Заключительные замечания по докладу, представленному Лаосской Народно-Демократической Республикой в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Лаосской Народно-Демократической Республики (CRC/C/OPSC/LAO/1) на своем 2004-м заседании (см. CRC/C/SR.2004), состоявшемся 27 мая 2015 года, и на своем 2024-м заседании (см. CRC/C/SR.2024) 5 июня 2015 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником его первоначального доклада и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/LAO/Q/1/Add.1). Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, проведенный с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с его заключительными замечаниями по представленному государством-участником второму периодическому докладу согласно Конвенции о правах ребенка (CRC/C/LAO/CO/2), которые были приняты 4 февраля 2011 года, и по первоначальному докладу, представленному согласно Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/LAO/CO/1), которые были приняты 5 июня 2015 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником:

a)Конвенции № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (1973 года), в июне 2005 года;

b)Конвенции № 182 о наихудших формах детского труда (1999 года).

5.Комитет приветствует принятые государством-участником меры в областях, связанных с осуществлением Факультативного протокола, включая принятие в декабре 2014 года Закона о предупреждении насилия в отношении женщин и детей и борьбе с ним.

6.Комитет также приветствует прогресс в деле создания институтов и принятия национальных планов и программ, способствующих осуществлению Факультативного протокола, включая:

a)принятие национального плана действий по предупреждению и искоренению насилия в отношении женщин и насилия в отношении детей на 2014–2020 годы;

b)принятие в 2012 году национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и заключение в 2013 году нового соглашения между Лаосской Народно-Демократической Республикой и Китаем по вопросу о сотрудничестве в области предупреждения торговли людьми и борьбы с ней.

III.Данные

7.Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированных данных о детях, которым грозит опасность стать жертвами торговли детьми и быть вовлеченными в занятие проституцией и производство порнографии, в том числе о детях – представителях этнических меньшинств, в первую очередь мон-кхмерских и тибето-бирманских общин, детях-мигрантах и детях-беженцах, детях, помещенных в детские учреждения, мальчиках-трансгендерах, детях, подвергающихся различным формам эксплуатации, детях, проживающих в сельской местности, и детях, живущих в нищете. Комитет также обеспокоен отсутствием такой всеобъемлющей системы сбора данных, охватывающих все преступления, подпадающие под действие Факультативного протокола, которая позволила бы государству-участнику выявлять масштабы и конкретные формы торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

8.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по разработке и внедрению всеобъемлющей, скоординированной и эффекти в ной системы сбора, анализа и мониторинга данных и оценки воздействия по всем областям, охватываемым Факультативным протоколом. Данные дол ж ны накапливаться в разбивке, в частности, по полу, возрасту, национальн о му и этническому происхождению, региону и социально-экономическому положению с уделением особого внимания детям, подвергающимся опасн о сти стать жертвами преступлений, подпадающих под действие Факульт а тивного протокола. Следует также собирать данные о личностях правон а рушителей и о количестве возбужденных уголовных дел и вынесенных пр и говоров в разбивке по характеру преступлений.

IV.Общие меры по осуществлению

Комплексные политика и стратегия

9.Комитет отмечает, что, хотя приняты и осуществляются несколько планов и программ по борьбе с торговлей людьми, в частности с трансграничной торговлей, общая стратегия действий в целях осуществления Факультативного протокола и ликвидации торговли детьми, детской проституции и детской порнографии отсутствует.

10.Комитет рекомендует государству-участнику разработать национал ь ный план действий для всеобъемлющего решения всех вопросов, охватыв а емых Факультативным протоколом, с уч етом итоговы х документ ов перво го, второго и третьего в семирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

Координация и оценка

11.Комитет отмечает, что за осуществление Факультативного протокола отвечает несколько правительственных учреждений и ведомств, таких как Национальная комиссия по защите матери и ребенка и провинциальные отделения Национального комитета по руководству борьбой с торговлей людьми и отделов по борьбе с торговлей людьми министерства общественной безопасности; в то же время он обеспокоен тем, что ни между этими органами, ни между правительственными ведомствами и неправительственными организациями (НПО), работающими в тех областях, на которые распространяется действие Факультативного протокола, не обеспечен достаточный уровень координации.

