Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/UZB/Q/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

13 August 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Шестьдесят третья сессия

27 мая − 14 июня 2013 года

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

Перечень вопросов, касающихся дополнительной и обновленной информации в связи с рассмотрением первоначального доклада Узбекистана (CRC/C/OPSC/UZB/1)

Государству-участнику предлагается представить в письменном виде дополнительную и обновленную информацию в объеме, не превышающем 15 страниц, по возможности до 1 февраля 2013 года.

В ходе диалога с государством-участником Комитет может затрагиватьвсе аспекты прав детей, закрепленных в Факультативном протоколе.

1.Просьба сообщить Комитету обо всех мерах по созданию всеобъемлющей системы сбора данных, которая охватывает все преступления согласно Факультативному протоколу, в частности данных, касающихся экономической эксплуатации детей, а также детской проституции.

2.Просьба представить статистические данные (в разбивке по полу, возрасту, проживанию в городской и сельской местности, этническому происхождению и гражданству) за 2010, 2011 и 2012 годы:

a)о количестве зарегистрированных случаев торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также о количестве дел, по которым было осуществлено расследование и судебное преследование, и об итогах судопроизводства по ним;

b)о числе детей, вывезенных из Узбекистана или перевезенных через его территорию или в пределах его территории для целей торговли, проституции, использования на принудительных работах, незаконного усыновления или порнографии, определяемых в пункте 1 статьи 3 Факультативного протокола;

с)о числе детей, которые были предложены, доставлены или приняты любыми способами для целей проституции, использования на принудительных работах, незаконного усыновления, передачи органов и порнографии;

d)о числе детей-жертв, которым была предоставлена помощь в плане восстановления, реинтеграции и предоставления компенсации.

3.Просьба проинформировать Комитет о мерах, принятых государством-участником с целью согласовать свое законодательство и привести его в полное соответствие с положениями Факультативного протокола в отношении запрета на все действия, представляющие собой торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию, а также направить Комитету последнюю информацию о прогрессе, достигнутом в этой связи.

4.Просьба проинформировать Комитет о практических шагах по осуществлению Национального плана действий по противодействию торговле людьми на период 2008−2010 годов и Национального плана действий по искоренению наихудших форм детского труда на 2008−2010 годы, а также представить информацию о результатах оценки проектов, осуществленных в рамках этих двух планов. Просьба также представить информацию о новом Плане действий по обеспечению благополучия детей (2011−2012 годы).

5.В дополнение к информации об учреждении Межведомственной комиссии по противодействию торговле людьми просьба сообщить Комитету о том, существуют ли планы создания организации, ответственной за общую координацию деятельности в рамках Факультативного протокола.

6.Просьба проинформировать Комитет о мандате Уполномоченного по правам человека и выделяемых ему ресурсах, в том числе о том, правомочен ли он принимать жалобы от детей. Кроме того, просьба представить Комитету обновленную информацию о планируемом учреждении института детского омбудсмена, как указано в пункте 88 доклада государства-участника, и сообщить, правомочен ли этот механизм принимать от детей или от их имени жалобы, касающиеся нарушений всех прав, закрепленных в Конвенции и в двух факультативных протоколах к ней. Кроме того, просьба представить информацию о количестве таких жалоб, поступивших в любой такой механизм, и о результатах их рассмотрения.

7.Просьба представить информацию о бюджетных ресурсах, выделяемых на осуществление Факультативного протокола в период 2010−2012 годов.

8.Просьба указать меры, которые были приняты с целью установить уголовную ответственность за торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию. Просьба также проинформировать Комитет о практических мерах, принятых государством-участником для расследования таких актов, привлечения виновных лиц к ответственности и их наказания соответствующим образом.

9.Просьба также проинформировать Комитет обо всех мерах, принятых государством-участником для предотвращения использования детской рабочей силы и детского принудительного труда в секторе производства хлопка, а также для прекращения практики привлечения учащихся школ и других учебных заведений к сбору урожая хлопка. С этой целью просьба представить подробную информацию обо всех мерах, принятых в интересах более последовательного осуществления законов о труде и всех связанных с ними стратегий и планов действий.

10.Просьба проинформировать Комитет обо всех принятых государством-участником мерах по укреплению международного сотрудничества в целях предотвращения всех преступлений согласно Факультативному протоколу, в частности детского принудительного труда. В связи с этим просьба указать, предусматривает ли государство-участник предоставление доступа наблюдателям Международной организации труда для контроля за положением в области экономической эксплуатации детей, а также независимым правозащитным группам в период сбора урожая хлопка.

11.Просьба уточнить, могут ли юридические лица, в том числе корпорации, быть привлечены к ответственности за действия или бездействие, связанные с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией. Просьба также представить информацию относительно того, может ли государство-участник установить экстерриториальную юрисдикцию в отношении правонарушений согласно Факультативному протоколу.

12.Просьба представить подробную информацию о мерах, принятых государством-участником для оказания помощи, организации ухода, обеспечения жильем и предоставления компенсации в отношении жертв преступлений согласно Факультативному протоколу в соответствии с его пунктом 3 статьи 9.

13.Просьба указать все процедуры, принятые для обеспечения защиты детей, ставших жертвами торговли людьми, и свидетелей, в частности в ходе судебного процесса, в целях недопущения криминализации жертв торговли людьми.