Организация Объединенных Наций

CCPR/C/NIC/CO/4

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

30 November 2022

Russian

Original: Spanish

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Никарагуа *

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Никарагуа на своем 3933-м заседании, состоявшемся 19 октября 2022 года. На своих 3946-м и 3947-м заседаниях, состоявшихся 31 октября 2022 года, Комитет принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2. Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Никарагуа, хотя он и был получен с семилетним опозданием. Однако он сожалеет, что государство-участник не представило свои письменные ответы на перечень вопросов и не участвовало в конструктивном диалоге с Комитетом. Комитет напоминает государству-участнику, что обязательство представлять доклады в соответствии со статьей 40 Пакта предполагает присутствие на заседаниях Комитета представителей государств-участников при рассмотрении их докладов (правило 68 правил процедуры Комитета). Комитет подчеркивает, что полноценное участие государств-участников в интерактивных диалогах с договорными органами по правам человека является ключевым компонентом процесса периодического обзора.

B. Позитивные аспекты

3. Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных мер:

a)принятие в 2015 году Закона о борьбе с торговлей людьми (Закон № 896);

b)принятие в 2014 году Семейного кодекса (Закон № 870), в котором закреплено обязательство предотвращать, наказывать и искоренять домашнее или семейно-бытовое насилие;

c)принятие в 2011 году Общего закона о миграции и иностранцах (Закон № 761);

d)принятие в 2011 году Закона об исполнении наказаний, привилегиях и юрисдикционном надзоре за уголовными санкциями (Закон № 745).

4. Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним:

a) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, касающийся отмены смертной казни — 25 февраля 2009 года;

b) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания — 25 февраля 2009 года;

c) Конвенция о сокращении безгражданства — в 2013 году;

d) Конвенция о статусе апатридов — в 2013 году;

e) Конвенция 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169), Международной организации труда — 25 августа 2010 года.

Конституционная и правовая основа применения Пакта

5. Комитет принимает к сведению статью 46 Конституции, которая предусматривает полное осуществление прав, закрепленных в Пакте. Однако Комитет сожалеет об отсутствии информации о применении Пакта и о количестве судебных решений, содержащих ссылки на Пакт и принятых на его основе. Он также обеспокоен тем, что государство-участник не желает сотрудничать и взаимодействовать с международными и региональными правозащитными системами (ст. 2).

6. Государству-участнику следует:

a) принимать меры по распространению Пакта среди судей, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы его положения учитывались и применялись национальными судами;

b) восстановить диалог и сотрудничество с международной и региональной правозащитными системами и, в частности, предоставить доступ в страну мандатариям специальных процедур, обратившимся с просьбой о посещении, а также сотрудничать с ними.

Национальное правозащитное учреждение

7. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Подкомитет по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений в марте 2019 года рекомендовал понизить до категории B статус Управления Уполномоченного по правам человека. В частности, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что Управление поддерживает тесные связи с Национальной ассамблеей, что ставит под сомнение независимость данного института (ст. 2).

8. Государству-участнику следует принять все необходимые меры по обеспечению того, чтобы Управление Уполномоченного по правам человека полностью придерживалось принципов, касающихся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и могло неукоснительно, эффективно и независимо выполнять свой мандат.

Борьба против коррупции

9. Комитет сожалеет об отсутствии в четвертом периодическом докладе государства-участника информации о шагах, предпринятых для борьбы с коррупцией в политической сфере и в судебной системе, а также о расследовании случаев коррупции и принятых дисциплинарных мерах и судебных санкциях. Комитет с озабоченностью принимает к сведению полученные сообщения об ограничениях доступа общественности к информации об исполнении государственного бюджета страны и о деятельности Главного контрольного управления Республики (ст. 25), а также сообщения о случаях непотизма, коррупции, злоупотребления служебным положением в корыстных целях и о других экономических преступлениях как на национальном, так и на местном уровнях.

10. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по повышению прозрачности и подотчетности государственной администрации и должностных лиц, а также рассмотреть вопрос о принятии законодательства о доступе к информации о деятельности публичных органов . Кроме того, оно должно принять конкретные меры по борьбе с коррупцией на государственном уровне, особенно среди сотрудников судебных и правоохранительных органов, посредством оперативного, тщательного, независимого и беспристрастного расследования всех случаев коррупции, а также путем применения уголовных и дисциплинарных санкций к виновным лицам.