12. Комитет рекомендует государству-участнику усилить координацию действий между различными учреждениями и правительственными ведо м ствами, которые занимаются вопросами, охватываемыми Факультативным протоколом, на центральном уровне и на уровне провинций и округов. Гос у дарству-участнику также предлагается активизировать сотрудничество с НПО в области осуществления Факультативного протокола и оценки его эффективности.

Распространение информации и повышение осведомленности

13.Отмечая инициативы государства-участника в области повышения осведомленности о торговле людьми, Комитет, однако, обеспокоен тем, что Факультативный протокол недостаточно популяризуется и пропагандируется, в частности среди руководства учреждений-исполнителей, сотрудников пограничной службы, социальных работников, законодателей, родителей, учителей, сотрудников правоохранительных органов, детей и широкой общественности. Комитет также с озабоченностью отмечает, что вопросы, касающиеся Факультативного протокола, пока не включены в школьные учебные программы для детей.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для широкого распространения информации о полож е ниях Факультативного протокола. Для этого государству-участнику, в частности, следует:

a) разрабатывать и осуществлять в сотрудничестве с общинами, о р ганизациями гражданского общества и детьми долгосрочные образовател ь ные и информационно-просветительские программы, касающиеся мер пр е дупреждения и пагубного воздействия всех правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, в том числе механизмов помощи и сообщений, созданных для того, чтобы дети не становились жертвами т а ких правонарушений;

b) систематически распространять информацию о Факультативном протоколе среди правительственных чиновников на национальном, прови н циальном и окружном уровн ях , а также среди всех соответствующих пр о фессиональных групп, особенно среди сотрудников пограничной службы, с у дей и прокуроров;

c) включить вопросы, касающиеся Факультативного протокола, в учебные программы начальных и средних школ.

Подготовка кадров

15.Отмечая, что в сотрудничестве с межправительственными и неправительственными организациями ведется работа по подготовке кадров по вопросам борьбы с торговлей людьми, Комитет в то же время обеспокоен тем, что не все правонарушения, охватываемые Факультативным протоколом, адекватно освещаются в рамках обучения, что оно распространяется не на всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, особенно в отдаленных и сельских районах, и что соответствующие специалисты, в частности сотрудники пограничной службы и органов отправления правосудия, не проходят надлежащую подготовку по положениям Факультативного протокола.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделить достаточный объем ресурсов для обеспечения провед е ния систематической и адресной подготовки по вопросам, непосредственно относящимся к положениям Факультативного протокола и их выполнению, для всех соответствующих профессиональных групп, работающих с детьми и в их интересах, а также сотрудников пограничной службы, судей, прок у роров, сотрудников полиции и гражданских служащих, в том числе на уровне провинций и округов;

b) обеспечить, чтобы такая подготовка включала в себя многодисц и плинарные программы обучения, разработанные в консультации с общин а ми, организациями гражданского общества и детьми, пострадавшими в р е зультате правонарушений;

c) проводить регулярную оценку эффективности мероприятий по подготовке кадров, с тем чтобы обеспечивал о сь практическое применение приобретенных знаний и навыков для действенного выявления пострада в ших и для защиты детей от правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола;

d) обратиться к международным организациям и пар тнерам из числа НПО за технической помощью в осуществлени и настоящих рекомендаций.

Распределение ресурсов

17.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не выделяет достаточных ресурсов для осуществления планов и программ, связанных с Факультативным протоколом. Комитет также серьезно обеспокоен тем, что из-за высокого уровня коррупции в государстве-участнике значительные средства отвлекаются от нужд первостепенных планов и программ, связанных с осуществлением Факультативного протокола, и ставится под вопрос способность правительства предупреждать торговлю детьми, детскую проституцию и детскую порнографию и организовать борьбу с ними.

18. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику увеличить бюджетные ассигнования на цели осуществления Факультативного прот о кола, в том числе путем целевого выделения людских, технических и фина н совых ресурсов из регулярного бюджета, для создания программ по его соо т ветствующим положениям, касающимся, в частности , уголовных расслед о ваний, юридической помощи и физической и психологической реабилит а ции жертв . Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять незамедлительные меры к эффективному предотвращению ко р рупции и борьбе с этим явлением, а также привлечению к ответственности виновных в коррупции.

Гражданское общество

19.Комитет глубоко обеспокоен препятствиями, с которыми сталкиваются НПО, и ограниченными возможностями правозащитников и журналистов в плане отслеживания ситуации и информирования о состоянии прав детей, на которые распространяется действие Факультативного протокола, вследствие того, что они нередко становятся жертвами угроз, преследования, произвольных арестов, жестокого обращения и вынесения тюремных приговоров. Комитет также с глубокой озабоченностью отмечает отсутствие прогресса в расследовании исчезновения Сомбата Сомфона – видного общественного деятеля, который, в частности, пытался добиться ликвидации причин торговли детьми и эксплуатации детей путем обеспечения им более широкого доступа к образованию.

20. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) принять незамедлительные меры по предоставлению журнал и стам, правозащитникам и всем НПО, включая детские организации, во з можностей для мониторинга и расследования случаев нарушения прав р е бенка и сообщения о таких случаях, а также для осуществления ими своего права на свободу выражения мнений и убеждений без каких-либо угроз, пр е следований или негативных последствий;

b) незамедлительно положить конец применению любых форм зап у гивания и возмездия в отношении правозащитников, в том числе детей, и принять конкретные законы и политические программы для признания и защиты проводимой правозащитниками работы;

c) бороться с безнаказанностью путем обеспечения тщательного, объективного и действенного расследования всех фактов насильственного исчезновения, включая дело Сомбата Сомфона, и всех нарушений, напра в ленных против правозащитников, а также обеспечить привлечение к отве т ственности виновных в преступлениях и доступ жертв к эффективным сре д ствам правовой защиты.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Принятые меры по предупреждению правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола

21.Комитет отмечает определенные усилия, предпринятые государством-участником для предотвращения сексуальной эксплуатации детей и торговли детьми, включая проведение в общинах информационно-просветительских кампаний, предупреждающих о связанных с этими явлениями рисках. В то же время Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник является главным образом страной происхождения жертв торговли людьми, направляемых в первую очередь в Таиланд, что подавляющее большинство жертв сексуальной эксплуатации составляют девушки в возрасте от 10 до 18 лет и что большинство из них подвергаются принудительному вовлечению в занятие проституцией. Особую озабоченность Комитета вызывают следующие факты:

a)осуществляемых в настоящее время политики и программ не достаточно для устранение таких основных коренных причин торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, как дискриминация в отношении детей из числа представителей этнических меньшинств, нищета, высокий процент детей, бросающих учебу в школе, отсутствие доступа к бесплатному образованию, беспризорное существование и небезопасная миграция рабочей силы, в первую очередь в Таиланд;

b)в результате строительства гидроэнергетических объектов и разработки крупных месторождений происходит переселение общин, в первую очередь детей из числа представителей этнических меньшинств, которые в конечном итоге подвергаются риску надругательства, сексуальной эксплуатации и торговли детьми;

c)хотя практика регистрации рождений становится все более распространенной, у 67% зарегистрированных детей нет свидетельств о рождении, а процент зарегистрированных новорожденных в семьях хмонгов (мео) особенно невелик, вследствие чего возникает риск, что они станут жертвами правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола;

d)неосведомленность о преступлениях, связанных с сексуальной эксплуатацией детей, в том числе родителей и самих детей, а также терпимость к сексуальной эксплуатации детей, присущая социальным и культурным традициям общин, препятствуют регистрации таких преступлений и привлечению к ответственности совершающих их лиц;

e)отсутствуют механизмы, благодаря которым дети могли бы принимать участие в разработке нормативных положений, политики и программ по борьбе с сексуальной эксплуатацией и торговлей детьми.

