ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CRC

1

Конвенция о

правах ребенка

Distr.

CRC/C/58/ Rev.1

29 November 2005

RUSSIAN

Original :

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

ОБЩИЕ РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ФОРМЫ И СОДЕРЖАНИЯ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ

ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ

С ПУНКТОМ 1 b) СТАТЬИ 44 КОНВЕНЦИИ

Приняты Комитетом на его тридцать девятой сессии 3 июня 2005 года

Введение и цель представления докладов

1.Настоящие руководящие принципы в отношении подготовки периодических докладов заменяют собой руководящие положения, принятые Комитетом на своей тринадцатой сессии 11 октября 1996 года (CRC/C/58). Настоящие руководящие принципы не влияют на любую просьбу о предоставлении дополнительной информации, касающейся осуществления Конвенции, которую Комитет может направить государствам-участникам в соответствии с пунктом 4 статьи 44 Конвенции о правах ребенка.

2.Настоящие руководящие принципы будут касаться всех периодических докладов, представляемых после 31 декабря 2005 года. В них определяются цели и структура доклада, а также характер основной информации, которая должна представляться в соответствии с Конвенцией. И наконец, в приложении содержится более подробная характеристика тех статистических данных, которые необходимы Комитету в соответствии с материально-правовыми нормами Конвенции.

3.В настоящих руководящих принципах статьи Конвенции сгруппированы по разделам с целью оказания государствам-участникам содействия в подготовке их докладов. Такой подход отражает характерное для Конвенции целостное восприятие прав детей в том смысле, что эти права являются неделимыми и взаимосвязанными, причем каждому из признанных в ней прав должно придаваться одинаковое значение.

4.Периодический доклад должен служить для Комитета основой, позволяющей ему вести конструктивный диалог с государством-участником о выполнении положений Конвенции и осуществлении прав человека детей в государстве-участнике. Поэтому в докладах должно обеспечиваться равновесие между изложением официально принятых правовых норм и действительным положением дел. Исходя из этого Комитет предлагает, чтобы по каждому разделу государства-участники представляли информацию, касающуюся: последующих мер мониторинга, выделения ресурсов, статистических данных и проблем осуществления, как это указывается в пункте 5 ниже.

Раздел I : Структура доклада

5.В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 3 СТАТЬИ 44 КОНВЕНЦИИ ГОСУДАРСТВУ-УЧАСТНИКУ, ПРЕДСТАВИВШЕМУ КОМИТЕТУ ВСЕСТОРОННИЙ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ДОКЛАД ИЛИ РАНЕЕ НАПРАВИВШЕМУ ЕМУ ПОДРОБНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ ПОВТОРЯТЬ В СВОИХ ПОСЛЕДУЮЩИХ ДОКЛАДАХ ТАКУЮ ИНФОРМАЦИЮ. ВМЕСТЕ С ТЕМ ЕМУ НАДЛЕЖИТ ПРИВОДИТЬ ТОЧНЫЕ ССЫЛКИ НА ПРЕДСТАВЛЕННУЮ РАНЕЕ ИНФОРМАЦИЮ И СООБЩАТЬ О ЛЮБЫХ ИЗМЕНЕНИЯХ, ПРОИСШЕДШИХ ЗА ОТЧЕТНЫЙ ПЕРИОД.

6.Содержание информации, включаемой в доклады государств-участников по каждому разделу, определенному Комитетом, должно соответствовать настоящим руководящим принципам, в частности приводимым в приложении положениям в отношении формы и содержания. В этой связи государствам-участникам следует представлять следующую информацию по каждому разделу или, при необходимости, по отдельным статьям:

a)последующие меры: в первый пункт каждого раздела следует систематически включать информацию о конкретных мерах, принятых в связи с заключительными замечаниями Комитета в отношении предыдущего доклада;

b)всеобъемлющие национальные программы - мониторинг: последующие пункты должны содержать достаточную информацию, с тем чтобы Комитет мог получить всестороннее представление о реализации Конвенции в соответствующей стране, а также о механизмах, созданных правительством в целях контроля за ходом осуществления. Государства-участники представляют соответствующую информацию, в том числе об основных действующих или предусматриваемых мерах законодательного, судебного, административного или другого характера. Данный раздел не должен ограничиваться простым перечислением мер, принятых в стране за последние годы, а включать точную информацию о целях и сроках реализации этих мер, а также об их влиянии на фактическое экономическое, политическое и социальное положение и общую обстановку в стране;