Борьба с безнаказанностью и совершенными в прошлом нарушениями прав человека

11. Комитет выражает обеспокоенность отсутствием информации о деятельности Комиссии по установлению истины, справедливости и мира и сообщениями о ее недостаточной независимости. Кроме того, он обеспокоен несоответствием Закона об амнистии (Закон № 996) и Закона о всесторонней помощи жертвам (Закон № 994) положениям Пакта. В случае первого из вышеупомянутых законов вызывает обеспокоенность отсутствие конкретного положения о запрете на амнистию в отношении случаев грубых нарушений прав человека и недостаточная ясность положений статей 2 и 3. В отношении Закона № 994 Комитет обеспокоен отсутствием ясности в формулировке «готовность устранить ущерб, причиненный гражданам страны в результате неудавшейся попытки государственного переворота», из чего можно предположить, что лица, выступавшие против правительства во время протестов 2018 года, рассматриваются властями как организаторы «государственного переворота», а не жертвы; а также отсутствием положения, обеспечивающего право жертв использовать средства правовой защиты для реального возмещения (ст. 2, 6, 7 и 14).

12. Государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы Комиссия по установлению истины, справедливости и мира эффективным и независимым образом осуществляла свою деятельность в соответствии с нормами международного права, в том числе путем запрета амнистии в отношении случаев грубых нарушений прав человека;

b) пересмотреть Закон № 996 с учетом мнений всех заинтересованных сторон, с тем чтобы сделать его полностью совместимым с положениями Пакта и устранить остающиеся двусмысленности в правовых нормах, которые нарушают право на мирный протест, а также подрывают законность и принцип ne bis in idem ;

c) гарантировать, чтобы все обвиняемые в грубых нарушениях прав человека были привлечены к судебной ответственности, а в случае признания их вины понесли наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний;

d) реализовать право жертв событий, произошедших после 18 апреля 2018 года, на истину, справедливость и полное возмещение ущерба, в частности, путем пересмотра Закона № 994 с целью обеспечения права жертв использовать средства судебной защиты для принятия эффективных мер по возмещению ущерба.

Недискриминация

13. Отмечая, что Конституция государства-участника в статье 27 провозглашает принципы равенства и недискриминации, Комитет выражает обеспокоенность тем, что действующая национальная нормативно-правовая база не обеспечивает всеобъемлющей защиты от дискриминации по любому из признаков, перечисленных в Пакте, и особенно по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Он также с озабоченностью отмечает сообщения о том, что лесбиянки, геи, бисексуальные и трансгендерные люди, представители коренных народов и лица африканского происхождения продолжают страдать от дискриминации и насилия, особенно в условиях содержания под стражей. Кроме того, Комитет с сожалением отмечает отсутствие сводных и дезагрегированных данных о расследованиях, уголовных преследованиях и вынесенных приговорах, о мерах наказания и возмещения ущерба в случаях дискриминации и насилия в отношении лесбиянок, геев, бисексуальных и трансгендерных людей (ст. 2, 3, 6, 7 и 26).

14. Государству-участнику следует:

a) принять всеобъемлющее законодательство, запрещающее дискриминацию во всех сферах, в том числе множественную, прямую и косвенную дискриминацию как в государственном, так и в частном секторе, по всем признакам, перечисленным в Пакте, таким как пол, сексуальная ориентация и гендерная идентичность;

b) обеспечить, чтобы на основании сообщений о преступлениях дискриминации, в частности, на почве сексуальной ориентации или гендерной идентичности, проводились оперативные, тщательные и беспристрастные расследования, чтобы виновные привлекались к ответственности за свои деяния, а жертвы получали полное возмещение ущерба;

c) активизировать усилия по предотвращению, пресечению и искоренению всех форм дискриминации, в том числе путем повышения уровня подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов и прокуратуры, а также проведения эффективных информационно-просветительских кампаний;

d) создать надежную систему сбора дезагрегированных статистических данных о дискриминации и насилии в отношении лесбиянок, геев, бисексуальных и трансгендерных людей.