22. Комитет призывает государство-участник использовать комплексный подход к ликвидации коренных причин преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола, и предпринять целенаправленные усилия в интересах семей и детей, находящихся в наиболее уязвимом пол о жении, включая представителей мон-кхмерской и тибето-бирманской этн и ческих групп. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику а к тивизировать стратегии действий по сокращению масштабов нищеты и м е ры по усилению социальной защиты семей, находящихся в неблагоприятном и маргинальном положении, включая ориентированные на детей профила к тические программы действий на раннем этапе для оказания поддержки р о дителям в более эффективном выполнении их обязанностей по уходу за детьми и обеспечению их защиты. Кроме того, Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник:

a) предотвращать и/или пресекать перемещение детей – представ и телей коренного населения по причине строительства гидроэнергетических объектов и разработки крупных месторождений , сократить риск того, что дети могут стать жертвами правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, и обеспечить доступ к эффективным судебным и несудебным механизмам, дающим им и членам их семей возможность и с пользовать в случае нарушения их прав средства правовой защиты ;

b) расширить предусмотренную в настоящее время законом обяза н ность государства-участника проводить целенаправленную оценку реальн о го воздействия принимаемых мер на права ребенка с учетом различных уровней воздействия на определенные категории детей, в частности детей – представителей коренного населения, используя при этом возможности, предоставляемые Факультативным протоколом, а также применимые з а ключительные замечания и замечания общего порядка Комитета;

c) продолжать и активизировать меры по обеспечени ю регистрации всех рождений , в том числе в семьях хмонгов (мео);

d) провести целенаправленные информационно-просветительные мероприятия с участием средств массовой информации и общин и, в частн о сти, мобилизовать общинных лидеров, местных учителей , молодежные и детские группы на изменени е отношения к сексуальной эксплуатации детей, в том числе к детской порнографии, и поощрять население к сообщ ению о таких преступлениях властям;

e) включить механизмы, обеспечивающие участие детей, в процессы выработки нормативных актов, политики и программ по эффективному предупреждению сексуальной эксплуатации и торговли детьми. Комитет также рекомендует государству-участнику для достижения этой цели создать такую среду, в которой не будет места запугиваниям и возмездию и которая будет благоприятствовать участию детей и свободному выражению ими св о его мнения.

Усыновление/удочерение

23.Комитет отмечает, что государство-участник приняло новый законодательный акт, регулирующий как внутреннее, так и международное усыновление/удочерение. В то же время Комитет сожалеет, что у государства-участника отсутствует механизм мониторинга внутренних и международных усыновлений/удочерений и что оно не ратифицировало Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.

24. Комитет повтор яет сво и предыдущие рекомендацию (см. CRC/C/LAO/ CO/2, пункт 46) и призывает государство-участник ввести в действие мех а низм контроля за всеми национальными и международными усыновлени я ми/удочерениями в целях обеспечения их полного соответствия принципам и положениям всех применимых международных стандартов. Комитет также предлагает государству-участнику ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.

Детская порнография

25.У Комитета вызывают крайнюю обеспокоенность следующие факты:

a)на территории государства-участника во многих местах в магазинах, торгующих компактными дисками, можно без труда найти порнографическую продукцию с изображением детей и перенести ее на мобильный телефон или другой носитель, а группа безопасности и быстрого реагирования Национального центра сети Интернет не имеет возможности идентифицировать или блокировать веб-сайты или страницы, предлагающие такую продукцию;

b)все больше подростков делают при помощи мобильных телефонов видеозаписи самих себя во время совершения полового акта, и в стране не проводится конкретная политика и нет конкретного плана для решения вопросов, связанных с детской порнографией.

26.Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пресе кать публикацию и распространение порнографической пр о дукции с изображением детей посредством наблюдения за магазинами, то р гующими компактными дисками, и создания механизмов, осуществляющих автоматическую блокировку совершающих пра в о нарушения интернет-провайдеров и других СМИ;

b) оснастить г руппу безопасности и быстрого реагирования более эффективными средствами идентификации и блокировки веб-сайтов и страниц, предлагающих порнографическую продукцию с изображением д е тей;

c) проводить среди подростков масс овые информационно-просветительные кампании, посвященные пагубным последствиям распр о странения порнографии.

