Организация Объединенных Наций

CRC/C/CIV/CO/2

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

12 July 2019

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Кот-д'Ивуара *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Кот-д'Ивуара (CRC/C/CIV/2) на своих 2382-м и 2383-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2382 и 2383), состоявшихся 20 и 21 мая 2019 года, и на своем 2400-м заседании, состоявшемся 31 мая 2019 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление второго периодического доклада государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/CIV/Q/2/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за состоявшийся конструктивный диалог с делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, в частности его присоединение 19 сентября 2011 года к Факультативному протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и 12 марта 2012 года – к Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, а также ратификацию государством-участником 10 января 2014 года Конвенции о правах инвалидов. Комитет с удовлетворением отмечает принятие законодательных, институциональных и политических мер, направленных на осуществление Конвенции, в частности принятие Закона № 2018-863 от 19 ноября 2018 года о создании специальной процедуры регистрации новорожденных, восстановлении документов, удостоверяющих личность, и выдаче национальных свидетельств о рождении на основании документов, полученных в иностранном государстве, и принятие Закона № 2010-272 от 30 сентября 2010 года, запрещающего торговлю детьми и наихудшие формы детского труда. Комитет приветствует также значительный прогресс, которого удалось достичь в снижении уровня детской смертности и повышении показателей зачисления детей в школы и завершения ими школьного обучения.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

4. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить защиту прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он также настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении стратегий и программ, направленных на достижение всех 17 целей в области устойчивого развития, в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Предыдущие рекомендации Комитета

5. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в его предыдущих заключительных замечаниях, принятых в 2001 году (CRC/C/15/Add.155), которые еще не выполнены или выполнены в недостаточной степени, в частности те из них, которые касаются законодательства (пункт 9), координации (пункт 11), независимого мониторинга (пункт 13), распределения ресурсов (пункт 15), сбора данных (пункт 17), определения понятия « ребенок »  (пункт 21), недискриминации (пункт 23), права на жизнь, выживание и здоровое развитие (пункт 25), уважения взглядов ребенка (пункт 27), регистрации рождений (пункт 29), семейного окружения (пункт 33), жестокого обращения и отсутствия заботы (пункт 37), охраны здоровья и медицинских услуг (пункт 39), охраны подросткового здоровья (пункт 41), ВИЧ/СПИДа (пункт 43), детей-инвалидов (пункт 47), образования (пункт 51), детей – просителей убежища и детей - беженцев (пункт 60) и отправления уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 62).

Законодательство

6. Принимая во внимание предпринимаемые усилия по пересмотру соответствующих законов, включая Закон № 70-483 от 3 августа 1970 года о меньшинствах, Закон № 64-375 от 7 октября 1964 года о браке и Закон № 98-756 от 23 декабря 1998 года о внесении поправок в Уголовный кодекс, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) провести полный обзор действующего законодательства в целях обеспечения полного соответствия всех законов Конвенции;

b) принять комплексное законодательство о правах детей;

c) воздерживаться от применения норм обычного права в тех случаях, когда его применение противоречило бы положениям Конвенции.

Комплексная политика и стратегия

7. Комитет рекомендует государству-участнику принять указ об осуществлении Национальной политики в области защиты детей от 2014 года и предусмотренного ею плана действий на 2014–2020 годы и обеспечить их эффективное осуществление.

Координация

8. Приветствуя создание межведомственного комитета по координации политики в области защиты детей, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить этот комитет достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для эффективной координации всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции на межсекторальном, национальном, региональном и местном уровнях.

Выделение ресурсов

9. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) увеличить бюджетные ассигнования на осуществление всех стратегий, планов, программ и законодательных мер в интересах детей в соответствующих секторах, уделяя при этом первоочередное внимание социальной защите, первичному медико-санитарному обслуживанию и образованию и обеспечивая детям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, доступ к результатами использования этих ассигнований;

b) в процессе составления бюджета использовать подход, учитывающий права ребенка, путем применения специальных показателей и системы контроля за распределением и использованием ресурсов в интересах детей во всех статьях бюджета;

c) обеспечить транспарентное и основанное на широком участии составление бюджета посредством антикоррупционных мер и инклюзивных процессов, позволяющих гражданскому обществу, общественности и детям участвовать в бюджетном процессе на всех его этапах.

Сбор данных

10.Отмечая создание Министерством по делам женщин, защиты семьи и детства в качестве экспериментального проекта Комплексной информационной системы по защите детей, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что сбор данных остается фрагментарным и что не были разработаны ни показатели, ни централизованная система сбора дезагрегированных данных.

11. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет призывает государство-участник создать комплексную и всеобъемлющую систему сбора данных и управления ими, которая охватывала бы все области Конвенции и факультативных протоколов к ней, с разбивкой по возрасту, полу, виду инвалидности, географическому местоположению, социально-экономическому положению, а также национальному и этническому происхождению.