Борьба с терроризмом

15. Комитет обеспокоен чрезмерно широким и расплывчатым определением террористического акта, содержащимся в Законе о борьбе с отмыванием денег-средств, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения (Закон № 977). Комитет также обеспокоен полученными сообщениями о неправомерном использовании антитеррористического законодательства для криминализации действий, связанных с осуществлением права на свободу выражения мнений и ассоциации (ст. 2, 4, 19, 21 и 22).

16. Государству-участнику следует пересмотреть Закон № 977, с тем чтобы дать четкое определение террористического акта и обеспечить, чтобы антитеррористическое законодательство не использовалось для ограничения прав, закрепленных в Пакте. Ему также следует обеспечить предупреждение любого неоправданного или несоразмерного вмешательства в свободу выражения мнений средствами массовой информации и правозащитниками на основании законодательства о противодействии терроризму.

Насилие в отношении женщин

17. Комитет отмечает меры, принятые для решения проблемы насилия в отношении женщин, такие как одобрение Закона № 870 и усиление специальных мер защиты женщин, ставших жертвами насилия, а также создание новых специализированных судебных органов по вопросам насилия и семейного права. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем насилия в отношении женщин, в частности, большим числом фемицидов. Он также выражает обеспокоенность внесением поправок к Всеобъемлющему закону о борьбе с насилием в отношении женщин (Закон № 779), которые устраняют специальную юрисдикцию и ограничивают определение фемицида убийством женщины в контексте взаимоотношений. Приветствуя возобновление работы Управления полицейских подразделений по делам женщин и детей, он обеспокоен тем, что по прошествии многих лет жертвы так и не получили помощи, а также сообщениями о продолжающемся использовании процедуры примирения и посредничества без судебного разбирательства (ст. 2, 3, 6, 7 и 26).

18. Государству-участнику следует активизировать усилия по эффективному предупреждению и искоренению всех форм насилия в отношении женщин. Ему следует, в частности:

a) внести поправки в Закон № 779 в целях сохранения юрисдикции специализированного суда по вопросам насилия в отношении женщин на всей территории государства-участника и приведения определения фемицида в соответствие с нормами международного права, не ограничивая его только убийством женщин в контексте взаимоотношений;

b) выделить необходимые финансовые, технические и людские ресурсы, в первую очередь полицейским подразделениям по делам женщин и детей, для предотвращения насилия в отношении женщин, обеспечения их защиты, наказания виновных в насилии и возмещения ущерба жертвам, устраняя любое давление на жертвы или их принуждение к примирительному посредничеству;

c) обеспечить надлежащее обучение представителей национальных и местных органов власти, сотрудников правоохранительных органов, судей и прокуроров по вопросам прав женщин и гендерного насилия;

d) обеспечить оперативное и эффективное расследование всех случаев насилия в отношении женщин, привлечение виновных к ответственности, а также доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты и поддержки, включая достаточное количество приютов и центров консультирования и помощи;

e) обеспечить создание системы сбора полных данных, дезагрегированных по возра сту и этнической или национальной принадлежности, о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах по делам о гендерном насилии.

Добровольное прерывание беременности, сексуальные и репродуктивные права

19. Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство-участник не приняло никаких мер по выполнению предыдущих рекомендаций Комитета и за аборт по-прежнему предусматривается уголовная ответственность без разрешения исключений, даже в случаях беременности в результате изнасилования или инцеста, а также риска для жизни и здоровья беременной женщины или девочки, что вынуждает женщин, желающих сделать аборт, прибегать к подпольным услугам, ставящим под угрозу их жизнь и здоровье. Комитет сожалеет об отсутствии информации о количестве женщин, в отношении которых были проведены расследования и которые были осуждены за совершение аборта (ст. 6–8).

20. С учетом пункта 9 замечания общего порядка Комитета № 36 (2018) государству-участнику следует:

a) внести изменения в свое законодательство в целях обеспечения безопасного, законного и эффективного доступа к аборту, когда жизнь и здоровье беременной женщины или девочки находятся под угрозой, когда вынашивание беременности весьма вероятно причиняет женщине или девочке сильные муки и страдания, особенно в случаях беременности в результате изнасилования или инцеста, а также в случае возникновения опасности для жизни и здоровья беременной женщины или девочки;

b) отменить уголовное наказание для женщин и девочек, делающих аборт, а также для помогающих им медицинских работников (Закон № 641, ст . 143);

c) обеспечить сбор дезагрегированных статистических данных о количестве женщин и девочек, в отношении которых были проведены расследования и вынесены обвинительные приговоры за совершение аборта.

