Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/TJK/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

3 November 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Таджикистаном в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Таджикистана (CRC/C/OPSC/TJK/1) на своем 2228-м заседании (см. CRC/C/SR.2228), состоявшемся 14 сентября 2017 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2251-м заседании, состоявшемся 29 сентября 2017 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/TJK/Q/1/Add.1). Комитет дает высокую оценку конструктивному диалогу, состоявшемуся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с заключительными замечаниями по объединенным третьему–пятому периодическим докладам, представленным государством-участником в соответствии с Конвенцией (CRC/C/TJK/CO/3-5), и заключительными замечаниями по докладу, представленному государством-участником в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/TJK/CO/1), которые были приняты 29 сентября 2017 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует различные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола, включая:

a)принятие поправок к Уголовному кодексу, устанавливающих уголовную ответственность за новые преступления согласно Факультативному протоколу;

b)принятие Закона о правах детей (2015 год);

c)принятие Закона о противодействии торговле людьми и оказании помощи жертвам (2014 год);

d)ратификацию Соглашения о сотрудничестве министерств внутренних дел (полиций) государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с торговлей людьми (2010 год);

e)ратификацию Конвенции Международной организации труда 1999 года о наихудших формах детского труда (№ 182) (июнь 2005 года);

f)заключение соглашения о международной помощи и сотрудничестве с Международной организацией по миграции в целях, среди прочего, борьбы с торговлей людьми.

5.Комитет далее с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в области создания учреждений и принятия национальных планов и программ, способствующих осуществлению Факультативного протокола, включая учреждение в 2016 году поста Уполномоченного по делам детей и принятие плана по противодействию торговле людьми в Таджикистане на период 2016–2018 годов.

III.Данные

Сбор данных

6.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что предпринимаются недостаточные шаги для создания системного механизма сбора, анализа и проверки данных по всем областям, охватываемым Факультативным протоколом.

7. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и внедрить всеобъемлющую, скоординированную и эффективную систему сбора да н ных, анализа, мониторинга и оценки воздействия по всем областям, охв а тываемым Факультативным протоколом. Данные должны подготавл и ваться в разбивке по, в частности, полу, возрасту, национальному и этн и ческому происхождению, региону и социально-экономическому положению с уделением особого внимания детям, которые могут стать жертвами пр е ступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Кроме того, сл е дует собирать данные о количестве возбужденных уголовных дел и вын е сенных обвинительных приговоров – они должны представляться в ра з бивке по видам преступлений и использоваться для принятия политич е ских решений, оценки воздействия и мониторинга хода осуществления Ф а культативного протокола. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической поддержкой к, в частности, Детскому фонду Организации Объединенных Наций.

IV.Общие меры по осуществлению

A.Законодательство

8.Комитет приветствует принятые государством-участником законодательные меры, которые упоминаются в пункте 4 выше. Однако Комитет обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не охватывает все элементы преступлений по смыслу статей 2 и 3 Факультативного протокола, в том числе торговлю детьми, – концепция которой схожа, но не идентична контрабандной перевозке детей, – и, в частности, торговлю детьми в целях передачи их органов, склонение детей к занятию проституцией и хранение детской порнографии.

9. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все упоминаемые в Факультативном протоколе деяния и виды деятельности, включая торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию, были в полной мере охвачены его уголовным законодательством.

B.Всеобъемлющая политика и стратегия

10.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не разработало всеобъемлющую политику и стратегию по правам ребенка, как это предусмотрено в Факультативном протоколе.

11. Комитет рекомендует государству-участнику разработать всеобъе м лющую политику и стратегию в отношении прав ребенка, охватывающую всех детей и все вопросы, поднимаемые в Факультативном протоколе, в ы делить надлежащие людские и финансовые ресурсы для их осуществления и принять в этой связи во внимание итоговые документы всемирных ко н грессов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

C.Координация и оценка

12.Комитет с удовлетворением отмечает участие многих структур в деятельности по осуществлению Факультативного протокола в рамках своей компетенции. Однако Комитет обеспокоен отсутствием информации о структуре, отвечающей за координацию осуществления Факультативного протокола.