Секс-туризм с вовлечением детей

27.Комитет серьезно обеспокоен тем, что на территории государства-участника многие дети подвергаются сексуальной эксплуатации со стороны педофилов, прибывающих из других стран. Особую обеспокоенность у Комитета вызывают следующие факты:

a)отсутствуют нормативные акты, прямо запрещающие секс-туризм с вовлечением детей, и правительство не располагает средствами, необходимыми для его пресечения;

b)не сформирована полноценная правовая база и не обеспечена эффективная координация действий государства-участника и международных агентств, занимающихся выявлением и преследованием педофилов и производителей детской порнографии, и государство-участник по-прежнему является одной из главных стран назначения в области секс-туризма с вовлечением детей;

c)не ведется работа по информированию о сексуальной эксплуатации детей в области туризма и путешествий, и отсутствуют нормативы, необходимые для эффективного воздействия на частный сектор, в первую очередь на индустрию путешествий, гостиничного бизнеса и туризма, с целью предупреждения секс-туризма с вовлечением детей и борьбы с ним.

28. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выявления детей, которые более всего рискуют стать жертвами преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола, например детей – представителей этнических общин и детей, живущих в сельской местности или в условиях нищеты, и увязать эти меры с сущ е ствующими программами по защите детей и стратегиями действий по с о кращению масштабов нищеты. Комитет призывает государство-участник:

a) включить в национальное законодательство прямой запрет секс-туризма с вовлечением детей, повысить осведомленность и подготовле н ность правоохранительных органов к борьб е с секс-туризмом с во влечением детей, в том числе путем подготовки кадров и сотрудничества с Детским фондом ООН и с Управлением ООН по наркотикам и преступности ;

b) принять все необходимые меры для обеспечения наблюдения за незарегистрированными местами проживания турист ов и подпольными в и дами деятельности , связанными с сексуальной эксплуатацией детей;

c) осуществлять регулирование и сотруднич ать с частным сектором, особенно с индустрией туризма, в целях предупреждения, мониторинга и р е гистрации компетентными органами случаев торговли детьми и коммерч е ской сексуальной эксплуатации детей . Г осударству-участнику следует также обеспечить, чтобы Департамент туризма осуществлял эффективный ко н троль за соблюдением гостиницами, бюро путешествий, турагентствами и туроператорами тех договорных соглашений, которые он подписал с ними в отношении запрещения секс-туризма с вовлечением детей и защиты детей в целом;

d) обеспечить широкое распространение Туристической хартии чести и Глобального этического кодекса туризма среди туристических агентств и бюро путешествий и призвать их к подписанию Кодекса поведения для з а щиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путеш е ствий.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанные с этим вопросы (статья 3; пункты 2 и 3 статьи 4; и статьи 5, 6 и 7)

Действующие уголовные или уголовно-исполнительные законодательные и нормативные акты

29.Комитет с серьезной озабоченностью отмечает, что национальное законодательство включает в себя и квалифицирует не все правонарушения, подпадающие под действие Факультативного протокола. Комитет особо обеспокоен следующими фактами:

a)не все формы торговли детьми, в том числе торговля с целью пересадки детских органов, включенные в пункт а) статьи 2 и пункт 1 a) i) статьи 3 Факультативного протокола, квалифицированы как отдельные правонарушения, отличные от торговли людьми;

b)некоторые положения уголовного законодательства, в которых определяются наказания за преступления, подпадающие под действие Факультативного протокола, предусматривают защиту детей только в возрасте до 15 лет, а сами наказания за эти преступления, определенные согласно уголовному законодательству и Закону о защите детей, не отражают должным образом тяжесть правонарушений;

c)в законодательстве государства-участника нет норм, прямо устанавливающих уголовную ответственность за хранение детской порнографии и за домогательство детей в сексуальных целях («груминг»), в том числе с использованием информационных и электронных технологий;

d)в уголовном законодательстве предусмотрена уголовная ответственность только за изнасилование девочек, но не мальчиков, в результате чего преступления, связанные с сексуальной эксплуатацией мальчиков, остаются безнаказанными.