Право на жизнь и запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения

21. Принимая к сведению законодательную базу государства-участника, запрещающую пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и вновь выражает свою озабоченность в связи с продолжающимися жалобами на пытки и/или неправомерное обращении как при задержании, так и впоследствии во время содержания в полицейских участках и местах лишения свободы, таких как тюрьма «Ла Модело», тюрьма «Ла Эсперанса» и полицейский комплекс «Эваристо Васкес» («Эль Чипоте») (ст. 6 и 7).

22. В целях искоренения пыток и неправомерного обращения государство-участник должно принять решительные меры, такие как:

a) проведение оперативных, тщательных, эффективных, независимых и беспристрастных расследований всех жалоб на пытки и неправомерное обращение, а также на смерть в заключении в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), а также всех актов насилия, совершенных сотрудниками полиции и тюрем во время задержания и содержания в полицейских участках и местах лишения свободы, обеспечивая судебное преследование и надлежащее наказание виновных в случае признания их таковыми, а также полное возмещение ущерба жертвам;

b) обеспечение всем лицам, лишенным свободы, доступа к независимому и эффективному механизму подачи жалоб для расследования утверждений о применении пыток и неправомерного обращения, при гарантии оперативного, эффективного и прямого доступа к органам, отвечающим за рассмотрение таких жалоб, а также к средствам правовой защиты, предусмотренным пунктом 3 статьи 2 Пакта;

c) оперативное и тщательное расследование всех случаев смерти предположительно криминального характера после задержания, судебное преследование и, в случае необходимости, наказание виновных, а также предоставление полного возмещения родственникам жертв.

Обращение с лицами, лишенными свободы

23. Хотя Комитет отмечает прогресс, достигнутый в деле снижения переполненности камер в местах лишения свободы, на что ссылается государство-участник в своем четвертом периодическом докладе, а также меры, принятые для улучшения условий содержания под стражей, он обеспокоен полученной информацией о сохраняющемся уровне переполненности в таких центрах содержания под стражей, как «Ла Модело» и «Ла Эсперанса», дефицитом медицинской помощи в следственных изоляторах, например, в «Эль Чипоте», а также сообщениями о случаях смерти в заключении. Он также обеспокоен отсутствием информации о протоколах задержания и полученными сообщениями о временном запрете свиданий заключенных в местах лишения свободы с родственниками, особенно с несовершеннолетними детьми, о скудном питании, регулярных обысках с раздеванием, а также о необоснованных и унижающих достоинство визуальных досмотрах. Кроме того, вызывает обеспокоенность применение одиночного заключения в качестве дисциплинарной меры (ст. 7 и 10).

24. Согласно Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), государство-участник должно:

a) создать механизм регистрации дел задержанных лиц, включая тех, кто был задержан в ходе начавшегося в 2018 году социально-политического кризиса; зарегистрированные дела задержанных должны содержать подробную и доступную для родственников информацию об их личности, обстоятельствах и причинах задержания, а также о месте содержания под стражей ;

b) осуществлять строгий постоянный контроль над процедурами личного досмотра, включая обыск при свиданиях с близкими, обеспечивая, чтобы инвазивный обыск проводился только в исключительных случаях, наименее интрузивным образом и при полном уважении достоинства человека и его гендерной идентичности;

c) воздерживаться от применения одиночного заключения, которое должно использоваться только в исключительных обстоятельствах и на строго ограниченные сроки, в качестве объективно оправданной и соразмерной меры;

d) продолжать усилия по улучшению условий содержания в тюрьмах и полицейских участках, обеспечивая достаточный доступ заключенных к пище, чистой воде и надлежащему уровню медицинской помощи, в целях соблюдения норм международного права в области прав человека и предотвращения случаев смерти в местах лишения свободы.