13. Со ссылкой на пункт 7 своих заключительных замечаний по Конве н ции Комитет рекомендует государству-участнику улучшить координацию между различными министерствами, учреждениями и комитетами, зан и мающимися вопросами разработки и реализации относящейся к Факул ь тативному протоколу политики в области осуществления прав детей.

D.Распространение информации, повышение уровня осведомленности и подготовка

14.Комитет отмечает, что сотрудники правоохранительных органов проводят мероприятия по повышению уровня осведомленности о запрете детских браков и их негативных последствиях. Однако Комитет сожалеет по поводу ограниченного характера деятельности по распространению информации, повышению уровня осведомленности и подготовке по Факультативному протоколу.

15. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и ос у ществлять информационно-просветительские программы, кампании и м е роприятия по распространению информации и подготовке в целях более широкого информирования общественности, особенно родителей и детей, государственных должностных лиц и специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, о положениях Факультативного протокола.

E.Выделение ресурсов

16.Комитет обеспокоен отсутствием информации о ресурсах, выделяемых на осуществление Факультативного протокола.

17. Комитет рекомендует государству-участнику ввести бюджетные ст а тьи для финансирования осуществления Факультативного протокола, обеспечить выделение достаточных ресурсов и представить информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе Комитету.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

A.Меры, принятые с целью предупреждения преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

18.Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник не принимает достаточных мер для того, чтобы дети не становились жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)в государстве-участнике недостаточно программ, конкретно ориентированных на детей, которые находятся в уязвимом и маргинализованном положении;

b)имеется недостаточно механизмов для выявления и отслеживания детей, которым угрожает опасность стать жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом;

c)имеется недостаточно информации о масштабах торговли детьми, эксплуатации детей в проституции и порнографии в государстве-участнике;

d)сообщается о случаях перевозки жертв через границы, которые не расследуются по причине коррупции;

e)меры по выявлению и устранению коренных причин и масштабов преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, по-прежнему носят ограниченный характер.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник последов а тельно применять правозащитный подход в рамках всей деятельности, проводимой в целях предотвращения совершения и повторения преступл е ний, запрещенных Факультативным протоколом, и рекомендует госуда р ству-участнику:

a) принять всеобъемлющие и целевые меры и программы по з а щите и профилактике в интересах тех детей, которым угрожает опасность стать жертвами преступлений, запрещенных Факультативным проток о лом, включая детей, живущих в нищете, детей, вовлеченных в практику детского труда, детей, ставших жертвами проституции, детей-супругов и детей, живущих на улице;

b) укреплять усилия в целях выявления детей, которым грозит опасность стать жертвами или которые являются жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, сообщения о них и оказания им поддержки;

c) провести исследование с целью изучения характера и масшт а бов торговли детьми и эксплуатации детей в проституции и порнографии;

d) принять необходимые меры по предупреждению и пресечению коррупции в делах, касающихся преступлений, запрещенных Факульт а тивным протоколом;

e) активизировать меры по выявлению, анализу и эффективному устранению коренных причин преступлений, запрещенных Факультати в ным протоколом.

B.Принудительный труд

20.Комитет обеспокоен отсутствием достаточной информации о мерах, принятых государством-участником для искоренения принудительного детского труда, в частности во время ежегодного сбора урожая хлопка.

21. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по предупреждению торговли детьми для целей принудительного детского труда, особенно в сельскохозяйственном секторе, а также эффе к тивно применять правовые рамки, запрещающие принудительный труд.

C.Меры по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и посягательств сексуального характера в Интернете

22.Комитет отмечает наличие в государстве-участнике двух структур, отвечающих за борьбу с киберпреступностью. Однако он обеспокоен крайне ограниченным объемом информации, которую представило государство-участник в отношении мер по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и посягательств сексуального характера в Интернете, в том числе отсутствием информации об информационно-просветительских программах для детей, посвященных ответственному использованию информационных и коммуникационных технологий и сексуальной эксплуатации детей в Интернете.

23. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые правовые и иные меры в целях предупреждения и пресечения сексуальной эксплуатации детей и посягательств сексуального характера в Интернете. Он призывает государство-участник обеспечить, чтобы основной акцент в рамках этой стратегии делался на информирование и подготовку детей по вопросам ответственного использования информационных и коммуник а ционных технологий и сексуальной эксплуатации детей в Интернете, а не на наказание детей.

D.Программы, ориентированные на конкретные группы

24.Комитет сожалеет, что государство-участник представило недостаточную информацию об усилиях, предпринятых для недопущения того, чтобы дети становились жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, особенно дети, находящиеся в уязвимом положении, включая детей рома (мугат и люли), а также дети-беженцы. Комитет также обеспокоен тем, что дети, ставшие жертвами проституции, рассматриваются в государстве-участнике в качестве правонарушителей, а не жертв и не охвачены соответствующими профилактическими мерами.

25. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для недопущения того, чтобы дети, находящиеся в уязвимом п о ложении, включая детей рома, детей-мигрантов и детей-беженцев, могли стать жертвами преступлений, запрещенных Факультативным проток о лом, а также для защиты всех этих групп детей. Комитет также рекоменд у ет государству-участнику принять необходимые законодательные и иные меры с целью избежания криминализации детей.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанные с этим вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4 и статьи 5–7)

A.Действующие законы и положения в области уголовного и уголовно-исполнительного права

26.Комитет отмечает положения Уголовного кодекса, имеющие отношение к Факультативному протоколу, но обеспокоен тем, что законодательство государства-участника охватывает главным образом торговлю людьми, включая детей, для целей сексуальной эксплуатации, а некоторым другим видам правонарушений, связанным с торговлей детьми, как они определены в статьях 2 и 3 Факультативного протокола, уделяется недостаточное внимание. Комитет также обеспокоен тем, что уголовное законодательство государства-участника не содержит определений всех форм детской порнографии, включая хранение, и не квалифицирует их в качестве уголовно наказуемых деяний.

27. Комитет рекомендует государству-участнику квалифицировать и криминализовать торговлю детьми в соответствии со статьями 2 и 3 Ф а культативного протокола и обеспечить, чтобы ее определение не огран и чивалось лишь контрабандной перевозкой детей. В частности, государству-участнику следует эксплицитно квалифицировать и объявить в качестве уголовно наказуемых деяний:

a) продажу детей посредством незаконного усыновления/ удочерения;

b) передачу органов ребенка за вознаграждение;

c) принудительный детский труд как одну из форм торговли детьми;

d) распределение, импорт, экспорт, предложение, продажу, хран е ние детской порнографии или преднамеренное получение доступа к ней/ее просмотр, включая виртуальную детскую порнографию, изображения, на которых прямо не показано, но предполагается совершение детьми де й ствий сексуального характера.

B.Безнаказанность

28.Комитет обеспокоен отсутствием информации о числе расследованных случаев торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанных с ними обстоятельств, а также о числе правонарушителей, которые были привлечены к ответственности и понесли наказание.

29. Комитет рекомендует государству-участнику принять все меры, н е обходимые для обеспечения эффективного расследования всех случаев то р говли детьми, детской проституции и детской порнографии, привлечения правонарушителей, включая должностных лиц, причастных к совершению преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, к ответстве н ности и назначения им наказаний, соразмерных тяжести совершенных ими преступлений.

C.Экстерриториальная юрисдикция и экстрадиция

30.Комитет сожалеет, что национальное законодательство об экстерриториальной юрисдикции не распространяется на все преступления, запрещенные Факультативным протоколом, и что в отношении экстрадиции действует принцип двойной уголовной ответственности.

31. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы его национальное законодательство позволяло ему устанавливать и осуществлять экстерриториальную юри с дикцию, а его договоры об экстрадиции распространялись на преступл е ния, запрещенные Факультативным протоколом, и призывает государство-участник предпринять шаги для обеспечения того, чтобы требование в о т ношении двойной уголовной ответственности не применялось в случаях экстрадиции за совершение преступлений, охватываемых Факультати в ным протоколом. В отсутствие договора или соглашения Комитет рекоме н дует государству-участнику считать основанием для экстрадиции Факул ь тативный протокол.

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей – жертв преступлений, запрещенных согласно Факультативному протоколу

32.Комитет отмечает соответствующие усилия государства-участника, однако по-прежнему обеспокоен тем, что:

a)принимаемые в настоящее время меры по защите прав и интересов детей − жертв преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, как правило, ограничены торговлей людьми и, соответственно, являются недостаточными;

b)правоохранительные, пограничные и иммиграционные органы не располагают конкретными процедурами для систематического выявления детей-жертв на границах или в любом ином месте и предоставления им надлежащих услуг, в частности консультативной помощи и защиты;

c)информация о компенсации и любых других средствах правовой защиты, которые предоставляются детям – жертвам преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, является недостаточной;

d)дети, ставшие жертвами проституции, могут быть арестованы и привлечены к ответственности в соответствии с Уголовным кодексом;

e)дети – жертвы преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, де-факто не имеют возможностей добиваться компенсации за совершенные против них деяния по причине ограниченной поддержки, хотя де-юре положения о такой компенсации существуют.

33. В свете пункта 3 статьи 9 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику укреплять меры по защите прав и инт е ресов детей − жертв преступлений, запрещенных согласно Факультативн о му протоколу, и в частности:

a) создать механизмы и процедуры для раннего выявления детей, в том числе несопровождаемых, которые стали жертвами преступлений, запрещенных согласно Факультативному протоколу, и обеспечить, чтобы сотрудники, отвечающие за выявление таких детей, включая сотрудников иммиграционной службы, судей, прокуроров, сотрудников полиции, соц и альных работников, медицинских работников и других специалистов, р а ботающих с детьми-жертвами, проходили подготовку по вопросам прав р е бенка, защиты детей и проведения собеседований с учетом интересов детей;

b) обеспечить, чтобы дети, которые стали жертвами преступл е ний, запрещенных согласно Факультативному протоколу, не рассматрив а лись в качестве преступников и не подвергались наказанию за преступл е ния, связанные с их положением, а получали надлежащую поддержку;

c) гарантировать выделение достаточных финансовых средств или оказание поддержки в натуральной форме для обеспечения на усто й чивой основе комплексного ухода за детьми-жертвами;

d) пересмотреть соответствующие законы в целях выявления тех, кто пользуется услугами детей – жертв проституции, и признания правов о го статуса детей в качестве жертв;

e) обеспечить наличие и доступность механизмов для подачи ж а лоб детьми, права которых были нарушены, и предоставлять им помощь в расследовании и судебном преследовании преступлений, запрещенных Ф а культативным протоколом.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

34. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет пр и зывает государство-участник продолжать работу по укреплению междун а родного сотрудничества на основе многосторонних, региональных и дв у сторонних договоренностей, особенно с соседними странами, в том числе путем совершенствования процедур и механизмов координации работы по осуществлению таких договоренностей, с целью достижения прогресса в деле предупреждения преступлений, запрещенных согласно Факультати в ному протоколу, а также обнаружения, расследования, уголовного пресл е дования и наказания лиц, виновных в совершении любого из таких деяний.

IX.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

35. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего усиления работы по осуществлению прав детей ратифицировать Факул ь тативный протокол, касающийся процедуры сообщений.

X.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

36. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения выполнения в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в том числе п у тем их препровождения членам национального парламента и властям о б ластей и районов для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

37. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных госуда р ством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе через Интернет, среди населения в целом, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования дискуссии и повышения уровня осведомленности о Ф а культативном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

B.Следующий периодический доклад

38. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную инфо р мацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих закл ю чительных замечаний в его следующий периодический доклад, подлеж а щий представлению в соответствии со статьей 44 Конвенции.