет заявлений о применении пыток и других видов бесчеловечного обращения, фиксируя при этом как минимум данные о дате, месте, способах и методах возможного совершения подобных деяний, равно как и о жертвах и о возможных виновных в применении пыток (пункт 99)

Выполнение рекомендации

196.Важно иметь в виду, что данная тема относится к ведению Подкомиссии по гражданским и политическим правам Комиссии по вопросам государственной политики в области прав человека.

197.Что касается деятельности Генеральной прокуратуры на этом направлении, то ею было организовано несколько рабочих совещаний с участием представителей как прокуратуры, так и ряда федеральных органов исполнительной власти; обсуждался вопрос о создании внутреннего реестра, в который бы заносились конкретные данные, относящиеся к расследованию дел, в которых имеются обвинения в совершении предполагаемых актов пыток, с тем чтобы четко знать основные направления расследования, содержание уголовного преследования и помощи, оказанной вероятной жертве или лицу, пострадавшему от пыток.

198.В этом контексте реализация идеи создания внутреннего реестра находится на этапе составления перечня основных мероприятий, которые должны осуществляться в ходе предварительного расследования; по завершении этой работы указанный перечень будет представлен подразделениям прокуратуры, занимающимся соответствующей работой на постоянной основе. После завершения работы над перечнем имеется в виду приступить к автоматизации обработки базы данных, позволяющей вести мониторинг ситуации и применяемых процедур в случаях, когда имеются жалобы или сообщения о возможных актах пыток.

199.После того, как вышеуказанная работа будет завершена, упомянутый реестр начнет функционировать на базе информации, которой располагает Генеральная прокуратура Республики; в свою очередь данные этого реестра могут передаваться и в Национальный реестр, как только планы его создания будут реализованы. Выполнение вышеизложенных мероприятий не помешает аналогичной деятельности на уровне прокуратур штатов, и она может поэтапно охватить все субъекты федерации.

200.Следует также отметить, что в штате Нижняя Калифорния Главная инспекция Генеральной прокуратуры штата ежедневно осуществляет инспекционные посещения учреждений с целью выявления вероятных преступных действий, в том числе пыток, нанесения телесных повреждений и злоупотреблений властью; календарный план посещений разрабатывается и выполняется таким образом, чтобы не допустить совершения упомянутых преступлений. Наряду с этим инспекторы периодически проводят беседы с руководителями следственных подразделений прокуратуры штата, знакомя их с перечнем возможных преступных действий и последствий в случае совершения каких-либо из соответствующих преступлений, в том числе уголовного судебного преследования и отстранения от занимаемой должности.

201.Помимо этого, Главная инспекция периодически проводит кампании по распространению информации, используя как печатные материалы, так и средства массовой информации, с тем чтобы граждане были осведомлены о работе этой инспекции и знали, что они могут предпринять, если окажутся жертвой или свидетелем преступления, или узнают о совершении такого преступления.

E. Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 5 плана действий

Принять необходимые меры для расширения масштаба досуговых и развлекательных мероприятий для женщин-заключенных в женской зоне Центральной тюрьмы штата Оахака (пункт 187)

Выполнение рекомендации

202.В течение 2009 и 2010 годов дирекция Центральной тюрьмы штата Оахака организовала в центральном дворе этой тюрьмы ряд досуговых и развлекательных мероприятий, таких как рекреационное чтение, хоровое пение, литературные беседы и капустники. Заключенные также получили возможность посещать тренажерный зал и играть в волейбол.

203.В целях укрепления связей между заключенными и их семьями оказывалось содействие в проведении праздничных мероприятий по поводу "Богоявления", "Дня защиты детей", "Женского дня" и "Дня матери".

204.Заключенные выполняют различные виды работ, в том числе занимаются шитьем и ремеслами.

205.Что касается образовательной деятельности, то Институт образования для взрослых штата Оахака обеспечивает обучение по открытой системе на уровне ликвидации неграмотности, а также на уровне начального и среднего образования; помимо этого, Центр базового образования, находящийся в ведении Института общественного образования штата Оахака, обеспечивает образование по системе обучения в начальной школе; занятия проводятся с понедельника по пятницу, с 16:00 до 18:00 часов. Упомянутый Центр организовал курсы шитья женской одежды. Также функционируют курсы по изучению английского языка.

Срочно провести ревизию материальных условий, в том числе разработать программы реновации женской зоны Центральной тюрьмы штата Оахака (пункт 187)

Выполнение рекомендации

206.В течение 2009 и 2010 годов в женской зоне Центральной тюрьмы проводились профилактические работы и ремонт сантехники и электрических приборов.

207.В Центральной тюрьме штата проведены работы по благоустройству, в частности, по улучшению вентиляции в помещении кухни, выполнен ремонт крыши и потолка, улучшено освещение в спальном отделении, полностью переоборудованы душевые, улучшены условия для стирки в душевых комнатах и на открытом воздухе, произведено обновление электрических приборов, выполнены работы по гидроизоляции навеса, кухни и помещений женской зоны и камеры № 19; работы по ремонту и окраске полов и очистке стен и потолков в помещении общей кухни будут завершены не позднее января 2011 года.

Незамедлительно рассмотреть условия, в которых содержатся заключенные в корпусе № 19 и других подобных помещениях тюрьмы "Санта-Мария-Икскотель" в штате Оахака, где налицо чрезмерная переполненность камер (пункты 191 и 196)

Выполнение рекомендации

208.Правительство штата Оахака приступило к ремонту спальных помещений корпуса № 19, и поэтому 35 заключенных из камер 19, 20 и 21 и из камер блока № 3 были переведены в другие помещения общей площадью 150 квадратных метров.

209.Кроме того, в данном центре тюремного заключения штата проведены работы по благоустройству, в частности, по улучшению вентиляции в помещении кухни, выполнен ремонт крыши и потолка, улучшено освещение в спальном отделении, полностью переоборудованы душевые, улучшены условия для стирки в душевых комнатах и на открытом воздухе, произведено обновление электрических приборов, выполнены работы по гидроизоляции навеса, кухни и помещений женской зоны и камеры № 19. К настоящему времени также завершены работы по ремонту и окраске полов и очистке стен и потолков в помещении общей кухни.

Улучшить условия содержания пациентов, размещенных в пристройке к тюрьме Симатлан в штате Оахака, поскольку их нынешние материальные условия являются бесчеловечными и унижающими достоинство (пункт 205)

Выполнение рекомендации

210.В соответствии с распоряжением №112 Министерства общественной безопасности штата Оахака от 29 января 2009 года, 55 заключенных, страдающих психическими расстройствами, были переведены из пристройки к тюрьме Симатлан в региональную тюрьму Танивет в Тлаколула, штат Оахака. В тот же день пристройка к тюрьме Симатлан в штате Оахака для заключенных, страдающих психическими расстройствами, была закрыта.

Обеспечить надлежащие условия для женщин-заключенных, чьи дети проживают с ними в тюрьме (пункт 187)

Выполнение рекомендации

211.По состоянию на конец сентября 2009 года в тюрьмах штата Оахака находились девять детей, живущих там с матерями; в остальных случаях дети матерей-заключенных, с согласия соответствующих матерей, проживали у кого-либо из родственников или в специальном приюте.

212.Следует также отметить, что по линии властей Федерального округа и по согласованию с центрами развития ребенка народного фронта "Тьерра и Либертад", дети, проживающие с матерями в центре социальной реабилитации заключенных-женщин "Санта-Марта-Акатитла", получают лечебное питание и педиатрическую помощь, им обеспечивается физическая, психологическая и сексуальная неприкосновенность, а также начальное и дошкольное образование; они обеспечены достаточно просторными помещениями, и им созданы условия, необходимые для отдыха и нормального развития.

213.В упомянутом центре созданы площадки для ухода за детьми с помещениями, соответствующими обязательствам, принятым Мексикой в соответствии с Конвенцией о правах ребенка, и с квалифицированным персоналом для ухода за детьми во время отсутствия их матерей.

214.Вышеупомянутая деятельность соответствует положениям статьи 4° Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, касающимся прав ребенка, в частности, в том что касается удовлетворения потребностей детей в питании, в охране здоровья, в образовании и здоровом отдыхе, необходимом для их всестороннего развития, а также прав, закрепленных в Законе о защите прав детей и подростков, в Законе Федерального округа о правах детей и в Законе Федерального округа о молодежи.

215.Кроме того, создана основа для сотрудничества с Советом по вопросам поощрения прав детей Федерального округа, с целью мониторинга и оценки условий, в которых находятся дети, проживающие в местах лишения свободы.

Принять необходимые меры для безотлагательного переоборудования пристройки к тюрьме Симатлан в штате Оахака, с тем чтобы создать находящимся там лишенным свободы людям достойные условия жизни. Если переоборудование центра невозможно, то перевести этих людей в другое место (пункт 205)

Выполнение рекомендации

216.В соответствии с распоряжением №112 властей штата Оахака от 29 января 2009 года, 55 заключенных, страдающих психическими расстройствами, были переведены из пристройки к тюрьме Симатлан в региональную тюрьму Танивет в Тлаколула, штат Оахака.

217.Указанные заключенные размещаются в одном из корпусов региональной тюрьмы Танивет, в который нет доступа обычным заключенным этой тюрьмы. В этом корпусе размещается 60 коек и имеются все услуги. Все палаты проветриваются, и в каждой палате есть туалет и душ. Приготовление пищи производится на центральной кухне тюрьмы с соблюдением надлежащих мер гигиены.

218.В указанном корпусе имеются помещения для образовательных, лечебных и развлекательных мероприятий, а также имеется площадка для активного отдыха на открытом воздухе. Заключенным регулярно выдается форменная одежда и обувь.

219.Лечебно–психиатрическое обслуживание заключенных осуществляется в помещении пункта медицинской помощи штатным врачом-психиатром. Медикаменты предоставляются Главным управлением исполнения наказаний и карательных мер Министерства общественной безопасности штата Оахака, что позволяет избежать их нерационального использования.

Безотлагательно принять административные меры и провести чрезвычайную оценку ситуации с целью полной реорганизации Центра содержания под стражей и реабилитации несовершеннолетних в городе Монтеррее. Условия содержания в центре, а также его администрация должны быть радикальным образом изменены, и следует ввести комплекс мероприятий, реализованных не только в теории, но и на практике. Если реорганизация невозможна, Подкомитет рекомендует закрыть это учреждение (пункт 249)

Выполнение рекомендации

220.В сентябре 2008 года были назначены главный управляющий и генеральный директор Центра содержания под стражей и реабилитации несовершеннолетних в городе Монтеррее, в штате Нуэво-Леон.

221.В январе 2010 года циклоновые сетки в камерах несовершеннолетних правонарушителей были заменены на акриловые "вандалоустойчивые" конструкции; помимо этого, были установлены шкафы для личных вещей подростков, помещения центра были отремонтированы и покрашены, была установлена система принудительной вентиляция и выполнена гидроизоляция помещений центра.

222.Также реализована программа профилактики и оказания комплексной помощи в случае подростковой беременности в рамках действующей в штате Нуэво-Леон Системы всестороннего развития семьи.

223.Помимо вышеуказанных мер и независимо от уже функционирующей системы образования по линии Национального института образования для взрослых, в Центре центре создана и начала работать открытая система начального и среднего школьного образования по линии Министерства образования штата.

224.Инициирован постоянно действующий проект по подготовке бригады парикмахеров для стрижки подростков через каждые 20 дней; этот проект осуществляется при поддержке Института красоты "Рей Селл". При поддержке персонала Культурного центра Лойолы города Монтеррея для молодых правонарушителей организованы курсы по приготовлению холодных десертов.

Включить упоминание о праве извещать родственников о задержании в текст брошюр с изложением прав лиц, лишенных свободы (пункт 125)

Выполнение рекомендации

225.В подведомственных правительству Федерального округа центрах содержания под стражей предоставляется информация о правах и обязанностях лиц, лишенных свободы, в том числе о их праве на общение по телефону со своими родственниками и защитниками, при соблюдении установленных требований безопасности, и о праве принимать, при соблюдении требуемых формальностей, посетителей-родственников в количестве до 15 человек, включая несовершеннолетних лиц, с регистрацией посетителей в личной карточке учета посещений заключенного.

226.В своем распоряжении A/001/96 Генеральный прокурор Федерального округа дал указания сотрудникам прокуратуры Федерального округа относительно мер, которые они должны предпринять, чтобы обеспечить выполнение гарантий, предусмотренных в части С статьи 20 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, и положений пункта III статьи 269 Уголовно-процессуального кодекса Федерального округа, в которых установлены права обвиняемого.

227.Следует отметить, что Комиссия по правам человека Федерального округа ежедневно проводит рабочие посещения различных координационных территориальных структур прокуратуры Федерального округа, в которых осуществляется интеграция материалов предварительных расследований предполагаемых нарушений прав человека, в целях проверки состояния этой работы.

228.При интеграции этих материалов прокуроры принимают во внимание не только предписания Конституции, но и нормативные материалы прокуратуры. В этой связи отмечается, что, согласно циркулярному распоряжению C/001/2004, опубликованному 4 мая 2004 года в "Официальной газете" Федерального округа, главной целью указанной работы является обеспечение оптимальной безопасности и законности в интересах лиц, которые оказываются в ведении прокуратуры по подозрению в совершении преступления.

229.Кроме того, для того, чтобы в подведомственных прокуратуре Федерального округа центрах содержания под стражей не применялось пыток, в "Официальной газете" Федерального округа от 20 января 2010 года было опубликовано циркулярное распоряжение C/001/2010, в котором предписывалось принять конкретные меры, чтобы гарантировать безопасность лиц, находящихся под стражей в местах лишения свободы, относящихся к ведению органов прокуратуры.

230.Цель этого циркулярного распоряжения заключается в том, чтобы гарантировать, что во время нахождения арестованных в местах лишения свободы они не будут подвергаться пыткам. В числе основных прав, указанных в циркулярном распоряжении, следует отметить следующие:

Первое:– Медицинские работники учреждений прокуратуры должны н е замедлительно обращаться к представителю прокуратуры как только, по их мнению, возникает необходимость в оказании психологической или психиатрической помощи, и просить его об о рганизации помощи экспе р та- специалист а в соответствующей области или, в случае необходим о сти, обращаться в Управление прокуратуры по вопросам оказания п о мощи и предоставления услуг жертвам преступлений и населению в ц е лом.

В целях обеспечения безопасности лиц, лишенных свободы, в местах их содержания под стражей необходимо:

выдавать временное свидетельство о физическом и психологическом состоянии лиц, лишенных свободы, а также о их физической неприкосновенности и о травмах, если таковые имеются. Эта информация должна быть отражена в материалах преварительного расследования;

проводить тщательный досмотр соответствующего лица до направления его в конкретное место заключения, с тем чтобы он не мог пронести туда какой-либо инструмент, предмет или предмет одежды, который может представлять опасность или причинить вред данному лицу или третьим лицам;

требовать от сотрудников, отвечающих за содержание под стражей лиц, лишенных свободы, проводить тщательный осмотр физического места размещения лишенного свободы лица, чтобы убедиться в том, что соответствующее место чистое и в нем функционируют канализация и водопровод, уделяя особое внимание тому, чтобы там не было предметов, представляющих какую-либо опасность. Результаты такого осмотра должны докладываться прокурорским работникам;

в случае, если, согласно результатам медицинского обследования, окажется, что обвиняемого необходимо направить на лечение в медицинское учреждение или в больницу, необходимо незамедлительно принять необходимые меры на этот счет. При этом необходимо проинструктировать персонал следственной полиции, чтобы были приняты меры по обеспечению безопасности перевозки заключенного.

Второе: Сотрудники прокуратуры должны находиться в помещениях следственной полиции, чтобы обеспечить психическую и физическую н е прикосновенность лиц, лишенных свободы.Для этогонеобходимо установитьсистемы видеонаблюдения и контроля в охраняемых объектах, при соблюдении прав человека лиц, лишенных свободы .

В каждом охраняемом объектесотрудники, отвечающие за содержание под стражей лиц, лишенных свободы, должны вести журнал учета, в к о тором должны отмечаться точное время приема объекта под охрану и его сдачи, а также лица, посетившие соответствующий объект, с ук а занием фамилий посетителей, должностного лица, разрешившего пос е щение, даты и времени, а также мотива посещения. Помимо этого , должно отмечаться, когда закл ю ченный принимал пищу.Доклад по этим вопросам должен направляться в прокуратуру и оригинал доклада – приобщаться к материалам предварительного расследования.

Ввести практику использования документа, в котором задержанное лицо указывает, кому следует сообщить о его задержании, и предусмотреть подписание задержанным такого документа (пункт 125)

Выполнение рекомендации

231.В следственных органах прокуратуры Федерального округа имеются уполномоченные должностные лица, отвечающие за обеспечение права каждого задержанного лица сделать телефонный звонок, чтобы пообщаться с семьей и/или адвокатом до того, как это лицо сделает заявление прокурору во время предварительного расследования. Это согласуется с замечаниями, высказанными Национальным механизмом предотвращения пыток в его информационном бюллетене I/2008.

232.Такими же полномочиями обладают сотрудники Генеральной прокуратуры Федерального округа, участвующие в интеграции материалов предварительного расследования с показаниями задержанного лица.

Гарантировать присутствие адвоката или государственного защитника в тех случаях, когда задержанные лица не могут оплатить услуги адвоката (пункт 128)

Выполнение рекомендации

233.По информации Прокуратуры по вопросам защиты прав коренных народов, государственные защитники имеются во всех уголовных судах и в судах смешанной юрисдикции на территории штата Оахака.

234.Тем не менее Совет по юридическим вопросам и услугам Федерального округа прилагает усилия, чтобы увеличить количество государственных защитников в каждом территориальном подразделении и в других органах прокуратуры, с тем чтобы их услугами можно было пользоваться в любое время суток.

Гарантировать беспристрастность специалистов-медиков при составлении ими актов врачебных обследований и соблюдать при проведении медицинских осмотров принцип сохранения врачебной тайны (пункт 136)

Выполнение рекомендации

235.Министерство здравоохранения Федерального округа несет ответственность за обеспечение беспристрастности медицинских специалистов, которые оказывают услуги по запросу прокуратуры, и за соблюдение принципа сохранения врачебной тайны при проведении медицинских осмотров.

236.Работа специалистов-медиков с заключенными регламентируется правилами и методиками проведения медицинских осмотров и составления медицинских заключений. В частности, судебно-медицинские эксперты используют "Руководство по процедурам работы судебно-медицинских экспертов Министерства здравоохранения Федерального округа", изданное в феврале 2008 года, и "Правила проведения судебно-медицинской экспертизы в процессе медицинских осмотров по поводу физической неприкосновенности или возможных клинических проявлений", опубликованные в "Официальной газете" Федерального округа от 24 февраля 2009 года.

237.В обоих указанных документах предусматривается, что эксперт должен узнать у пациента историю его болезни, текущие симптомы и принимает ли пациент медицинские препараты; если пациент такие препараты принимает, то необходимо узнать название принимаемых лекарств, их дозы и график приема.

238.Медицинский осмотр осуществляется с информированного согласия осматриваемого лица. В случае наличия травм, производится их полное и подробное описание, с указанием их формы, размеров, цвета, границ, времени получения данной травмы и других возможных характеристик.

239.При Управлении судебно-медицинского обслуживания Федерального округа имеется постоянно действующая группа инспекторов, и проводятся мероприятия по повышению профессиональной квалификации медицинского персонала.

Обеспечить систематическое проведение медицинских осмотров всех задержанных как можно быстрее после задержания (пункт 136)

Выполнение рекомендации

240.В распоряжении A/009/2008 Генеральный прокурор Федерального округа дал указание составлять заключения о психическом и физическом состоянии лиц, находящихся под стражей в учреждениях прокуратуры.

241.Помимо этого, было принято циркулярное распоряжение C/001/2010, в котором устанавливаются меры по обеспечению безопасности лиц, находящихся под стражей в учреждениях прокуратуры.

242.В нескольких центрах содержания под стражей в штате Халиско задержанные, при их прибытии в соответствующий центр, проходят медицинское обследование; там также ведутся истории болезни прибывающих лиц и может назначаться лечение за пределами медицинского пункта соответствующего центра.

Фиксировать в ходе врачебного осмотра каждого задержанного данные медицинского характера и описание осматриваемым лицом актов насилия, которым оно подвергалось; состояние здоровья этого лица на данный момент, в том числе наличие симптомов; результаты врачебного осмотра, прежде всего описание телесных повреждений (при их наличии), а также отметку о том, было ли осмотрено все тело; и заключение врача (пункт 139)

Выполнение рекомендации

243.В Федеральном округе в ходе врачебных осмотров, выполняемых в центрах содержания под стражей, фиксируются данные медицинского характера, описание осматриваемым лицом актов насилия, которым оно подвергалось, состояние здоровья этого лица на момент осмотра, в том числе наличие симптомов, результаты врачебного осмотра, и прежде всего описание телесных повреждений (если таковые имеются), а также делается отметка о том, было ли осмотрено все тело, и врач делает заключение относительно взаимосвязи между упомянутыми тремя элементами.

244.Как упоминалось выше, врачи действуют в соответствии с " Руков о дством по процедурам работы судебно-медицинских экспертов Мини с терства здравоохранения Федерального округа " , изданным в феврале 2008 года, и " Пр а вилами проведения судебно-медицинской экспертизы в процессе медицинских осмотров по поводу физической неприкосновенности или возможных клинич е ских проявлений ".

245.Согласно указанным документам, в ходе опроса обследуемого лица врач должен получить информацию о заболеваниях, ранее перенесенных этим лицом, о возможных симптомах в настоящее время и о лекарственных средствах, принимавшихся обследуемым лицом в недавнее время (если таковые принимались). Обследование физического состояния должно быть как можно более полным, но не нарушающим принятых этических норм. Важно отметить, что практическое обследование производится только с предварительно выраженного согласия обследуемого лица.

246.В случае обнаружения у обследуемого лица телесных повреждений, врач обязан дать их исчерпывающее описание, отметив такие детали, как форма, размеры, цвет и границы повреждения, было ли оно нанесено недавно, а также возможные другие признаки.

247.Следует отметить, что в Отделе судебно-медицинской экспертизы Управления судебно-медицинского обслуживания пенитенциарных учреждений Министерства здравоохранения Федерального округа имеется постоянная группа инспекторов, осуществляющих надзор за судебно-медицинскими специалистами, работающими в учреждениях, подведомственных прокуратуре штата. В упомянутом отделе Министерства здравоохранения Федерального округа ведется систематическая работа по повышению квалификации персонала, с тем чтобы постоянно совершенствовать качество услуг, предоставляемых этими специалистами.

248.24 декабря 2009 года Генеральный прокурор Федерального округа издал распоряжение A/022/2009 относительно обеспечения физической неприкосновенности задержанных лиц. В этом распоряжении указаны основные правила, которые обязаны соблюдать ведущие расследование сотрудники прокуратуры, когда они имеют дело с арестованными или задержанными лицами, в поведении которых имеется достаточно признаков, свидетельствующих о наличии у них психического расстройства.

249.В указанном распоряжении отмечается, что обеспечение физической и психологической неприкосновенности лиц, задержанных или арестованных в связи с совершением преступления, относится к компетенции руководства учреждения, в котором содержится соответствующее лицо.

250.Что касается сотрудников прокуратуры, то в упомянутом распоряжении устанавливается, что они:

обязаны требовать проведения медицинского освидетельствования обвиняемых и выдачи соответствующего предварительного медицинского заключения по поводу того, не страдает ли соответствующее лицо какими-либо психическими расстройствами, и в случае наличия таких расстройств добиваться направления этого лица в соответствующее медицинское учреждение для оказания помощи или обеспечения соответствующего ухода;

обязаны убедиться в том, что из медицинской справки или из заключения экспертов следует, что данное лицо страдает психическими расстройствами;

обязаны принять соответствующие необходимые меры для обеспечения физической и психологической неприкосновенности задержанного лица, если медицинское обследование свидетельствует о том, что его психическое здоровье нарушено.

251.В последнем случае, если кто-либо из членов семьи требует взять такое лицо под стражу, то прокурору необходимо потребовать представления официального заявления на этот счет, поддержать эту просьбу и принять решение о временном заключении под стражу.

Соблюдать правило 24 Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), согласно которому на всех этапах судебного разбирательства несовершеннолетних лиц им следует оказывать помощь в обеспечении жильем, в получении образования или профессиональной подготовки, в трудоустройстве или любую другую помощь, которая может оказаться полезной и практичной в целях содействия процессу перевоспитания (пункт 252)

Выполнение рекомендации

252.Федеральное министерство общественной безопасности провело работу по унификации правил и процедур обеспечения безопасности центров лишения свободы, а также по выработке определений критериев диагностики и классификации заключенных. Одним из главных направлений этой работы является создание Национальной информационной системы пенитенциарных учреждений.