Независимый мониторинг

12. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение недавно учрежденному Национальному совету по правам человека и входящей в его состав Комиссии по защите детей кадровых, технических и финансовых ресурсов в объеме, необходимом для выполнения ими своего мандата, включая получение, расследование и рассмотрение жалоб от детей или от их имени дружественным по отношению к детям образом и с учетом их интересов.

Сотрудничество с гражданским обществом

13.Комитет приветствует принятие Закона № 2014-388 от 20 июня 2014 года о поощрении и защите правозащитников. В то же время он обеспокоен сообщениями о том, что правозащитники, в частности правозащитницы, занимающиеся проблемами детских браков и калечащих операций на женских половых органах, подвергаются запугиванию и что в этом законе защитники прав ребенка прямо не упоминаются.

14. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить механизмы обеспечения прав правозащитников и внести поправки в Закон № 2014-388 таким образом, чтобы в нем были закреплены положения о защитниках прав ребенка.

Права детей и предпринимательская деятельность

15.Комитет обеспокоен:

a)отсутствием четких правил и конкретного механизма мониторинга деятельности частных коммерческих субъектов в секторах, в которых имеет место наем детей;

b)негативными последствиями для здоровья детей и их благополучия сброса в 2006 году токсичных отходов в 18 районах Абиджана, а также задержкой в выплате компенсации жертвам.

16. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и осуществлять нормативно-правовые положения для обеспечения соблюдения организациями частного сектора международных стандартов, относящихся к правам ребенка, в том числе в области охраны труда и окружающей среды;

b) обеспечить населению, пострадавшему от сброса в 20 0 6 году в Абиджане токсичных отходов, в том числе детям, доступ к медицинскому обслуживанию и предоставление компенсации, а также обеспечить проведение расследований и привлечение виновных к ответственности за любое незаконное удаление токсичных отходов или других веществ, наносящих вред здоровью детей.

B.Определение ребенка (статья 1)

17.Принимая к сведению осуществляемый в настоящее время пересмотрЗакона № 64-375 от 7 октября 1964 года о браке, Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что статья 22 этого закона в определенных обстоятельствах допускает детские браки.

18. В свете совместной общей рекомендации № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего порядка № 18 (2014) Комитета по правам ребенка по вредной практике Комитет призывает государство-участник ускорить принятие законопроекта о браке в целях отмены всех исключений, позволяющих вступление в брак до достижения 18 лет.

C.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

19.Комитет глубоко обеспокоен сохранением фактической дискриминации, в частности в отношении девочек, детей, проживающих в сельских районах, и детей, живущих в условиях нищеты, особенно в том, что касается грамотности, доступа к образованию, профессиональной подготовке, медицинскому обслуживанию и санитарным услугам, а также мер в области развития. Он также отмечает, что девочки, дети-инвалиды и дети-альбиносы подвергаются разнообразным формам дискриминации.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать и осуществить всеобъемлющую национальную стратегию борьбы со всеми формами дискриминации;

b) принять меры с целью устранить неравенство между детьми по признаку пола, статуса и происхождения в доступе к образованию, медицинскому обслуживанию, безопасной воде и санитарии, а также в отношении минимального уровня жизни, устойчивого развития и защиты от вредных видов практики и от детского труда.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

21.Комитет обеспокоен тем, что в законодательство государства-участника не внедрен принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка.

22. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить внедрение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в законодательство и во все стратегии, программы и проекты, имеющие отношение к детям и оказывающие на них воздействие, обеспечить его последовательное применение во всех административных и судебных процессах и разработать процедуры и критерии для обеспечения надлежащей оценки наилучшего обеспечения интересов ребенка при принятии решений в отношении любых детей.

Уважение мнений ребенка

23.Принимая к сведению законодательство, обеспечивающее учет мнений ребенка в некоторых областях, и создание нового детского парламента, а также ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ввести всеобъемлющее правовое положение, предусматривающее право ребенка быть заслушанным в ходе любого административного или судебного разбирательства без дискриминации по признаку возраста, инвалидности или любых других обстоятельств, и обеспечить учет мнения ребенка в соответствии с его возрастом и зрелостью;

b) поощрять конструктивное и реальное участие всех детей в жизни семьи, местного сообщества и школы, в том числе в принятии решений по всем затрагивающим их вопросам.

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения

24.Комитет обеспокоен:

a)тем, что чрезвычайно большое число детей не имеют свидетельства о рождении, при этом родители несут многочисленные прямые и косвенные расходы при регистрации ребенка;

b)значительными различиями в уровнях регистрации рождений между городскими и сельскими районами, а также трудностями и задержками в регистрации по причине отсутствия в некоторых районах государства-участника доступа к необходимому объему регистрационных услуг;

c)поздней регистрацией детей-беженцев из Кот-д'Ивуара, родившихся в соседних странах в результате политических и военных кризисов в государстве-участнике и с тех пор вернувшихся домой, и тем, что они могут быть зарегистрированы только в Абиджане, который находится далеко от места проживания большинства возвращающихся в страну беженцев.