c)выделение бюджетных и других ресурсов: государства-участники представляют информацию об объеме и процентной доле средств национального бюджета (на центральном и местном уровнях), ежегодно выделяемых в интересах детей, включая, в случае необходимости, процент внешнего финансирования (через доноров, международные финансовые учреждения и частные банки) национального бюджета по линии соответствующих программ, принимаемых по каждому разделу. В этой связи государствам-участникам, при необходимости, следует представлять информацию о стратегиях и программах по сокращению масштабов нищеты и других факторах, которые влияют или могут влиять на осуществление Конвенции;

d)статистические данные: государствам-участникам следует, при необходимости, представлять ежегодные статистические данные, дезагрегированные по возрасту/возрастным группам, полу, городским/сельским районам, принадлежности к группам меньшинств и/или коренных народов, этнической принадлежности, инвалидности, религии или, при необходимости, другим категориям.

e)факторы и трудности: в последнем пункте следует сообщать о любых факторах и трудностях, в случае их наличия, влияющих на выполнение обязательств государств-участников, обязательств по рассматриваемому разделу, а также приводить информацию о целевых показателях, определенных на будущее.

7.К докладам следует прилагать копии упомянутых в них текстов основных законов и судебных решений, подробные дезагрегированные данные, статистическую информацию и показатели, а также итоги соответствующих исследований. Данные следует приводить в разбивке, как об этом указывалось выше, и указывать изменения, происшедшие со времени представления предыдущего доклада. Все эти материалы будут представляться членам Комитета. Однако следует отметить, что по причинам экономии эти документы не будут переводиться или воспроизводиться для широкого распространения. Поэтому желательно, чтобы в том случае, когда какой-либо документ непосредственно не цитируется или не прилагается к самому докладу, доклад содержал достаточную информацию, которая была бы понятной без ссылок на эти документы.

8.Комитет просит, чтобы доклад имел содержание и последовательную нумерацию всех пунктов текста и чтобы он печатался на бумаге формата А4 в целях упрощения распространения доклада и, соответственно, облегчения его рассмотрения Комитетом.

Раздел II : Основная информация, которая должна содержаться в докладе

I . Общие меры по осуществлению

(статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

9.В данном разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям, приводимым выше в пунктах 5 и 6, Замечанию общего характера № 2 (2002) о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребенка и Замечанию общего характера № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка.

10.Государствам-участникам, высказавшим оговорки в отношении Конвенции, следует указывать, считают ли они необходимым сохранение этих оговорок. Им также следует указывать, планируют ли они ограничить действие оговорок и в конечном итоге снять их и, по возможности, указать сроки принятия этих мер.

11.Государствам-участникам предлагается представлять надлежащую информацию в соответствии со статьей 4 Конвенции, включая информацию о мерах, принятых с целью приведения внутреннего законодательства и практики в полное соответствие с принципами и положениями Конвенции.

12.а)Государствам-участникам, оказывающим международную помощь или помощь в целях развития, следует представлять информацию о людских и финансовых ресурсах, выделяемых по линии программ в интересах детей, в частности, в рамках двусторонних программ помощи;

b)государствам-участникам, получающим международную помощь или помощь в целях развития, следует представлять информацию об общих объемах полученных средств и процентной доле ресурсов, выделенных по линии программ в интересах детей.

13.С учетом того, что Конвенция устанавливает минимальные стандартные нормы в отношении прав детей, и в свете статьи 41 государствам-участникам следует сообщать о любых положениях внутреннего законодательства, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка по сравнению с положениями, закрепленными в Конвенции.

14.Государствам-участникам следует представлять информацию о средствах правовой защиты и их доступности для детей в случаях нарушения их прав, признанных Конвенцией, а также информацию о механизмах на национальном или местном уровне для координации политики, касающейся детей, и контролю за осуществлением Конвенции.

15.Государствам-участникам следует сообщать о существовании независимого национального правозащитного учреждения и давать описание процесса назначения его членов, пояснять его мандат и роль в деле поощрения и защиты прав детей в соответствии, как об этом указывается в Замечании общего порядка № 2 (2002) Комитета, а также информировать о порядке финансирования этого национального правозащитного учреждения.

