Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/SLE/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

14 October 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят пятая сессия

13 сентября − 1 октября 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

Заключительные замечания: Сьерра-Леоне

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Сьерра-Леоне (CRC/C/OPSC/SLE/1) на своем 1550-м заседании (CRC/C/SR.1550), состоявшемся 15 сентября 2010 года, и на своем 1583-м заседании, состоявшемся 1 октября 2010 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником своего первоначального доклада. Комитет приветствует также письменные ответы государства-участника (CRC/C/OPSC/SLE/Q/1/Add.1) на перечень вопросов и высоко оценивает диалог, который состоялся с делегацией государства-участника. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что информация, предоставленная как в докладе, так и в ответах на перечень вопросов, не носит подробного характера.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями, которые были приняты 6 июня 2008 года по второму периодическому докладу, представленному согласно Конвенции (CRC/C/SLE/CO/2), и с заключительными замечаниями, принятыми 1 октября 2010 года по первоначальному докладу государства-участника, представленному согласно Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/SLE/CO/1).

I.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает принятие государством-участником после ратификации им Факультативного протокола в мае 2002 года следующих мер:

а)принятие в 2007 году Закона о правах ребенка, который, среди прочего, устанавливает 18 лет в качестве минимального возраста для вступления в брак и признает уголовно наказуемыми эксплуатацию труда, выполнение детьми опасной работы, а также пытки, жестокие и бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания;

b)принятие в 2005 году Закона о борьбе с торговлей людьми, который признает уголовно наказуемыми, среди прочего, незаконное перемещение детей, детский труд, изъятие у детей органов в ритуальных и других целях, а также торговлю людьми; и

с)создание в ноябре 2004 года Целевой группы по борьбе с торговлей людьми, являющейся межведомственным органом, в котором представлены организации гражданского общества и роль которого заключается в координации мер по борьбе с торговлей людьми.

5.Комитет также с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником:

а)Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, − 15 мая 2002 года;

b)Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка − 13 мая 2002 года;

II.Данные

Сбор данных

6.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника в области сбора данных, включая системы сбора данных по конкретным секторам, созданные в ряде министерств, и базу данных, содержащую статистику в отношении преступности, которую ведет полиция Сьерра-Леоне. Вместе с тем Комитет озабочен отсутствием комплексной системы сбора данных в областях, имеющих отношение к Факультативному протоколу. В частности, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия данных о ключевых областях, охватываемых Факультативным протоколом, включая число жертв торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и число детей, которым была оказана помощь в целях их социальной реинтеграции и физического и психологического восстановления, как предусмотрено пунктом 3 статьи 9 Факультативного протокола.

7. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать всеобъемлющую систему сбора данных для обеспечения систематического сб о ра и анализа данных, сгруппированных, в частности, по возрасту, полу, географическому району и социально-экономическому происхождению;

b ) использовать собранные данные в качестве основы для разр а ботки политики осуществления Факультативного протокола и оценки пр о гресса, достигнутого в отношении этой цели;

с) обратиться за содействием к соответствующим учреждениям и программам Организации Объединенных Наций, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ).

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

8.Комитет приветствует принятие Закона о правах ребенка (2007 год), который охватывает многие важные аспекты защиты детей. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник еще не обеспечило полное согласование своего внутреннего законодательства с положениями Факультативного протокола и что в законодательстве не устранена неясность в понятиях торговли детьми и торговли людьми. Комитет напоминает государству-участнику о том, что его законодательство должно отвечать его обязательству в отношении торговли детьми, понятие которой является сходным понятию торговли людьми, но не идентичным ему, с тем чтобы надлежащим образом претворять в жизнь запрещение торговли детьми, установленное в Факультативном протоколе, и обеспечивать возможность прямой ссылки на это деяние, представляющее собой преступление согласно Факультативному протоколу.

9. Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор своего внутреннего законодательства с целью обеспечения его полного согласов а ния с принципами и положениями Факультативного протокола. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы процесс обзора осущ е ствлялся транспарентным образом на основе всестороннего участия в с о трудничестве с гражданским и более широким обществом, и заручиться поддержкой, в случае необходимости, со стороны соответствующих межд у народных организаций. Комитет предлагает государству-участнику вкл ю чить информацию об осуществлении настоящей рекомендации в его сл е дующий периодический доклад, представляемый в соответствии с Конве н цией.

Координация

10.Комитет принимает к сведению назначение Министерства социального обеспечения, по проблемам равенства мужчин и женщин и по делам детей ведущим учреждением для координации усилий по решению вопросов защиты детей, охватываемых Факультативным протоколом, и контролю за соблюдением законодательства о правах ребенка. Тем не менее Комитет выражает озабоченность по поводу того, что Министерство социального обеспечения, по проблемам равенства мужчин и женщин и по делам детей не располагает достаточными людскими и финансовыми ресурсами для выполнения своего мандата, в результате чего оно не играет эффективно свою роль на национальном, региональном и муниципальном уровнях, а также в отношениях между участвующими различными ведомствами.

11. Комитет рекомендует выделить достаточные людские и финансовые ресурсы Министерству социального обеспечения, по проблемам равенства му ж чин и женщин и по делам детей, с тем чтобы обеспечить эффективную координацию мер по осуществлению планов и программ между ведомс т вами, участвующими в осущ е ствлении Факультативного протокола на всех уровнях.

Национальный план действий

12.Отмечая, что политика по вопросам детей была разработана в 2006 году и что Министерство социального обеспечения, по проблемам равенства мужчин и женщин и по делам детей подготовило план действий, охватывающий ограниченное число мероприятий в области защиты детей, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия конкретного плана действий по решению вопросов защиты детей, охватываемых Факультативным протоколом.

13. Комитет рекомендует государству-участнику разработать наци о нальный план действий по осуществлению Факультативного протокола и с этой целью обеспечивать выделение достаточных людских и финансовых ресурсов. Ком и тет далее рекомендует государству-участнику рассмотреть в своем плане действий трудности, возникающие в ходе осуществления Ф а культативного протокола и ук а занные в его докладе, включая коррупцию и сохранение вредной практики, обусловливающей уязвимость детей в плане нарушения их прав, предусмотренных Факультативным проток о лом.

Независимый мониторинг

14.Комитет с удовлетворением отмечает создание государством-участником в 2007 году Комиссии по правам человека с мандатом, предусматривающим обеспечение поощрения и защиты прав человека, включая права детей. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что Национальную комиссию по делам детей, создание которой предусмотрено в Законе о правах ребенка, еще предстоит создать.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) безотлагательно принять меры по созданию и обеспечению функционирования Национальной комиссии по делам детей в соответс т вии с П а рижскими принципами;

b ) обеспечить, чтобы Национальная комиссия по делам детей располагала достаточными людскими и финансовыми ресурсами для н а блюдения за ходом осуществления прав детей, включая права, предусмо т ренные Факульт а тивным протоколом;

с) обеспечить эффективную координацию деятельности Комиссии по пр а вам человека и Национальной комиссии по делам детей;

d ) принять во внимание замечание общего порядка № 2 (2002) Комитета относительно роли независимых национальных правозащитных учреждений в д е ле поощрения и защиты прав ребенка.

Распространение информации и просветительская работа

16.Комитет с удовлетворением отмечает проведение государством-участником информационно-просветительских кампаний по вопросам изнасилования и сексуального насилия и надругательства, особенно в контексте ознакомления населения с положениями Закона о борьбе с торговлей людьми и Закона о правах ребенка. Комитет также приветствует проведение в школах мероприятий по углублению осознания проблемы сексуального насилия и участие детей в радиопередачах, посвященных детскому труду, сексуальному насилию и торговле детьми. Тем не менее Комитет выражает свою озабоченность по поводу того, что распространяемая информация не затрагивает надлежащим образом проблему торговли детьми, детской проституции, детской порнографии, в результате чего осведомленность общественности в целом о положениях Факультативного протокола по-прежнему является незначительной. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о планах продолжать деятельность по распространению информации, осуществляемую в последние годы.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и активизировать свои усилия по углублению осв е домленности о правах детей, особенно среди родителей и лиц, обеспеч и вающих уход за детьми, и включать в свои кампании и программы меры по ознакомлению населения с положениями и принципами Факультати в ного протокола, в том числе путем содействия участию средств массовой информ а ции;