253.Также следует отметить, что, в целях содействия процессам, связанным с внедрением новой модели пенитенциарных учреждений, по линии Национальной академии управления пенитенциарными учреждениями организована специальная подготовка карьерных сотрудников пенитенциарных учреждений. В рамках этой деятельности организуются курсы для руководителей и инспекторов высшего звена, для сотрудников охраны пенитенциарных учреждений, для технического и административного персонала пенитенциарных учреждений и для специалистов по урегулированию кризисных ситуаций.

254.Помимо этого, в соответствии с положениями Общего закона о Национальной системе общественной безопасности, в стране создана Национальная конференция пенитенциарной системы. Участниками Конференции являются руководители органов, обеспечивающих социальную реинтеграцию на всей территории страны, и основной функцией Конференции является содействие координации действий и развитие сотрудничества в целях выработки программ совместных действий всех трех ветвей власти.

255.Было также вынесено первое диагностическое заключение по поводу преступного вымогательства, совершенного по телефону из тюрьмы, с целью борьбы против этого типа преступлений; был выполнен анализ развития производственной деятельности в центрах лишения свободы, с целью определения мер, способствующих процессу социальной реинтеграции в соответствии со статьей 18 Конституции; внедрены реестры лиц, посещающих центры содержания под стражей, и организованы курсы повышения квалификации персонала пенитенциарных учреждений.

256.В пенитенциарном центре № 4 "Нороэсте" (город Тепик, штат Наярит) и в федеральной исправительной колонии "Ислас-Мариас" реализована пилотная программа " Производственный пенитенциарный центр "; в ней участвуют заключенные группы относительно малого риска; работа указанного центра соответствует критериям устойчивого развития.

257.Кроме того, начата реализация программы стратегического взаимодействия в области социальной реинтеграции с участием Министерства сельского хозяйства, животноводства, развития сельских районов, раболовства и питания, колледжа пост-университетского образования (КОЛПОС) и государственного агентства для финансирования проектов сельского хозяйства "Финансьера рурал"; это взаимодействие позволяет генерировать производственные проекты, а также программы профессиональной подготовки по рабочим профессиям и программы сертификации уровня профессиональной компетенции соответствующих лиц.

258.В общинах Федерального округа реализованы следующие программы для подростков:

общеобразовательная программа, направленная на обучение молодых людей, находящихся в конфликте с законом, конкретным специальностям, навыкам и подходам, в целях реинтеграции этой молодежи в образовательную, социальную и семейную среду;

программа дополнительного образования, состоящая из трех компонентов: "Чтобы не было насилия, давайте научимся жить в мире"; "Построй свою жизнь без наркотиков" и "Программа Ассоциации прогрессивного развития Мексики (АСЮМЕ)".

259.Помимо этого, существует целый ряд образовательных программ, в рамках которых для заключенных, при поддержке целого ряда школ, университетов, институтов и организаций гражданского общества, проводится большое количество культурных мероприятий.

260.Целью программы " Общая программа повышения социально-трудового потенциала " является развитие способностей и трудовых навыков у подростков, заключенных под стражу в пенитенциарных учреждениях Федерального округа, путем изменения структуры их мышления и обеспечения межучрежденческого взаимодействия, способствующего реинтеграции соответствующих подростков в общество путем включения в рынок рабочей силы в качестве продуктивных членов общества.

261.Реализуется также программа " Физическое воспитание и спорт ", в рамках которой проводятся различные мероприятия общего физического развития и структурированные тренировки в различных видах спорта, способствующие процессу социальной реинтеграции подростков.

262.Также осуществляется " П рограмма развития общей культуры " для подростков как внутри, так и вне их соответствующих общин; для них организуются культурные мероприятия, с тем чтобы с помощью средств искусства стимулировать у них и у их родителей стремление к новому содержанию жизни.

263.В сотрудничестве с Министерством здравоохранения Федерального округа реализуется также важная программа " Медицина и здоровье ", направленная на оказание медицинской помощи несовершеннолетним заключенным на различных этапах лечения.

264.Кроме того, целый ряд органов и инстанций, входящих в систему ювенальной юстиции, действуя в соответствии с установленными правилами, выполняют свою работу при соблюдении прав человека молодых людей, находящихся в конфликте с законом, не допуская ни их стигматизации, ни виктимизации, и не обращаясь с ними как с простыми объектами контроля. Этот подход применяется как при принятии карательных мер, так и при рассмотрении ходатайств о смягчении или замене наказания.

265.В штате Мехико принято " Техническое руководство по вопросам опред е ления возраста ", в котором используются научно обоснованные критерии и объективные медицинские характеристики для определения возраста несовершеннолетних, вовлеченных в процесс отправления правосудия, и защиты их прав в соответствии с международными договорами. Это производится при полном уважении прав несовершеннолетних и при условии предварительного обоснованного согласия их родителей, опекунов или законных представителей, в целях направления дел соответствующих несовершеннолетних правонарушителей в органы Специализированной системы правосудия для несовершеннолетних.

Обеспечить, чтобы родители несовершеннолетних, находящихся под надзором органов штата Мехико, извещались по соответствующим каналам связи о местонахождении своих детей (пункт 254)

Выполнение рекомендации

266.В муниципалитете Синакантепек, в штате Мехико, открыта школа социальной реинтеграции для несовершеннолетних "Кинта дель Боске". В школе обучаются лишенные свободы несовершеннолетние дети, и их пребывание в школе начинается с информирования родителей о том, что они могут навещать своих детей.

267.Тем не менее, правительство штата Мехико поручило директору этой школы систематически предоставлять необходимую информацию родителям детей, лишенных свободы. Чтобы обеспечить полное выполнение упомянутого поручения, сотрудники соответствующих органов власти этого штата регулярно инспектируют указанную школу.

Сделать все возможное, чтобы обеспечить представителям коренных народов соответствующий доступ к правосудию, в особенности на тех этапах судопроизводства, где они подвергаются наибольшему риску незащищенности и нарушения их физической и психической неприкосновенности (пункт 258)

Выполнение рекомендации

268.Согласно предписанию Покуратуры по вопросам защиты прав коренных народов штата Оахака, государственные защитники должны не только оказывать представителям коренных народов содействие в ходе судопроизводства, но также, чтобы избежать возникновения ситуации беззащитности обвиняемого, предоставлять им помощь в виде услуг устного или письменного переводчика. Они также должны уважительно относиться к нормам коренных народов и учитывать их культуру, язык, условия проживания и другие характерные для них факторы, подпадающие под защиту прав человека.

269.Генеральная прокуратура Федерального округа издала следующие распоряжения, направленные на оказание юридической помощи группам лиц, и особенно конкретным группам населения, находящимся в уязвимом положении:

распоряжение A/010/2003 устанавливает руководящие принципы, которыми должны руководствоваться прокуроры при проведении предварительного расследования по делам задержанного или причастного к преступлению представителя какой-либо группы или общины коренных народов.

В данном распоряжении содержится, в частности, предписание соблюдать в ходе судебных процедур права, установленные в Конвенции 169 Международной организации труда ("Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни") и в Общем законе о лингвистических правах коренных народов, а также положения Конституции, гарантирующие права коренных народов на их традиционную одежду и особую культуру.

270.В указанном распоряжении устанавливаются следующие основные права:

" Первое.- Прокурорам, работающим как в центральных учреждениях прокур а туры, так и в территориальных органах общественной безопасности и прав о судия, размещающихся по местам нахождения соответствующих местных отделений прокуратуры, при включении в дело материалов предварительного расследования, касающихся лица, являющегося представителем какого-либо коренного народа или общины коренного населения, которое не говорит на и с панском языке, или не полностью понимает речь на испанском языке, или кот о рое просит о помощи, следует уделять такому лицу необходимое внимание, с тем чтобы оно в кратчайший возможный срок ознакомилось с правами, позв о ляющими толковать в его пользу конституционные и судебные нормы; для этого они должны действовать следующим образом :

I. В тех случаях, когда прокурор не знает соответствующего языка коренного народа, для установления того, какой именно это язык, он, действуя неме д ленно и в атмосфере доброжелательности, должен воспроизвести подгото в ленный Национальной комиссией по вопросам развития коренных народов а у диомат е риал под названием " На каком языке Вы говорите? " .

Как только будет установлено, на каком языке коренных народов говорит л и цо, имеющее отношение к расследованию, или окажется невозможным это установить, прокурору следует официально обратиться в Организацию пис ь менных и устных переводчиков языков и символов межкультурного общения коренных народов по телефону или по факсу (номера 55 26 42 00 или 55 29 43 86) и запросить ее услуги по идентификации языка и обеспечению перевода.

Для повышения вероятности того, что прокуроры смогут воспользоваться у с лугами устных или письменных переводчиков с языков коренных народов, Н а циональная комиссия по вопросам развития коренных народов предоставляет им телефонный справочник устных и письменных переводчиков с языков коре н ных народов.

II. Когда представитель коренного народа является обвиняемым в рамках предварительного расследования, сотрудники прокуратуры должны обр а щаться к упомянутой выше Организации переводчиков с просьбой подгот о вить экспертное заключение о практических проявлениях культуры группы к о ренного народа, к которой принадлежит обвиняемое лицо, её традициях, об ы чаях, одежде и нормах поведения.

Во всех случаях необходимо указывать, что запрашиваемая помощь может включать следующие элементы:

a) п омощь в идентификации языка и происхождения конкретного человека;

b) п еревод с конкретного языка;

c) э кспертная справка о практических проявлениях соответствующей культ у ры.

III. Когда представитель коренного народа проходит по делу в статусе жер т вы преступления или пострадавшего лица, прокурор обязан немедленно увед о мить об этом Главное управление по вопросам оказания помощи жертвам пр е ступлений, с целью оказания этому представителю коренного народа необх о димой юридической и психологической помощи " .

Распоряжение A/008/2007 о создании специализированного управления прокуратуры по вопросам оказания помощи представителям коренных народов.

Распоряжение A/016/2008 о наделении Прокуратуры по надзору и координации предварительного расследования в западных районах Федерального округа полномочиями по координации действий специализированных учреждений прокуратуры.

Обеспечить, чтобы специалисты, дающие медицинские и психологические заключения, работали в судебно-медицинских учреждениях, доказавших свою независимость, и чтобы свидетельства независимых экспертов принимались на соответствующих процессуальных этапах в соответствии с применимыми критериями судебного разбирательства (пункты 92 и 195)

Выполнение рекомендации

271.Мексика является первым в мире государством, осуществившим контекстуализацию Стамбульского протокола, которая варажается в приведении принципов документирования медицинских фактов и эффективного судопроизводства в соответствие с юридическими нормами, регулирующими преступления в виде пытки как на этапе расследования таких преступлений прокуратурой, так и на этапе суда.

272.В связи с контекстуализацией Стамбульского протокола, 18 февраля 2003 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации было опубликовано распоряжение A/57/03 Генерального прокурора Республики, устанавливающее основные институциональные принципы, которым должны следовать сотрудники прокуратуры и судебные и судебно-медицинские эксперты Генеральной прокуратуры Республики при использовании медико-психологических заключений в случаях возможного применения пыток и/или жестокого обращения. Таким образом первый свод международных руководящих принципов проведения расследований и документирования пыток направлен непосредственно официальным лицам, проводящим судебно-медицинскую экспертизу; получено теоретическое, методологическое и практическое признание этого свода принципов, исключительно важное для эффективного осуществления специальных профессиональных функций и сотрудничества органов прокуратуры с судебными органами в поисках истины в расследуемых делах.

273.В конкретном плане, был создан учебный курс по вопросам применения медико-психологических заключений в случаях возможного применения пыток и/или жестокого обращения; в рамках этого курса за период с января 2007 года по ноябрь 2010 года Генеральная прокуратура Республики провела в общей сложности 39 мероприятий по линии повышения профессиональной квалификации общим объемом 332 часа, в которых приняли участие 1432 государственных служащих.

274.В 2009 году Министерство обороны распространило Стамбульский протокол во всех своих подразделениях, учреждениях и организациях. В соответствии с Федеральным законом о предупреждении пыток и наказании за их применение, положения Стамбульского протокола применимы в деятельности военных судов по вопросам, входящим в их компетенцию, в ситуациях, предусмотренных упомянутым федеральным законом.

275.Что касается практического применения Стамбульского протокола, то было проведено 3 предварительных расследования, в ходе которых было возбуждено уголовное преследование военнослужащих за пытки, и в итоге в военные суды было направлено 3 уголовных дела.

276.На уровне штатов, существенных успехов в применении Стамбульского протокола добился Институт экспертных услуг штата Мехико. Коллектив этого института подготовил " Общее руководство по методике судебных об следов а ний для выдачи медицинских справок " и " Руководство по методике определения возраста "; оба руководства исходят из принципа абсолютного соблюдения прав и основных свобод человека.

277.В этих руководствах предусмотрено получение разрешения на осмотр всей поверхности тела, включение в бланк сертификата раздела, в котором дается описание применяемой техники обследования, и фиксирование обращения с обследуемым лицом персонала, выполнившего задержание или доставку обследуемого лица на медицинский осмотр.

278.В штате Халиско c 9 по 11 сентября и ноября проводился курс обучения "Контекстуализация Стамбульского протокола", организованный совместно правительством и Генеральной прокуратурой этого штата.

Принять стандарт, который касался бы управления пенитенциарными учреждениями, чтобы обеспечить законным властям возможность контролировать происходящее в таких учреждениях и нести за это ответственность, не допуская самоуправления и риска применения пыток и жестокого и бесчеловечного обращения (пункт 66)

Выполнение рекомендации

279.В мужской тюрьме "Норте" Федерального округа проведены информационные беседы о равенстве прав всех заключенных. Помимо этого, проведен ряд мероприятий, направленных на поощрение взаимодействия сотрудников указанного центра с заключенными, с целью недопущения злоупотреблений и нарушений прав человека.

280.За работой персонала мужского Центра психосоциальной реабилитации осуществляется надзор, позволяющий в любое время контролировать действия персонала, касающиеся лечения и обращения с невменяемыми и психически больными лицами. Кроме того ежедневно проводятся проверки спальных палат, зон и различных помещений, а также находящихся в указанном центре пациентов и их имущества, с целью выявления возможных нарушений внутреннего распорядка этого учреждения.

281.Также разработаны правила применения мер безопасности, включающие, в частности, меры по обеспечению безопасности, порядка и контроля за поведением заключенных внутри тюремных помещений, а также меры по совершенствованию регулярного технического обслуживания и ремонта оборудования в упомянутых центрах.

282.Кроме того, Академия Главного управления общественной безопасности муниципалитетов штата Оахака на постоянной основе проводит профессиональное обучение оперативных работников по вопросам соблюдения прав человека, в рамках которого рассматриваются вопросы предупреждения пыток.

Обеспечить, чтобы все заносимые в документы учета данные были подписаны ответственным сотрудником и удостоверены вышестоящим лицом (пункт 119)

Выполнение рекомендации

283.В соответствии с распоряжением A/017/2009 Генерального прокурора Федерального округа был создан Совет для внедрения основ новой модели р а боты следственной полиции прокуратуры, который разработал руководство по вопросам оперативной деятельности сотрудников следственной полиции, а также правила действий полиции в процессе расследования.

Включить в бланк, используемый при проведении медицинского осмотра вновь поступающих заключенных из числа военнослужащих, графы относительно недавно применявшегося к ним насилия, а также предусмотреть оценку взаимосвязи между фактами применения насилия, состоянием здоровья или симптомами на данный момент и объективными данными осмотра (пункт 164)

Выполнение рекомендации

284.По данному вопросу Министерство национальной обороны сообщило, что оно успешно выполнило указанное предложение, и соответствующая графа включена в бланк обычного медицинского осмотра, который проходят военнослужащие при прибытии в тюрьму для военнослужащих; в этом бланке может регистрироваться информация как о текущем состоянии здоровья задержанных лиц, так и о ранее применявшемся к ним насилии.

285.Следует отметить, что соответствующее изменение бланка медицинского осмотра принято во всех трех военных тюрьмах, функционирующих на территории страны.

Разработать меры, направленные на удовлетворение особых потребностей женщин, находящихся в тюрьмах (пункт 188)

Выполнение рекомендации

286.В находящихся в Федеральном округе центрах содержания под стражей проведена диагностическая оценка потребностей женщин в связи с реализацией их права на образование; цель этого мероприятия – создать благоприятные условия для позитивных действий, с тем чтобы женщины-заключенные имели возможность получить образование, до уровня высшего образования, в соответствии с обязательными критериями и официальными программами образования.

287.В штате Халиско проведена конкретная работа в связи с особыми потребностями находящихся в заключении женщин в области здравоохранения; в частности, в рамках кампаний по охране здоровья были проведены обследования с целью выявления рака шейки матки и рака молочной железы. Участие заключенных-женщин в этих кампаниях в 2009 и 2010 годах характеризуют следующие данные:

Медицинские услуги, предоставленные женщинам, находящимсяв заключении в тюрьмах в штате Халиско

Центр

Тип медицинской услуги, предоставленной в 2009 году

Число заключенных

Тип медицинской услуги, предоставленной в 2010 году

Число заключенных

Центр реинтеграции заключенных- женщин

Скрининг на рак шейки матки

199

Обследование на рак молочной железы

106

Скрининг на рак шейки матки

103

Обследование на рак молочной железы

121

Тюрьма "Пуэрто-Вальярта"

Скрининг на рак шейки матки

51

Обследование на рак молочной железы

51

Скрининг на рак шейки матки

29

Обследование на рак молочной железы

29

Тюрьма Южной зоны (город Сапотлан-эль-Гранде)

Скрининг на рак шейки матки

50

Скрининг на рак шейки матки

54

Общая региональная тюрьма (город Амека)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

Скрининг на рак шейки матки

03

Общая региональная тюрьма (город Аутлан-де-Наварро)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

05

Обследование на рак молочной железы

05

Общая региональная тюрьма (город Чапала)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

Скрининг на рак шейки матки

05

Обследование на рак молочной железы

05

Общая региональная тюрьма (город Лагос-де-Морено)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

Скрининг на рак шейки матки

02

Обследование на рак молочной железы

04

Общая региональная тюрьма (город Тепатитлан-де-Морелос)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

Скрининг на рак шейки матки

01

Общая региональная тюрьма (город Текила)

Обследований не производилось в связи с неучастием в кампании женщин-заключенных

Скрининг на рак шейки матки

03

Обследование на рак молочной железы

03

288.Следует также отметить, что в результате согласованных действий Министерства здравоохранения и Министерства общественной безопасности штата Оахака в 2009 году женщинам-заключенным Центральной тюрьмы были оказаны услуги по обследованию на рак молочной железы, по выявлению вируса папилломы человека и по цитологическойдиагностике заболеваний шейки матки.

Указывать в учетных записях учреждения и/или в личном деле заключенного, в какой корпус и по какой причине он определен (пункт 201)

Выполнение рекомендации

289.Во всех пенитенциарных учреждениях Федерального округа ведется учет размещения и перемещения заключенных.

290.В пенитенциарных учреждениях штата Халиско ведутся журналы учета заключенных, в которых фиксируются их прибытие, перемещения и выбытие; в этих журналах регистрируются как минимум следующие данные: полное имя и фамилия заключенного лица, спальный корпус или камера (помещение/спальный модуль) и списки заключенных в каждом спальном корпусе или камере (или в помещении/спальном модуле). Ответственными за ведение этих журналов учета являются сотрудники, занимающиеся вопросами социальной реинтеграции (ранее эта функция называлась координацией и мониторингом безопасности).

291.В этом контексте Главное управление исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака по линии своего Управления по вопросам социальной реинтеграции разработало и представило дирекции тюрем руководство "Критерии классификации заключенных" и "Руководство по классификации заключенных в пенитенциарных учреждениях", которые послужили основой для криминологической классификации заключенных в тюрьмах указанного штата.

292.В мае 2009 был начат процесс криминологической классификации заключенных в пенитенциарных учреждениях на основе документа "Критерии криминологической классификации заключенных в пенитенциарных учреждениях"; в указанном документе представлены в концентрированном виде аргументы, на основе которых осуществлялась классификация заключенных в тюрьмах штата Оахака. Учитывались физические данные, истории уголовных преступлений и личностные данные, которые считаются основными факторами, позволяющими группировать заключенных таким образом, чтобы избежать конфликтов между ними.

293.Процесс классификации заключенных в пенитенциарных учреждениях предлагается проводить в четыре этапа. На первом этапе собирается информация о каждом пенитенциарном учреждении. На втором этапе производится оценка физического состояния помещений пенитенциарных учреждений, с целью проведения диагностической оценки криминологической ситуации внутри этих учреждений.

294.На третьем этапе на основе полученной информации производится классификация и ее результаты направляются в Управление по вопросам социальной реинтеграции, где определяются оперативные детали ее реализации. На заключительном этапе производится фактическая классификация заключенных в соответствующем пенитенциарном учреждении.

295.В мае 2009 года была произведена криминологическая классификация заключенных в тюрьме Миахуатлан. В ноябре 2009 года было выпущено "Руководство по вопросам классификации заключенных в пенитенциарных учреждениях", устанавливающее критерии классификации и содержащее предложение относительно того, чтобы все сотрудники тюремного персонала имели возможность продолжать службу в среднесрочной и долгосрочной перспективе.

296.В 10 из 14 пенитенциарных учреждений признается необходимость в среднесрочной перспективе завершить процесс криминологической классификации, начатый в 2010 году.

297.Криминологическая классификация уже завершена в тюрьме Миахуатлан; в тюрьмах Этла, Куикатлан и Танивет соответствующая работа выполнена на 75%, в тюрьмах Тукстепек, Матиас Ромеро и Хучитан – на 25%, а в тюрьмах Косолапа, Уахуапам и Тлахиако эта работа находится на начальном этапе. В остальных четырех тюрьмах (в Центральной тюрьме и в тюрьмах в городах Теуантепек, Почутла и Хукила) соответствующий процесс еще не начался.

Указывать в письменном виде транспарентные критерии и правила распределения заключенных по камерам (пункт 201)

Выполнение рекомендации

298.В штате Халиско, когда заключенные-женщины прибывают в Центр содержания под стражей и реабилитации, их личные данные изучаются и в соответствии с криминологическим профилем каждой из них определяются конкретные места размещения. Кроме того, предложения о размещении и перемещениях заключенных (как подозреваемых, так и осужденных) подлежат утверждению Технического совета по распределению заключенных по корпусам центра. В дополнение к вышесказанному практикуется индивидуальный подход к каждой заключенной на каждом этапе ее пребывания в Центре; в частности, оказывается междисциплинарная поддержка в рамках 44 программ реинтеграционной направленности.

Задержанные, поступающие в место содержания под стражей, должны быть полностью информированы и получить консультации относительно своих прав и обязанностей, условий содержания под стражей, а также о том, что с ними должны обращаться гуманно, уважая их человеческое достоинство (пункт 237)

Выполнение рекомендации

299.В Федеральном округе по линии Исполнительной дирекции по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации всех задержанных лиц информируют, в частности, об их правах, свободах и обязанностях, а также о запретах и о внутреннем режиме (в том числе об общих условиях содержания и о раздельном содержании заключенных), о режиме посещений заключенных, о мерах дисциплинарного воздействия, о техническом обслуживании, о службе медицинской помощи и о мерах безопасности.

300.Кроме того, в рамках постоянно действующей программы распространения информации оформлены информационные плакаты по правам человека; эти плакаты поступают в учреждения прокуратуры не позднее чем через три дня после их изготовления, с предписанием обеспечить адекватную видимость соответствующей информации и ее сохранность.

301.В своем распоряжении A/011/2008 Генеральный прокурор Федерального округа установил руководящие принципы, которыми должна руководствоваться прокуратура при установлении даты рассылки повестки-вызова в суд, направляемой лицам, дававшим показания в ходе предварительного расследования, а также сообщения об изменении статуса вызываемых лиц. Кроме того задержанных также информируют об их праве на получение помощи при составлении жалоб, направляемых в Главное управление по правам человека.

302.Наконец, в качестве меры для обеспечения того, чтобы лица, по поводу которых проводится какое-либо прокурорское расследование, по повестке прокурора являлись для дачи показаний, 14 мая 2009 года Генеральный прокурор Федерального округа издал циркулярное распоряжение OC/002/2009, адресованное всем подразделениям и учреждениям прокуратуры, а также органам координации и сотрудникам судебной полиции, в котором содержится предписание в отношении формальностей, которые должны соблюдаться при выписке ордера на установление места пребывания и на доставку соответствующих лиц.

303.В этих ордерах должны быть указаны дата и время, когда должно явиться вызываемое лицо, его правовой статус, расследуемое (ые) преступление (я), а также основания и причины для направления соответствующего ордера.