16.Государствам-участникам следует сообщать о мерах, принятых или намечаемых в соответствии со статьей 42 Конвенции, с тем чтобы обеспечить информирование о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

17.Государствам-участникам следует также сообщать о мерах, принятых или намечаемых в соответствии с пунктом 6 статьи 44, в целях широкого распространения своих докладов среди широкой общественности в своих странах. Эти меры должны включать, при необходимости, перевод заключительных замечаний Комитета, принятых по итогам рассмотрения предыдущего доклада, на официальный язык и языки меньшинств и их широкое распространение, в том числе через печатные и электронные средства массовой информации.

18.Государствам-участникам следует представлять информацию о сотрудничестве с организациями гражданского общества, включая неправительственные организации и детские и молодежные группы, в отношении осуществления всех аспектов Конвенции. Кроме того, предлагается описывать порядок подготовки представляемого доклада и то, в какой мере при этом были задействованы неправительственные организации (НПО), молодежные и другие группы.

II . Определение понятия "ребенок"

(статья 1)

19.Государствам-участникам также предлагается представлять обновленную информацию в отношении статьи 1 Конвенции, касающуюся определения понятия "ребенок", в соответствии с законами и нормативными актами с указанием любых различий, проводимых между девочками и мальчиками.

III . Общие принципы

(статьи 2, 3, 6 и 12)

20.В данном разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям приводимых пунктов 5 и 6 выше.

21.Государствам-участникам следует представлять соответствующую информацию в отношении:

a)недискриминации (статья 2);

b)наилучшего обеспечения интересов ребенка (статья 3);

c)права на жизнь, выживание и развитие (статья 6);

d)уважения взглядов ребенка (статья 12).

22.Следует также включать информацию об осуществлении этих прав в отношении детей, принадлежащих к группам, находящимся в наиболее неблагоприятном положении.

23.В отношении статьи 2 следует также представлять информацию о мерах, принятых в целях защиты детей от ксенофобии и других связанных с ней форм нетерпимости. В отношении статьи 6 следует представлять информацию о принятых мерах по недопущению применения смертной казни к лицам, не достигшим 18-ти лет; по обеспечению регистрации случаев смерти детей и, в соответствующих случаях, проведению расследований и представлению отчетности; а также о мерах, принятых по недопущению самоубийств среди детей и контролю за распространением этого явления; и обеспечению выживания детей всех возрастов, включая подростков, и принятию всех возможных усилий по минимизации рисков, которым такая группа может подвергаться в первую очередь (например, заболеваний, передаваемых половым путем, или насилия на улице).

IV . Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13-17 и 37 а))

24.В этом разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям пунктов 5 и 6 выше.

25.Государствам-участникам следует представлять соответствующую информацию в отношении:

а)имени и гражданства (статья 7);

b)сохранения индивидуальности (статья 8);

с)свободы выражения своего мнения (статья 13);

d)свободы мысли, совести и религии (статья 14);

е)свободы ассоциации и мирных собраний (статья 15);

f)невмешательства в личную жизнь (статья 16);

g)доступа к соответствующей информации (статья 17);

h)права не подвергаться пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания (статья 37 а)).

26.Государствам-участникам следует приводить информацию, в частности, в отношении детей-инвалидов, детей, живущих в условиях нищеты, детей, рожденных вне брака, детей, ищущих убежище, и детей-беженцев, а также детей, принадлежащих к коренным народам и /или группам меньшинств.

V. Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9-11, пункты 1 и 2 статьи 18, статьи 19-21, 25, пункт 4 статьи 27 и статья 39)

27.В этом разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям пунктов 5 и 6 выше.

28.Государствам-участникам следует представлять соответствующую информацию, в том числе об основных принятых законодательных, судебных, административных и других мерах, касающихся, в частности, того, каким образом принципы "наилучшего обеспечения интересов ребенка" (статья 3) и "уважения взглядов ребенка" (статья 12) находят отражение при рассмотрении следующих вопросов:

а)право родителей руководить ребенком (статья 5);

b)ответственность родителей (статья 18, пункты 1 и 2);

с)разлучение с родителями (статья 9);

d)воссоединение семьи (статья 10);

е)восстановление содержания ребенка (пункт 4 статьи 27);

f)дети, лишенные своего семейного окружения (статья 20);

g)усыновление/удочерение (статья 21);

h)незаконное перемещение и невозвращение из-за границы (статья 11);

i)злоупотребление и отсутствие заботы (статья 19), включая вопросы физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции (статья 39);

j)периодическая оценка условий, связанных с попечением (статья 25).