Свобода и личная неприкосновенность

25. Комитет принимает к сведению возможность использования хабеас корпус в качестве средства правовой защиты в случае ущемления свободы личности и нарушения физической неприкосновенности и безопасности или в случае покушения на такое ущемление или нарушение. Однако Комитет серьезно обеспокоен недостатками в применении положений о хабеас корпус, особенно в целях решения проблемы произвольных задержаний лиц, участвовавших в манифестациях начиная с апреля 2018 года. Комитет также обеспокоен принятием в 2021 году Закона № 1060, который увеличивает период задержания без предъявления обвинения с 48 часов до 90 дней. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о чрезмерном использовании досудебного содержания под стражей, в частности в отношении правозащитников, журналистов, членов и сторонников оппозиционных партий; отсутствием раздельного содержания лиц в предварительном заключении и осужденных, а также взрослых и несовершеннолетних (ст. 9).

26. Принимая во внимание замечание общего порядка № 35 (2014) Комитета, государству-участнику следует:

a) принять решительные меры в целях обеспечения эффективных гарантий в соответствии с Законом о конституционном правосудии (Закон № 983) права на хабеас корпус для всех задержанных и заключенных в тюрьму лиц;

b) внести поправки в Закон № 1060 в соответствии со статьей 9 Пакта, обеспечив, чтобы досудебное содержание под стражей применялось только в качестве исключительной меры и чтобы лица, задержанные полицией или в находящиеся в предварительном заключении, были информированы о своих правах и имели доступ к основным правовым гарантиям, включая презумпцию невиновности;

c) обе спечить на практике раздельное содержание лиц, находящихся в предварительном заключении, и осужденных, а также раздельное содержание заключенных в возрасте до 18 лет и взрослых.

Независимость судебных органов

27. Комитет принимает к сведению информацию, представленную государством-участником в его четвертом периодическом докладе, относительно состава Национального совета по административно-кадровым вопросам судебной системы. Однако Комитет обеспокоен сообщениями о высоком уровне политизации и коррупции в судебной системе, а также отсутствием прозрачности при назначении и увольнении судей. Кроме того, он с озабоченностью отмечает сообщения об отсутствии своевременного и независимого вмешательства прокуратуры по выяснению обстоятельств нарушений, имевших место начиная с 2018 года, несоблюдения принципа случайного распределения дел, связанных с этими нарушениями, а также о том, что бремя доказывания нарушений, имевших место во время демонстраций, часто ложится на жертвы (ст. 2 и 14).

28. Государству-участнику следует:

a) искоренить все формы вмешательства других ветвей власти в работу судебной системы и обеспечить оперативное, тщательное, независимое и беспристрастное расследование всех обвинений во вмешательстве и коррупции, а также судебное преследование и наказание виновных;

b) обеспечить, чтобы процедуры отбора, назначения, продвижения по службе, перевода и смещения судей и прокуроров были транспарентными и беспристрастными, а также отвечали положениям Пакта и соответствующим нормам международного права, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование;

c) гарантировать независимость и эффективность прокуратуры в отношении расследования нарушений, произошедших во время гражданских протестов;

d) обеспечить, чтобы дела о криминализации гражданских протестов распределялись между компетентными судами на основе принципа транспарентнос ти с использованием электронной системы Управления по приему и распределению дел и ходатайств, а также чтобы распределение бремени доказывания в возбужденных делах не мешало эффективной реализации права жертв на судебную защиту (п . 1 ст . 14).

Право на справедливое судебное разбирательство

29.Комитет выражает обеспокоенность случаями нарушений надлежащей правовой процедуры, о которых ему сообщалось. В частности, он с озабоченностью отмечает сообщения об использовании двусмысленных определений состава уголовных преступлений в ходе расследований и судебных разбирательств, а также утверждения о том, что задержанных не всегда своевременно и на понятном им языке информируют об их правах, включая право на получение юридической помощи начиная с момента ареста. Комитет также обеспокоен отсутствием эффективного доступа задержанных лиц к юридической помощи. В частности, он обеспокоен сообщениями о препятствиях, с которыми сталкиваются адвокаты в вопросах доступа к судебным слушаниям и материалам дела, а также в отношении возможности свободного общения наедине со своими клиентами (ст. 9, 10 и 14).

30. В соответствии со статьей 14 Пакта и с учетом замечания общего порядка № 32 (2007) Комитета государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы определения составов уголовных преступлений, таких как «воспрепятствование осуществлению правосудия», «неуважение к властям» и «подстрекательство к совершению преступления» соответствовали бы нормам международного права;

b) рекомендовать прокуратуре настоятельно потребовать немедленного освобождения лиц, задержанных в ходе социально-политического кризиса 2018 года и беспорядков во время выборов в ноябре 2021 года, что не отменяет проведения при необходимости судебного разбирательства;

c) обеспечить адвокатам обвиняемых в преступлениях лиц возможность юридического консультирования и представительства без каких-либо препятствий, ненадлежащего влияния, давления или вмешательства в соответствии с Основными принципами, касающимися роли юристов.