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) усилить меры по поощрению обязательной, всеобщей и своевременной регистрации рождений и устранить любые сборы и расходы, связанные с регистрацией;

b) обеспечить оперативное осуществление Закона № 2018-862 от 19 ноября 2018 года о гражданском состоянии и Закона № 2018-863 от 19 ноября 2018 года о регистрации рождений в целях максимальной децентрализации системы регистрации рождений в интересах сельских и маргинализованных групп населения и содействия регистрации тех детей, которые еще не имеют свидетельства о рождении;

c) обеспечить применение этих мер к детям, родители которых бежали из государства-участника в контексте происходивших в нем военных и политических кризисов, включая разгоревшийся после выборов кризис 2010–2011 годов, и которые родились за пределами государства-участника и в силу этого еще не зарегистрированы.

Гражданство

26.Комитет принимает к сведению ратификацию в 2013 году Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства, осуществление плана действий и создание межведомственного комитета по решению проблемы безгражданства, а также принятое в 2018 году судебное решение о предоставлении гражданства 11 детям, оставленным на территории государства-участника, которое было принято на основании статьи 3 Закона № 61-415 от 14 декабря 1961 года о Кодексе о гражданстве. В то же время Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)число лиц без гражданства, в том числе детей, в государстве-участнике очень велико и что сбор данных о положении детей без гражданства не носит систематического характера;

b)Закон № 61-415 с поправками, внесенными в него Законом № 72-852 от 21 декабря 1972 года, не соответствует Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства и не предусматривает гарантий от безгражданства для детей, оставленных на территории государства-участника, и детей, которые были рождены на его территории и в противном случае были бы апатридами;

c)статьей 45 Закона № 61-415 ограничиваются права замужних женщин, не являющихся вдовами, по передаче своего гражданства детям.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) использовать качественный и количественный анализ проблемы безгражданства в государстве-участнике, проведенный Бюро переписи населения и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в 2018 году, для обзора политики и стратегий, имеющих отношение к правам детей без гражданства, и создать систему сбора данных о детях без гражданства в разбивке, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, принадлежности к меньшинству и социально-экономическому положению;

b) внести поправки в Закон № 61-415, предусматривающие автоматическое предоставление гражданства при рождении, а также предоставление гражданства детям, которые не могут его приобрести через своих родителей или которые были оставлены на территории государства-участника;

c) в срочном порядке внести поправки в Закон № 61-415 в целях устранения любых ограничений в отношении права женщин передавать свое гражданство собственным детям.

E.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 а) и 39)

Телесное наказание

28. Принимая во внимание запрет на применение телесных наказаний в качестве меры наказания и дисциплинарной меры в пенитенциарных учреждениях, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, настоятельно призывает государство-участник:

a) на законодательном уровне прямо и безоговорочно запретить телесные наказания в любой ситуации, какими бы легкими они ни были;

b) повысить осведомленность родителей и широкой общественности о пагубном воздействии телесных наказаний на благополучие и гармоничное развитие детей;

c) поощрять альтернативные позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания детей и поддержания дисциплины.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

29.Принимая к сведению создание Национального комитета по борьбе с насилием в отношении женщин и детей на основании Указа № 2000-133 от 23 февраля 2000 года, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)насилие в отношении детей и терпимость к нему являются распространенным явлением и что в законодательстве государства-участника не содержится прямого запрета на семейно-бытовое насилие;

b)в Национальной политике в области защиты детей не предусматривается защита прав детей, ставших жертвами насилия или жестокого обращения, не учитывается положение детей-инвалидов, а государственные структуры и неправительственные организации не располагают достаточными ресурсами для оказания помощи детям, ставшим жертвами;

c)всеобъемлющая национальная система сбора, анализа и распространения стандартизированных данных еще не создана.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить пересмотр Закона № 81-640 от 31 июля 1981 года о вводе в действие Уголовного кодекса, обеспечить включение в Кодекс положений о мерах наказания за семейно-бытовое насилие и усилить меры по изменению взглядов, традиций, обычаев и видов поведения, которые часто служат оправданием насилия в семье, в том числе в отношении детей;

b) разработать национальную стратегию защиты детей, ставших жертвами насилия и надругательств, включая сексуальное насилие, включив в нее прямое упоминание детей-инвалидов, укрепить информационно-просветительские и образовательные программы и обеспечить предоставление детям, ставшим жертвами насилия, надлежащей медицинской, правовой и психологической помощи и крова;

c) создать централизованную национальную базу данных по всем случаям насилия в отношении детей, включая случаи сексуальной эксплуатации и надругательств над детьми.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