304.В процессе предварительного расследования прокуроры имеют право выписывать ордер на установление местонахождения и доставку соответствующих лиц в следующих случаях.

a)В отношении обвиняемых:

если, несмотря на получение двух повесток с вызовом для дачи показаний, данное лицо по вызову не явилось;

если нет практических возможностей установить дату для вызова повесткой;

если обвиняемый уже представал перед прокурором и воспользовался правом дать показания в более поздний срок, но в указанную дату не явился; и

если обстоятельства и характеристики преступления таковы, что имеются основания полагать, что обвиняемое лицо, возможно, попытается избежать правосудия.

b)В отношении свидетелей и других лиц:

если эти лица не выполняют полученные ими в повестках предписания явиться для дачи показаний; и

если нет практических возможностей установить дату для вызова повесткой.

305.Ни при каких обстоятельствах исполнение ордеров на установление местонахождения и доставку соответствующих лиц не означает действий по лишению свободы.

306.Кроме того в указанном циркулярном распоряжении отмечается, что исполнение ордеров на установление местонахождения и доставку соответствующих лиц осуществляет Главное управление судебной полиции и различные координационные службы судебной полиции через своих сотрудников, которые должны уважительно относиться к достоинству людей и соблюдать их права человека, действуя в соответствии с Политической конституцией Мексиканских Соединенных Штатов, Уголовно-процессуальным кодексом Федерального округа, Законом, регулирующим применение полиции, и Руководством в отношении оперативных действий судебной полиции, а также в соответствии с другими нормативными документами, применимыми к соответствующей ситуации. Любые действия в нарушение соответствующих положений указанных документов преследуются в административном и уголовном порядке.

307.В соответствии с вышеизложенным, сотрудники судебной полиции должны выполнять содержащиеся в ордере распоряжения об установлении местонахождения и о доставке соответствующих лиц, предпринимая все необходимые для этого меры; для этого они действуют следующим образом:

представляются соответствующему лицу;

информируют это лицо относительно мотивов, по которым требуется его присутствие, предъявляют ему соответствующий ордер и информируют о мотивах его выписки;

если соответствующее лицо является обвиняемым, то его информируют о том, что оно имеет право на помощь адвоката до прибытия в прокуратуру; и

представляют соответствующее лицо прокурору, выписавшему ордер.

Улучшить систему учета в тюрьмах (пункт 197)

Выполнение рекомендации

308.Как упоминалось выше, во многих пенитенциарных учреждениях Мексики применяются как журналы учета, так и другие средства учета и контроля лиц, находящихся под стражей.

Принять соответствующие меры, чтобы не допускать нарушений прав и свобод человека лиц, содержащихся в местах лишения свободы, и наказывать за такие нарушения (пункт 191)

Выполнение рекомендации

309.Как уже упоминалось выше, для профессионального обучения сотрудников, обеспечивающих безопасность и обслуживание пенитенциарных учреждений, имеются специальные, постоянно пересматриваемые и обновляемые программы, качество которых соответствует требованиям ряда академий общественной безопасности, которые ежегодно дают оценку содержания соответствующих программ, содержащих материалы не только по технико-оперативным функциям, которые должны выполнять сотрудники полиции, но и по вопросам этики, правовой культуры и уважения прав человека; все это способствует высокому качеству образования и создает благоприятную атмосферу для обучения указанной категории сотрудников.

Указывать в реестре прибытия мотивы лишения свободы, точное время прибытия, срок лишения свободы, орган власти, принявший соответствующее решение, и конкретных должностных лиц, ответственных за выполнение этого решения, а также точные данные о месте, где лицо должно пребывать под стражей, и о времени его первого доставления в суд или в другой орган (пункт 118)

Выполнение рекомендации

310.В мужском Центре психосоциальной реабилитации реестр ведется в виде книги учета прибытия и выбытия лиц, лишенных свободы; в этой книге указываются полное имя и фамилия каждого такого лица, основание для задержания, номер личного дела или предварительного расследования, вменяемое преступление, и суд, в котором слушалось дело и принималось решение о лишении свободы.

311.Точное время и дата прибытия регистрируются в материалах дела.

312.В Федеральном округе в мужской тюрьме "Норте" имеется реестр прибытия заключенных, соответствующий требованиям статьи 16 Регламента пенитенциарных заведений Федерального округа, которая гласит следующее:

" Статья 16.- Директор каждого центр а лишения свободы обязан, в соотве т ствии с имеющи ми ся бюджетны ми ресурс ами , создать систему администр а тивн ого учета , обеспечивающую идентификацию заключенных. В соответс т вующем реестре должны регистрироваться, в частности, следующие данные:

I. Фамилия и имя, пол, возраст, место рождения заключенного; если примен и мо – принадлежность к определенной этнической группе, инвалидность, место жительства, гражданское состояние, профессия или специальность и инфо р мация о членах семьи;

II. Дата и время передачи лица в распоряж ение органов исполнения наказания;

III. Дата и время прибытия заключенного, а также документ ов , подтве р ждающи х его заключение под стражу;

IV. Отпечатки всех десяти пальцев рук;

V. Идентификационная ф отография анфас и в профиль;

VI. Полномочный орган, принявший решение о лишении свободы, и мотивы эт о го решения;

VII. Опись личных вещей заключенного;

VIII. Медицинская справка о состоянии здоровья заключенного, и

IX. Дата и время освобождения из заключения, а также мотивы, по которым принято решение полномочного органа об освобождении данного лица. "

313.В центре социальной реабилитации "Санта-Марта-Акатитла" используется книга учета, в которой фиксируются номер дела подозреваемого лица, его регистрационный номер, возраст, гражданское состояние, национальность, профессия, вменяемое преступление, суд, обоснование или отсылка на соответствующие документы, номер дела, по которому проходит данное лицо, номер предварительного расследования, фамилия и номер жетона сотрудника, доставившего заключенного, и дата и время доставления. В указанном центре также имеется три книги регистрации освобождаемых заключенных.

314.Что касается следственных органов прокуратуры на местах, то во всех этих учреждениях имеются реестры, в которых фиксируется прибытие лиц, передаваемых в распоряжение прокуратуры, обстоятельства их задержания, а также фамилия, имя и должность лица, по распоряжению которого произведено задержание.

315.Принимая во внимание утверждения различных органов и механизмов защиты прав человека о том, что большая часть актов пыток задержанных лиц якобы происходит в течение отрезка времени между задержанием соответствующего лица за совершение какого-либо преступления и доставлением этого лица в распоряжение следственных органов, 16 июня 2009 года Генeральный прокурор Федерального округа издал циркулярное распоряжение OC/004/2009, устанавливающее, что передача задержанных в распоряжение следственных органов должна осуществляться незамедлительно.

316.В указанном циркулярном распоряжении устанавливается, что сотрудники судебной полиции, которые произвели задержание какого-либо лица по распоряжению прокуратуры или при совершении им преступления, должны немедленно передать задержанного в ведение прокуратуры; категорически запрещается размещение таких лиц в каких-либо местах помимо специально предназначенных для этих целей.

317.В том же распоряжении сотрудникам прокуратуры также конкретно предписывается немедленно регистрировать поступление задержанного лица под их контроль в соответствующем учреждении, указав, по крайней мере, полное имя и фамилию, мотив задержания, орган власти, по распоряжению которого произведено задержание, а также время и дату прибытия задержанного; руководство соответствующего учреждения обязано следить за исполнением этого требования.

318.Следует иметь в виду, что принятие задержанного лица возлагает на соответствующего сотрудника прокуратуры ответственность за материальное и правовое обеспечение его содержания под стражей; он также обязан предоставлять информацию относительно правового статуса задержанного запрашивающим такую информацию лицам и/или органам власти.

Разработать усовершенствованную систему учета задержанных лиц, находящихся под стражей, занося в нее в должные сроки и полностью основную информацию о лице, лишенном свободы, о должностных лицах, в сфере ответственности которых данное лицо находится в каждый момент времени, а также о врачах, уполномоченных удостоверить физическую и психическую неприкосновенность данного лица (пункт 119)

Выполнение рекомендации

319.В порядке реагирования на замечания Национального механизма предотвращения пыток, содержащиеся в его информационном бюллетене I/2008, во всех следственных подразделениях прокуратуры Федерального округа были приняты меры по упорядочению ведения журналов учета прибытия в эти учреждения лиц, поступающих в сферу ответственности прокуратуры, с указанием обстоятельств задержания, а также, если это возможно, имени и фамилии и должности лица, по распоряжению которого произведено задержание.

320.Прокурорам Федерального округа предписано немедленно проводить психофизическое обследование лиц, поступающих в сферу их ответственности, с тем чтобы располагать справками о состоянии, в котором к ним поступили соответствующие лица, и в случае необходимости обеспечить оказание им необходимой срочной медицинской помощи. Это важно также для обеспечения безопасности лиц, находящихся в соответствующем месте лишения свободы учреждений прокуратуры.

321.В целях уважения права как потерпевшего, так и предполагаемого преступника на осмотр судебными медиками, и с тем, чтобы можно было убедиться, что их заявления были сделаны без всякого принуждения, Генеральный прокурор Федерального округа издал распоряжение A/009/2008 от 6 ноября 2008 года, предписывающее сотрудникам прокуратуры обеспечить выдачу справок о психофизическом состоянии лиц, поступающих в сферу их ответственности.

322.Целью указанного распоряжения является недопущение нарушений соответствующих прав человека и избежание таких действий, как пытки, отказ в праве сообщения с внешним миром и произвольные задержания.

323.В числе основных прав, закрепляемых указанным распоряжением, указано, что прокурор обязан выдавать официальную справку о психофизическом состоянии задержанного или находящегося в сфере его ответственности лица на основе проведения медицинского обследования.

324.В штате Мехико применяется " Руководство по системе основных мер, пред принимаемых для сохранения идентичности и неприкосновенности заде р жанных лиц и вещественных доказательств ". Это руководство позволяет использовать надлежащим образом доказательства совершенных преступлений и способствует обеспечению достоверности как доказательной базы обвинения, так и вещественных доказательств преступления; положения этого руководства обязаны выполнять в ходе расследования и последующего уголовного преследования за преступления как соответствующие сотрудники учреждений прокуратуры, так и сотрудники органов безопасности штата и муниципальной полиции. Этот правовой инструмент позволяет использовать технику и методы криминалистики для подкрепления достоверности косвенных улик и разграничить компетенцию и ответственность государственных служащих, участвующих в разбирательстве и направляющих его.

325.Содержание и охрана лиц в конкретных учреждениях прокуратуры осуществляются в соответствии с установленными процедурами регистрации, контроля и защиты основных прав человека. Задержание производится на месте преступления и в случае чрезвычайных обстоятельств, по установленной процедуре, и эти действия подлежат судебному контролю. Процедура распределения мест позволяет осуществлять контроль за содержанием задержанных лиц под стражей, но для ее эффективной реализации требуется, в частности, оперативная и точная информации об аресте, о лицах, которые произвели задержание, о доставке задержанных лиц, о мотивах, обстоятельствах, месте и времени задержания, а также идентификационные личные данные и данные о физическом состоянии задержанного лица.

326.В этой связи следует отметить, что правительство штата Мехико осуществляет программу непрерывного профессионального обучения и повышения квалификации руководящего и административаного персонала, а также технических работников и сотрудников служб обеспечения безопасности мест содержания под стражей. В 2008 году было организовано профессиональное обучение 1305 государственных служащих, в 2009 году – 1956 сотрудников и в 2010 году – 2894 сотрудник ов.

Разработать единую систему регистрации прибытия, чтобы каждое пенитенциарное учреждение в государстве-участнике имело свой реестр в виде переплетенного журнала с пронумерованными страницами. В этих книгах следует четко указывать: сведения о личности заключенного, мотивы его заключения, орган власти, принявший соответствующее решение, а также день и час прибытия и выбытия (пункт 171)

Выполнение рекомендации

327.В штате Халиско имеется Реестр заключенных, находящихся в пените н циарных учреждениях штата. Там функционирует система, помогающая вести реестр лиц, прибывающих в каждое пенитенциарное учреждение штата и выбывающих из этих учреждений, а также применяются информационные технологии, необходимые для получения в электронном виде информации, включающей полную идентификацию заключенных, их фотографии (анфас и в профиль), частичную идентификацию, отпечатки пальцев, правовой статус, особые приметы, клички и имена и фамилии родителей.

328.Помимо этого, как известно, в стране осуществляется унификация данных, касающихся заключенных, с данными информационной платформы "Мексика"; эта работа носит обязательный характер и предусматривает представление в Национальную систему пенитенциарной информации данных по 50 позициям.

Позиции, информация по которым обязательна для представления в НСПИ

1

Фотография

2

Дата прибытия (с указанием времени прибытия)

3

Национальность

4

Образование

5

Профессия

6

Гражданское состояние

7

Пол

8

Дата рождения

9

Место рождения

10

Место проживания

11

Происхождение

12

Обвинение

13

Текущее судебное разбирательство

14

Правовой статус

15

Судебный орган

16

Приговор (для осужденных заключенных)

17

Дата выхода из заключения (для осужденных заключенных)

18

Статья

19

Количество объектов преступления

20

Объект преступления

21

Данные о суде первой инстанции

22

Данные об апелляции

23

Данные об ампаро

24

Уголовные преступления

25

Номер центра лишения свободы

26

Номер дела

27

Полное имя и фамилия

28

Клички

29

Этническое происхождение

30

Индивидуальный номер налогоплательщика

31

Вероисповедание

32

Штрих-код

33

Другие фамилии и имена

34

Роль в исполнении правонарушения, рассматриваемого в текущем судебном процессе

35

Роль в соучастии в правонарушении, рассматриваемом в текущем судебном процессе

36

Правовая квалификация деяния в текущем судебном процессе

37

Степень опасности по определению судебного органа

38

Степень криминологической тяжести преступления, рассматриваемого в процессе

39

Оплата текущего процесса

40

Дата приказа о начале текущего процесса

41

Тип преступления, рассматриваемого в текущем процессе

42

Рабочие дни в текущем процессе

43

Покрытие расходов по текущему процессу

44

Штрафы, наложенные в текущем процессе

45

Судебные запреты, вынесенные в текущем процессе

46

Родственники, зарегистрированные в данной системе

47

Полные имена и фамилии родственников

48

Отношения родства

49

Адреса родственников

50

Номера телефонов родственников

329.Как отмечалось выше, Главное управление исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака разработало и разослало в пенитенциарные учреждения штата рекомендуемые формы реестра, с целью обеспечить единообразие систем учета заключенных, применяемых в пенитенциарных учреждениях.

Разработать систему регистрации данных осмотров физического состояния заключенных, указывая в ней, в частности, данные обо всех телесных повреждениях травматического характера, о взаимосвязи между ранее применявшимся жестоким обращением и состоянием здоровья или симптомами на данный момент, о выявленных в результате клинического осмотра инфекционных заболеваниях, а также дату, время, фамилию и имя, возраст заключенного и номер его камеры, а также все другие относящиеся к делу обстоятельства (пункты 173 и 181)

Выполнение рекомендации

330.В центре социальной реабилитации женщин "Санта-Марта-Акатитла" ведут книгу учета заключенных, которая называется "Правовая книга"; в ней регистрируются дата и время выдачи справок о физическом состоянии прибывающих в учреждение заключенных. В этой же книге указываются имя и фамилия, возраст, пол, происхождение, описание физического состояния, предварительная оценка и классификация телесных повреждений, а также ответы на вопросы о хронических дегенеративных заболеваниях, о беременности и о приеме рецептурных лекарственных средств.

331.В центрах содержания под стражей в штате Халиско заключенные получают медицинское заключение о всех имеющихся у них травмах и их описание; эти материалы направляются из медицинского пункта места пребывания заключенного в медицинский пункт учреждения, куда его направляют. Вместе с этими материалами направляется история болезни и материалы обследования заключенного. Указанные материалы могут использоваться для последующего наблюдения за динамикой инвалидности, хроническими заболеваниями, травмами и проявлениями паталогии, по поводу которых может обращаться заключенный; эти материалы могут также помочь специалистам своевременно и целенаправленно реагировать на обращения заключенного.

332.Иметь заключение экспертов и историю болезни очень полезно: если у заключенного выявляются медицинские проблемы со здоровьем, то о них ставится в известность директор пенитенциарного учреждения и члены семьи заключенного.

333.Кроме того, данные обследования и истории болезни, как и данные об оказании заключенному любой медицинской помощи, регистрируются и заносятся в личное дело заключенного, с копией исключительно для использования в медицинском пункте, находящемся под юрисдикцией соответствующего пенитенциарного учреждения.

334.Следует также отметить, что в Управлении исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака разработана система учета материалов медосмотров заключенных, в которой предусмотрен раздел, касающийся телесных повреждений травматического характера; данные о таких повреждениях сообщаются руководству пенитенциарных учреждений для принятия соответствующих мер.

Создать местные и централизованные системы медицинского учета скончавшихся заключенных с указанием фамилии и имени, возраста, места и причины смерти, с информацией о данных вскрытия и описанием обстоятельств смерти, если она не носит естественного характера (пункты 173 и 181)

Выполнение рекомендации

335.В Управлении исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака разработан реестр умерших заключенных, который разослан для практического применения руководству всех центров содержания под стражей.

Разработать электронные реестры, в которых предусматривалась бы графа для указания травм, полученных в результате беспорядков в соответствующих пенитенциарных учреждениях (пункт 181)

Выполнение рекомендации

336.Министерство общественной безопасности реализует Стратегию развития пенитенциарной системы на 2008–2012 годы, в которой предусматривается усиление внимания вопросам охраны здоровья заключенных, с уделением особого внимания вопросам профилактики заболеваний на основе применения технических, и в первую очередь информационно-телекоммуникационных средств. Эта работа ведется в рамках программы Дистанционное лечение, позволяющей оказывать заключенным специализированную медицинскую помощь, не подвергая риску общественную безопасность.

337.В рамках программ, реализуемых Министерством общественной безопасности, предусматривается разработка предварительных проектов руководящих принципов терапевтической работы и диагностики и пособий по организации и порядку предоставления медицинского обслуживания в федеральных центрах профилактики и социальной реабилитации. Кроме того, ведутся работы по обновлению технической инфраструктуры и медицинского оборудования федеральных пенитенциарных учреждений.

338.Правительство Федерального округа создало во всех подразделениях мест лишения свободы местные и централизованные системы медицинского учета умерших заключенных с указанием фамилии и имени, возраста, места и причины смерти, с информацией о данных вскрытия и описанием обстоятельств смерти, если она не носит естественного характера.

339.Кроме того, в мужском Центре психосоциальной реабилитации используется официальный универсальный бланк учетной документации, распространенный Министерством здравоохранения Федерального округа, в котором регистрируется общая информации об оказании медицинской помощи, время выдачи медицинской справки, дата, имя и фамилия, пол и возраст больного заключенного и состояние его жизненно важных функций. Эта информация заносится в соответствующий журнал учета правительства штата, представляющий собой реестр, всегда доступный для консультаций, а также в медицинскую карту получателя соответствующей медицинской справки.

340.Помимо этого, руководители пунктов медицинской помощи ведут подробные дневники, в которых указывают имя и фамилию, возраст, дату и вероятную причину смерти, прилагают копию медицинской справки о смерти, данные об обстоятельствах смерти, а также, в соответствующих случаях, прилагают протокол вскрытия, в котором указывается фактическая причина смерти.

341.Что касается упомянутых реестров в штате Халиско, то в инструкциях руководства штата, адресованных пенитенциарным учреждениям, предписывается осуществлять строгий контроль за ведением специальных реестров учета умерших заключенных и указывать в них следующие данные: имя и фамилия заключенного лица, возраст, камера пенитенциарного учреждения, процесс, суд и преступление, дата и время наступления смерти, место смерти, причины смерти (диагностические), номер дела и возможные другие обстоятельства, которые могут быть связаны с причиной смерти.

342.Правительство штата Оахака также издало инструкции относительно разработки электронного реестра или базы данных, чтобы обеспечить контроль за заключенными, имеющими телесные повреждения.

Усилить меры контроля за возрастом лиц, прибывающих в пенитенциарные учреждения, чтобы ни в коем случае не допускать нахождения несовершеннолетних в учреждениях, предназначенных для взрослых (пункт 183)

Выполнение рекомендации

343.В соответствии с учетными данными Управлении исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака, в региональных центрах лишения свободы этого штата нет ни одного несовершеннолетнего заключенного.

Решить проблемы перенаселенности и тесноты в камерах пенитенциарных учреждений (пункт 192)

Выполнение рекомендации

344.В целях решения проблем перенаселенности и тесноты в камерах пенитенциарных учреждений в течение 2009 года в штате Оахака были закрыты районные тюрьмы в населенных пунктах Хамилтепек, Путла, Ночихтлан, Тепосколула и Сола-де-Вега. В настоящее время перенаселенность имеет место лишь в региональной тюрьме в населенном пункте Почутла. Для решения этой проблемы осужденных и обвиняемых заключенных на добровольной основе переводят в другие тюрьмы.

345.В результате принятия мер по уменьшению тесноты в камерах пенитенциарных учреждений путем закрытия ряда муниципальных и регниональных тюрем и перемещения заключенных в другие учреждения на добровольной основе, по состоянию на январь 2001 года в штате функционировало 14 региональных тюрем и психиатрических отделений, тогда как в 2006 году их насчитывалось 29. В большинстве тюрем фактическое количество содержащихся там заключенных соответствует вместимости этих учреждений.

346.В штате Халиско перенаселенность учреждений пенитенциарной системы наблюдается с 2003 года; по состоянию на 24 января 2011 года уровень перенаселенности составил 67,86%. Следует отметить, что при нынешней администрации (2007–2013 годы) перенаселенность тюрем увеличилась лишь на 3,08%. Этот результат достигнут путем реализации программ по улучшению условий содержания заключенных во всех тюрьмах штата. В целях уменьшения перенаселенности тюрем систематически принимаются следующие меры: ведется строительство пенитенциарных учреждений, принимаются более щадящие решения в судах общей юрисдикции, заключенных переводят в менее заполненные тюрьмы внутри штата или в других штатах, ведется лоббирование перед финансовыми учреждениями, гарантирующими финансирование залога, вносимого правонарушителями с низким уровнем риска, судимыми не за тяжкие преступления, осуществляется взаимодействие с Администрацией учреждений профилактики и социальной реабилитации по поводу принятия более щадящих решений судами федерального уровня и по вопросам перевода заключенных в тюрьмы федерального подчинения, в частности, в тюрьмы на островах Лас-Трес-Мариас.

347.Кроме того, в 2010 году 1021 заключенный был освобожден досрочно по решению судов общей юрисдикции.

348.Наконец, ведутся работы по модернизации и расширению пенитенциарной системы; в частности, в камерах "B", "C" и "D" главного корпуса Центра реинтеграции заключенных-женщин были установлены дополнительные койки, в результате чего вместимость этих помещений, составлявшая 259 мест, увеличилась на 75 мест. То есть за счет установки дополнительных коек вместимость указанных помещений увеличилась с 259 до 334 мест, что помогло значительно продвинуться в решении проблемы перенаселенности в указанном центре.

349.С другой стороны, правительство штата Нижняя Калифорния по линии Министерства общественной безопасности принимает меры по улучшению общих условий содержания заключенных в пенитенциарных учреждениях этого штата.

350.Можно с уверенностью утверждать, что модернизация способствует укреплению пенитенциарной системы штата. Принятие мер по улучшению инфраструктуры, эффективное укрепление систем безопасности пенитенциарных учреждений, обеспечение нормальных условий жизни в заключении и упрощение административных процедур позволили добиться реальных и радикальных изменений пенитенциарной системы. В плане развития на 2008–2013 годы предусмотрено укрепление пенитенциарной системы, направленное на гарантированное соблюдение законодательных норм, прав человека и на эффективную социальную реинтеграцию. В результате институциональной модернизации пенитенциарной системы общество получит, в частности, учреждения, в которых будут созданы надлежащие условия пребывания, способствующие созданию здоровой атмосферы. Это будет стимулировать заключенных, отбывающих наказание, совершенствовать свои профессиональные навыки и развивать потенциал своей личности, укреплять связи с семьей и социальные связи.

351.Ниже приводится перечень уже выполненных и запланированных мероприятий по совершенствованию инфраструктуры пенитенциарных учреждений штата Нижняя Калифорния, направленных на улучшение условий содержания заключенных.

352.Выполненные мероприятия:

расширен центр социальной реинтеграции "Эль Хонго";

завершено строительство и введен в эксплуатацию центр социальной реинтеграции "Эль Хонго II";

завершено расширение центра социальной реинтеграции "Эль Хонго II";

завершено строительство центра социальной реинтеграции "Эль Хонго III";

завершено строительство центра предварительного заключения в муниципалитете Мехикали;

завершено строительство здания приемного отделения и помещения для досмотра в центре социальной реинтеграции в городе Тихуана;

завершено расширение исправительного центра для несовершеннолетних правонарушителей в городе Тихуана.