Свобода выражения мнений, ассоциации и право на неприкосновенность частной жизни

31. Принимая к сведению положения статей 53 и 54 Конституции о праве на мирные собрания, Комитет выражает обеспокоенность применением властями государства-участника ограничительных мер Закона о структуре, функциях, деятельности и специальном режиме социального обеспечения сотрудников национальной полиции Национальной полиции (Закон № 872) от 2014 года и Закона о внесении изменений и дополнений в Закон № 331 о выборах (Закон № 1070) от2021 года, требующих предварительного разрешения на проведение митингов и запрещающих организацию манифестаций группами, не участвующими в выборах. В отношении выражения мнений Комитет обеспокоен сообщениями о закрытии многочисленных СМИ, а также о преследовании и запугивании правозащитников и журналистов. Комитет также выражает озабоченность принятием Специального закона о киберпреступности (Закон № 1042) от 2020 года, который предусматривает уголовную ответственность за публикацию ложной информации, а также сообщениями об использовании этого закона в целях контроля над социальными сетями и цифровыми СМИ при помощи специализированных подразделений полиции по борьбе с киберпреступностью. Кроме того, вызывают обеспокоенность сообщения о неправомерном мониторинге интернет-контента и перехвате сообщений без разрешения суда при помощи сотовых станций, способных перехватыватьтрафик мобильной связи (ст. 2, 9, 17, 19 и 21).

32. Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения полного осуществления всеми лицами права на свободу выражения мнений и на мирные собрания, на основании замечаний общего порядка № 34 (2011) и № 37 (2020) Комитета, касающихся, соответственно, свободы мнений и их выражения и права на мирные собрания. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) рассмотреть возможность внесения поправок в Закон № 872, Закон № 1070 и Закон № 1042 о необходимости лишь предварительного уведомления о проведении мирных собраний, а также о гарантиях, не допускающих лишения свободы за распространение ложной информации;

b) предотвращать угрозы и ограничения свободы слова в отношении журналистов, представителей оппозиции, правозащитников и других лиц, критикующих правительство, включая членов их семей, и гарантировать безотлагательное, тщательное, независимое и беспристрастное расследование всех заявлений об актах преследования и запугивания, привлечение виновных к ответственности и надлежащее их наказание, а также полное возмещение ущерба жертвам;

c) обеспечить, чтобы все виды контроля над частной жизнью и вмешательства в нее регулировались надлежащим законодательством в полном соответствии с Пактом, в частности статьей 17, и гарантировать осуществление прослушивания и перехвата сообщений только с санкции суда, а также предоставление потерпевшим лицам должного доступа к эффективным средствам правовой защиты.

33. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что с 2018 года власти ввели ограничения в отношении организаций гражданского общества и лишили статуса юридического лица более 1880 национальных и международных неправительственных организаций. Комитет с озабоченностью отмечает применение ограничительного законодательства, такого как Общий закон о регулировании и контроле за деятельностью некоммерческих организаций (Закон № 1115) от 2022 года; Закон о внесении изменений и дополнений в Закон № 1115 и Закон № 522 (Закон № 1127) от 2022 года; Закон о регулировании деятельности иностранных агентов (Закон № 1040) от 2020 года и Закон о финансово-аналитическом подразделении (Закон № 976) от 2019 года, с целью усложнить регистрацию и работу организаций гражданского общества (ст. 22).

34. Государству-участнику следует:

a) пересмотреть Закон № 1115, Закон № 1127, Закон № 1040 и Закон № 976 с целью приведения их в полное соответствие со статьями 19 и 22 Пакта;

b) воздерживаться от лишения статуса юридического лица организаций гражданского общества, включая правозащитные организации, оппозиционные группы и профессиональные ассоциации, такие как медицинские ассоциации, а также университеты и организации, связанные с католической церковью, за реализацию ими своих законных прав и принять все необходимые меры для восстановления этих организаций и возвращения их собственности;

c) упростить правила регистрации организаций гражданского общества и пересмотреть основания для отказа им в регистрации или прекращения их деятельности, с тем чтобы они могли функционировать без неправомерных ограничений.