31.Комитет глубоко обеспокоен тем, что:

a)широко распространены сексуальное насилие в отношении как девочек, так и мальчиков и гендерное насилие, особенно в отношении девочек, в том числе в учебном контексте, и лишь небольшое число случаев регистрируется, расследуется и преследуется в судебном порядке;

b)статья 354 Уголовного кодекса содержит запрет на изнасилование, но не содержит соответствующего определения, а изнасилование в браке прямо не квалифицируется в качестве уголовного преступления, и суды часто рассматривают изнасилование как преступление против морали по смыслу статьи 355 Уголовного кодекса, которая предусматривает более мягкие меры наказания;

c)дети, ставшие жертвами сексуального насилия, часто не имеют достаточного доступа к правосудию из-за отсутствия судебно-медицинских экспертов, слишком высокой для них стоимости услуг по выдаче медицинских справок, существующих в обществе предрассудков и применения внесудебных механизмов урегулирования;

d)обеспечение защиты детей, ставших жертвами насилия, и оказание им помощи носят ограниченный характер и в основном осуществляются неправительственными организациями.

32. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять все необходимые меры для предупреждения и пресечения сексуальных надругательств над детьми, в том числе со стороны некоторых учителей, и обеспечить оперативное информирование властей о таких надругательствах, расследование их случаев и судебное преследование виновных на основе подхода, предусматривающего учет интересов детей и координацию усилий во избежание нанесения ребенку, ставшему жертвой, повторной травмы, и обеспечить применение надлежащих мер наказания в отношении виновных лиц;

b) обеспечить введение запрета на работу правонарушителей, признанных виновными, с детьми;

c) обеспечить включение в пересмотренный Уголовный кодекс определения изнасилования, с тем чтобы судьи отказались от практики переквалификации дел об изнасиловании в дела о преступлениях против морали, предполагающие более мягкие меры наказания, а также обеспечить продолжение судьями преследования даже в случае внесудебного урегулирования, как того требует Межведомственный циркуляр № 016/MJ/MEMIS/MPRD от 4 августа 2016 года о процедуре рассмотрения жалоб на гендерное насилие;

d) обеспечить выделение кадровых, технических и финансовых ресурсов, необходимых для того, чтобы телефон доверия « 116 » функционировал в качестве эффективного канала сообщения детьми, ставшими жертвами насилия, о произошедшем, облегчить процедуру информирования и социально-судебный надзор, в особенности для случаев сексуального насилия, в том числе путем расширения доступа к услугам по выдаче медицинских справок, особенно в сельских районах, и выполнения положений циркуляра № 005 от 18 марта 2015 года о процедуре рассмотрения жалоб, поданных жертвами физического насилия в полицейских участках, и межведомственного циркуляра № 016/MJ/MEMIS/MPRD от 4 августа 2016 года;

e) обеспечить выделение достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов на системы по защите детей, ставших жертвами насилия, и их реабилитации.

Вредные виды практики

33.Комитет приветствует усилия государства-участника по предупреждению калечащих операций на женских половых органах и детских браков, в том числе путем применения наказаний к лицам, проводящим калечащие операции на женских половых органах, официальные заявления правительства, в которых осуждается эта практика, принятие национального плана действий по вопросам детских браков и его осуществление в сотрудничестве с местными механизмами защиты детей. Вместе с тем Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу:

a)распространенности практики проведения калечащих операций на женских половых органах и детских браков;

b)малого числа обвинительных приговоров в отношении лиц, проводящих калечащие операции на женских половых органах, и отсутствия статистических данных о количестве обвинительных приговоров в отношении детских браков, несмотря на то, что такие действия караются в соответствии с законодательством государства-участника, а также по поводу ограниченности географического охвата мер по осуществлению стратегий и планов по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах и детскими браками;

c)недостаточности информации о системах защиты, имеющихся в распоряжении детей, особенно девочек, ставших жертвами или рискующих стать жертвами калечащих операций на женских половых органах и/или детских браков.

34. Ссылаясь на Совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка по вредной практике (2014), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять активные меры по искоренению практики калечащих операций на женских половых органах и детских браков и существенно усовершенствовать всеобъемлющие информационно-просветительские программы, посвященные негативным последствиям таких видов вредной практики;

b) обеспечить применение действующего законодательства о запрещении калечащих операций на женских половых органах, ввести прямой запрет на детские браки путем внесения поправок в статью 22 Закона № 64-375 от 7 октября 1964 года о браке, привлекать к судебной ответственности лиц, осуществляющих такие пагубные виды практики, применяя к ним адекватные меры наказания, и обеспечить эффективное осуществление соответствующих планов действий в общенациональном масштабе;

c) создать механизмы и службы защиты для обеспечения безопасности детей, которым угрожает опасность подвергнуться калечащим операциям на женских половых органах и детским бракам, и обеспечить всем жертвам таких видов практики доступ к бесплатным социальным, медицинским, психологическим и реабилитационным услугам, а также к средствам правовой защиты.