b ) обеспечивать, чтобы соответствующая информация имелась на всех национальных языках в формате, удобном для детей, и чтобы она б ы ла легкодоступной для д е тей;

с) заручиться активной поддержкой со стороны местных руков о дителей, включая религиозных руководителей и руководителей общин, при осуществлении своих иници а тив в отношении просветительской работы.

18. Комитет предлагает государству-участнику включить информацию об осуществлении настоящей рекомендации в свой следующий периодич е ский доклад, предста в ляемый согласно Конвенции.

Подготовка кадров

19.Комитет приветствует включение таких вопросов, как насилие и сексуальное надругательство по гендерному признаку, в программу подготовки учителей и профподготовки социальных работников, работников системы здравоохранения, полицейских, проходящих службу в подразделениях по поддержке семьи, судей и руководителей общин, а также изучение таких проблем, как изнасилование и сексуальные надругательства. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что конкретная подготовка по положениям Факультативного протокола не включена в программы подготовки кадров и пока не предусматривается в будущем как часть систематической подготовки специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.

20. Комитет рекомендует государству-участнику улучшить систематич е скую просветительскую работу и подготовку кадров, в которых учитыв а лись бы гендерные соображения и которые касались бы принципов и п о ложений Факультативного протокола, включая положения о предупрежд е нии таких преступлений и о помощи жертвам, для всех профессиональных групп, работающих с детьми, особенно с детьми − жертвами преступлений, включая сотрудников полиции, адвокатов, прокуроров, судей, медицинских работников, работников социальной сферы, религиозных руководителей, сотрудников пограничной и миграционной служб и пре д ставителей средств массовой информации.

Выделение ресурсов

21.Признавая существование значительного дефицита ресурсов в государстве-участнике после длительного вооруженного конфликта, завершившегося в 2002 году, Комитет с озабоченностью отмечает информацию государства-участника о том, что на цели осуществления Факультативного протокола не были выделены конкретные бюджетные ассигнования.

22. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику пред у смотреть конкретные бюджетные ассигнования на цели осуществления Факультативного протокола, обеспечивая сбалансированное распредел е ние ресурсов во всей стране и учитывая потребности детей, которые явл я ются особенно уязвимыми с точки зрения деяний, представляющих собой нарушения положений Факультативного протокола. Комитет далее рек о мендует государству-участнику создать систему контроля за расходованием ресурсов на обеспечение прав ребенка, с тем чтобы осуществлять монит о ринг ассигнований средств на нужды детей.

IV.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принимаемые для предупреждения преступлений, охватываемых Факультативным протоколом

Частота совершения преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

23.Комитет с озабоченностью отмечает большое число детей, которые являются жертвами или подвергаются риску стать жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом. Комитет принимает к сведению определенные виды практики, включая широко распространенную практику вступления детей в брак и передачи родителями опеки над своими детьми родственникам или знакомым ("мен кипин"), а также большое число детей, живущих или работающих на улицах, которые являются особенно уязвимыми с точки зрения сексуальной и других форм эксплуатации в нарушение Факультативного протокола. Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия эффективной стратегии по решению проблемы особой уязвимости таких детей.

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять и осущест в лять эффективную стратегию по решению проблемы большого числа н а рушений положений Факультативного протокола, особенно среди детей, социально-экономическое положение которых подвергает их повышенному риску с точки зрения таких нарушений. В этом отношении Комитет пр и зывает государство-участник использовать целостный подход к устран е нию соответствующих коренных причин и факторов риска, включая н и щету, вредные традиции и обычаи, гендерные соображения и отсутствие заботы со стороны родителей. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить разработку и осуществление такой стратегии в ра м ках процесса широкого участия населения и в сотрудничестве с гражда н ским общес т вом, принимая во внимание мнение детей.