353.Мероприятия, выполнение которых запланировано на 2011–2013 годы:

строительство центра временного содержания в городе Энсенада;

строительство временного жилья для освобождаемых заключенных в поселке Хонго;

расширение центра исполнения наказаний для несовершеннолетних правонарушителей в муниципалитете Мехикали; и

строительство центра предварительного заключения в городе Тихуана.

354.В контексте темы перенаселенности и тесноты в пенитенциарных учреждениях необходимо отметить, что одной из первоочередных обязанностей системы пенитенциарных учреждений, находящихся в ведении Министерства общественной безопасности штата Нижняя Калифорния, является создание в пенитенциарных учреждениях достойных, функциональных, безопасных и отвечающих требованиям санитарии помещений для размещения лиц, лишенных свободы, с тем чтобы в этих учреждениях были помещения и оборудование, необходимые для проведения мероприятий и реализации программ, способствующих реинтеграции заключенных в общество.

355.В этом контексте выполнение Национального плана развития на 2007–2012 годы способствует исполнению Постановления об укреплении пенитенциарной системы штата Нижняя Калифорния путем оснащения пенитенциарных центров помещениями и оборудованием, позволяющими развивать программы социальной реинтеграции заключенных. В частности, в рамках упомянутого плана путем строительства нового здания на 504 заключенных расширены возможности центра социальной реинтеграции "Эль Хонго"; следует также отметить, что установка нового пульта контроля за помещениями для прогулок, усиление коридоров металлическими конструкциями и оборудование двух новых универсальных спортивных залов позволяет размещать в новом помещении заключенных с характерным профилем риска.

356.Власти штата Нижняя Калифорния ведут работы по расширению центра социальной реинтеграции "Эль Хонго II" – идет строительство двух зданий, в которых планируется разместить две камеры для заключенных вместимостью по 504 человека в каждой камере. То есть будет создано 1008 новых мест, и общая вместимость этого центра достигнет 4608 заключенных. В новых зданиях будут свои столовые, спортивные залы и контролируемые помещения и коридоры для прогулок. В виде пристроек к каждому зданию, в которых будут размещены камеры для заключенных, сооружаются двухэтажные помещения, предназначенные для организации образовательных программ: в них предусмотрено по три классных комнаты, а также библиотека и помещения для культурных мероприятий и занятий художественным творчеством, способствующим развитию способностей заключенных, что поможет их реинтеграции в продуктивную жизнь.

357.Кроме того идет строительство четырех мастерских площадью по 200 квадратных метров и шести мастерских площадью по 400 квадратных метров каждая. Создание этих мастерских позволит усилить работу по профессиональному обучению заключенных и организовать выполнение продуктивных проектов.

358.Власти штата Нижняя Калифорния также продолжают строительство нового центра социальной реинтеграции для заключенных среднего и высокого уровней риска "Эль Хонго III". Вместе с центрами "Эль Хонго" и "Эль Хонго II" этот центр будет включен в "Пенитенциарный комплекс Эль Хонго". Вместимость нового центра составит 1238 заключенных. В этом центре будет три здания, в которых будут располагаться камеры заключенных, здания общих служб, а также здания для индивидуальных и семейных посещений и помещений, необходимых для всех служб обеспечения автономного функционирования центра.

359.В центре социальной реинтеграции в Мехикали построен так называемый центр предварительного заключения, рассчитанный на размещение в общей сложности 216 обвиняемых заключенных, дела которых рассматриваются по новой системе состязательного правосудия, которая предусматривает раздельное содержание этой категории подсудимых от лиц, к которым применяется традиционная система правосудия.

360.После сдачи в эксплуатацию упомянутых новых помещений, а также в результате усиления Программы смягчения наказаний заключенных и продолжения постоянно действующей программы перевода заключенных в другие пенитенциарные учреждения, уровень перенаселенности пенитенциарных учреждений снизится с 83,57% до 14,79% следующим образом:

Снижение уровня перенаселенности учреждений пенитенциарной системы штата Нижняя Калифорния

361.Что касается проблемы "потери управляемости", то следует отметить, что ни в одном из всех пяти центров социальной реинтеграции штата Нижняя Калифорния понятия "самоуправление" не существует; обеспечение надлежащей безопасности, контроль за посещениями, за условиями содержания, за процессами классификации, за распределением по камерам, за работой блоков питания, за развлекательными мероприятиями, за предоставлением медицинской помощи и за всей деятельностью в рамках уголовного преследования – вся эта деятельность выполняется властями пенитенциарных учреждений, а не заключенными. В конкретном плане, в центре социальной реинтеграции "Эль Хонго" выполнен ряд мероприятий, разрешенных для проведения в системе пенитенциарных учреждений штата и способствующих укреплению авторитета властей и поддержанию правопорядка, управляемости и безопасности пенитенциарных учреждений. В частности, выполнены следующие мероприятия:

198 заключенных переведены в различные федеральные центры социальной реинтеграции;

заменен весь руководящий состав пенитенциарного учреждения;

проведена классификация заключенных;

создана Группа для расследования правонарушений в пенитенциарном учреждении;

осуществлено внедрение технической системы обнаружения наркотических средств, взрывчатых веществ и предметов, запрещенных на территории центра, в помещении для приема прибывающих заключенных, называемом "пункт интеллектуального досмотра";

внедрена система биометрической идентификации в целях контроля за работой блоков питания и управления ими;

приняты меры по укреплению режима строгого соблюдения законности и выполнения оперативных распоряжений.

Улучшить положение лиц, лишенных свободы (пункт 192)

Выполнение рекомендации

362.В порядке улучшения положения лиц, лишенных свободы, власти штата Оахака распорядились закрыть пристройку к тюрьме Симатлан, в которой размещалась психиатрическая лечебница "Симатлан-де-Альварес". Заключенные переведены в региональную тюрьму Танивет, в районе города Тлаколула.

Подготовить план действий по улучшению состояния мест заключения по всей стране (пункт 192)

Выполнение рекомендации

363.Управление по вопросам инфраструктуры пенитенциарных учреждений Министерства общественной безопасности штата Оахака ежегодно устанавливает плановые показатели по улучшению состояния и текущему обслуживанию помещений пенитенциарных учреждений, в соответствии с бюджетными ресурсами, предусмотренными на эти цели. В 2009 году были утверждены ремонтно-восстановительные работы в тюрьмах, расположенных в городах Куикатлан, Уахуапам, Этла, Миахуатлан, Матиас-Ромеро, Теуантепек, Хучитан и Танивет, и в Центральной тюрьме.

364.К настоящему времени (январь 2011 года) работы по гидроизоляции помещений в региональной тюрьме Санто-Доминго-Теуантепек выполнены на 60%, в региональной тюрьме Хучитан-де-Сарагоса – на 85%, в региональной тюрьме Матиас-Ромеро – на 95% и в региональной тюрьме Санта Катарина Хукила – на 100%. В региональной тюрьме в районе Миахутлан-де-Порфирио-Диас завершены работы по ремонту крыши в помещении для досмотра. В Центральной тюрьме помимо упомянутых выше работ установлено специальное электрооборудование и построено помещение для резервного энергоснабжения при возникновении чрезвычайных ситуаций, отремонтирована система водоснабжения для заполнения емкостей для воды и проведены работы по ремонту сеточной ограды периметра тюрьмы.

365.Кроме того, в ряде тюрем Федерального округа проведены работы по улучшению материальных условий пребывания в тюрьмах; в частности, оптимизировано освещение, улучшено снабжение питьевой водой, улучшена сантехника, улучшены питание и одежда, расширены возможности личной гигиены и пользования банными и душевыми установками.

Принимать адекватные меры во всех центрах содержания под стражей для устранения ситуаций, при которых возникал бы риск пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения (пункт 196)

Выполнение рекомендации

366.В течение 2009 года Управление исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака организовало два семинара по вопросам прав человека и пенитенциарной системы. Первый их указанных семинаров был ориентирован на руководящий состав тюрем, а второй – на юристов-сотрудников Управления и тюрем штата.

367.Следует также отметить, что по прибытии заключенных в мужской тюрьме "Норте" им зачитывают их права и вручают памятки с изложением прав и обязанностей, а также с изложением процедуры подачи жалоб по поводу нарушений правил или злоупотреблений со стороны государственных служащих.

Улучшить материальные условия содержания заключенных в тюрьмах (пункт 198)

Выполнение рекомендации

368.В мужском Центре психосоциальной реабилитации Федерального округа осуществляется программа мониторинга и координации мер по соблюдению норм гигиены и охраны здоровья заключенных. Помимо этого, осуществляется также контроль за обеспечением их адекватным питанием и за справедливым распределением пищи.

369.В тюрьме Южной зоны надзор и медицинская помощь организованы таким образом, что соответствующие услуги предоставляются ежедневно, 24 часа в сутки, хотя следует отметить, что по мере роста численности заключенных потребности в таких услугах возрастают.

370.В штате Халиско выполнены следующие мероприятия: в тюрьме в городе Сьюдад-Гусман построена станция очистки сточных вод, и в результате достигнута экономия воды, так как очищенная на очистных сооружениях вода может повторно использоваться для полива зеленых насаждений; помимо этого, снижается расход электроэнергии, потребляемой насосным оборудованием, обеспечивающим подачу в тюрьму питьевой воды. В общей региональной тюрьме в городе Аутлан-де-Наварро построена водоочистная станция, что позволило улучшить обеспечение заключенных питьевой водой; в общей региональной тюрьме в городе Амека также модернизированы водоочистные сооружения и повышена их производительность, и в результате улучшено снабжение заключенных питьевой водой; в региональной тюрьме города Чапала были проложены трубы для отвода воды, очищенной на водоочистной станции, в естественный канал, с тем чтобы не происходило заболачивания земли и гниения отходов на участках частных земель, прилегающих к тюрьме, и чтобы плодородие этих участков не снижалось. Также постоянно проводятся профилактические и ремонтные работы на скважинах глубокого бурения под номерами два, четыре и восемь в тюремном комплексе "Пуэнте-Гранде", что позволяет поддерживать нормальное водоснабжение входящих в состав комплекса трех центров содержания под стражей, а именно центра реинтеграции заключенных-женщин, cледственного изолятора "Гвадалахара" и центра социальной реинтеграции.

371.В центре реинтеграции заключенных-женщин в дополнение к имевшимся 259 койкам было дополнительно установлено еще 79 коек, и в результате вместимость этого центра увеличилась с 259 до 334 койко-мест. Благодаря этому стало возможным увеличить количество индивидуальных коек заключенных-женщин.

372.Важно отметить, что правительство штата Мехико планирует завершить в 2011 году строительство тюрем в муниципалитетах Тенанго-дель-Валье и Тенансинго, что поможет значительно снизить остроту проблемы переполненности тюрем в этом штате.

373.Помимо этого, власти штата Мехико планируют в течение 2011 года ввести в эксплуатацию в муниципалитете Несауалькойотль два учреждения закрытого типа, а именно центр психосоциальной реабилитации и женскую тюрьму.

374.Департамент по вопросам инфраструктуры Главного управления исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака запросил выделить ему надлежащее бюджетное финансирование на ремонтно-восстановительные работы в тюрьмах, с учетом приоритетности этих работ.

Осуществлять контроль за распределением камер и коек для обеспечения того, чтобы каждому заключенному было предоставлено пристойное место для сна без необходимости платить за него (пункт 200)

Выполнение рекомендации

375.В порядке реализации этой рекомендации Министерство общественной безопасности разработало упоминавшуюся выше Стратегию развития пен и тенциарной с истемы на 2008– 2012 годы. В этом документе сформулированы основные направления действий по модернизации системы пенитенциарных учреждений страны, в частности, направленных на решение проблемы перенаселенности тюрем, на повышение безопасности учреждений закрытого типа, на борьбу с коррупцией и на продвижение новой модели пенитенциарного учреждения.

376.Основу новой модели пенитенциарного учреждения составляют пять компонентов социальной реинтеграции: трудовая деятельность, профессиональное обучение на основе труда, образование, охрана здоровья и занятие спортом.

377.В рамках этой стратегии предусмотрены меры краткосрочного и среднесрочного плана, реализация которых необходима для того, чтобы преодолеть кризис пенитенциарной системы, а именно меры по модернизации и обновлению федеральных центров социальной реабилитации строгого режима, по укреплению федеральной инфраструктуры путем увеличения вместимости учреждений для содержания под стражей, по оптимизации использования национальных исправительных учреждений и по постепенному сокращению численности лиц, лишенных свободы.

378.В ряде пенитенциарных учреждений Федерального округа осуществляется контроль за распределением заключенных по камерам и за распределением коек, с тем чтобы каждому заключенному было предоставлено пристойное место для сна без необходимости платить за это место.

379.В штате Халиско в настоящее время проводятся необходимые мероприятия по увеличению количества коек в тюремных камерах, так чтобы в каждой камере размещалось 10–12 коек (в настоящее время в каждой камере размещается, в среднем, по 4 койки); это позволит удовлетворить потребности нынешнего контингента заключенных и разместить всех заключенных в достойных условиях; следует иметь в виду, что количество коек в тюрьмах штата рассчитывалось, исходя из численности заключенных около 2000 человек, тогда как в настоящее время их число превышает 5500 человек.

380.Ведется также работа по замене имеющейся мебели и оборудования на модели в “антивандальном" исполнении (койки, раковины, унитазы, душевые установки, светильники, двери и окна), чтобы заключенные не могли использовать их для самовредительства, для нападения на других заключенных или как оружие в случае мятежа против оперативного персонала, а также чтобы обеспечить надлежащее использование и долговечность этой мебели и оборудования.

381.Следует отметить, что для реализации мер по установке в каждой камере дополнительно 10 коек и мебели и устройств в "антивандальном" исполнении необходимо, чтобы было принято решение о выделении на эти цели достаточных финансовых ресурсов; решение по этому вопросу должно принять Законодательное собрание штата.

382.В пенитенциарных учреждениях штата Оахака распределение прибывающих новых заключенных по блокам и камерам осуществляют директор и руководитель службы безопасности соответствующего учреждения. Решения на этот счет принимаются в письменном виде и их исполнение контролируется.

Предпринять меры для укрепления центра содержания под стражей несовершеннолетних в штате Оахака, с тем чтобы обеспечить устойчивость этого центра и чтобы он служил эталоном для других мест лишения свободы несовершеннолетних (пункт 243)

Выполнение рекомендации

383.26 января 2011 года состоялось публичное подписание Соглашения о сотрудничестве между центрами интеграции несовершеннолетних правонарушителей штата Оахака и Министерством общественной безопасности, направленного на создание условий для мониторинга соблюдения прав несовершеннолетних правонарушителей и на предотвращение попадания подростков в какую-либо вредную зависимость. Этот документ отражает тот факт, что государство и общество обязаны оберегать молодежь от вредных явлений и появлять бдительность на этот счет.

384.Следует отметить, что в качестве органов, участвующих в продвижении мер, предусмотренных в Соглашении, указаны Прокуратура по защите несовершеннолетних, женщин и семьи, центры социальной интеграции молодежи, Главное управление исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака и Министерство общественной безопасности.

Обеспечить применение подхода, предусматривающего активные позитивные действия в тюрьмах, для того чтобы представители коренного населения, лишенные свободы, могли придерживаться своего образа жизни и своих обычаев в максимально возможной степени (пункт 260)

Выполнение рекомендации

385.Исполнительная дирекция по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации Федерального округа заключила соглашение о сотрудничестве с Главным управлением по вопросам равноправия коренных народов и этнических общин Министерства по вопросам развития сельских районов и равноправия общин. Цель этого соглашения – координация усилий, направленных на поощрение образовательных и культурных мероприятий и на обучение рабочим профессиям, на реализацию производственных проектов, способствующих социальной реинтеграции и увеличению правовых ресурсов общин коренного населения, а также на предоставление гражданам, в случае необходимости, услуг переводчиков в связи с рассмотрением дела в суде.

386.Кроме того, в штате Оахака в рамках ежегодных планов социальной работы Управления исполнения наказаний и карательных мер особое внимание уделяется работе с заключенными, направленной на их здоровое развитие в центрах содержания под стражей.

Планировать перевод представителей коренного населения, лишенных свободы, в места лишения свободы, расположенные как можно ближе к их родным общинам, чтобы не усугублять эффект изгнания их с родовых земель и разлучения с семьями, у которых нет достаточных средств, чтобы навещать их (пункт 260)

Выполнение рекомендации

387.Исполнительная дирекция по юридическим вопросам и правам человека Федерального округа осуществляет перевод представителей коренного населения, лишенных свободы, в места лишения свободы, расположенные как можно ближе к их родным общинам, чтобы не усугублять эффект изгнания их с родовых земель и разлучения с семьями, у которых нет достаточных средств, чтобы навещать их.

388.В частности, в пенитенциарных учреждениях Федерального округа всем заключенным из числа представителей коренных народов были вручены бланки заявления " Анкета – просьба представителя коренных народов о переводе в другое место лишения свободы "; содержание этих бланков было доведено до сведения даже тех представителей коренных народов, которые могли воспринять соответствующий текст только на слух, и каждый из заключенный подтвердил ознакомление со всем текстом (не означающее его принятие или непринятие) своей подписью или поставив отпечаток большого пальца своей правой руки.

389.Администрация штата Оахака позаботилась о том, чтобы заключенных закрытых пенитенциарных учреждений переводили в региональные учреждения, расположенные ближе всего к региону происхождения соответствующих заключенных.

Укрепить существующие средства коммуникации для представителей коренного населения, лишенных свободы, и, когда необходимо, предоставлять им услуги устных переводчиков или другие соответствующие услуги (пункт 259)

Выполнение рекомендации

390.В распоряжении A/010/2003 Генерального прокурора Федерального округа установлены руководящие принципы организации работы сотрудников прокуратуры, участвующих в предварительном расследовании по делу, по которому проходит находящееся под стражей или иное лицо, принадлежащее к общине коренных народов.

391.Помимо этого, согласно распоряжению A/008/2007 было создано специализированное управление прокуратуры по вопросам, касающимся представителей коренных народов.

392.Согласно распоряжению A/016/08, координация деятельности специализированных управлений прокуратуры отнесена к ведению Прокуратуры Западного района по вопросам надзора за исполнением законов органами предварительного расследования и координации предварительного расследования.

393.Следует также отметить, что в Службе государственных защитников штата Мехико имеются переводчики-эксперты, которые оказывают помощь участвующим в судебных процессах представителям коренных народов.

394.Помимо этого, Главное управление по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации штата Мехико заключило ряд соглашений о сотрудничестве с Национальной комиссией по вопросам развития коренных народов и с Комиссией штата по вопросам развития коренных народов, в соответствии с которыми заключенным из числа представителей коренных народов предоставляются бесплатная юридическая помощь и поддержка.

395.В штате Оахака заключенным оказывают помощь в качестве переводчиков сотрудники тюремного персонала или другие заключенные, владеющие двумя соответствующими языками.

Исправить бесчеловечные и унижающие достоинство материальные условия, в которых находятся пациенты в пристройке к тюрьме Симатлан, в штате Оахака (пункт 205)

Выполнение рекомендации

396.Как упоминалось выше, в соответствии с распоряжением №112 Министерства общественной безопасности штата Оахака от 29 января 2009 года, 55 заключенных, страдающих психическими расстройствами, были переведены из пристройки к тюрьме Симатлан в региональную тюрьму Танивет в Тлаколула, штат Оахака. В тот же день пристройка к тюрьме Симатлан в штате Оахака для заключенных, страдающих психическими расстройствами, была закрыта.

Значительно увеличить численность персонала пенитенциарных учреждений, чтобы его было достаточно для поддержания дисциплины и обеспечения эффективного повсеместного надзора во всех частях этих учреждений (пункт 168)

Выполнение рекомендации

397.Главное управление по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации штата Халиско произвело необходимые перестановки оперативного персонала и включило в работу новых выпускников академии полиции, с тем чтобы можно было уделять больше внимания лицам, находящимся в заключении в пенитенциарных учреждениях, и обеспечивать эффективный надзор за ними.

398.В настоящее время, согласно штатному расписанию, в штате пенитенциарных учреждений штата Халиско насчитывается 3429 государственных служащих, в том числе 804 работника администрации, 604 технических сотрудника и 2021 сотрудник оперативного персонала. В 2009 году были наняты на службу 168, а в 2010 году – 48 сотрудников следующих категорий:

Персонал, нанятый в 2009 году

Персонал, нанятый в 2010 году

01 криминолог

03 врача

01 врач

04 адвоката

02 адвоката

01 социальный работник

01 медсестра

16 административных работников

150 оперативных работников

24 оперативных работника

13 административных работников

Всего 168 человек

Всего 48 человек

399.Помимо этого, в связи с закрытием районных тюрем в населенных пунктах Хамилтепек, Путла, Ночихтлан, Тепосколула и Сола-де-Вега штата Оахака власти соответствующих населенных пунктов получили возможность нанимать новых сотрудников. Однако с закрытием упомянутых тюрем произошло увеличение численности заключенных в региональных тюрьмах, где наблюдается значительная перенаселенность.

Увеличить численность персонала, обслуживающего женщин-заключенных в женских пенитенциарных учреждениях (пункт 187)

Выполнение рекомендации

400.Чтобы в полной мере выполнить рекомендации Подкомитета, Исполнительному директору администрации было предложено нанять 1565 технических сотрудников службы безопасности, которые затем предполагается распределить по всем пенитенциарным учреждениям.

Выделить финансирование, достаточное для обеспечения профессиональной подготовки и повышения осведомленности судей, для того чтобы дать судам по исполнению наказаний возможность эффективно действовать на всей территории страны (пункт 190)

Выполнение рекомендации

401.В этой связи следует отметить, что, согласно Закону о доходах штата Мехико на 2011 финансовый год, 1,7% утвержденного бюджета предназначено на финансирование органов судебной власти этого штата.

Увеличить численность персонала мест заключения, с тем чтобы обеспечить общую безопасность пенитенциарных учреждений и защитить сотрудников и заключенных от возможных актов насилия со стороны других заключенных (пункт 193)

Выполнение рекомендации

402.Власти штата Оахака распорядились перевести руководителей служб безопасности и обслуживающий персонал закрываемых районных тюрем на работу в региональные тюрьмы.

Обеспечить адекватное вознаграждение персонала пенитенциарных учреждений и его общую и специальную подготовку (пункт 193)

Выполнение рекомендации

403.В рамках программы оценки надежности управления, осуществляемой в штате Оахака, в 2009 году прошли аттестацию 127 государственных служащих, работающих с конфиденциальной информацией, и сотрудников обслуживания и обеспечения безопасности мест заключения.

404.В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. Ведется подготовка нового регламента.

Увеличить численность служащих, осуществляющих контроль за работой сотрудников полиции и персонала пенитенциарных учреждений (пункт 199)

Выполнение рекомендации

405.В Управлении исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака насчитывается 27 старших должностных лиц службы безопасности, которые осуществляют контроль за работой 15 пенитенциарных учреждений штата.

Принять необходимые меры для безотлагательного переоборудования пристройки к тюрьме Симатлан в штате Оахака, с тем чтобы создать находящимся там лишенным свободы людям достойные условия жизни. Если переоборудование указанной пристройки невозможно, то перевести этих людей в другое место (пункт 205)

Выполнение рекомендации

406.Как уже отмечалось выше, в соответствии с распоряжением №112 Министерства общественной безопасности штата Оахака от 29 января 2009 года, 55 заключенных, страдающих психическими расстройствами, были переведены из пристройки к тюрьме Симатлан в региональную тюрьму Танивет в Тлаколула, штат Оахака. В тот же день пристройка к тюрьме Симатлан в штате Оахака для заключенных, страдающих психическими расстройствами, была закрыта.

Рассмотреть возможность увеличения заработной платы сотрудников полиции, чтобы они могли вести достойное существование и не были вынуждены присваивать себе имущество задержанных (пункт 103)

Выполнение рекомендации

407.После того, как город Оахака-де-Хуарес был включен в список муниципалитетов, имещих право на получение субсидии на цели обеспечения безопасности муниципалитета, были приняты меры по увеличению заработной платы работников Главного управления общественной безопасности этого муниципалитета в соответствии с положениями Специального соглашения об участии в этой программе и правилами предоставления указанной субсидии.

Увеличить бюджетные ассигнования пенитенциарным учреждениям, чтобы выделить достаточные суммы на обеспечение лекарственными препаратами всех нуждающихся в них заключенных (пункт 173)

Выполнение рекомендации

408.В соответствии с этой рекомендацией Управлению исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака удалось увеличить бюджетное финансирование до уровня, достаточного для обеспечения заключенных лекарственными препаратами.