Дети с альбинизмом

35.Комитет с серьезной озабоченностью отмечает, что дети с альбинизмом становятся жертвами ритуальных убийств, похищений, отказов и стигматизации, что политика, направленная на защиту прав детей с альбинизмом, не осуществляется в достаточной степени и что нарушения в отношении детей, ставших жертвами, не регистрируются в качестве таковых для целей сбора данных и принятия дальнейших мер.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник предотвращать убийства, похищения и нападения на детей с альбинизмом и бороться с ними, защищать их и предоставлять им психологическую поддержку, средства судебной защиты, услуги по реабилитации и правовую помощь, наказывать виновных в таких преступлениях и расширять информационно-просветительские кампании по борьбе с существующими в отношении детей с альбинизмом суеверными убеждениями.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

37.Комитет обеспокоен:

a)отсутствием информации о мерах, принятых государством-участником для обеспечения распределения ответственности в отношении детей между матерями и отцами и доступности услуг по уходу за детьми;

b)распространенностью традиционных и религиозных полигамных браков и отсутствием законодательных положений, запрещающих левират и сорорат, которые могут отрицательно сказаться на детях;

c)недостаточной информированностью общественности о национальном законодательстве, касающемся выплаты алиментов.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) поддерживать и укреплять семьи, в том числе путем содействия установлению надлежащего баланса между работой и семейной жизнью и распространению услуг по уходу за детьми, и обеспечивать распределение ответственности в отношении детей между матерями и отцами на равной основе во всех вопросах;

b) принять меры на законодательном уровне и на практике для предупреждения отрицательного воздействия на детей каких-либо обстоятельств в семейном окружении, таких как полигамные браки, левират и сорорат;

c) принять эффективные меры по информированию родителей и общественности о положениях внутреннего законодательства, касающихся взыскания алиментов на содержание детей, а также рассмотреть вопрос об оказании нуждающимся родителям бесплатной юридической и социальной помощи по вопросам взыскания алиментов на содержание детей.

Дети, лишенные семейного окружения

39.Комитет обеспокоен тем, что:

a)в национальном законодательстве помещение в специализированное учреждение закреплено в качестве единственной меры в отношении детей, нуждающихся в уходе;

b)значительное число детей, лишенных семейного окружения, передаются также на попечение родственников или одной из семей в общине по решению совета общины по семейным вопросам (CRC/C/CIV/2, пункт 63) или в приемную семью в обмен на выполнение домашней работы (передача на воспитание) без какого-либо внешнего мониторинга и оценки.

40. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми (приложение к резолюции 64/142 Генеральной Ассамблеи), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) оказывать поддержку и уделять приоритетное внимание уходу за всеми детьми в семье, обеспечить осуществление гарантии жизни в семейном окружении в соответствии с Национальной политикой защиты ребенка и принять проекты указов 2017 года о стандартах ухода в специализированных учреждениях и в приемных семьях;

b) предоставить все необходимые ресурсы, услуги по социальному обеспечению и поддержку детям, находящимся на попечении родственников, и разработать правовую базу, стратегию и набор минимальных стандартов в отношении поддержки и мониторинга семейного ухода за детьми.

Усыновление/удочерение

41.Принимая во внимание присоединение государства-участника в 2015 году к Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения), Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что законодательство, применимое к усыновлению (удочерению), пока не отражает международные стандарты и гарантии в отношении усыновления (удочерения).

42. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить пересмотр Закона № 83-802 от 2 августа 1983 года об усыновлении (удочерении), обеспечив его соответствие Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления (удочерения), и принять проекты указов в отношении затрагиваемых органов правительства в целях его осуществления.

Дети, находящиеся в тюрьмах вместе со своими матерями

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить детям, живущим с лишенными свободы матерями, условия, необходимые для их физического, психического, нравственного и социального развития, включая доступ к услугам по охране здоровья и развитию в раннем возрасте;

b) по возможности искать решения, альтернативные институциональному лишению свободы, в отношении беременных женщин и матерей с маленькими детьми и внести поправки в статью 162 Указа № 69-189 от 14 мая 1969 года, регулирующую деятельность тюрем и предписывающую процедуры исполнения наказаний в виде лишения свободы, с учетом принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка.