Принудительный труд и подневольное состояние

25.Комитет отмечает, что, хотя государство-участник приняло такие меры, как Закон о правах ребенка и Закон о борьбе с торговлей людьми, которые запрещают эксплуатацию детского труда, эксплуатацию детей на принудительных работах, в частности в качестве домашней прислуги, и на опасных работах, особенно в горнодобывающей промышленности и сельском хозяйстве, по-прежнему широко распространено их подневольное состояние. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия мер по расследованию и уголовному преследованию преступников.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить соблюдение законодательства, касающегося защ и ты детей от всех форм эксплуатации детей на принудительных работах в н а рушение Факультативного протокола, в том числе посредством эффекти в ного расследования дел и уголовного преследования преступников;

b ) принять действенные меры по ликвидации случаев принуд и тельного труда и других видов подневольного состояния детей . Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы этот процесс осущес т влялся транспарентным образом и на основе участия населения в сотру д ничестве с гражданским обществом и при полном участии самих д е тей;

с) устранить коренные причины экономической эксплуатации д е тей посредством, среди прочего, полного осуществления своей стратегии сокращения масштабов нищеты (20 0 8−2012 годы).

27. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность ратификации:

а) Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конве н цию против транснациональной организованной преступности 2001 года, которую государство-участник подписало 27 ноября 2001 года;

b ) Конвенции МОТ № 138 (1973 год) о минимальном возрасте для приема на работу;

с) Конвенции МОТ № 182 (1999 год) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.

Регистрация рождений

28.Комитет принимает к сведению осуществляемую в национальных масштабах программу регистрации рождений и назначение медико-санитарных учреждений в качестве альтернативных центров по регистрации рождений. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что большинство детей в Сьерра-Леоне не регистрируются при рождении вследствие отсутствия информации и слабого понимания важности регистрации рождений, отсутствия органов регистрации в отдаленных и сельских районах, а также связанных с этим запретительных расходов. Комитет подчеркивает, что регистрация рождений является важнейшим средством идентификации детей в качестве таковых, которая в свою очередь способствует их более эффективной защите.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы регистрация рождений была бесплатной и обязательной на практике;

b ) создать соответствующие административные механизмы на всех уровнях, включая уровень деревень и местный уровень, для регис т рации ро ж дений всех детей;

c ) рассмотреть возможность использования мобильных подразд е лений по регистрации рождения детей, особенно в отдаленных районах;

d ) проводить при поддержке со стороны руководителей общин информационно-просветительские кампании для содействия регистрации рожд е ний;

е) представить в своем следующем периодическом докладе с о гласно Конвенции информацию о воздействии мер, принятых для сове р шенств о вания системы регистрации рождений.

V.Запрещение продажи детей, детской порнографии, детской проституции и смежные вопросы (статья 3; пункты 2 и 3 статьи 4; статьи 5, 6 и 7)

Действующие уголовное и уголовно-исполнительное законодательство и положения

30.Комитет отмечает, что Закон о борьбе с торговлей людьми охватывает широкую совокупность преступлений, имеющих отношение к тем преступлениям, которые запрещены Факультативным протоколом. Хотя могут быть области дублирования этих двух категорий преступлений, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что уголовное законодательство государства-участника не запрещает все преступления, запрещенные Факультативным протоколом, и не предусматривает мер наказания за их совершение. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что уголовное законодательство не предусматривает возможности уголовного преследования юридических лиц, причастных к торговле детьми, детской проституции и детской порнографии.

31. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое уг о ловное законодательство и привести его в полное соответствие со стать я ми 2 и 3 Факультативного протокола. В частности, государству-участнику следует признать уголо в но наказуемыми:

а) торговлю детьми посредством предложения, передачи или п о лучения какими бы то ни было средствами ребенка с целью сексуальной эксплуатации, передач и органов ребенка за вознаграждение либо испол ь зования ребенка на при нудительных работах , либо неправомерного скл о нения , в порядке посредни чества, к согласию на усыновление ребенка в нарушение применим ых правовых актов , касающ их ся усыновл е ния;

b ) предложение, приобретение, получение или предоставление р е бенка для целей детской проституции;

с) производство, распределение, распространение, импорт, эк с порт, предложение, продажу или хранение детской порнографии;

d ) посягательство на совершение любого из этих деяний и посо б ничество или соучастие в совершении любого из этих деяний;

е) производство и распространение материалов, рекламирующих л ю бое из этих деяний.

32. Комитет далее рекомендует государству-участнику предусмотреть в своем уголовном законодательстве возможность уголовного преследования юридических лиц, которые совершают преступления, запрещенные Ф а культативным протоколом, и призывает его рассмотреть возможность р а тификации Конвенции Организации Объединенных Наций против тран с национальной организованной престу п ности 200 1 года.

Правовые аспекты усыновления/удочерения ребенка

33.Отмечая, что Закон об усыновлении/удочерении (1989 год) запрещает усыновление/удочерение ребенка в обмен на денежное вознаграждение, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что ненадлежащее склонение к согласию на усыновление/удочерение ребенка не преследуется в уголовном порядке и что дети становились объектом продажи с помощью схем фиктивного усыновления/удочерения из-за неправильного понимания последствий родителями.

34. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с незаконным усыновлением/удочерением, в том числе путем принятия всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы пр е ступления, охватываемые Факультативным протоколом, были полностью признаны уголовно наказуемыми и были согласованы с положениями внутреннего уголовного права, в частности положением о том, что нена д лежащее склонение к согласию на усыновление/удочерение ребенка подл е жит уголовному преследованию в установленном порядке. Кроме того, К о митет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность рат и фикации и осуществления Гаагской конвенции о защите детей и сотрудн и честве в вопросах международного усыновления/удочерения (1993 год).

Экстерриториальная юрисдикция и высылка

35.Комитет отмечает, что законодательство государства-участника не предусматривает осуществления экстерриториальной юрисдикции в отношении преступлений, указанных в Факультативном протоколе, как предусматривается в его статье 4.

36. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы его внутреннее законодательство пред у сматривало экстерриториальную юрисдикцию в полном соответствии со статьей 4 Факультати в ного протокола. Комитет призывает государство-участник рассмотреть возмо ж ность ратификации Конвенции о выдаче 1994 года Экономического сообщества государств Западной Африки ( ЭКОВАС ) и Конвенции ЭКОВАС 1992 года о взаимной судебной помощи по уголовно-правовым вопросам для расширения сотрудничества между странами да н ного субрегиона .

VI.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей − жертв преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

Меры защиты, принимаемые системой уголовного правосудия

37.Комитет приветствует заключение Национального соглашения о передаче в интересах детей − жертв сексуального насилия и насилия по гендерному признаку, создание нескольких подразделений по поддержке семьи при полицейских участках и заключение меморандума о взаимопонимании по вопросам защиты детей-жертв и детей-свидетелей между полицией Сьерра-Леоне и Министерством социального обеспечения, по проблемам равенства мужчин и женщин и по делам детей. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что подразделения по поддержке семьи имеются лишь в небольшом числе полицейских участков, что наблюдается нехватка работников социальной сферы и другого важного персонала в этих подразделениях и что официальные соглашения о защите детей-жертв и детей-свидетелей являются неадекватными, включая соглашения об обеспечении конфиденциальности в ходе всего процесса разбирательства. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник не обеспечивает для детей-свидетелей и детей-жертв возможность давать показания по видео- или аудиосвязи и официально не ограничивает число допросов, которым они могут подвергаться.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать в консультации с экспертами в данной области п е ресматривать и усиливать процедуры оказания поддержки и помощи д е тям-жертвам и д е тям-свидетелям;

b ) обеспечивать, чтобы в системе уголовного правосудия при о б ращении с детьми-жертвами и детьми-свидетелями первоочередное вн и мание уделялось полному учету интересов ребенка;