Применение силы в условиях манифестаций

35. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о Законе о национальной полиции (Закон № 228) от 1996 года, Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о чрезмерном применении силы в ходе социально-политического кризиса, начавшегося в 2018 году, в результате чего погибли сотни и были тяжело ранены десятки людей, а также произошли массовые аресты и задержания манифестантов. Он также с озабоченностью отмечает сообщения об убийствах и покушениях на убийства,имевших место в июне и июле 2019 года, а также о предполагаемых нарушениях, совершенных проправительственными вооруженными формированиями, включая известные «штурмовые группы» и «группы провокаторов». Он также сожалеет об отсутствии статистических данных о количестве погибших и раненых в результате социальных протестов, начиная с 2018 года, и о случаях жалоб, расследований, судебных преследований, осуждения и наказания сотрудников правоохранительных органов по обвинениям, связанным с чрезмерным применением силы, включая пытки и неправомерное обращение, за указанный в докладе период (ст. 2, 6, 7 и 21).

36. В соответствии с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководством Организации Объединенных Наций по правам человека о применении оружия нелетального действия в правоохранительной деятельности, государству-участнику следует:

a) безотлагательно, тщательно, независимо и беспристрастно расследовать все случаи чрезмерного применения силы в целях привлечения к ответственности предполагаемых виновных, их должного наказания и полного возмещения ущерба жертвам;

b) обеспечить надлежащую подготовку по применению силы для всех сотрудников службы безопасности и правоохранительных органов;

c) собирать дезагрегированные данные о случаях жалоб, расследований, судебного преследования и наказания сотрудников правоохранительных органов по обвинениям, связанным с чрезмерным применением силы; кроме того, истребовать данные о количестве погибших и раненых в ходе социальных протестов, а также о числе судебных преследований и вынесенных приговоров, сделав эту информацию общедоступной;

d) ликвидировать и разоружить проправительственные вооруженные группировки, замешанные в нападениях на манифестантов и в незаконных задержаниях.

Свобода слова и насилие в отношении правозащитников

37. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета, доклада о последующих мерах по выполнению его заключительных замечаний и полученной информации Комитет выражает обеспокоенность продолжающимися случаями преследования и запугивания, организации клеветнических кампаний, а также незаконных задержаний, пыток и неправомерного обращения в отношении правозащитников и правозащитниц, включая защитников окружающей среды, сексуальных или гендерных меньшинств. Он также обеспокоен тем, что государство-участник не выполняет решения Межамериканского суда по правам человека по делу Акоста и др. против Никарагуа, особенно в отношении разработки механизмов защиты и протоколов расследования случаев, связанных с ситуациями риска, угроз и агрессии в адрес правозащитниц и правозащитников (ст. 19 и 20).

38. Государству-участнику следует обеспечить:

a) эффективную защиту правозащитников и других субъектов гражданского общества от угроз, запугивания и физических нападений, а также расследование, судебное преследование и осуждение виновных в совершении таких деяний;

b) соблюдение решений Межамериканского суда по правам человека в отношении защиты правозащитников, включая решение, вынесенное 25 марта 2017 года по делу Акоста и др. против Никарагуа ;

c) разработку комплексного законодательства и политических мер, учитывающих гендерные и возрастные особенности, в целях защиты правозащитников в соответствии с Декларацией о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы , а также создание механизмов защиты, доступных всем правозащитникам и правозащитницам в государстве-участнике.

Участие в государственных делах

39.Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что выборы, проведенные в государстве-участнике в ноябре 2021 года, не соответствовали нормам международного права по проведению свободных и справедливых выборов. Особую озабоченность Комитета вызывают законодательные реформы, касающиеся бессрочного переизбрания президента и ограничения гражданского контроля, расширение оснований для лишения политических партий статуса юридического лица на основании Закона № 1070, полученные сообщения о задержании и привлечении к уголовной ответственности кандидатов впрезиденты, а также обвинения в фальсификации выборов. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с полученными сообщениями об отсутствии независимости и беспристрастности Высшего избирательного совета. Наконец, Комитет обеспокоен принятием Руководства по регистрации общинных и территориальных органов власти от 2020 года, в котором установлены процедуры выборов в общинах и территориальных единицах, нарушающие уставы общин и Закон № 445 (ст. 25 и 26).