G.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Дети-инвалиды

44. Приветствуя создание государством-участником в составе министерства, отвечающего за занятость и социальные вопросы, Управления по улучшению положения инвалидов, Комитет вместе с тем рекомендует государству-участнику поощрять применение в вопросах инвалидности подхода, основанного на правах человека, и:

a) ускорить осуществление Закона № 98-594 от 10 ноября 1998 года об инвалидах и положений закона об образовании, посвященных недискриминации и инклюзивному образованию, в том числе путем принятия всех соответствующих указов, необходимых для осуществления этого закона;

b) принять и осуществлять новую стратегию и план действий в продолжение Национальной политикой защиты инвалидов на 2012–2016 годы и стратегического национального плана на 2014–2016 годы, обеспечив четкое отражение в них прав детей-инвалидов;

c) обеспечить инклюзивное образование, доступ к медицинским услугам и разумное приспособление во всех сферах жизни для всех детей-инвалидов, в том числе путем выделения достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов проекту по инклюзивному образованию;

d) проводить информационно-просветительские программы, направленные на борьбу с негативными стереотипами в отношении детей-инвалидов.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

45. Комитет приветствует принятие Закона № 2014-131 от 24 марта 2014 года о создании системы всеобщего медицинского обеспечения. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить мобилизацию достаточных бюджетных ассигнований на медицинское обслуживание и четко определить бюджетные расходы на детское здравоохранение;

b) рассмотреть вопрос о расширении введенного в 2011 году бесплатного медицинского обслуживания, обеспечить детям и беременным женщинам доступ к нему во всех регионах государства-участника и сократить неравенство между городскими и сельскими районами в доступе к услугам здравоохранения, безопасной воде и достаточной санитарии, уделив особое внимание мерам по решению проблемы заражения источников водоснабжения;

c) продолжать вкладывать значительные средства в меры по сокращению материнской смертности и предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет, особенно предотвратимой смертности, связанной с инфекционными заболеваниями, отсутствием профессиональной помощи при родах, низким охватом населения иммунизацией и распространенностью недоедания, обеспечить наличие достаточного количества пакетов с донорской кровью, особенно во время родов путем кесарева сечения, и применять Техническое руководство Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по применению правозащитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет (A/HRC/27/31);

d) продолжать расширять охват населения иммунизацией, особенно в сельских районах, и отменить плату за повторные дозы в рамках плановой иммунизаци и и за любые другие прививки для детей старше одного года, как это уже сделано в отношении вакцинации новорожденных;

e) усилить меры, особенно профилактические, по борьбе с туберкулезом и обеспечить бесплатное предоставление соответствующих медицинских услуг;

f) усилить меры по борьбе с недоеданием и сокращению высокой доли детей, рождающихся с малым весом и отстающи х в росте, в том числе путем принятия научно обоснованных мер по эффективному увеличению веса новорожденных и улучшению питания младенцев, детей и матерей и путем увеличения кадровых, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на осуществление межсекторального плана по вопросам питания на 2016–2020 годы и национальной политики по улучшению питания в школьных столовых;

g) осуществить национальную стратегию по борьбе с торговлей лекарственными средствами на улице ( « уличной медициной » ) и отсутствием регулирования в отношении традиционной медицины.

Здоровье подростков

46. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по предупреждению ранней беременности и заболеваний, передаваемых половым путем, осуществлять Национальную программу всестороннего полового просвещения на 2016–2020 годы и ускорить разработку и принятие закона о репродуктивном здоровье и планировании семьи;

b) обеспечить в школах всей страны доступ к информации и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья для девушек и юношей, в частности доступ к современным методам контрацепции, в том числе посредством осуществления Национальной программы всестороннего полового просвещения и включения просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обязательную школьную программу;

c) отменить статью 366 Уголовного кодекса в целях вывода из разряда уголовно наказуемых деяний аборты вне зависимости от обстоятельств и обеспечить доступ к безопасным абортам и послеоперационному уходу для девочек-подростков, гарантируя внимательное отношение к их мнению и его должный учет в процессе принятия решений;

d) осуществить Закон № 2014-430 от 14 июля 2014 года о профилактике, защите и наказании в контексте борьбы с ВИЧ/СПИДом и Указ № 213/MSHP/CAB от 20 августа 2008 года о бесплатной антиретровирусной терапии для детей с ВИЧ/СПИДом;

e) разработать систему многосекторальной координации и сотрудничества в целях укрепления здоровья подростков, выделять необходимые кадровые, технические и финансовые ресурсы и осуществлять более широкий сбор дезагрегированных данных о здоровье подростков;

f) усилить меры по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и употреблением табака и алкоголя, а также разработать доступные и учитывающие интересы молодежи услуги для лечения наркозависимости и уменьшения ее пагубных последствий;

g) обеспечить всем детям доступ к услугам и консультативной помощи в области охраны психического здоровья и увеличить число детских психиатров и психологов.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