с) выделять достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения того, чтобы подразделения по поддержке семьи были дол ж ным образом укомплектованы персоналом и оснащены оборудованием и чтобы они были созданы во всех полице й ских участках;

d ) осуществлять в полной мере и эффективно Национальное с о глашение о передаче и меморандум о взаимопонимании по вопросам защ и ты детей-жертв и детей-свидетелей;

е) обеспечивать, чтобы судьи, прокуроры, сотрудники полиции, работники социальной сферы, медицинские работники и другие специал и сты, работающие с детьми-свидетелями, проходили подготовку по вопр о сам взаимодействия с жертвами и свидетелями на всех этапах уголовного расследования и судебного процесса в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола и Руководящими принципами Организации Объединенных Наций, касающимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и детей − свидетелей преступлений (резол ю ция 2005/20 Экономического и Социального Совета), включая внесение поправок в Уг о ловно-процессуальный кодекс, но не ограничиваясь этим.

Восстановление и реинтеграция

39.Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия на национальном уровне эффективных механизмов, учитывающих права и потребности детей-жертв всеобъемлющим и скоординированным образом. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу недостаточности услуг по поддержке, которыми могут воспользоваться жертвы, а также наличие значительных ограничений в существующих программах по защите детей, включая ограниченный потенциал и ресурсы, неравное географическое распределение услуг и плохое качество ухода за детьми.

40. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы для оказания помощи всем детям-жертвам имелись адекватные людские, ф и нансовые и технические ресурсы, а также высококачественные услуги, в том числе для их полной социальной реинтеграции и их полного физич е ского и психологического восстановления в соответствии с пунктом 3 ст а тьи 9 Факультативного протокола. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все дети − жертвы преступлений, указанных в Факул ь тативном протоколе, имели доступ к надлежащим процедурам для получ е ния без какой бы то ни было дискриминации компенсации от тех, кто несет юридическую ответственность, в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Ф а культативного протокола.

VII.Международная помощь и сотрудничество

41. Комитет рекомендует государству-участнику укреплять междунаро д ное сотрудничество посредством достижения многосторонних, регионал ь ных и двусторонних договоренностей в целях предупреждения всех прест у плений, запрещенных Факультативным протоколом, и проведения рассл е дования в связи с ними, а также уголовного преследования и наказания виновных в совершении деяний, связанных с торговлей детьми, детской проституцией, детской порнографией и детским секс-туризмом . В этом о т ношении Комитет призывает государство-участник осуществить Реги о нальный план действий по решению растущей проблемы незаконного об о рота наркотиков, организованной преступности и наркомании в Западной А ф рике (2008−2011 годы), принятый ЭКОВАС .

42. Комитет призывает государство-участник продолжать сотрудничес т во с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций, а также с непр а вительственными организациями в области разработки и реализации мер, направленных на обеспечение эффективного осуществл е ния Факультативного пр о токола.

VIII.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять все соответс т вующие меры для обеспечения выполнения в полном объеме настоящих рекомендаций, в частности путем их препровождения главе государства, Верховному суду, парл а менту, соответствующим министерствам и местным органам для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших м е р.

Распространение информации о заключительных замечаниях

44. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и пис ь менных ответов, представленных государством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широкой общественности, организаций гражданск о го общества, групп молодежи и профессиональных групп, а также среди самих детей в целях общего обсуждения и повышения осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществления и контроля за его соблюд е нием.

IX.Следующий доклад

45. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит государство-участник включить последующую информацию об осуществлении Ф а культативного прот о кола и настоящих заключительных замечаний в свой следующий периодический доклад, подлежащий представлению 1 сентября 2012 года в соответствии со стат ь ей 44 Конвенции.