Информировать родителей о задержании, переводе, освобождении, заболевании, несчастном случае или кончине лишенного свободы несовершеннолетнего (пункт 245)

Выполнение рекомендации

409.Принимая во внимание тот факт, что прокуратура обязана защищать права и интересы детей и подростков, а также лиц с ограниченными возможностями, которые по каким-то обстоятельствам оказываются в опасной или вредной ситуации, и что различные следственные органы прокуратуры ежедневно инициируют предварительные расследования, касающиеся различных проявлений преступного насилия в семье, жертвами которых являются исключительно несовершеннолетние или недееспособные лица, а предполагаемыми преступниками – лица, которые осуществляют родительскую власть, опеку или попечительство, 17 октября 2005 года Генеральный прокурор Федерального округа издал распоряжение A/006/2005, в котором устанавливаются руководящие принципы, касающиеся полномочий Главного следственного управления Прокуратуры по делам несовершеннолетних и насилия в семье.

410.Следует отметить, что в упомянутом распоряжении, в частности, устанавливается, что во всех случаях, когда сотрудники прокуратуры участвуют в рассмотрении дел, касающихся несовершеннолетних, они должны руководствоваться принципом наилучшего обеспечения интересов детей.

411.В соответствии с вышеизложенным, 23 ноября 2005 года Генеральный прокурор Федерального округа издал распоряжение A/007/006/2005, в котором предусматривается изменение второго пункта распоряжения A/006/2005, уточняющее, что в случае, если предварительное расследование инициируется в отношении лиц, находящихся под стражей, то правовой статус подозреваемых в преступлении должен определять следственный орган, производивший первоначальное следствие.

412.В распоряжении A/0011/2007 Генеральный прокурор Федерального округа установил руководящие принципы, касающиеся полномочий Главного следственного управления Прокуратуры по делам несовершеннолетних.

413.В указанном распоряжении уточняется, что проведение предварительного расследования и интеграция соответствующих материалов относится к компетенции Главного следственного управления Прокуратуры по делам несовершеннолетних и такие расследования инициируются в случаях, когда жертвами преступлений являются несовершеннолетние и когда преступление заключается в:

нанесении телесных повреждений;

неоказании помощи или непредоставлении ухода;

опасности заражения;

торговле детьми;

насильственном удержании и похищении несовершеннолетних или недееспособных лиц;

развратных действиях в отношении несовершеннолетних и недееспособных лиц;

детской порнографии;

сводничестве;

трудовой эксплуатации несовершеннолетних или лиц с физическими или психическими недостатками;

преступлениях, связанных с невыполнением обязанности обеспечить питанием;

фактах насилия в семье, указанных в распоряжении A/006/2005;

дискриминации; и

преступных действиях, прямо предусмотренных в других распоряжениях Генерального прокурора.

414.Помимо этого, в этом же распоряжении предусматривается, что, независимо от того, в какое следственное подразделение прокуратуры поступит сообщение о совершении вышеперечисленных преступлений, соответствующее подразделение обязано выполнить необходимые процедуры по открытию производства, немедленно сообщить об этом жертвам преступления и направить дело на предварительное расследование в Главное следственное управление Прокуратуры по делам несовершеннолетних.

415.Что касается Главного следственного управления Прокуратуры по делам несовершеннолетних, то оно обязано в кратчайший возможный срок обеспечить проведение предварительного расследования, соблюдая принципы законности, честности, лояльности, профессионализма, беспристрастности, эффективности и результативности, а также принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка.

416.Следует также отметить, что в штате Халиско несовершеннолетние имеют право на посещения посетителей и на общение в письменном виде и по телефону в соответствии с внутренним регламентом соответствующего пенитенциарного учреждения этого штата для несовершеннолетних правонарушителей; это право закреплено в пункте VI статьи 10 Закона штата Халиско о правосудии в отношении несовершеннолетних правонарушителей.

Обязать сотрудников полиции обеспечить четкое указание на униформе своих личных данных и запретить им при исполнении обязанностей иметь при себе наличные деньги (пункт 103)

Выполнение рекомендации

417.В настоящее время в Департаменте по вопросам общественной безопасности и дорожно-патрульной службы муниципалитета Оахака-де-Хуарес ведется работа по изменению формата идентификационных документов полицейского и по созданию тканевой нашивки с указанием инициалов имени, фамилии и должности лица, состоящего на службе в полиции; для легкой идентификации эта нашивка размещается над верхним правым карманом форменной одежды полицейского. Помимо этого, сотрудникам органов безопасности даны инструкции в случае соответствующих требований граждан предъявлять документы, удостоверяющие личность.

Пересмотреть и устранить распространенную практику публикации в средствах массовой информации данных о задержанных лицах, которые еще не осуждены, не знают о своих правах и не получили правовой защиты (пункт 114)

Выполнение рекомендации

418.В целях обеспечения прав человека вероятных правонарушителей путем недопущения появления информации о соответствующих правонарушениях в средствах массовой информации, Генеральная прокуратура Федерального округа издала распоряжение A/004/2005, устанавливающее, что задержанные могут быть представлены средствам массовой информации только в случае совершения ими тяжких преступленеий.

419.В упомянутом распоряжении также содержится предписание государственным служащим обеспечить уважение человеческого достоинства и не допускать жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и издевательств; поэтому они должны призывать всех присутствующих проявлять абсолютное уважение достоинства представляемых лиц, не допуская никаких манифестаций, оскорблений, жестов, унижающих достоинство вопросов и комментариев, исходя из принципа презумпции невиновности, согласно которому обвиняемый считается невиновным, пока его виновность не будет доказана и установлена приговором суда.

420.В этом же распоряжении указывается, что представление задержанных представителям средств массовой информации должно ограничиваться общим информированием о сути и обстоятельствах преступления, по поводу которого было произведено задержание, и об общественной значимости преступления.При необходимости представления предполагаемых преступников с предметами, связанными с орудиями преступления, необходимо избегать того, чтобы они надевали, либо держали, либо имитировали применение орудий преступления, либо принимали драматические позы или жестикулировали.

Усилить меры контроля за действиями полиции, чтобы вышестоящие руководители осуществляли надзор и подробно фиксировали, как работают сотрудники полиции, производящие задержания (пункт 141)

Выполнение рекомендации

421.Федеральное министерство общественной безопасности, действуя в соответствии с руководящими указаниями относительно правильного оформления реестра административных задержаний, заносит в этот реестр сводную информацию о задержаниях, произведенных сотрудниками полиции и отраженных в их отчетах по стандартной форме, представляемых в Национальный центр информации.

422.Следует отметить, что в реестре административных задержаний содержатся по крайней мере следующие данные: фамилия и имя, а в некоторых случаях и кличка задержанного; описание физических данных задержанного; мотив, общие обстоятельства, место и время задержания; фамилия или фамилии лиц, осуществивших задержание. Если применимо, указываются также воинский чин и место прикомандирования лиц, которые произвели задержание, и место, куда будет направлен задержанный.

423.Что касается Федерального округа, то там считают, что важной мерой, позволяющей не допускать нарушений сотрудниками органов безопасности прав задержанных лиц, является требование руководства следственной полиции об обязательном представлении доклада о мерах надзора, выполненных в отношении сотрудников полиции, проводивших задержание.

В срочном порядке усилить систематический контроль за поведением сотрудников полиции (пункт 143)

Выполнение рекомендации

424.В муниципалитете Оахака-де-Хуарес имеется Главный инспектор с несколькими подчиненными ему инспекторами, которые осуществляют контроль за поведением оперативного персонала Департамента общественной безопасности муниципалитета, и они располагают информацией как о проступках, так и о лицах, совершивших соответствующие проступки.

F.Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 6 плана действий, касающейся реформирования судебной системы

Пересмотреть систему государственной защиты по уголовным делам и устранить существующие ограничения в деятельности института государственных защитников (пункт 79)

Выполнение рекомендации

425.Прокуратура по вопросам защиты коренных народов и уязвимых групп населения штата Оахако (ранее называлась "Прокуратура по вопросам защиты коренных народов") предложила внести изменения в Органический закон об этой прокуратуре, с целью усиления системы государственной защиты.

426.По сообщению юридического отдела Генерального секретариата правительства штата Нижняя Калифорния, предприняты значительные меры по укреплению нормативной базы, с целью успешной реализации новой системы уголовного правосудия в этом штате.

427.В частности, в целях укрепления института государственных защитников в штате разработан новый Закон о государственном защитнике в штате Нижняя Калифорния и регламент этого закона, которые были опубликованы в "Вестнике официальных сообщений" штата, соответственно, 22 мая 2009 года и 28 мая 2010 года. Указанные документы создают прочную основу, позволяющую этому институту обеспечить высокие стандарты качества и совершенства, которым должны отвечать предоставляемые им услуги, и оказывать правовую помощь в соответствии с новыми требованиями уважения прав лиц, привлекаемых к уголовной, гражданской или административной ответственности и не имеющих финансовых ресурсов, чтобы нанять частного адвоката.

428.Что касается бюджетных расходов на укрепление института государственных защитников штата Нижняя Калифорния, то следует отметить, что в 2010 году на развитие этого института были выделены средства, позволяющие оказывать эффективные услуги и создать инфраструктуру, необходимую для реализации новой системы уголовного правосудия. В результате мероприятий последнего времени удалось добиться значительного усиления работы в этой области, и теперь Служба государственных защитников штата размещается в новых помещениях в Центре уголовной юстиции муниципалитета Мехикали; помимо этого, укреплены и основные направления работы этого института путем реализации программ профессионального обучения, которые непосредственно способствуют повышению авторитетности функций защитника и повышению качества предоставляемых гражданам услуг.

Снабдить Национальный механизм по предупреждению пыток (НМПП) необходимой правовой основой, обеспечить его необходимыми людскими и материальными ресурсами, а также гарантировать его автономию, независимость и институциональность, без чего он не сможет выполнять функции, предусмотренные Факультативным протоколом (пункт 30)

Выполнение рекомендации

429.Для выполнения обязательств по созданию в Мексике Национального механизма по предупреждению пыток (НМПП), Министерство иностранных дел инициировало процесс консультаций на высоком уровне и консультаций по техническим вопросам с Министерством внутренних дел, Министерством национальной обороны, Министерством военно-морского флота, Министерством общественной безопасности, Министерством здравоохранения, Генеральной прокуратурой Республики, Национальным институтом миграции, с Юридическим советом при Президенте Республики и с Национальной комиссией по правам человека (НКПЧ). Кроме того через посольства Мексики в зарубежных странах были проведены консультации относительно опыта других стран в осуществлении Факультативного протокола.

430.С учетом упомянутых консультаций, правительство Мексики приняло решение предложить выполнение функций Национального механизма по предупреждению пыток Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ), и Национальная комиссия приняла это предложение. Для практической реализации этой договоренности Министерство внутренних дел, Министерство иностранных дел, Министерство национальной обороны, Министерство военно-морского флота, Министерство общественной безопасности, Министерство здравоохранения и Генеральная прокуратура Республики заключили Соглашение о сотрудничестве с НКПЧ, которая разработала методологию реализации системы посещений мест содержания под стражей в соответствии с положениями Факультативного протокола.

431.Следует также отметить, что указанное соглашение предусматривает возможность распространения действия НМПП на территорию всей страны путем сотрудничества с комиссиями по правам человека конкретных штатов. Предполагается, что гражданское общество также сможет сыграть важную роль в укреплении потенциала автономных органов штатов Мексики по вопросам работы НМПП.

432.В свою очередь НМПП разработал свою собственную методологию посещений без предварительного уведомления различных мест содержания под стражей и конкретные руководящие принципы посещений мест содержания под стражей для взрослых правонарушителей, мест содержания под стражей органов прокуратуры, психиатрических больниц и детских домов.

433.Во время посещений, организуемых НМПП, имеется возможность проверить, соблюдаются ли в соответствующих учреждениях право на гуманное и достойное обращение, право на соблюдение законности и право на охрану здоровья.

Разработать законодательство, которое бы консолидировало и подкрепляло первоначальный указ о создании НМПП (пункт 30)

Выполнение рекомендации

434.В целях обеспечения автономии НМПП, 15 июня 2007 года Консультативный совет НКПЧ принял решение внести изменение в статью 61 Правил процедуры НКПЧ, в соответствии с которым устанавливается, что на Третьего генерального инспектора возлагаются функции координации действий Национального механизма по предупреждению пыток по реализации отнесенных к компетенции НМПП обязательств государства по Факультативному протоколу к Конвенции ООН против пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.

435.Для того, чтобы Третий генеральный инспектор имел возможности выполнять соответствующие международные обязательства, в его программу работы были внесены необходимые коррективы и была укреплена организационная структура его поддержки.

Принять меры законодательного, административного и любого другого характера для приведения первичного и вторичного законодательства в соответствие с международными договорами по вопросу пыток, в первую очередь с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Межамериканской конвенцией о запрещении пыток и наказании за них (пункт 40)

Выполнение рекомендации

436.Политическая конституция Мексиканских Соединенных Штатов четко запрещает применение пыток и жестокого обращения; пункт 4º статьи 19 этой Конституции устанавливает следующее: " Любое жестокое обращение во время ареста или во время нахождения под стражей, любое преследование, любое наказание или взыскание без законных оснований во время пребывания в закл ю чении представляют собой злоупотребления, которые должны быть исправл е ны, а их исполнители наказаны соответствующими органами власти ".

437.Помимо этого, статья 20 Конституции гласит, что " В любом уголовном процессе обвиняемый, жертва преступления или потерпевшая сторона дол ж ны иметь следующие гарантии: ... II. Никто не должен принуждаться к даче показаний. Любое лишение возможности общаться, запугивание или пытки з а прещаются и караются уголовным законом. Признания, сделанные перед л ю бым органом власти, кроме прокурора или судьи, или перед прокурором или судьей без присутствия адвоката обвиняемого, не имеют доказательной с и лы; "

438. 27 декабря 1991 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации был опубликован Федеральный закон о предотвращении пыток и наказании за них, в статье 3 которого говорится, что "Виновным в совершении преступления пытки является государственное должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдание, физическое или нравственное, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения".

439.В Мексике помимо указанного закона преступление пытки регулируется во всех федеративных образованиях страны либо специальными законами, либо положениями уголовного кодекса. Специальное законодательство, касающееся преступления пытки, имеется в следующих штатах:

Агуаскальентес (14 мая 1995 года),

Кампече (28 октября 1993 года),

Коауила (27 июля 1993 года),

Колима (13 мая 1995 года),

Чьяпас (9 февраля 1994 года),

Штат Мехико (25 февраля 1994 года),

Халиско (21 декабря 1993 года),

Мичоакан (10 марта 1994 года),

Морелос (22 декабря 1993 года),

Наярит (27 августа 2005 года),

Оахака (20 ноября 1993 года),

Кинтана-Роо (13 ноября 1992 года),

Тласкала (11 декабря 2003 года),

Веракрус (17 апреля 1999 года),

Юкатан (26 ноября 2003 года).

Ускорить процесс проведения судебной реформы в целях предупреждения пыток и жестокого обращения и представить информацию о ходе этой работы (пункты 42, 46 и 58)

Выполнение рекомендации

440.18 июня 2008 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации был опубликован Указ о внесении изменений и дополнений в ряд положений Политической конституции Соединенных Мексиканских Штатов; в соответствии с этим указом были изменены статьи 16, 17, 18, 19, 20, 21 и 22, а также пункты XXI и XXIII статьи 73, пункт VII статьи 115 и пункт XIII части В статьи 123 Политической конституции Соединенных Мексиканских Штатов. Как указано в обосновании этих изменений, их главная цель заключается в реформировании системы безопасности и уголовного правосудия как на федеральном уровне, так и на уровне штатов, в переходе от смешанной системы к системе, основанной на состязательности, и в обеспечении таким образом полной действенности гарантий и прав человека, закрепленных в Конституции и в международных договорах.

441.Анализировать процесс реформы уголовного правосудия в Мексике необходимо на двух уровнях: на федеральном уровне и на уровне штатов. Несмотря на то, что внесенные в Конституцию страны изменения, опубликованные 18 июня 2008 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации, касаются как Федерации в целом, так и составляющих её штатов, реально предположить, что фактические результаты изменений в различных районах страны будут отличаться друг от друга. Эта ситуация объясняется тем, что в самом тексте конституции предусмотрен ряд исключений из состязательности, которые применяются только к федеральным властям, когда речь идет об их юрисдикции в области борьбы с организованной преступностью (практика предварительного ареста, предварительное заключение, специальные тюрьмы). Для координации работы по реформированию уголовного правосудия 13 октября 2008 года был образован Координационный совет по осуществлению реформы системы уголовного правосудия, представляющий собой правительственный орган, который состоит из представителей всех трех ветвей власти как федерального уровня, так и штатов; этот орган отвечает за общее руководство и разработку соответствующих стратегий для реализации новой модели правосудия в соответствии с упомянутой выше конституционной реформой. Имеется в виду, что работа этого органа на территории всей страны будет всеобъемлющей, последовательной и эффективной и что в этой работе будут соблюдаться принципы, установленные самой Конституцией.

442.За период с июня 2009 года до января 2011 года Координационный совет провел семь сессий. За это время он, в частности, разработал механизмы для реализации Программы повышения потенциала и распространения информации о Техническом секретариате Координационного совета по осуществлению реформы системы уголовного правосудия (СЕТЕК), Стратегию реализации конституционной реформы в федеративных образованиях и Методические указания по мобилизации ресурсов для осуществления реформы в штатах.

443.В этих же целях был создан Технический секретариат Координационного совета по осуществлению реформы системы уголовного правосудия (СЕТЕК), в функции которого входит реализация решений Координационного совета, оказание поддержки федеральным и местным органам власти в процессе внедрения ими новой системы уголовного правосудия и предоставление федеративным образованиям финансовой и экспертной помощи. Для того, чтобы реформы носили комплексный характер, работы по их внедрению велись по следующим пяти направлениям: нормативная деятельность, межинституциональные отношения, обучение и распространение информации, оказание технической помощи и решение административных вопросов. В связи с этой работой устанавливались деловые отношения и велась совместная деятельность с институтами и органами, ответственными за проведение реформ.

444.В области нормативной деятельности СЕТЕК ведет большую работу по координации усилий различных органов федеральной исполнительной власти по выработке проекта Уголовно-процессуального кодекса Федерации, учитывающего ценные комментарии и анализ Координационного совета. По распоряжению Координационного совета указанный проект был передан в юридическую службу федерального правительства для завершения путем добавления текста об официальных причинах разработки этого проекта, а также, по мере необходимости, для изложения содержания режима переходного периода и возможных других вопросов и последующего направления проекта главе федерального правительства, который, в свою очередь, может направить его в качестве законопроекта в Национальный конгресс.

445.В этом процессе реализации судебной реформы участвуют не только государственные органы, но и представители гражданского общества. Работа федерального правительства по линии Технического секретариата Координационного совета по осуществлению реформы системы уголовного правосудия (СЕТЕК) заключается в координации усилий следующих органов:

прокуратур штатов и Генеральной прокуратуры Республики;

судов штатов и Верховного Суда;

министерств общественной безопасности штатов и федерального уровня;

законодательных собраний штатов и Национального конгресса;

служб государственных защитников;

университетов;

комиссий по правам человека; и

организаций гражданского общества .

446.В этом контексте СЕТЕК, с учетом конкретных обстоятельств на местах, развернул деятельность в 27 из 32 штатов страны. В частности, была разработана Стратегия реализации судебной реформы в федеративных образованиях в виде руководства, учитывающего передовую национальную и международную практику в соответствующих областях, а также включающего в себя два основных технических инструмента планирования: имитационную модель и модель локализации. Помимо этого, представители СЕТЕК в целях диагностики и в порядке последующей деятельности посетили 20 федеративных образований, и в шести федеративных образованиях организовали семинары по вопросам планирования.

447.В рамках международного сотрудничества секретариат СЕТЕК разработал несколько проектов с участием правительств иностранных государств, в частности, правительств Канады и Чили. В рамках каждого из этих проектов было реализовано целый ряд таких мероприятий, как семинары по вопросам планирования, дискуссионные форумы, международные семинары, курсы повышения квалификации судей, защитников, прокуроров и адвокатов, а также оказывалось техническое содействие по конкретным вопросам, касающимся реформы пенитенциарной системы. Кроме того были установлены важные связи с правительствами ряда иностранных государств, по линии которых оказалось возможным организовать учебно-ознакомительные поездки в Колумбию и Коста-Рику, и прорабатываются вопросы реализации других программ сотрудничества с рядом международных организаций.

448.Кроме того секретариат СЕТЕК разработал Национальную программу повышения профессиональной квалификации, устанавливающую единые для всей страны критерии качества и эффективности; были также организованы многочисленные учебные курсы для работников системы правосудия на территории всей страны. СЕТЕК также разработал типовые программы обучения практических работников, студентов университетского уровня и аспирантов высших учебных заведений и сформировал комитет по вопросам повышения профессиональной квалификации для обеспечения высокого качества обучения, выработки единой методологии оценки учебных планов и программ и специализированного процесса сертификации инструкторов и преподавателей.

449.В рамках оказания технической помощи секретариат СЕТЕК разработал программу "Реорганизация системы уголовного правосудия Мексики", которая должна служить руководством к действиям как уже существующих институтов в своей новой роли, так и тех институтов, которые необходимо создать для функционирования состязательной системы правосудия. С использованием методов архитектоники подготовлены модель и руководство по проектированию и планированию помещений для устного судопроизводства в ходе уголовного процесса и соответствующих служебных помещений и разработан проект Общих критериев, которым должны соответствовать применяемые информационные технологии и средства связи.

Разработать такой порядок осуществления проводимой реформы, чтобы лица, задержанные по обвинению в совершении какого бы то ни было уголовного преступления, давали свои показания перед соответствующими судебными властями, а не в прокуратуре (пункты 46 и 58).

Выполнение рекомендации

450.По этому вопросу важно иметь в виду, что разделе В статьи 20 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов четко предусмотрено, что "запрещается и карается уголовным законом любое заключение, запугивание или пытки. Признание, сделанное в отсутствие адвоката, не имеет доказательной силы".

Принять все необходимые меры законодательного, административного или иного характера для приведения первичного и вторичного законодательства в соответствие с международными договорами о пытках (пункт 57)

Выполнение рекомендации

451.Власти штата Мехико считают, что свидетельством важного значения,которое они придают функционированию пенитенциарных учреждений, является то, что в 2011 году в этом штате должен вступить в силу Закон о социальных ограничениях, который отменит ныне действующий Закон об исполнении приговоров и ограничениях свободы и будет соответствовать изменениям в этой области, осуществленным впоследнее время на национальном уровне.

452.Важно также отметить, что 1 октября 2009 года вступил в силу новый Уголовно-процессуальный кодекс штата Мехико, гарантирующий надлежащее отправление правосудия при полном соблюдении основных прав человека, закрепленных в Конституции Мексики и в международных договорах, участником которых является Мексика.

Предусмотреть меры наказания, соизмеримые с тяжестью преступления пытки, чтобы оно не было приравнено к другим видам преступлений, таким как причинение телесных повреждений или аналогичные правонарушения (пункт 57)

Выполнение рекомендации

453.Как упоминалось выше, преступления в виде пыток регулируются в Мексике во всех федеративных образованиях.

Юридический инструмент

Текст

Агуаскальентес

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, наказывается лишением свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафом в рамере от двухсоткратного до пятисоткратного размера минимальной заработной платы, установленной в данном штате, а также штрафом и запрещением исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы. Количество дней, за которые взимается штраф, устанавливается в соответствии с положениями Статьи 30 Уголовного кодекса штата.

Нижняя Калифорния

Уголовный кодекс(10 октября 1992 года)

Статья 307 Bis.-Tipo. – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу, или третьему лицу, сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или принудить его к совершению определенного поступка, или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей.

По просьбе любого заключенного или обвиняемого он должен быть обследован судебно-медицинским экспертом или врачом по его выбору. Производивший обследование эксперт обязан немедленно выдать соответствующее официальное заключение и в случае установления факта причинения боли или страданий, которые подпадают под определение, содержащееся в первом абзаце настоящей статьи, обязан уведомить об этом компетентный орган власти.

Просьба о проведении медицинского обследования может быть также заявлена защитником заключенного или обвиняемого или третьим лицом.

Никакие заявления и никакая информация, полученные с помощью пыток, не могут использоваться в качестве доказательств. Любой государственный служащий, которому известно об акте пытки, обязан немедленно сообщить об этом, а в случае неисполнения этой обязанности подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от шести месяцев до шести лет и денежного штрафа в размере заработка за период от пятнадцати до шестидесяти дней.

Лицо, ответственное за любое преступление, предусмотренное в настоящей главе, обязано по требованию потерпевшего или его семьи оплатить все расходы на юридические и медицинские услуги, на похороны, на реабилитацию и любые другие расходы, понесенные членами семьи пострадавшего в результате преступления.

Это лицо также обязано возместить или компенсировать ущерб, причиненный потерпевшему или его иждивенцам, в случае смерти, ослабления здоровья, утраты свободы, потери доходов, утраты трудоспособности, утраты или повреждения имущества и нанесения ущерба репутации гражданина.