47. С удовлетворением отмечая, что согласно пункту 1 статьи 2 Закона № 2015-635 от 17 сентября 2015 года, которым были внесены поправки в Закон № 95-696 от 7 сентября 1995 года об образовании, образование является обязательным для детей в возрасте от 6 до 16 лет, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 1 (2001) о целях образования, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить предоставление в распоряжение системы образования необходимых кадровых, технических и финансовых ресурсов, в частности в сельских районах и в рамках системы дошкольного образования, профессиональной подготовки и программ повышения уровня грамотности;

b) обеспечить соблюдение пункта 1 статьи 2 Закона № 2015-635 и содействовать его осуществлению путем дальнейшего увеличения числа школ, классных комнат и учителей, а также путем оказания поддержки детям, находящимся в уязвимом положении, и детям, живущим в условиях нищеты;

c) принять все необходимые меры для решения проблемы насилия в отношении детей, в особенности девочек, в школах, в том числе проблемы сексуальных надругательств и домогательств со стороны учителей, уделяя первоочередное внимание профилактике, и привлекать виновных к ответственности;

d) повысить доступность образования для всех, особенно для девочек и детей, проживающих в сельских районах, и расширить инициативы и кампании по повышению осведомленности о праве девочек на образование;

e) принять меры по ликвидации высоких косвенных расходов на образование и уменьшению дискриминационного воздействия частного образования на детей из малообеспеченных семей путем осуществления регулирования в отношении частного образования;

f) обеспечить внедрение и соблюдение национальных стандартов и технических регламентов в области оказания медицинских услуг, водоснабжения и санитарии в школах, а также увеличить финансирование школьных столовых;

g) повысить показатель зачисления в школы посредством устранения препятствий для детей, которые не посещают школу, и оказывать поддержку детям, которые какое-то время не посещали школу, в том числе в связи с военными и политическими кризисами в государстве-участнике;

h) принять меры по оказанию беременным подросткам и матерям-подросткам поддержки в продолжении образования;

i) активизировать усилия по повышению качества образования, в том числе путем обеспечения непрерывной подготовки преподавателей, дальнейшего улучшения показателя соотношения числа учителей и числа учащихся и обеспечения всем учащимся доступа к учебным материалам;

j) продолжать интеграцию коранических школ в систему образования и обеспечивать регулирование и мониторинг.

I.Особые меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

48.Комитет принимает к сведению положения Закона 2015-532 от 20 июля 2015 года о Трудовом кодексе, регулирующие труд детей, включая девочек, работающих в качестве домашней прислуги. Вместе с тем он обеспокоен:

a)неизменно большим числом детей, вовлеченных в детский труд, включая наихудшие формы детского труда, особенно детей, занимающихся опасными видами труда в районах добычи полезных ископаемых и в сельскохозяйственном секторе, а также девочек, работающих в качестве домашней прислуги, и детей – учащихся религиозных мусульманских школ;

b)недостаточностью информации о приговорах, вынесенных в отношении лиц, виновных в использовании детского труда.

49. С учетом задачи 8.7 Целей в области устойчивого развития Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) укрепить меры по борьбе с экономической эксплуатацией детей, включая наихудшие формы детского труда, особенно с эксплуатацией девочек, работающих в качестве домашней прислуги, детей – учащихся религиозных мусульманских школ, детей, работающих в горнодобывающем и сельскохозяйственном секторах, и детей, занимающихся попрошайничеством на улицах, в том числе путем принятия и осуществления проекта плана действий на 2018–2020 годы по борьбе с детским трудом;

b) обеспечить соблюдение национальных законов – включая Закон № 2010-272 от 30 сентября 2010 года, запрещающий торговлю детьми и наихудшие формы детского труда, статью 23.2 Трудового кодекса, в которой определен минимальный возраст для приема на работу, Указ № 2250 от 2005 года, в котором закреплен перечень опасных профессий, запрещенных для детей в возрасте до 18 лет, и Указ № 009/MEMEASS/CAB от 2012 года о пересмотре Указа № 2250 – и усовершенствовать механизмы мониторинга и инспектирования и осуществлять судебное преследование в отношении лиц, виновных в нарушениях, связанных с детским трудом;

c) рассмотреть возможность ратификации Конвенция МОТ № 189 о достойном труде домашних работников 2011 года.

Дети в ситуациях улицы

50.Комитет обеспокоен феноменом детей в ситуациях улицы, так называемых «микробов», многие из которых были наемниками в ходе конфликтов, происходивших в государстве-участнике, и совершают серьезные преступления, такие как убийства и кражи, будучи членами банд детей, прибегающих к насилию и часто живущих в нищете.

51. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику провести качественные и количественные исследования для лучшего понимания явления детских банд, применяющих насилие, и принять незамедлительные меры по обеспечению для них достаточного уровня жизни, включая доступ к образованию и реинтеграции.