30.Комитет рекомендует государству-участнику продолжить пересмотр у головного кодекса и других соответствующих законо дательных норм для приведения их в полное соответствие со статьями 2 и 3 Факультативного протокола. В частности, государству-участнику следует:

a) ввести квалификацию, регулирование и уголовную ответстве н ность в отношении всех форм торговли детьми, включая торговлю с целью пересадки детских органов – поняти е , которое схоже с понятием торговли людьми, но не тождественно ему;

b) принять меры, чтобы защита у головного закон одательство и З а кона о защите детей распространялась в полной мере на всех детей в во з расте до 18 лет и чтобы наказания, предусмотренные за преступления, по д падающие под действие Факультативного протокола, надлежащим образом отражали тяжесть правонарушений и таким образом предотвращали их с о вершение и гарантировали справедливость по отношению к жертвам ;

c) ввести уголовную ответственность за все правонарушения, подп а дающие под действие Факультативного протокола, включая домогательство детей в сексуальных целях («груминг») и хранение детской порнографи и ;

d) включить в уголовный кодекс отдельн ое определение изнасилов а ния всех детей, включая мальчиков, в возрасте до 18 лет и предусмотреть уголовную ответственность за него .

Безнаказанность

31.Комитет встревожен большим числом случаев торговли детьми и их сексуальной эксплуатации, по которым не возбуждаются уголовные дела, а заключаются традиционные внесудебные мировые соглашения на уровне деревень, и судебные органы не имеют возможности обеспечить надлежащее отправление правосудия. Комитет особо обеспокоен тем, насколько редко возбуждаются уголовные дела против иностранных торговцев людьми, а также безнаказанностью, которая царит повсеместно, невзирая на расследования и преследования по делам о детской проституции и торговле людьми, и которая существует в первую очередь благодаря коррупции, а иногда и предположительному соучастию в торговле людьми представителей правоохранительных и судебных органов и сотрудников иммиграционных служб.

32. Комитет призывает государство-участник вести решительную борьбу с коррупцией и безнаказанностью и применять в полной мере действующие законы, предусматривающие серьезные наказания для виновных в сове р шении правонарушений, подпадающих под действие Факультативного пр о токола. Комитет , в частности , рекомендует государству-участнику без отлаг а тельно заняться в приоритетном порядке вопросами борьбы с коррупцией и безнаказанностью, в том числе путем проведения тщательных расследов а ний и привлечения к ответственности государственных служащих, вино в ных в соучастии в таких преступлениях .

Экстрадиция

33.Комитет серьезно обеспокоен отсутствием в нормативно-правовой базе государства-участника отдельного закона об экстрадиции и тем, что оно до сих пор не отозвало свою оговорку, касающуюся пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола.

34. Комитет рекомендует государству-участнику принять комплекс ное з а конодательство , согласно котор ому все преступления, подпадающие под де й ствие Факультативного протокола, будут считаться дающи ми основания для экстрадиции, а также рассмотреть возможность снятия сво ей оговор ки , к а сающ ей ся пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола .

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принятые для защиты прав и интересов детей, которые стали жертвами преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола

35.Комитет серьезно обеспокоен тем, что с детьми, ставшими жертвами преступной торговли или вовлечения в занятие проституцией, обращаются не как с пострадавшими, а как с правонарушителями и что их неприкосновенность и безопасность во время уголовного процесса не гарантируются. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что с детьми, ставшими жертвами торговли людьми на территории государства-участника, и с детьми, вовлеченными в занятие проституцией, обращаются как с преступниками или признают их виновными в занятии проституцией.