40. Государству-участнику следует привести свои законодательные положения о выборах и практику их проведения в полное соответствие с Пактом, в частности, с его статьей 25. Ему следует, среди прочего:

a) внести поправки в Закон № 1070 и Закон о реформе Закона о выборах (Закон № 1116) от 2022 года, а также в любые другие положения, ограничивающие право граждан выдвигать свою кандидатуру на выборах, с целью приведения их в соответствие с Пактом;

b) в полной мере реализовать конституционное право каждого гражданина без дискриминации принимать участие в государственных делах, способствуя развитию культуры подлинного политического плюрализма, а также обеспечить всем политическим партиям возможность проведения равноправной, свободной и прозрачной избирательной кампании;

c) обеспечить полную независимость Высшего избирательного совета, в том числе путем установления прозрачных средств правовой защиты и процедуры подачи жалоб на любые решения, действия или бездействие Высшего избирательного совета, а также обжалования его решений;

d) принять меры в целях обеспечения полноправного участия в политической жизни представителей коренных народов и лиц африканского происхождения, в том числе путем пересмотра Руководства по регистрации общинных и территориальных органов власти для обеспечения его соответствия положениям Пакта;

e) обеспечить, чтобы любые будущие выборы были свободными и справедливыми в соответствии со статьей 25 Пакта, проводились при полном уважении права голосовать и выдвигать свою кандидатуру и в присутствии международных наблюдателей.

Права коренных народов и других меньшинств

41. Комитет принимает к сведению признание в законодательстве государства-участника коллективного права коренных народов и лиц африканского происхождения на свои земли, а также их права на предварительные, свободные и информативные консультации (ст. 5, 89, 91 и 181 Конституции), однако он обеспокоен полученными сообщениями о ситуациях, в которых такие консультации не проводились. Кроме того, принимая к сведению предоставленную государством-участником информацию о том, что доля общинной собственности на землю составляет 31,16 процентов национальной территории,Комитет обеспокоен медленным продвижением процесса межевания земельных участков в целях надлежащего обустройства территорий. Комитет также выражает свою обеспокоенность в связи с полученными сообщениями о том, что некоторые коренные народы стали жертвами насилия в результате вторжения и колонизации со стороны метисов-переселенцев. Он также с озабоченностью отмечает сообщения о препятствиях, с которыми сталкиваются общины коренных народов и выходцев из Африки, особенно женщины таких общин, в их стремлении участвовать в работе руководящих органов и государственных учреждений, в частности в общинных и территориальных органах власти коренных народов (ст. 25, 26 и 27).

42. Государству-участнику следует:

a) обеспечить проведение полноценных и содержательных консультаций с коренными народами и лицами африканского происхождения по вопросам их прав, в частности права на свободное, предварительное и осознанное согласие, в том числе при выдаче разрешений на осуществление проектов развития, которые могут затронуть их право на землю;

b) обеспечить на практике право коренных народов на земли и территории, которые им традиционно принадлежат или которые они занимают, путем необходимого юридического признания и правовой защиты, а также путем осуществления надлежащего обустройства территорий, на которых уже были установлены границы общин и определены права собственности;

c) активизировать усилия по предотвращению конфликтов по вопросам землепользования, в том числе путем предоставления гарантий в отношении земель, традиционно принадлежащих коренным народам или занимаемых ими;

d) принять все необходимые меры для устранения любых проявлений дискриминации при назначении в органы власти и представительстве общин коренных народов и выходцев из Африки, а также гарантировать их участие в общественной и политической жизни.

D.Распространение информации и последующие действия

43. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, Факультативных протоколов к нему, своего четвертого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также населения в целом.

44. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается не позднее 4 ноября 2025 года представить информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в пунктах 6 (конституционно-правовая основа применения Пакта), 30 (право на справедливое судебное разбирательство) и 40 (участие в государственных делах).

45.В соответствии с установленным графиком представления докладов государство-участник в 2028 году получит от Комитета перечень вопросов, подлежащих рассмотрению до представления доклада, и ожидается, что через год будут получены ответы на эти вопросы, что ляжет в основу пятого периодического доклада государства-участника. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2030 году в Женеве.