При установлении соответствующих сумм судья исходит из величины нанесенного ущерба.

Южная Нижняя Калифорния

Уголовный кодекс(31 марта 2008 года)

Статья 149 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу, или третьему лицу, сильную боль или страдания, оказывает физическое или моральное принуждение или психологическое давление, используя страшные угрозы или намеки или психоаналитические эксперименты или применяя психотропные или подобные им другие вещества аналогичного характера, с целью получения информации или признания вины, или с целью побудить к определенному поведению, или наказать за действия, которые это лицо совершило или в совершении которых оно подозревается.

Статья 150 – Должностное лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от двух до десяти лет, независимо от меры наказания, налагаемого на него в случае, если им совершено также другое преступление. В этих случаях правонарушитель не может ссылаться на выполнение им приказа вышестоящего начальника, а полученные таким образом признательные показания не имеют доказательной силы.

Сокрытие преступления пытки карается таким же наказанием.

Кампече

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработка за период от двухсот до пятисот дней и запрещения исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Количество дней, используемое для расчета суммы штрафа, устанавливается в соответствии с положениями статьи 26 Уголовного кодекса штата.

Чьяпас

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного года до двенадцати лет, штрафа в размере заработка за период продолжительностью от ста до пятисот дней и запрещения исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Чиуауа

Уголовный кодекс(с изменениями от 15 мая 2002 года)

Статья 135 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое лично или с помощью третьей стороны, в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от него или от третьего лица сведения или признательные показания, или принудить его к совершению определенного поступка, или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей.

Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от двух до десяти лет, штрафа в размере от тридцатикратного до двухсоткратного размера заработной платы, запрещения исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение от двух до восьми лет и увольнения с работы.

Коауила

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработка за период от пятидесяти до пятисот дней и запрещения исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Количество дней, используемое для расчета суммы штрафа, устанавливается в соответствии с положениями статьи 65 Уголовного кодекса штата Коауила.

Колима

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

.

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, нарушая его физическую и/или психическую неприкосновенность, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые либо присущи законным санкциям, либо вызваны случайно или являются следствием законных действий властей.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного года до десяти лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от 50 до 500 дней и запрещения исполнять любые функции, любую работу и поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы, независимо от санкций, налагаемых на это лицо за другие преступления. Количество дней, используемое для расчета суммы штрафа, устанавливается в соответствии с положениями статьи 30 Уголовного кодекса штата Колима.

Федеральный округ

Закон Федерального округа о предупреждении пыток и наказании за них

Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые либо присущи законным санкциям, либо вызваны случайно или являются следствием законных действий властей.

Дуранго

Уголовный кодекс(1 апреля 2004 года)

Статья 197 – Подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от двух до шести лет и штрафу в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней должностные лица, которые при осуществлении своих полномочий или на основании этих полномочий причинили какому-либо лицу боль или страдания, физические или нравственные, с целью:

I – получить от соответствующего лица, или от третьего лица, сведения или признательные показания;

II – наказать это лицо за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается; или

III – принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Такому же наказанию подлежат должностные лица, которые при осуществлении своих полномочий или на основании этих полномочий подстрекают к совершению пыток или разрешают применять пытки другому лицу или не препятствуют их совершению; такому наказанию подлежат также лица, которые совершили пытки при подстрекательстве или с одобрения должностного лица.

В случаях, когда помимо пыток были совершены другие преступления, при назначении наказания применяются правила конкуренции норм наказания преступных деяний.

Статья 198 – Также считается пытками и подлежит наказаниям, предусмотренным в предыдущей статье, применение к какому-либо лицу методов уничтожения личности и уменьшения физических или умственных способностей жертвы, не вызывающих физической боли или психических страданий.

Статья 203 – Никакие признательные заявления или информация, полученные с помощью пыток, не могут использоваться в качестве доказательств.

Штат Мехико

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 2 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий и для того, чтобы получить от обвиняемого или третьего лица признательные показания, сведения или отказ от показаний, наносит ущерб обвиняемому или третьим лицам, совершая любые из следующих действий: причинение ущерба обвиняемому лицу путем избиения, нанесение увечий, нанесение ожогов, причинение болей, физических или нравственных страданий, лишение пищи и воды. Такую же ответственность несут и должностные лица, осуществляющие подстрекательство, побуждающие к применению пыток, дающие разрешение или согласие на применение пыток, а также лица, участвующие в совершении пыток. Пытками не являются наказания, вытекающие из законных санкций или связанные с законными действиями властей.

Статья 3 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней, отстранения от должности и лишения права занимать любые другие должности такого же характера на срок до двадцати лет, помимо наказаний за другие преступления, которые могли иметь место наряду с пытками.

Гуанахуато

Уголовный кодекс (2 ноября 2001 года)

Статья 264 –Должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, лично или с помощью другого лица умышленно применяет насилие в отношении какого-либо лица, чтобы получить от него сведения, что является незаконным методом расследования, наказывается лишением свободы на срок от двух до десяти лет, штрафом в размере заработной платы за период от ста до двухсот дней, увольнением с работы и пожизненным лишением права исполнять выполнявшиеся им в данной должности или аналогичные функции.

Герреро

Закон о создании Комиссии по защите прав человека и установлении процедур реагирования по вопросам насильственных исчезновений людей

Статья 53 – Виновным в совершении преступления пытки является любое должностное лицо штата, которое лично или с помощью третьего лица, в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу боль или страдания или применяет меры грубого физического или психического принуждения, чтобы получить от него, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или принудить его к совершению определенного поступка, или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей.

Идальго

Уголовный кодекс(31 декабря 2007 года)

Статья 322 bis. – Должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработной платы за период от двухсот до пятисот дней, увольнения с работы и лишения права занимать любые должности и выполнять любые функции и поручения но линии государственной службы в течение максимального срока наказания, установленного за соответствующее преступление.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые либо присущи законным санкциям, либо вызваны случайно или являются следствием законных действий властей.

Такое же наказание налагается на любое лицо, не состоящее на государственной службе, но прямо или косвенно спровоцированное или уполномоченное должностным лицом осуществлять акты пыток.

Любое должностное лицо, которому при исполнении им своих служебных обязанностей станет известно о факте применения пытки, обязано немедленно сообщить об этом. Невыполнение этой обязанности карается лишением свободы на срок до трех лет, штрафом в размере заработной платы за период от 15 до 60 дней и отстранением от занимаемой должности на максимальный срок наказания, установленного за соответствующее преступление.

Ссылки на приказ вышестоящего начальника или любого другого органа власти не могут использоваться для оправдания совершения уголовных преступлений, описанных в первом абзаце данной статьи.

Применительно к преступлениям, охватываемым положениями данной статьи, компенсация ущерба и убытков распространяется, в частности, на расходы, которые были вынуждены понести вследствие преступления жертва преступления или его родственники на юридические, медицинские и похоронные услуги, а также, в случае необходимости, на любые меры по реабилитации. Помимо этого, осужденный обязан возместить и компенсировать ущерб, причиненный потерпевшему или его иждивенцам, в случаях гибели людей, ослабления здоровья, потери свободы, потери доходов, потери работоспособности, утраты или повреждения имущества или нанесения ущерба репутации.

Халиско

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 2 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, в целях расследования уголовного преступления или правонарушения причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, чтобы произвести устрашающее воздействие, чтобы наказать подозреваемого за бездействие или за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, чтобы принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения и в любых других целях.

Понятие пытки не распространяется на наказания или страдания физического или нравственного характера, которые возникают лишь в результате законных санкций за уголовные преступления, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей, и которые не относятся к числу мер, запрещенных согласно статье 22 Политической конституции Соединенных Мексиканских Штатов.

Статья 3 –Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от одного года до девяти лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней и лишения права занимать любые должности и выполнять любые функции и поручения но линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок наложенного на данное лицо наказания в виде лишения свободы. В случае повторного совершения преступления пытки применяется пожизненный запрет на работу на государственной службе. Количество дней, используемое для расчета суммы штрафа, устанавливается в соответствии с положениями статей 26 и 27 Уголовного кодекса штата Халиско.

Mичоакан

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 1 – Виновным в совершении преступления пытки является любое должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий и по соответствующим мотивам, действуя лично или подстрекая к действиям либо проявляя согласие и терпимость, умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания или оказывает принуждение физического, нравственного или морального характера, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Такие же наказания применяются в отношении третьего лица, независимо от того, в каких целях, по подстрекательству или по указанию, прямо или косвенно выраженными официальным лицом, это третье лицо причиняет задержанному лицу сильную боль и физические и моральные страдания.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые либо присущи законным санкциям, либо вызваны случайно или являются следствием законных действий властей.

Содержание обвиняемого лица в одиночном заключении в целях, указанных выше в данной статье, считается пыткой.

Статья 2 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до десяти лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней, отстранения от занимаемой должности и лишения права занимать любые другие должности или выполнять работы или поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

В случаях, когда помимо пыток были совершены другие преступления, при назначении наказания применяются правила конкуренции норм наказания преступных деяний.

Морелос

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий и умышленно, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними или вызываются законными действиями властей, при условии, что эти санкции не включают в себя осуществление действий или использование методов, указанных в данной статье.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере минимальной заработной платы в данном штате за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней и лишения права занимать любые должности или выполнять работы или поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Наярит

Закон штата Наярит о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, лишает его пищи или воды, для того чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы физически, психически или морально принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения, в интересах данного должностного лица или какого-либо третьего лица, или по любой другой причине, основанной на дискриминации любого характера.

Статья 214 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо органов управления штата или муниципалитета, которое лично или через третьих подчиненных ему лиц, и исключительно в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу боль или страдания. Такое лицо является также виновным в совершении преступления пытки, если оно оказывает физическое или психическое принуждение, чтобы получить от какого-либо лица, или от третьего лица, сведения или признательные показания или чтобы вынудить это лицо вести себя определенным образом или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Причинение боли и страданий косвенным образом, в результате ареста или задержания лица или вещей, не считается пыткой.

Не считаются пытками также тяготы и страдания, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними.

На преступления пытки распространяются следующие правила:

I. Лицо, виновное в совершении преступления в виде пытки, наказывается лишением свободы на срок от двух до десяти лет, штрафом, исчисленным по минимальной дневной заработной плате, существующей в данном штате на момент наложения данного наказания, за период от двухсот до пятисот дней, освобождением от занимаемой должности и запрещением занимать любую должность или выполнять работу или поручения по линии государственной службы;

II. В случаях, когда помимо пыток были совершены другие преступления, при назначении наказания применяются правила конкуренции норм наказания преступных деяний;

III. В оправдание пыток не может приводиться аргумент о наличии исключительных обстоятельств, таких как состояние политической нестабильности и соображения внешней политики, чрезвычайная срочность расследования или любые другие чрезвычайные общественные обстоятельства;

IV. По просьбе любого заключенного или обвиняемого, или его адвоката, он должен быть незамедлительно обследован судебно-медицинским экспертом или врачом по его выбору. Производивший обследование эксперт обязан немедленно выдать соответствующее официальное заключение;

V. Если будет установлено, что какое-либо заявление было получено под пыткой, то его нельзя будет использовать в качестве доказательства; согласно закону, действительными являются лишь заявления, сделанные в присутствии адвоката защиты; и

VI. Любое должностное лицо, которому стало известно об акте пытки, обязано немедленно сообщить об этом.

Нуэво-Леон

Уголовный кодекс

Статья 321 bis. – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое лично или через третье лицо, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от другого лица, сведения или признательные показания или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить подвергаемого пытке или третье лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Пытками не считаются тяготы или страдания, которые возникают в результате законных санкций или вызываются законными действиями властей.

Оахака

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 1 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить подвергаемого пытке или третье лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения, в интересах данного должностного лица или какого-либо третьего лица, или по любой другой причине, основанной на дискриминации любого характера.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними, или вызываются законными действиями властей.

Статья 2 – Лицо, виновное в совершении преступления в виде пытки, наказывается лишением свободы на срок от двух до десяти лет; это лицо также подвергается штрафу в размере текущей нормы минимальной заработной палаты за период от двухсот до пятисот дней и лишается права занимать любую должность, выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы в течение периода, в два раза превышающего установленный для данного лица срок лишения свободы.

Пуэбла

Кодекс социальной защиты

Статья 449 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, угрожает какому-либо лицу, содержит его в одиночном заключении, причиняет ему сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от подвергаемого пыткам, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить подвергаемого пытке или третье лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними, или вызываются законными действиями властей.

Керетаро

Уголовный кодекс

Статья 309 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить подвергаемого пытке или третье лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения, или в целях запугивания подвергаемого пытке или третьего лица.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними или вызываются законными действиями властей.

Кинтана-Роо

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 3 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения или признательные показания, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить подвергаемого пытке лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Статья 4 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней и лишения права занимать любые должности или выполнять работы или поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Количество дней, используемое для расчета суммы штрафа, устанавливается в соответствии с положениями статей 26 и 27 Уголовного кодекса штата Кинтана-Роо.

Сан-Луис-Потоси

Уголовный кодекс

Статья 282 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, в силу своих полномочий, лично или через третьих лиц причиняет какому-либо лицу боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, сведения, признательные показания или имущество, чтобы принудить подвергаемого пытке к совершению определенного поступка или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Лицо, виновное в совершении преступления в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от двух до десяти лет, денежного штрафа в размере минимальной заработной платы за период продолжительностью от сорока до двухсот дней и лишения права занимать любую должность или выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Синалоа

Уголовный кодекс

Статья 328 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое лично или через третьих лиц, в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания или принуждает его физически или морально, чтобы получить от лица, подвергаемого пытке, или от третьего лица, какие-либо сведения или признательные показания, или чтобы принудить его к совершению определенного поступка или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций и неотделимы от этих санкций.

Сонора

Уголовный кодекс

Статья 181 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое непосредственно или через третьих лиц, в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от этого или от третьего лица признательные показания или сведения, или чтобы принудить его к совершению определенного поступка, или чтобы наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Должностное лицо, виновное в совершении преступления в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от двух до десяти лет, денежного штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двадцати до трехсот дней и лишения права занимать любую должность или выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы в течение срока от двух до десяти лет, независимо от возможного наказания за другие преступления. В случае повторного совершения преступления пытки, лишение права работать на государственной службе назначается на пожизненный срок.

Наказание, устанавливаемое в предыдущем абзаце данной статьи, применяется также в отношении любого лица, которое участвует в совершении преступления пытки по своей воле, или по приказу, или с разрешения какого-либо государственного служащего.

На пытки не распространяется освобождение от ответственности за совершение преступления, предусмотренное в разделе VIII статьи 13 настоящего Кодекса.

Табаско

Уголовный кодекс

Статья 261 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое либо лично, либо через третье лицо, в силу своих полномочий, умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания или оказывает в отношении этого лица физическое или моральное принуждение по следующим соображениям:

I. Чтобы получить от этого лица, или от третьего лица, сведения или признательные показания;

II. Чтобы принудить это лицо к совершению определенного поступка, или

III. Чтобы наказать подвергаемое пытке лицо за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций и неотделимы от этих санкций или вызываются ими.

Тамаулипас

Уголовный кодекс

Статья 213 – Должностное лицо, которое отдало приказ, либо дало согласие на нанесение какому-либо лицу ударов, на порку, жжение, нанесение увечий или на любые другие виды физического и психического насилия в отношении этого лица, либо лично умышленно выполнило перечисленные действия, с целью получения от подвергаемого этим действиям или от третьего лица сведений, признания вины или любого другого поведения, которое снижало бы ответственность, либо было бы выгодным для данного должностного лица или для третьего лица,. подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до четырехсот дней, освобождения от занимаемой должности и лишения права в течение от десяти до четырнадцати лет занимать любые должности, выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы.

Санкции, предусмотренные в настоящей статье, применяются также к должностным лицам, которые, в связи с выполнением своих обязанностей, подстрекают, заставляют или разрешают третьим лицам причинять сильную боль и физические и нравственные страдания лицу, находящемуся под их стражей, или не предотвращают причинение такой боли и таких страданий.

Эти же санкции применяются в отношении третьих лиц, которые, независимо от целей соответствующих действий, подстрекают или разрешают, прямо или косвенно, должностному лицу причинять сильную боль или физические и нравственные страдания лицу, находящемуся под стражей.

Тласкала

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 2 – Для целей данного закона виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое своими действиями или бездействием прямо или через третье лицо:

I. Причиняет какому-либо лицу сильную боль и физические или нравственные страдания, для того чтобы получить от этого лица, или от третьего лица, сведения или признательные показания или чтобы наказать соответствующее лицо за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается;

II. Запугивает это лицо или принуждает его совершить определенный поступок или отказаться от его совершения;

III. Вызывает разрушение личности этого лица или снижения его физических или психических способностей методами, не вызывающими физической боли или психических страданий;

IV. Осуществляет другие действия, имеющие столь же тяжкие последствия, по любым соображениям, основанным на дискриминации любого типа.

Такую же уголовную ответственность несут третьи лица, которые, независимо от преследуемых ими целей, прямо или косвенно подстрекают должностное лицо или разрешают ему совершить любое из перечисленных выше действий.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций и неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними, или вызываются законными действиями властей.

Статья 13 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от четырех до четырнадцати лет, штрафа в размере минимальной заработной платы в данном районе за период продолжительностью от пятидесяти до пятисот дней и лишением права занимать любую должность или выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы, независимо от санкций, налагаемых на данное лицо за возможные другие преступления.

Веракрус

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 2 – Виновным в совершении преступления пытки является лицо, которое умышленно причиняет какому-либо лицу сильную боль или страдания, физические или нравственные, чтобы получить от этого лица, или от третьего лица, сведения или признательные показания или наказать его за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить его к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Статья 5 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от двух до двенадцати лет и штрафа в размере минимальной заработной платы, существовавшей в данном экономическом районе в момент совершения преступления, за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней.

Юкатан

Закон штата о предупреждении пыток и наказании за них

Статья 4 – Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо, которое, действуя в официальном качестве и ссылаясь на свои полномочия, лично или через третьих лиц умышленно наносит вред здоровью обвиняемого, подозреваемого, осужденного или какого-либо иного лица, с целью расследования или уголовного судопроизводства преступлений или правонарушений, для получения сведений или признательных показаний подвергаемого пытке или третьего лица, в целях запугивания, в качестве наказания за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить это лицо к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения.

Понятие пытки не распространяется на наказания или страдания физического или нравственного характера, которые возникают лишь в результате законных санкций за уголовные преступления, неотделимы от этих санкций или вызываются законными действиями властей, и которые не относятся к числу мер, запрещенных согласно статье 22 Политической конституции Соединенных Мексиканских Штатов.

В соответствии с положениями статьи 13 Уголовного кодекса штата Юкатан, преступление в виде пытки считается тяжким уголовным преступлением, которое существенным образом подрывает основополагающие ценности общества.

Статья 5 – Лицо, совершившее преступление в виде пытки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от трех до двенадцати лет, штрафа в размере заработной платы за период продолжительностью от двухсот до пятисот дней и лишением права занимать любую должность или выполнять любую работу или поручения по линии государственной службы, независимо от санкций, налагаемых на данное лицо за возможные другие преступления.

Сакатекас

Уголовный кодекс

Статья 371 – Должностное лицо, которое, действуя в официальном качестве, причиняет какому-либо лицу сильную боль и страдания, физические или нравственные, с целью добиться от подвергаемого пыткам или от третьего лица сведений или признательных показаний или наказать за действие, которое это лицо совершило или в совершении которого оно подозревается, или чтобы принудить это лицо, или третье лицо, к совершению определенного поступка или к отказу от его совершения, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от двух до восьми лет, штрафу в размере минимальной заработной платы в данном районе за период продолжительностью от ста до двухсот дней и лишением права занимать любую должность или выполнять любые поручения по линии государственной службы в течение срока, в два раза превышающего срок установленного для данного лица наказания в виде лишения свободы.

Пыткой не считается причинение боли или страданий, которые возникают лишь в результате законных санкций и неотделимы от этих санкций или случайно связаны с ними, или вызываются законными действиями властей.

Упразднить практику предварительного ареста как создающую ситуацию внесудебного контроля, чреватую опасностью применения пыток и жестокого обращения (пункт 215)

Выполнение рекомендации

454.В результате изменения статей 16, 17, 18, 19, 20, 21 и 22 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов система уголовного правосудия Мексики была изменена коренным образом, причем эти изменения оказались настолько значительными, что оказали непосредственное влияние на структуру, бюджет и организацию судебной власти Федерации.

455.В частности, Федеральный судебный совет, действуя в пределах полномочий, предоставленных ему Федеральной конституцией и Органическим законом о судебной власти Федерации, сделал первый шаг в направлении реализации указанных реформ, издав распоряжения общего характера 75/2008 и 25/2009 о создании семи специальных федеральных судов по вопросам проведения обыска, предварительного ареста и прослушивания переговоров и перехвата корреспонденции. Компетенция этих судов ограничена рассмотрением соответствующих заявок и выдачей ордеров на применение указанных и других методов расследования органами власти, и их деятельность должна осуществляться под независимым судебным контролем. Функции упомянутых судов будут постепенно расширены в соответствии с Конституцией и вторичными законами.

456.Фактически, функционирование специальных федеральных судов, уполномоченных принимать меры по перечисленным вопросам, не только соответствует конкретным требованиям конституционной реформы, но и способствует формированию и отработке специальных механизмов, требуемых для практической реализации этих реформ при соблюдении высокого качества работы, профессионализма, эффективности и обеспечении возможностей реализации всех видов деятельности современной судебной системы.

457.Это актуально, потому что, согласно новой формулировке текста статьи 16 Конституции, должны быть суды, имеющие полномочия, в частности, без промедления и эффективно принимать решения по обращениям властей относительно предварительного ареста и выдачи ордеров на принятие превентивных мер и на техническое обеспечение следственных мероприятий, над которыми должен осуществляться судебный контроль, обеспечивающий соблюдение прав как подозреваемых лиц, так и жертв и пострадавших.

458.Территориально указанные семь специальных судов находятся в Фед е ральном округе; они полномочны рассматривать и принимать р е шения по поступающим со всей территории страны заявкам Судебной прокуратуры Федерации, касающимся предварительного расследования, и, в час т ности , по вопрос ам :

проведения обыска;

применения процедуры предварительного ареста;

перехвата личной корреспонденции и переговоров.

459.Эти суды также компетентны рассматривать заявки Центра расследований и национальной безопасности и федеральной полиции относительно перехвата личной корреспонденции и переговоров.

460.Заявки упомянутых органов власти подаются через компьютеризованную информационную систему с высокой степенью защиты, которая обеспечивает высокий уровень безопасности и конфиденциальности при работе с доказательствами, представляемыми для обоснования запрашиваемых судебных действий, такими как оцифрованные документы, фотографии, видеозаписи и другие подобные материалы.

461.Следует также отметить, что решения по заявкам властей принимаются быстро, потому что данные специальные суды функционируют круглосуточно, 365 дней в году.

462. Для более глубокого понимания реформы системы уголовного правосудия в нашей стране, мы можем сообщить следующее:

463.18 июня 2008 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации был опубликован Указ о внесении изменени й и дополнений в ряд положений П о литической конституции Соединенных Мексиканских Штатов, устанавливающий гарантии устного состязательного уголовного судопроизводства на основе принципов открытости, противопоставления мнений, непрерывности и немедленности судопроизводства и соблюдения прав как жертв преступлений и пострадавших, так и вероятных виновных лиц.

464.Согласно внесенным в Конституцию изменениям и поправкам, Федерация, штаты и Федеральный округ, в рамках своих соответствующих полномочий, должны принять и ввести в действие необходимые изменения и предпринять необходимые правовые действия, для того чтобы инкорпорировать в свои соответствующие системы меры состязательного обвинительного судопроизводства в течение не более восьми лет с момента опубликования упомянутого Указа, обеспечив тем самым полное соблюдение гарантий и прав человека.

465.Министерство внутренних дел готовит диагностическое исследование фактически существующей системы уголовного правосудия по тематике, включающей вопросы пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, и сравнительное исследование международного опыта, с тем чтобы сопоставить эволюцию уголовно-процессуального законодательства в Мексике с аналогичными процессами в других странах мира.

466.Помимо этого, Министерство внутренних дел продвигает проекты, направленные на гармонизацию законодательства, касающегося вопросов как процедурного плана, так и существа, с тем чтобы определения типичных правонарушений и наказания за правонарушения, применяемые на федеральном уровне и на уровне федеративных образований, соответствовали международным и региональными стандартам.