29.В доклад также следует включать информацию о любых соответствующих двусторонних или многосторонних соглашениях, договорах или конвенциях, которые заключены государством-участником или к которым оно может присоединиться, в частности в отношении статей 11, 18 и 21, и об их значении.

VI. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статья 6, пункт 3 статьи 18, статьи 23, 24, 26

и пункты 1-3 статьи 27)

30.В этом разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям пунктов 5 и 6 выше, а также Замечанию общего порядка № 3 (2003) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка и Замечанию общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка.

31.Государствам-участникам следует представлять соответствующую информацию в отношении:

а)выживания и развития (пункт 2 статьи 6);

b)детей-инвалидов (статья 23);

с)охраны здоровья и медицинского обслуживания (статья 24);

d)социального обеспечения и служб и учреждений по уходу за детьми (статья 26 и пункт 3 статьи 18);

е)уровня жизни (пункты 1-3 статьи 27).

32.В отношении статьи 24 в доклад следует включить информацию о мерах и политике в области осуществления права на охрану здоровья, включая деятельность по борьбе с заболеваниями, в частности с ВИЧ/СПИДом (см. Замечание общего порядка № 3 (2003)); малярией и туберкулезом, в особенности среди детей, находящихся в группах повышенного риска. В свете Замечания общего порядка № 4 (2003) в доклад следует также включать информацию о принимаемых мерах по поощрению и защите прав молодежи в контексте охраны здоровья подростков. Кроме того, в докладе следует отражать принятые меры законодательного характера по запрещению всех форм опасной традиционной практики, включая калечащие операции на женских половых органах, а также меры по повышению информированности всех заинтересованных сторон, включая общинных и религиозных лидеров, об опасных последствиях такой практики.

VII. Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31)

33.В этом разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям пунктов 5 и 6 выше и Замечанию общего порядка № 1 (2001) о целях образования.

34.Государствам-участникам следует представлять соответствующую информации в отношении:

а)образования, включая профессиональную подготовку и ориентацию (статья 28);

b)целей образования (статья 29), в том числе информацию о качестве образования;

c)отдыха, досуга, культурной и творческой деятельности (статья 31).

35.В отношении статьи 28 в докладах следует также представлять информацию о любой категории или группе детей, не пользующихся правом на образование (либо в результате отсутствия доступа, либо вследствие того, что они бросили школу или были исключены из нее), и об обстоятельствах, при которых дети могут временно или постоянно не посещать школу (например, в связи с инвалидностью, лишением свободы, беременностью или инфицированием ВИЧ/СПИДом), включая любые меры по решению подобных проблем и предоставлению альтернативного образования.

36.Государствам-участникам следует представлять информацию о характере и масштабах сотрудничества с местными и национальными правительственными или неправительственными организациями, такими, как ассоциации преподавателей, в отношении осуществления этой части Конвенции.

VIII . Специальные меры защиты

(статьи 22, 30, 32-36, 37 b )- d ), 38, 39 и 40)

37.В этом разделе государствам-участникам предлагается следовать положениям пунктов 5 и 6 выше и Замечанию общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными со своими семьями детьми за пределами их страны происхождения.

38.Государствам-участникам предлагается представлять соответствующую информацию о мерах, принятых в целях защиты:

a)детей, находящихся в чрезвычайных ситуациях

i)детей-беженцев (статья 22);

ii)детей в вооруженных конфликтах (статья 38), включая вопросы физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции (статья 39);

b)детей, находящихся в конфликте с законом

i)отправление правосудия в отношении несовершеннолетних (статья 40);

ii)дети, лишенные свободы, включая любые формы задержания, тюремного заключения или заключения под стражу (статья 37 b), c) и d));

iii)вынесение приговоров несовершеннолетним, в частности запрет на смертную казнь и пожизненное заключение (статья 37 а));

iv)физическое и психологическое восстановление и социальная реинтеграция (статья 39);

c)детей, подвергающихся эксплуатации, включая вопросы физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции (статья 39)

i)экономическая эксплуатация, включая детский труд (статья 32);

ii)употребление наркотических средств и психотропных веществ (статья 33);

iii)сексуальная эксплуатация и сексуальное совращение (статья 34);

iv)другие формы эксплуатации (статья 36);

v)торговля, контрабанда и похищение детей (статья 35);

d)детей, принадлежащих к меньшинствам или коренному населению (статья 30);

e)детей, живущих или работающих на улице.