Продажа детей, торговля детьми и похищение детей

52. Принимая во внимание подготовку государством-участником плана действий на 2016–2020 годы и подписание за последние несколько лет ряда двусторонних и многосторонних соглашений о борьбе с торговлей людьми, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с торговлей детьми и:

a) обеспечить соблюдение запрета на торговлю людьми, закрепленного в Законе № 2016-1111 от 8 декабря 2016 года о борьбе с торговлей людьми, и выделять достаточные финансовые, кадровые и технические ресурсы для выявления и расследования случаев торговли детьми;

b) осуществлять мониторинг выполнения двусторонних и многосторонних соглашений и национального законодательства, стратегий и процедур, касающихся торговли людьми, уделяя особое внимание борьбе с торговлей детьми.

Отправление уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних

53. Отмечая принятие в 2018 году нового Уголовно-процессуального кодекса, который усиливает защиту детей, и Циркуляра 013/MJDH/CAB-1 от 10 апреля 2018 года о сокращении продолжительности предварительного заключения и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить минимальный возраст уголовной ответственности до международно приемлемого уровня;

b) применять статью 808 Уголовно-процессуального кодекса и оказывать бесплатную, квалифицированную и независимую юридическую помощь всем детям, нарушившим закон, на ранней стадии и на протяжении всего судебного разбирательства;

c) обеспечить доставку каждого арестованного и лишенного свободы ребенка в течение 24 часов в компетентный орган для рассмотрения вопроса о законности лишения свободы или его продления и ускорить судебное разбирательство по делам детей в целях сокращения срока содержания под стражей до суда;

d) поощрять применение мер, альтернативных содержанию под стражей, в том числе путем принятия и осуществления проекта национальной политики, регулирующей судебную защиту детей и молодежи, и обеспечить использование заключения под стражу в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени;

e) в тех случаях, когда содержание под стражей неизбежно, обеспечить недопущение содержания детей под стражей вместе со взрослыми в соответствии со статьей 7 Указа № 69-189 от 14 мая 1969 года о регулировании тюрем и соответствие условий содержания международным стандартам, особенно в отношении доступа к медицинским услугам, содействовать посещению родителями детей, находящихся в заключении, путем устранения административных барьеров и проводить регулярные инспекции в тюрьмах;

f) расширить междисциплинарную подготовку по вопросам прав детей для всех участников системы уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних лиц и принять законодательные положения, предусматривающие автоматический перевод детей из полицейских участков в специальное подразделение полиции по делам несовершеннолетних;

g) укрепить программы помощи детям, которым угрожает опасность вступить в конфликт с законом, и оказывать услуги по реинтеграции детей, освобожденных из мест лишения свободы, включая доступ к образованию и профессиональной подготовке.

J.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

54. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

K.Ратификация международных договоров по правам человека

55. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров в области прав человека:

a) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;

b) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни;

c) Международной конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений;

d) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;

e) Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах;

f) Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов.

56. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, поскольку сроки представления эт их докладов истекли соответственно 12 марта 2014 года и 19 октября 2013 года.

L.Сотрудничество с региональными органами

57. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Африканским комитетом экспертов по правам и благосостоянию ребенка Африканского союза в целях осуществления Конвенции и других договоров в области прав человека как в государстве-участнике, так и в других государствах − членах Африканского союза.

IV.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующая деятельность и распространение информации

58.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения выполнения в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение второго периодического доклада, письменных ответов на перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний на языках страны.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

59.Комитет с удовлетворением отмечает учреждение Указом № 2001-365 от июня 2001 года с поправками, внесенными Указом № 2017-303 от 17 мая 2017 года, межведомственного комитета по осуществлению международных договоров по правам человека. Он отмечает также, что межведомственный комитет не располагает кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами, необходимыми для того, чтобы функционировать в качестве постоянной правительственной структуры по координации и подготовке докладов для международных и региональных правозащитных механизмов и взаимодействия с ними, а также по координации и отслеживанию последующей деятельности на национальном уровне и выполнения страной своих договорных обязательств и рекомендаций и решений, выносимых этими механизмами. Комитет рекомендует государству-участнику выделить такие ресурсы и обратиться за технической помощью к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. Он подчеркивает, что межведомственный комитет должен обладать достаточным потенциалом для проведения систематических консультаций с Национальным советом по правам человека и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

60.Комитет предлагает государству-участнику представить свои объединенные третий−седьмой периодические доклады к 5 марта 2024 года и включить в них информацию об осуществлении настоящих заключительных замечаний. Доклад должен соответствовать согласованным руководящим принципам подготовки докладов по конкретным договорам, принятым Комитетом 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), и по объему не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с положениями вышеупомянутой резолюции. Если государство-участник не будет в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

61. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ объемом не более 42 400 слов в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, которые содержатся в согласованных руководящих принципах представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) и пункт 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.