467.Следует отметить, что анализ процесса реформирования уголовного законодательства в Мексике необходимо проводить на двух уровнях, а именно на федеральном уровне и на уровне штатов. Можно предположить, что, хотя опубликованные 18 июня 2008 года в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации изменения Конституции коснутся как федеративных образований, так и Федерации в целом, результаты изменений на этих двух уровнях будут разные. Причиной этому является то обстоятельство, что в тексте Конституции предусмотрен ряд исключений из системы состязательности, касающихся исключительно органов власти федерального уровня, поскольку именно к их юрисдикции относятся вопросы преследования организованной преступности (практика предварительного ареста, предварительное заключение, специальные тюрьмы). Для координации усилий по реализации реформы, 13 октября 2008 года создан Координационный совет по осуществлению реформы системы уголовного правосудия, который состоит из представителей всех трех ветвей власти как федерального уровня, так и штатов. Координационный совет отвечает за общее руководство и разработку соответствующих стратегий для реализации новой модели правосудия в соответствии с упомянутой выше конституционной реформой. Имеется в виду, что работа этого органа на территории всей страны будет всеобъемлющей, последовательной и эффективной и что в этой работе будут соблюдаться принципы, установленные Конституцией.

468.За период с июня 2009 года до января 2011 года Координационный совет провел семь сессий. За это время он, в частности, разработал механизмы для реализации Программы повышения осведомленности и распространения информации о Техническом секретариате Координационного совета по осуществлению реформы системы уголовного правосудия (СЕТЕК), а также Стратегию реализации конституционной реформы в федеративных образованиях и Методические указания по мобилизации ресурсов для осуществления реформы в штатах.

469.В этих же целях был создан Технический секретариат СЕТЕК, в функции которого входит реализация решений Координационного совета, оказание поддержки федеральным и местным органам власти в процессе внедрения ими новой системы уголовного правосудия и предоставление федеративным образованиям финансовой и экспертной помощи. Для того, чтобы реформы носили комплексный характер, работы по их внедрению велись по следующим пяти направлениям: нормативная деятельность, межинституциональные отношения, обучение и распространение информации, оказание технической помощи и решение административных вопросов. В связи с этой работой устанавливались деловые отношения и велась совместная деятельность с институтами и органами, ответственными за проведение реформ.

470.В области нормативной деятельности СЕТЕК ведет большую работу по координации усилий различных органов федеральной исполнительной власти по выработке проекта Уголовно-процессуального кодекса Федерации, учитывающего комментарии и анализ Координационного совета. По распоряжению Координационного совета проект был передан в юридическую службу федерального правительства для завершения путем добавления текста об официальных причинах разработки этого проекта, о содержании режима переходного периода и по возможным другим вопросам и последующего направления проекта главе федерального правительства, который, в свою очередь, может направить его в качестве законопроекта в Национальный конгресс.

471.В процессе реализации судебной реформы участвуют не только государственные органы, но и представители гражданского общества. Работа федерального правительства по линии СЕТЕК заключается в координации усилий следующих органов:

прокуратур штатов и Генеральной прокуратуры Республики;

судов штатов и Верховного Суда;

органов общественной безопасности штатов и федерального уровня;

законодательных собраний штатов и Национального конгресса;

служб государственных защитников;

университетов;

комиссий по правам человека; и

организаций гражданского общества.

472.В этом контексте СЕТЕК, с учетом конкретных обстоятельств на местах, развернул деятельность в 27 из 32 штатов страны. В частности, была разработана Стратегия реализации судебной реформы в федеративных образованиях в виде руководства, учитывающего передовую национальную и международную практику в соответствующих областях, а также включающего в себя два основных технических инструмента планирования: имитационную модель и модель локализации. Помимо этого, представители СЕТЕК в целях диагностики и в порядке последующей деятельности посетили 20 федеративных образований, и в шести федеративных образованиях организовали семинары по вопросам планирования.

473.В рамках международного сотрудничества СЕТЕК разработал несколько проектов с участием правительств иностранных государств, в частности, правительств Канады и Чили. В ходе выполнения каждого из этих проектов было реализовано целый ряд таких мероприятий, как семинары по вопросам планирования, дискуссионные форумы, международные семинары, курсы повышения квалификации судей, защитников, прокуроров и адвокатов, а также оказывалось техническое содействие по конкретным вопросам, касающимся реформы пенитенциарной системы. Кроме того были установлены важные связи с правительствами ряда иностранных государств, по линии которых оказалось возможным организовать учебно-ознакомительные поездки в Колумбию и Коста-Рику, и прорабатываются вопросы реализации других программ сотрудничества с рядом международных организаций.

474.Секретариат СЕТЕК также разработал Национальную программу повышения профессиональной квалификации, устанавливающую единые для всей страны критерии качества и эффективности; были также организованы многочисленные учебные курсы для работников системы правосудия на территории всей страны. СЕТЕК выработал типовые программы обучения практических работников, студентов университетского уровня и аспирантов высших учебных заведений и сформировал комитет по вопросам повышения профессиональной квалификации для обеспечения высокого качества обучения, выработки единой методологии оценки учебных планов и программ и организации процесса сертификации инструкторов и преподавателей.

475.В рамках оказания технической помощи СЕТЕК разработал программу "Реорганизация системы уголовного правосудия Мексики", которая должна служить руководством к действиям как уже существующих институтов в своей новой роли, так и тех институтов, которые необходимо создать для функционирования состязательной системы правосудия. С использованием методов архитектоники подготовлены модель и руководство по проектированию и планированию помещений для устного судопроизводства в ходе уголовного процесса и соответствующих служебных помещений и разработан проект Общих критериев, которым должны соответствовать применяемые информационные технологии и средства связи.

476.На уровне штатов за период с 2004 года до настоящего времени внесены изменения в законодательство восьми из 32 федеративных образований Мексики, и новая обвинительная система уголовного правосудия начала применяться в штатах Нижняя Калифорния, Чиуауа, Дуранго, Мехико, Морелос, Нуэво-Леон, Оахака и Сакатекас. В четырех штатах – Гуанахуато, Идальго, Юкатан и Пуэбла – реформирование уголовного правосудия уже началось, и этот процесс планируется завершить в 2011 году. В тринадцати федеративных образованиях – Кампече, Чьяпас, Колима, Федеральный округ, Герреро, Халиско, Мичоакан, Керетаро, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Тамаулипас и Тласкала – реформы находятся на стадии планирования, и еще в семи федеративных образованиях – в штатах Агуаскальентес, Южная Нижняя Калифорния, Коауила, Наярит, Кинтана-Роо, Синалоа и Веракрус – соответствующая работа находится в начальной стадии, но уже достигнуты некоторые успехи в процессе планирования на уровне отдельных институтов.

477.Второй этап переходной фазы конституционной реформы позволяет определить, какими темпами эта реформа должна постепенно вводиться, в зависимости от особенностей различных регионов и различных видов преступлений; в большинстве штатов принят территориальный подход, позволяющий выявлять ошибки и вносить соответствующие изменения в практические решения в одних районах, перенося на более поздние сроки практическое введение реформ в других районах.

478.Ниже приводится подробная информация об основных достижениях реформы в федеративных образованиях, где реформы находятся в оперативной фазе:

Нижняя Калифорния

479.В штате Нижняя Калифорния ведется работа по приведению действующего законодательства в соответствие с новой системой уголовного правосудия. 11 августа 2010 года вступил в силу Уголовно-процессуальный кодекс в муниципалитете Мехикали. Применение этого кодекса будет осуществляться постепенно: вначале в муниципалитете Мехикали, затем в муниципалитете Энсенада (август 2011 года) и далее – в муниципалитетах Тихуана, Плаяс-де-Росарито и Текате (август 2012 года).

480.Штат Нижняя Калифорния располагает довольно хорошо развитой инфраструктурой; здесь хорошо поставлена подготовка кадров, отработаны технологические системы, налажены процессы отбора юридических операторов и социальной коммуникации. В штате имеется полная база нормативных документов как по организационным вопросам, так и по вопросам существа.

Чиуауа

481.Штат Чиуауа – первое федеративное образование страны, в котором начато осуществление реформ на основе комплексного подхода. В настоящее время новая система уголовного правосудия применяется на территории всего штата. Первый этап её введения начался 1 января 2007 года, когда новая система начала применяться в судебном округе Морелос (включающем в себя муниципалитет Чиуауа); затем, год спустя, она начала применяться в судебном округе Бравос (включающем в себя муниципалитет Сьюдад-Хуарес), и, наконец, с 1 июля 2008 года эта система была введена в остальных 12 судебных округах. Начинать процесс было решено в центральных городах муниципалитетов, поскольку именно там имеется наиболее обученный персонал.

482.В этом штате была проведена апробация полного пакета законодательных актов, касающихся как организационных вопросов, так и вопросов существа. Здесь также достигнуты значительные успехи в подготовке квалифицированных кадров, в распространении информации, имеются адекватная инфраструктура и оборудование.

Дуранго

483.В штате Дуранго новая система уголовного правосудия была введена в действие 14 декабря 2009 года в районе, в котором основная часть судебных дел приходилась на город Дуранго; в состав этого района входят также муниципалитеты Дуранго, Меcкиталь и часть муниципалитета Сан-Димас. Впоследствии новая система была введена также в районе с центром в Сьюдад-де-Гомес-Паласио, а затем была постепенно распространена на остальную территорию штата. 19 апреля 2010 года состоялось первое в этом штате устное судопроизводство в ходе уголовного процесса.

484.В штате Дуранго также было решено издать полный набор законодательных актов, касающихся как организационных вопросов, так и вопросов существа. В штате достигнут значительный прогресс в распространении информации, в реорганизации, в принятии оправдательных решений и в развитии инфраструктуры.

Штат Мехико

485.В штате Мехико работы по внедрению новой системы уголовного правосудия и укреплению правовых и институциональных аспектов отправления правосудия ведутся с 2009 года.

486.Предусмотренный новым Уголовно-процессуальным кодексом штата Мехико режим обвинительного и состязательного устного судопроизводства применяется в этом штате с октября 2009 года. Основу этого режима составляют следующие принципы прав человека, закрепленные в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов и в международных договорах:

презумпция невиновности обвиняемого лица на всех этапах судебного процесса, пока по делу не будет вынесен обвинительный приговор суда;

равенство перед законом, независимо от национальности, пола, этнического происхождения, вероисповедания или религии, политических взглядов, сексуальной ориентации, экономического положения или социального статуса или иных признаков, которые могут носить дискриминационный характер;

уважение достоинства, физической неприкосновенности, неприкосновенности частной жизни обвиняемого и, в частности, свободы совести, неприкосновенности жилища, тайны переписки, неприкосновенности личных документов и предметов, а также тайны личной корреспонденции;

меры предварительного заключения носят исключительный характер, и их применение должно быть пропорционально значимости права, на защиту которого они направлены, опасности, которую эти меры призваны не допустить, и возможным негативным последствиям или мерам безопасности, которые могли бы потребоваться без принятия этих превентивных мер;

сведения, полученные с помощью пыток, угроз или с нарушением основных прав человека, не имеют доказательной силы;

создание восстановительного правосудия на основе соглашений, предусматривающих удовлетворение потребностей и исполнение индивидуальных и коллективных обязательств сторон и обеспечение реинтеграции в общество как жертвы правонарушения, так и правонарушителя с помощью мер посредничества, примирения и арбитража;

укрепление надлежащей правовой процедуры путем обеспечения адекватной защиты адвокатами, имеющими лицензии профессиональных юристов и свободно избираемых при наличия практики работы в органах полиции, прокуратуры или в судебных органах; и

соблюдение положений Закона о правах и культуре коренных народов штата Мехико, касающихся уголовных преступлений, совершаемых представителями общин коренных народов и наносящих ущерб юридическим лицам этих общин или кому-либо из их членов.

Морелос

487.В штате Морелос новая система уголовного правосудия уже функционирует в первом, пятом и шестом судебных округах, в том числе в столице штата. Первоначально было запланировано, что третий этап внедрения новой системы во втором, третьем, четвертом и седьмом судебных округах начнется с первого февраля 2010 года, но затем этот срок был перенесен на четырнадцатое февраля 2011 года. В штате Морелос уже действуют изменения, внесенные в законодательство, и имеются политические и технические учреждения-исполнители новой системы уголовного правосудия.

488.В штате достигнуты некоторые успехи в обеспечении оборудованием, развитии инфраструктуры и в повышении квалификации кадров. Требуются дополнительные усилия для укрепления возможностей распространения информации и внедрения информационных технологий и средств связи.

Нуэво-Леон

489.В штате Нуэво-Леон введение новой системы уголовного правосудия осуществлялось не по территориальному признаку, а по категориям преступлений, а именно было реализовано постепенное распространение новой системы по признакам тяжести преступлений, сформулированным в Уголовном кодексе штата. Первый этап этого процесса начался в ноябре 2004 года и касался незначительных преступлений, совершенных по неосторожности; второй этап начался в апреле 2006 года и касался тяжких преступлений, совершенных по неосторожности и преследуемых на основании жалобы, и преступлений, связанных с выполнением служебных функций и не имеющих тяжких последствий, за которые назначалось максимальное наказание в виде лишения свободы сроком на три года; и третий этап проходил в период с марта по июнь 2007 года и охватил преступления насилия в семье, двоеженство, нанесение не угрожающих жизни телесных повреждений и некоторые виды краж. В штате имеется орган, обеспечивающий реализацию политики и технических вопросов, связанных с реформированием системы уголовного правосудия.

Oaxaка

490.В настоящее время новая система уголовного правосудия функционирует в районах Теуантепек и Мистека. Первоначально планировалось, что реформа будет осуществляться постепенно, в шесть этапов. Первый этап начался 9 сентября 2007 года на территории полуострова Теуантепек; второй – 9 сентября 2008 года в районе Мистека; затем, в течение одного года – в районах де-Коста, Куэнта, Вальес-Сентралес, и наконец 9 сентября 2012 года планировалось начать внедрение новой системы уголовного правосудия в районах Ла-Каньяда и Сьерра. Однако из-за нехватки ресурсов реализация третьего этапа (в районе побережья Тихого океана) была отложена до мая 2011 года, и пришлось внести соответствующие коррективы в весь календарь намеченных мероприятий. В штате Оахако уже внесены изменения в законодательство и приведены в соответствие с ними руководящие правоохранительные органы.

491.Штат Оахака особо известен тем, что на всей территории штата уже введена в действие новая система правосудия для подростков, с соответствующими подразделениями во всех учреждениях системы правосудия. Следует особо отметить роль лидера в этих вопросах, которую сыграли председатели Верховного Суда штата, которые не только занимались вопросами внедрения упомянутой системы на местах, но и выступали как горячие сторонники распространения результатов и опыта штата на территорию всей страны.

Сакатекас

492.В штате Сакатекас 5 января 2009 года вступила в силу новая система правосудия в судебном районе столицы штата. По расчетам, эта система должна была вводиться поэтапно, с 1 июля 2012 года – в районах 2 и 7, и с 7 января 2013 года – в остальных районах штата. Однако сроки реализации этих этапов были отложены. В штате Сакатекас уже создан орган для политического и технического руководства процессом введения новой системы уголовного правосудия и реформирования законодательства штата.

493.В штате Сакатекас достигнут серьезный прогресс в вопросах повышения квалификации кадров, но еще не создан орган, уполномоченный руководить этой работой.

494.Следует также отметить определенный прогресс, достигнутый в штатах, в которых новая система будет вводиться в течение 2011 года, а именно:

Гуанахуато

495.3 сентября 2010 года в "Бюллетене официальных сообщений" штата был опубликован новый Закон об уголовном процессе, в соответствии с которым устанавливалось вступление в силу обвинительной системы уголовного правосудия в четыре этапа, по отдельным территориальным зонам, а именно: с 1 сентября 2011 года – в районе, в который входят муниципалитеты Атархеа, Комонфорт, Доктор-Мора, Долорес-Идальго-Куна-де-ла-Индепенденсиа-Насиональ, Сан-Фелипе, Сан-Хосе-Итурбиде, Сан-Мигель-де-Альенде, Сан-Луис-де-ла-Пас, Санта-Катарина, Тьерра-Бланка, Виктория и Хичу; с 1 января 2013 года – в районе, в который входят муниципалитеты Абасоло, Куэрамаро, Уанимаро, Ирапуато, Хараль-дель-Прогресо, Пенхамо, Пуэбло-Нуэво, Ромита, Саламанка, Силао и Валье-де-Сантьяго; с 1 января 2014 года – в районе, в который входят муниципалитеты Акамбаро, Апасео-эль-Альто, Апасео-эль-Гранде, Селайя, Коронео, Кортасар, Херекуаро, Моролеон, Сальватьерра, Санта-Крус-де-Хувенито-Росас, Сантьяго-Мараватио, Тарандакуао, Тариморо, Урьянгато, Вильягран и Юририа; и с 1 января 2015 года – в районе, в который входят муниципалитеты Леон, Мануэль-Добладо, Пурисима-дель-Ринкон и Сан-Франсиско-дель-Ринкон.

Идальго

496.Введение новой системы уголовного правосудия в 17 судебных округах штата Идальго планируется провести в четыре этапа, начиная с 2011 года, но точные сроки этих этапов до сих пор не установлены. Глава исполнительной власти штата направил проект указа, содержащего Уголовно-процессуальный кодекс штата Идальго, в Комитет по вопросам безопасности и юстиции Законодательного собрания штата. Помимо этого, были выпущены новый Органический закон об органах прокуратуры, Органический закон об органах судебной власти и новый Закон о предупреждении преступности.

497.В штате достигнут значительный прогресс в развитии инфраструктуры, в работе по повышению квалификации кадров и в разработке требований, которым должны соответствовать новые операторы системы уголовного правосудия.

Пуэбла

498.11 января 2011 года Законодательное собрание штата единогласно приняло новый Уголовно-процессуальный кодекс штата Пуэбла. Помимо этого, внесены изменения в Конституцию штата и достигнут прогресс в области повышения квалификации кадров.

Юкатан

499.19 марта 2010 года пленум Законодательного собрания штата Юкатан принял документ "Реформа Конституции и норм права по вопросам безопасности и правопорядка", в котором предусматривается введение новой обвинительной системы уголовного процесса. В статье шестнадцатой этого документа, касающейся переходного процесса, устанавливается, что акты вторичного законодательства, необходимые для надлежащего функционирования новой обвинительной системы с устным судопроизводством в ходе уголовного процесса, предусмотренные в статьях 2, 62, 63, 64, 73, 85 bis, 86 и 87 указа о реформе, должны быть приняты и опубликованы не позднее 31 мая 2011 года.

500.Уже разработаны проекты правовых реформ, касающихся актов вторичного законодательства. Эти проекты направлены на рассмотрение Комиссии по осуществлению реформ в области безопасности и правосудия, и предполагается, что они будут утверждены в первом квартале 2011 года.

501.В штатах, находящихся на этапе планирования реформ, сложилась следующая ситуация:

Можно констатировать, что в федеративных образованиях, которые находятся на этапе планирования реформ, наблюдается политическая воля приступить к практической реализации реформ; это проявляется в том, что во всех этих федеративных образованиях уже имеются органы политического руководства этим процессом, состоящие из представителей всех трех ветвей власти – исполнительной, законодательной и судебной – и уполномоченные осуществлять координацию действий по введению в действие новой системы уголовного правосудия. Также можно отметить, что в большинстве федеративных образований наблюдается прогресс в области повышения квалификации специалистов-практиков в области права, а также в развитии инфраструктуры и обеспечении оборудованием; в некоторых федеративных образованиях созданы органы альтернативного правосудия и/или центры примирения потерпевших и правонарушителей.

502.В штатах, находящихся на начальном этапе реформ, достигнуты следующие результаты:

Федеративные образования все еще ведут переговоры о мерах, которые надлежит принять для реализации реформ; они несколько продвинулись в области повышения квалификации кадров, и нет никакого продвижения по вопросам разработки или реформирования актов вторичного законодательства и дополнений к конституции и к уголовно-процессуальному кодексу.

Принять законодательные, административные и любые другие необходимые меры, чтобы избежать возникновения, из-за практики предварительного ареста, ситуаций, при которых возможны случаи жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения (пункт 238)

Выполнение рекомендации

503.По получении заявки на применение процедуры предварительного ареста и после проверки соблюдения необходимых формальностей судья немедленно анализирует вопросы существа поступившего запроса, а именно он устанавливает, соответствуют ли реквизиты этого запроса требованиям, установленным в Конституции и в соответствующих законодательных актах, а именно, что:

a)запрос исходит от прокуратуры;

b)речь идет о тяжких преступлениях и/или об организованной преступности; и

c) применение этой процедуры необходимо для успешного проведения расследования, для защиты лиц и имущества или в случаях, когда есть обоснованный риск того, что обвиняемый может скрыться от правосудия.

504.Для этого доказательства, представленные прокуратурой, изучаются на соответствие принципам релевантности и полезности, то есть они должны быть адекватными, чтобы оправдать запрашиваемые меры и подтвердить основательность утверждений подателя заявки.

505.Таким образом, прокурор должен убедительно доказать, что действительно существует опасность того, что подозреваемый может скрыться от правосудия и/или что существует необходимость защиты людей и имущества.

506.Кроме того, приводимые доказательства должны ясно свидетельствовать о том, что весьма вероятно, что именно обвиняемое лицо ответственно за совершение соответствующего преступления.

Доказательственные факты, рассматриваемые при выдаче разрешения на применение процедуры предварительного ареста

507.Не имеет никакой доказательной ценности информация, полученная анонимно, или якобы полученная, по словам производивших арест сотрудников органов безопасности, из надежных источников, или, тем более, основанная на применении принципов индукции или иных подобных методов; принимается лишь информация, полученная непосредственно конкретными людьми с помощью их соответствующих органов чувств.

508.Заявление обвиняемого имеет доказательную силу только в том случае, если оно сделано прокурору в присутствии адвоката или доверенного лица обвиняемого; в случае отрицания обвиняемым вменяемых ему фактов, должны быть указаны подтверждающие его виновность обстоятельства, вытекающие из заявления обвиняемого, факты каких-либо других доказательств или доказательства малой вероятности аргументов обвиняемого или их противоречия другим убедительным доказательствам по его делу.

509.Показания, данные официальным представителям прокуратуры жертвами или потерпевшими, имеют лишь ограниченную ценность, поскольку они исходят от людей, которые полагают, в силу своих способностей и полученного образования, что они владеют критериями, необходимыми для оценки событий, и необходимо проверять, соответствуют ли их сообщения их собственным ощущениям или навеяны мнениями других; эти показания, с учетом остальных элементов доказательной базы и всей совокупности других объективных и субъективных обстоятельств, с помощью логики и рациональных рассуждений помогают установить лживость или правдивость свидетельских показаний.

510.Что касается заявлений охраняемых свидетелей, то такие заявления являются исключительно ценными, если они согласуются с остальными доказательными материалами и позволяют определить их достоверность; однако их нельзя априори считать доминирующими и обязательными для учета в деле только потому, что их делает лицо, которое, вероятно, было членом преступной организации, по поводу которой оно делает свое сообщение.

511.Таким образом, доказательства необходимости применения процедуры предварительного ареста в качестве превентивной меры должны быть обоснованными, подкрепленными доказательствами, подтверждающими возможное участие обвиняемого в совершении вменяемого ему преступления.

512.В заключение следует отметить, что ответ на запрос о применении процедуры предварительного ареста должен быть отрицательным, если запрос обосновывается незавершенностью расследования конкретного дела и аргументом относительно того, что применение указанной процедуры позволило бы продолжить срок пребывания обвиняемого лица под стражей, и что это необходимо в силу конкретного характера расследуемого уголовного события и недостаточности установленного срока расследования для соответствующего федерального органа.

513.Следует подчеркнуть, что приведенные выше доказательства являются лишь примерной выборкой той массы доказательств, которые представляют представители прокуратуры в связи с запросами о применении процедуры предварительного ареста.

Принятие решения

514.После изучения соответствующих материалов принимается решение, которое сообщается представителю Судебной прокуратуры Федерации; в свою очередь Судебная прокуратура Федереции обязана уведомить обвиняемого о решении применить процедуру предварительного ареста и представить ему соответствующие документы, с тем чтобы обвиняемый знал о разрешении суда на применение этой меры и о мотивах, по которым это решение было принято.