36.Комитет призывает государство-участник выработать всеобъемлющий комплексный подход, включающий в себя нормативно-правовую основу и национальную стратегию по защите прав и интересов детей – жертв нар у шений, совершаемых на территории государства-участника. Он , в частн о сти , призывает государство-участник:

a) обеспечить, чтобы со всеми лицами в возрасте до 18 лет, которые стали жертвами любого из правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, не обращались как с преступниками , поскол ь ку они еще не достигли совершеннолетия, и не применяли к ним меры нак а зания на центральном, провинциальном и окружном уровнях . Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить с этой целью, чтобы защита дет ей, ставших жертвами правонарушений, обеспечивалась до достижения ими возраста не мен ее 18 лет ;

b) обеспечить, чтобы дети – жертв ы правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, считали сь не правонарушител я ми, а пострадавшими и чтобы официальные лица, отвечающие за выявл е ние детей, пострадавших от правонарушений, включая сотрудников погр а ничной службы, судей, прокурорских работников, сотрудников правоохр а нительных органов, социальных работников, медицинский персонал, сл у жащих миграционных служб и других специалистов, работающих с детьми, пострадавшими от правонарушений, прошли подготовку по вопросам прав ребенка , защиты детей и проведени я собеседований.

Восстановление и реинтеграция жертв

37.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник в слишком большой степени полагается на НПО и международные организации в вопросах финансирования и иной поддержки работы по восстановлению и реинтеграции детей, пострадавших от правонарушений. Кроме того, принимаемые меры по восстановлению и реинтеграции ограничиваются жертвами торговли людьми и не учитывают должным образом потребностей детей − жертв правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, особенно на уровне округов, из-за отсутствия ресурсов и недостаточного числа сотрудников и должностных лиц, прошедших надлежащую подготовку. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия государственных программ восстановления и реинтеграции, а также по поводу того, что такие задачи, как социальная реинтеграция и помощь, решаются в основном неправительственными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить всем детям, которые пострада ли в результате правон а рушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, пред о ставление таких необходимых услуг, как медицинское обслуживание (вкл ю чая доступ к медицинскому уходу при наличии сексуальных и репродукти в ных проблем), консультирование, финансовая помощь и предоставление надлежащего жилья, и обеспеч ить полную социаль ную реинтеграци ю этих детей и их полное физическое и психологическое восстановление в соотве т ствии с пунктом 3 статьи 9 Факультативного протокола;

b) принять меры к обеспечени ю надлежащей подготовки, в частности юридической и психологической, для лиц, работающих с детьми − жертвами правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, согласно его стать е 8;

c) обеспечить, чтобы дети − жертвы правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, имели доступ без какой бы то ни было дискриминации к надлежащим правовым процедурам получения от лиц , несущих ответственность по закону, компенсации за причиненный ущерб в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Факультативного протокола.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

39. Комитет приветствует меморандумы о взаимопонимании, которые го с ударство-участник подписало с соседними странами в рамках своих усилий по предупреждению торговли людьми, включая торговлю детьми, и борьбе с ней. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет пр и зывает государство-участник продолжать укреплять международное сотру д ничество путем заключения многосторонних, региональных и двусторонних соглашений , особенно с соседними странами, и в том числе укрепля я проц е дуры и ме ханизмы координации осуществления таких договоренностей в целях более эффективного предупреждения, обнаружения, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении любого из правонарушений, подпадающих под действие Факультативного проток о ла.

IX.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений

40. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего с о действия осуществлению прав детей ратифицировать Факультативный пр о токол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений.

X.Последующие меры и распространение информации

41. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций, в частности путем препровождения их соответствующим правительстве н ным ведомствам, парламенту, а также национальным и местным органам власти для их надлежащего рассмотрения и принятия последующих мер.

42. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение, в том чи с ле через Интернет, доклада и представленных государством-участником письменных ответов, а также принятых Комитетом соответствующих з а ключительных замечаний среди общественности, организаций гражданск о го общества, молодежных групп, групп специалистов и детей в целях поо щ рения дискуссии и повышения осведомленности о Факультативном прот о коле, его осуществлении и мониторинге.

XI.Следующий доклад

43. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола К о митет просит государство-участник включить дополнительную информ а цию об осуществлении Факультативного протокола в свой следующий пер и одический доклад по Конвенции о правах ребенка в соответствии со стат ь ей 44 Конвенции.