Практическое применение процедуры и контроль за её применением

515.В связи с применением процедуры предварительного ареста на Судебную прокуратуру Федерации возлагаются, в частности, следующие обязанности:

a)осуществление контроля уполномоченных сотрудников Судебной прокуратуры Федерации за работой сотрудников полиции, обеспечивающих реализацию мандата на применение указанной процедуры;

b)прокурор Судебной прокуратуры Федерации обязан сообщить дату постановления о заключении под стражу или об освобождении лица, в отношении которого применяется процедура предварительного ареста, а также сообщать о любых других постановлениях, которые существенно влияют на проводимое по соответствующему делу расследование;

c)обеспечение при осуществлении процедуры предварительного ареста неприкосновенности частной жизни обвиняемого, соблюдение его прав человека и прав на здоровье и физическую неприкосновенность, и сообщение обвиняемому, в какой форме должна применяться процедура предварительного ареста и каковы ограничения, налагаемые этой процедурой;

d)в любое время судья или уполномоченное судьей должностное лицо, действующее по распоряжению судьи, могут в официальном порядке по своей инициативе или по просьбе лица, к которому применяется процедура предварительного ареста, посещать места, в которых осуществляется это задержание, в целях проверки, соответствуют ли условия содержания под стражей разрешению на применение указанной процедуры и соблюдаются ли основные права лиц, к которым применяется процедура предварительного ареста.

e)представитель прокуратуры обязан периодически представлять информацию о применении процедуры предварительного ареста и о ходе проводимого расследования;

f)что касается места содержания лиц, в отношении которых применяется процедура предварительного ареста, то обычно для этих целей используется Федеральный центр расследований, расположенный по адресу: город Мехико, Федеральный округ, район Каутемок, Колония врачей, авеню Игнасио Morones Прието, дом №43; и в исключительных случаях сотрудники Федеральной прокуратуры, ссылаясь на особые обстоятельства, обращаются с просьбой применять в отношении обвиняемого процедуру предварительного ареста в другом месте; разрешения на этот счет выдаются только в тех случаях, когда представляется возможным соблюсти условия безопасности и материально-технического обеспечения, достаточные для надлежащего исполнения предварительного заключения.

Продление срока применения процедуры предварительного ареста

516.В тех случаях, когда представитель Судебной прокуратуры Федерации считает, что необходимо продлить уже установленный срок действия предварительного заключения, он обращается к федеральному судье с новым запросом по этому вопросу.

517.Фактически, согласно положениям статьи 16 Конституции, с учетом изменений и дополнений, внесенных в неё согласно Указу о внесении изменений и дополнений в ряд положений Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, опубликованному в "Бюллетене официальных сообщений" Федерации от 18 июня 2008 года, и особенно согласно статье 12 Федерального закона о борьбе с организованной преступностью, с изменениями, изложенными в Указе, опубликованном в "Официальном вестнике" Федерации от 23 января 2009 года, в настоящее время продление срока задержания по процедуре предварительного ареста возможно лишь в случаях, когда Федеральная прокуратура сможет доказать, что причины, по которым было принято решение о применении процедуры предварительного ареста, остаются в силе; продление предварительного заключения возможно не более чем на срок, составляющий в общей сложности восемьдесят суток.

518.Для принятия решения о продлении срока предварительного ареста необходимо соблюдение следующих условий:

а)должен быть ордер на применение процедуры предварительного ареста;

b)должны сохраняться причины, по которым был выдан упомянутый ордер.

Правовые средства прекращения применения процедуры предварительного ареста

519.Если прокурору будет доказано, что нет вероятности, что обвиняемый мог совершить соответствующее преступление и/или что нет состава преступления, то в этом случае прокурор может обратиться к судье с просьбой отменить применение указанной процедуры.

520.Пострадавшая сторона может обратиться к судье с запросом о неприменении процедуры предварительного ареста, если она считает, что причин, по которым эта процедура была применена, больше не существует. В этом случае судья может узнать мнение прокуратуры и принять решение о том, следует ли продолжать применение указанной процедуры.

521.Хотя правовой нормы, регулирующей срок вынесения решения по вышеупомянутому запросу, нет, по поступлении соответствующего запроса он должен немедленно направляться в прокуратуру, чтобы прокурор в течение 24 часов сообщил, какие правовые нормы должны применяться в соответствующем случае; по истечении этого срока дело должно закрываться, с учетом или без учета мнения прокуратуры, на основании запроса лица, в отношении которого применяется процедура предварительного ареста.

522.Лицо, в отношении которого применяется процедура предварительного ареста, может также воспользоваться процедурой ампаро. Следует отметить, что эффективность обращения на этот счет зависит от момента направления запроса о предоставлении гарантий, а именно, по гарантиям, предусмотренным в статьях 16 (по вопросам уголовной ответственности), 19 и 20 (по вопросам конституционных гарантий) срок рассмотрения сокращен до трех дней, без возможности его продления; в этот срок орган власти, ответственный за выдачу ордера на применение процедуры предварительного ареста, должен представить обоснованный ответ на указанное обращение, и в течение десяти дней с момента приема запроса должно состояться слушание и принятие соответствующего решения.

523.Таким образом, например, если лицо, в отношении которого применена процедура предварительного ареста, подает запрос о применении процедуры ампаро в первый же день предварительного ареста, то на десятый день судья по конституционным вопросам проводит слушания и принимает решение о применении ампаро и о признании процедуры предварительного ареста противоречащей конституции; соответственно, применение процедуры предварительного ареста будет прекращено.

524.Возможны также ситуации, когда запросы о прекращении процедуры предварительного ареста подаются бесконечно; такие запросы могут привести к увеличению продолжительности судебного разбирательства, но не дать эффективных результатов, представляющих интерес для лица, в отношении которого эта процедура применяется.

Активизировать работу в сфере укрепления института государственных защитников, чтобы можно было как можно скорее покончить с беззащитным положением, в котором находятся наиболее уязвимые для подобных ситуаций лица (пункт 74)

Выполнение рекомендации

525.Прокуратура по вопросам защиты представителей коренных народов штата Оахака дала указания адвокатам защиты, выступающим в качестве государственных защитников, использовать все возможности для активизации работы в сфере укрепления института государственных защитников, использовать весь арсенал имеющихся правовых средств и поддерживать постоянный диалог с наиболее уязвимыми лицами, чтобы они могли избежать ситуаций беспомощности.

526.В связи с наделением Прокуратуры по вопросам защиты представителей коренных народов и уязвимых групп населения новыми полномочиями, предполагается создать подразделение, которое будет конкретно и целенаправленно обслуживать эти группы граждан.

Пересмотреть систему государственной защиты по уголовным делам и устранить существующие ограничения в деятельности института государственных защитников (пункт 79)

Выполнение рекомендации

527.В 2009 году Прокуратура по вопросам защиты представителей коренных народов штата Оахака предложила внести изменения в Органический закон и в предписания по организации и процедурам работы этого механизма; в соответствии с этими предложениями, в состав этой Прокуратуры помимо государственного защитника следует включить также защитника про вопросам введения принципа состязательности сторон и обвинительной системы судопроизводства в ходе уголовного процесса и защитника, специализирующегося на проблематике несовершеннолетних правонарушителей.

Расширять масштабы и повышать качество услуг, которые оказывают государственные защитники, и, в частности, усиливать гарантии независимости и институциональной автономии этого органа, создавая в рамках института государственных защитников базы данных, в которых регистрировались бы случаи пыток и других видов жестокого обращения, о которых поступали заявления или сообщалось в конфиденциальных беседах при условии сохранения профессиональной тайны (пункт 79)

Выполнение рекомендации

528.В течение 2009–2010 годов Прокуратурой по вопросам защиты представителей коренных народов штата Оахака были организованы курсы повышения квалификации юристов, включая государственных защитников общего плана и государственных защитников, специализирующихся на проблематике несовершеннолетних, по вопросам эффективного выполнения их функций и соблюдения прав человека. На этих курсах государственным защитникам вновь рекомендовали регистрировать и включать в свои ежемесячные отчеты данные о случаях применения пыток и других известных им актах бесчеловечного обращения, с целью создания базы данных о случаях пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.

Обеспечить наличие достаточного числа государственных защитников, услугами которых можно было бы воспользоваться круглосуточно, чтобы обеспечить адекватное, независимое и своевременное удовлетворение потребностей в сфере оказания правовой помощи тем, кто в этом нуждается, с того момента, как эти лица оказываются под стражей или в ведении прокуратуры (пункты 82 и 129)

Выполнение рекомендации

529.В настоящее время в учреждениях прокуратуры, расположенных в помещениях Генеральной прокуратуры штата Оахака, круглосуточно дежурят три государственных защитника. Кроме того, полный рабочий день работают государственные защитники в региональных подразделениях прокуратуры в городах Пуэрто-Эскондидо, Теуантепек, Уахуапан и Тустепек. Что касается государственных защитников, обслуживающих уголовные суды и суды общей юрисдикции, то с ними поддерживается постоянная связь, и они находятся на территории районов, обслуживаемых соответствующими судами.

Применять лишение свободы при административных правонарушениях и незначительных преступлениях лишь в крайних случаях, чтобы избежать риска необоснованных задержаний и применения жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения (пункт 102)

G.Реализация рекомендаций ППП в рамках деятельности по достижению цели 7 плана действий, касающейся выполнения рекомендаций независимых общественных органов в области защиты прав человека

Принять во внимание заключения и рекомендации Комитета против пыток (пнкт 57)

Выполнение рекомендации

530.1 сентября 2009 года сотрудники центра социальной реабилитации "Санта-Марта-Акатитла" были ознакомлены с рекомендациями Подкомитета по предупреждению пыток и получили инструкции выполнять все без исключения рекомендации ППП.

531.4 сентября 2009 года руководство мужской тюрьмы "Орьенте" представило информацию о мерах, предпринятых в этом учреждении для выполнения полученных рекомендаций.

532.Следует также отметить, что на уровне штатов предпринимаются разнообразные конкретные действия в целях соблюдения прав человека и искоренения пыток. В частности, ниже приведена информация о некоторых таких действиях, предпринятых правительствами штатов Коауила, Дуранго, Герреро, Керетаро, Табаско и Юкатан.

Штат

Предпринятые действия

Коауила

27–30 числа указанного месяца закончился второй этап курса повышения профессиональной квалификации по вопросам использования заключений медицинских и психологических обследований в случаях пыток и/или жестокого обращения; этот курс провели сотрудники Управления по вопросам выработки рекомендаций и полюбовного урегулирования вопросов защиты прав человека Генеральной прокуратуры Республики.

Программа этого курса ориентирована как на сотрудников Генеральной прокуратуры штата, так и на медицинских экспертов и психологов, сотрудников прокуратуры, работающих с заключенными, сотрудников Главного управления исполнения наказаний, персонал, занимающийся вопросами прав человека, сотрудников следственной и оперативной полиции штата и на персонал центров социальной реабилитации.

Следует иметь в виду, что в штате Коауила это был уже второй этап обучения по вопросам использования упомянутых заключений медицинских и психологических обследований; первый этап данного курса повышения квалификации, ориентированный на соответствующий персонал штата, проходил в сентябре и октябре 2006 года.

В свете вышеизложенного можно сделать вывод, что в штате Коауила остается только обеспечить контекстуализацию упомянутого инструмента, выдачу упомянутых заключений с необходимой степенью защиты и подписание соответствующего соглашения; по этим вопросам руководство штата поддерживает постоянные контакты с Генеральным директором Управления по вопросам выработки рекомендаций и полюбовного урегулирования вопросов защиты прав человека Генеральной прокуратуры Республики.

Дуранго

Организован учет прибывающих лиц, а также лиц, содержащихся под стражей в соответствующих учреждениях.

Также организован учет лиц, которые обращаются с просьбами о посещении заключенных в учреждениях, находящихся в ведении Генеральной прокуратуры штата.

Герреро

По сообщению Заместителя министра по вопросам профилактической и оперативной работы полиции Министерства общественной безопасности и защиты граждан штата Герреро, в связи с вопросами миграции в штате был предпринят ряд мер, в том числе: решено не трудоустраивать супругов мигрантов, имеющих страховое покрытие; оказывается содействие в организации питания мигрантов; мигрантам разрешается сделать один телефонный звонок; проводится медицинский осмотр мигрантов специалистом на установление физической неприкосновенности соответствующих лиц; мигрантам оказывается медицинская помощь, а в случае необходимости предоставляются лекарства; мигрантов незамедлительно переводят в службу по делам миграции, обеспечив сохранность их личных вещей.

Керетаро

Власти штата Керетаро разделили помещение для приема мигрантов на мужское и женское отделения. Обеспечена безопасность этих помещений, в них тепло и гигиенично; мигрантам выдается индивидуальный пакет, в котором имеется мыло, шампунь, зубная паста и зубная щетка. Помимо этого, предоставляются матрасы, постельное белье и питание. Здесь также имеется врач, который обслуживает мигрантов с должным соблюдением их достоинства.

Сонора

Генеральная прокуратура штата осуществила ряд мероприятий в области профессионального обучения по вопросам защиты прав человека, ориентированных на сотрудников учреждений, в которых вероятность применения пыток считается высокой, а именно на сотрудников следственной полиции штата и на сотрудников прокуратуры. Были организованы, в частности, учебные курсы по следующей тематике: соотношение норм национального и международного права, кодекс поведения сотрудников правоохранительных органов, принципы правосудия в отношении жертв преступлений и злоупотреблений властью и защиты всех лиц, подвергаемых любой форме содержания под стражей или заключения.

Исполнительный секретариат Министерства общественной безопасности штата разработал проект закона об общественной безопасности, в котором надлежащим образом учтены изменения, внесенные в Конституцию в результате реформ июня 2008 года, закрепляющие принципы работы учреждений общественной безопасности, в том числе принцип уважения конституционных прав человека; правительство штата представило этот инициативный законопроект на рассмотрение Законодательного собрания штата.

В этом же законопроекте устанавливаются нормы, которыми должны руководствоваться в своем поведении сотрудники органов полиции; основу этих норм составляют принципы законности, объективности, справедливости, беспристрастности, эффективности, профессионализма, честности и уважения прав человека. Предусматривается конкретное запрещение применения пыток и терпимого отношения к пыткам, даже в случае приказа вышестоящего руководителя или ссылок на особые обстоятельства.

Табаско

В рамках программы всестороннего развития семьи ДИФ-TAБАСКО, выполняемой совместно с общенациональной программой всестороннего развития семьи ДИФ-НАСЬОНАЛЬ и Национальным институтом миграции, в муниципалитете Теносике, на участке южной границы страны с Гватемалой и Центральной Америкой, организован приют для репатриированных мигрантов – детей и подростков, не сопровождаемых взрослыми. В приюте им предоставляют жилье, питание, консультации, и во время репатриации детям оказывается необходимая помощь.

Во исполнение рекомендаций Комитета, было организовано профессиональное обучение должностных лиц центров социальной реабилитации муниципалитетов Карденас, Комалькалько, Макушпана, Теносике, Уимангильо и Хальпа-де-Мендес, пенитенциарных учреждений в городах Сентла, Халапа, Накахука, Парайсо, Вилья-ла-Вента и Центра содержания несовершеннолетних правонарушителей штата Табаско по тематике правильного применения физической силы, подготовки дипломированных специалистов в области прав человека, соблюдения прав человека в пенитенциарной системе, законного и рационального использования сил общественной безопасности, техники и тактики работы пенитенциарных учреждений, обеспечения безопасности и защиты личности, работы пенитенциарных учреждений строгого режима, криминологии в системе пенитенциарных учреждений и перевода в другие учреждения заключенных, представляющих высокий риск.

В целях усиления программ, ориентированных на недопущение применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Центр содержания несовершеннолетних правонарушителей штата Табаско еженедельно организует семинары для содержащихся под стражей лиц и их родителей, в ходе которых участников информируют, как с ними должны обращаться сотрудники, обеспечивающие общественную безопасность. Помимо этого, участникам также раздают предоставляемые Национальной комиссией по правам человека памятки, в которых конкретно рассматриваются положения статьи 18 Конституции, касающиеся законного задержания, а также размещения в камерах пенитенциарных учреждений в соответствии с возрастом и поведением каждого подростка.

В Центре содержания правонарушителей-мальчиков штата Табаско осуществляется индивидуальный контроль за поведением и обращением сотрудников служб общественной безопасности, в функции которых входит оказание помощи лишенным свободы подросткам. В течение текущего (2010) года ряд сотрудников полиции и надзирателей, чье обращение с подростками не было адекватным, были заменены другими сотрудниками.

Проводились семинары психологической направленности для повышения осведомленности и информирования опекунов и сотрудников, которые работают с подростками, с тем чтобы не допускать применения пыток в отношениях между задержанными. На это же был направлен и курс о человеческих ценностях.

Кроме того в указанном Центре было организовано профессиональное обучение задержанных правонарушителей в рамках различных семинаров по методам измения поведения малолетних правонарушителей, и в результате улучшились отношения задержанных с персоналом пенитенциарных учреждений, количество нарушений прав находящихся в указанных учреждениях подростков уменьшилось на 95% и количество драк среди подростков – на 90%.

Поддерживались ежедневные контакты с задержанными подростками, и по средам и субботам проводились встречи с их родителями; в ходе этих контактов сообщалось, как ведут себя находящиеся под наблюдением задержанные подростки, а также разъяснялись их права и обязанности. Разрешались прямые контакты между частными адвокатами и несовершеннолетними задержанными. Наконец, каждый месяц пенитенциарные заведения посещали специальный судья по делам несовершеннолетних правонарушителей и судья по вопросам исполнения наказаний, которые информировали каждого задержанного о состоянии соответствующего судебного процесса.

В целях недопущения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, проводится тщательное расследование по каждой жалобе, подаваемой несовершеннолетними задержанными, причем в расследовании участвуют не только административный персонал, сотрудники охраны и надзиратели, но и другие несовершеннолетние задержанные.

По прибытии несовершеннолетних в указанный Центр они проходят индивидуальный медицинский осмотр, устанавливающий, в каком физическом состоянии эти лица прибыли, и эта информация передается сотрудникам прокуратуры следственного органа специализированного подразделения прокуратуры, занимающегося вопросами несовершеннолетних правонарушителей.

Помимо этого, программа ДИФ-Табаско через Прокуратуру по вопросам защиты подростков и семьи распространяет брошюры и информационные материалы, касающиеся пыток и других видов жестокого обращения, среди лиц, обращающихся с просьбами об оказании правовой помощи.

Что касается реализации законодательных реформ, то следует отметить изменение статьи 4 Политической конституции Свободного и суверенного штата Табаско, а именно в указанную статью был добавлен пункт следующего содержания: “Штат гарантирует каждому гражданину все основные права, которые юридически установлены в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов".

Что касается разработки и реализации государственной политики, то следует отметить, что 12 сентября 2006 года Указом №156 был издан Закон о создании комплексной системы правосудия для подростков в штате Табаско; были также внесены добавления и изменения в одиннадцать постановлений местных органов власти, которые в совокупности являются одним из элементов новой Комплексной системы, действие которой распространяется на несовершеннолетних правонарушителей, а именно на детей в возрасте от 8 до 12 лет, подростков в возрасте от 12 до 18 лет и на восемнадцатилетних подростков старшего возраста, которые совершили любое деяние, наказуемое в соответствии с уголовным законодательством, в подростковом возрасте, но для которых такое поведение не является типичным.

В целях укрепления механизмов правосудия, в 2010 году было начато строительство центров правоохранительных органов в муниципалитетах Уимангильо и Кундуакан; в этих центрах будут размещаться постоянно действующий или мобильный следователь соответствующего подразделения прокуратуры и прокуроры, назначенные для работы в уголовных судах, а также в судах общей юрисдикции, в семейных и в мировых судах, в следственной полиции и в службах медицинской и психологической экспертизы.

В настоящее время в штате Табаско насчитывается 18 пенитенциарных учреждений, в которых находится в общей сложности 4891 заключенный, в том числе 3999 осужденных местными судами и 740 осужденных федеральными судами; помимо этого, 148 мужчин и четыре женщины находятся в заключении в Центре содержания несовершеннолетних.

В порядке охраны здоровья заключенных медицинские центры этого сектора провели 28551 консультацию тарапевтов, 2376 консультаций стоматологов и 1148 консультаций психиатров; 3383 человека были направлены на лечение в больницу.

В настоящее время ведется строительство центров правоохранительных органов в муниципалитетах Кундуакан, Уимангильо, Макушпана, Парайсо и Теносике.

В 2010 году ассигнования на инфраструктуру судов высшего уровня составили 27042578 песо, из которых 14654355 песо были направлены на строительство центра юстиции в муниципалитете Maкушпана.

В том же году на строительство, модернизацию или расширение центров социальной реабилитации было ассигновано 4128618 песо, из которых 780761 песо были выделено для центра социальной реабилитации в муниципалитете Комалькалько, 722 775 песо – для центра социальной реабилитации в муниципалитете Карденас и 910731 песо – для центра социальной реабилитации в муниципалитете Maкушпана.

На развитие инфраструктуры, необходимой для отправления правосудия, было выделено 26852332 песо; эта сумма была распределена следующим образом: 5500000 песо – для отделения прокуратуры в Уимангильо; 8300000 песо – для отделения прокуратуры в Теносике; 6752332 песо – для Центра правоохранительных органов в муниципалитете Макушпана и 6500000 песо – для Центра правоохранительных органов в муниципалитете Парайсо.

По прогнозам, в течение 2011–2012 годов инфраструктура правоохранительных органов штата расширится в результате строительства зданий экспертных служб при прокуратуре, Института повышения профессиональной квалификации, зданий следственной полиции и центров правоохранительных органов в городах Карденас, Сентла, Комалькалько, Эмилиано – Сапата, Накахука и Теапа.

3 августа 2005 года правительство штата подписало Стамбульский протокол.

Юкатан

В Указе №351 Законодательного собрания Свободного и суверенного штата Юкатан был опубликован "Закон о запрещении пыток и наказании за их применение", размещенный в Интернете на вэб-сайте: http://www.congresoyucatan.gob.mx/index.php?seccion=descargar&id=228.

По линии Комиссии по правам человека штата Юкатан ведется работа по повышению профессиональной квалификации сотрудников полиции. 9 декабря 2010 года с 10:00 до 14:00 часов в актовом зале Министерства общественной безопасности штата Юкатан проходил курс обучения для сотрудников полиции штата и муниципальной полиции на тему "Права человека мигрантов – курс для сотрудников полиции штата и муниципальной полиции".

533.По информации штата Нижняя Калифорния, в 2010 году в правительство этого штата не поступало никаких заявлений общественных защитников прав человека, ни федерального уровня, ни на уровне штата, касающихся возможного совершения актов пыток.

534.Вместе с тем правительство штата оказывает содействие федеральному правительству в связи с рассмотрением жалобы, поданной в Межамериканскую комиссию по правам человека 25 сотрудниками муниципальной полиции города Тихуана, Нижняя Калифорния, четырьмя гражданскими лицами города Росарито и двумя бывшими сотрудниками прокуратуры; в этой жалобе сообщается об актах пыток, совершенных в отношении этих лиц должностными лицами муниципального уровня и военнослужащими сухопутных сил армии Мексики.

Приумножить усилия с тем, чтобы обеспечить эффективную реализацию относящихся к детям и подросткам международных актов, участником которых является Мексика (пункт 244)

Выполнение рекомендации

535.По этому вопросу в Национальной программе в области прав человека на 2008–2012 годы предусмотрены следующие стратегии и направления деятельности по осуществлению международных соглашений, участником которых является Мексика:

"Стратегия 4.1. Энергично содействовать эффективному осуществлению и соблюдению международных договоров по правам человека путем поощрения законодательных мер на всех уровнях правовой системы мексиканского государства.

Направления действий

Реформирование законодательства федеративных образований.

(Министерству иностранных дел и Министерству внутренних дел) Способствовать криминализации пыток в законодательстве на уровне штатов в соответствии с международными и региональными стандартами, в том числе в соответствии с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Межамериканской конвенцией о запрещении пыток и наказании за них, а также рассмотреть возможность унификации правовых норм, действующих на федеральном уровне и на уровне штатов".

Указать всем органам власти федерального уровня, равно как и уровня штатов, на необходимость строгого соблюдения рекомендаций общего и конкретного характера, которые соответствующие комиссии по правам человека на уровне штатов представили в связи с заявлениями отдельных граждан и ситуациями общего характера, которые могут создать условия для применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, равно как и всех тех рекомендаций, которые имеют целью покончить с безнаказанностью всех виновных в совершении подобных деяний (пункт 68)

Выполнение рекомендации

536.30 июня 2009 года всем руководителям мест лишения свободы Федерального округа была разослана информация следующего содержания:

В мужской тюрьме "Норте" полностью выполнены рекомендации, представленные органами защиты прав человека. Наряду с этим руководству службы безопасности этой тюрьмы даны инструкции не оставлять без внимания акты пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения в отношении лиц, лишенных свободы, и сообщать им о принятых мерах наказания.

10 сентября 2009 года в мужском Центре психосоциальной реабилитации был проведен инструктаж по правовым вопросам в целях своевременного и полного выполнения рекомендаций общего и конкретного характера, представленных соответствующими комиссиями по правам человека как в связи с заявлениями отдельных граждан, так и в контексте общей ситуации. Эти рекомендации направлены на недопущение создания условий для применения пыток, жестокого, бесчеловечного или дискриминационного отношения к лицам, лишенным свободы, которые могут привести к жестокому обращению с заключенными.