39.В связи со статьей 22 в докладах также должна содержаться информация о международных конвенциях и других соответствующих договорах, участником которых может быть государство, в том числе относящихся к международному беженскому праву, и о принятых и используемых соответствующих показателях; соответствующих программам технического сотрудничества и международной помощи, а также информация о нарушениях, выявленных инспекторами, и о примененных санкциях.

40.Далее в докладах следует описывать мероприятия по подготовке специалистов, работающих в системе правосудия по делам несовершеннолетних, включая судей, магистратов, прокуроров, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, работников иммиграционных служб и социальных работников, в сфере изучения положений Конвенции и других соответствующих международных договоров в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила) (резолюция Генеральной Ассамблеи 40/33), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) (резолюция Генеральной Ассамблеи 45/112) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (резолюция Генеральной Ассамблеи 45/113).

41.В отношении статьи 32 в докладах также следует приводить информацию о международных конвенциях и других соответствующих договорах, стороной которых является государство, в том числе в рамках Международной организации труда, а также о принятых и используемых соответствующих показателях; соответствующих разработанных программах технического сотрудничества и международной помощи, а также информацию о нарушениях, выявленных инспекторами, и о примененных санкциях.

IX . Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка

42.Государства-участники, которые ратифицировали один или оба Факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка (Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии), должны после представления своего первоначального доклада по каждому из двух Факультативных протоколов (см. соответствующие руководства CRP/OP/AC/1 и CRP/OP/SA/1) сообщать подробную информацию о мерах, принятых в связи с рекомендациями, вынесенными Комитетом в своих заключительных замечаниях по последнему докладу, представленному Комитету.

Приложение

ПРИЛОЖЕНИЕ К ОБЩИМ РУКОВОДЯЩИМ ПРИНЦИПАМ,

КАСАЮЩИМСЯ ФОРМЫ И СОДЕРЖАНИЯ ПЕРИОДИЧЕСКИХ

ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ

В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 1 b ) СТАТЬИ 44 КОНВЕНЦИИ

Введение

1.При подготовке своих периодических докладов государствам-участникам следует придерживаться общих руководящих принципов, касающихся формы и содержания, и при необходимости включать в эти доклады, как того требует настоящее приложение, информацию и дезагрегированные статистические данные и другие показатели. В настоящем приложении ссылки на дезагрегированные данные включают в себя такие показатели, как возраст и/или возрастная группа, пол, сельский/городской район, принадлежность к группам меньшинств и/или коренных народов, этническая принадлежность, религия, инвалидность и, при необходимости, другие рассматриваемые категории.

2.Необходимо, чтобы информация и дезагрегированные данные, представляемые государствами-участниками, охватывали отчетный период со времени рассмотрения их последнего доклада. Государствам-участникам также следует пояснять или комментировать существенные изменения, которые произошли за отчетный период.

I . Общие меры по осуществлению

(статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44)

3.Государствам-участникам следует представлять статистические данные о проведении связанной с изучением Конвенции подготовки специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая, в том числе:

a)персонал судебных органов, в том числе судей и магистратов;

b)сотрудников правоохранительных органов;

c)преподавателей;

d)медицинский персонал;

e)социальных работников.

II . Определение понятия "ребенок"

(статья 1)

4.Государствам-участникам следует представлять дезагрегированные данные, как указывается в пункте 1 выше, о численности и доле детей в возрасте до 18 лет, живущих в государстве-участнике.

III . Общие принципы

(статьи 2, 3, 6 и 12)

Право на жизнь, выживание и развитие (статья 6)

5.Государствам-участникам рекомендуется представлять дезагрегированные данные о смертности населения в возрасте до 18 лет, как указывается в пункте 1 выше:

a)в результате внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней;

b)в результате исполнения смертного приговора;

c)в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания;

d)вследствие дорожно-транспортных или других происшествий;

e)в результате преступлений и других форм насилия;

f)в результате самоубийства.

Уважение взглядов ребенка (статья 12)

6.Государствам-участникам следует представлять данные о количестве детских и молодежных организаций или ассоциаций и их численном составе.

7.Государствам-участникам следует представлять данные о количестве школ, в которых созданы независимые советы учащихся.

IV . Гражданские права и свободы

(статьи 7, 8, 13-17 и 37 а))

Регистрация рождения (статья 7)

8.Следует представлять информацию о численности и процентной доле детей, зарегистрированных после рождения, и указывать сроки проведения такой регистрации.

Доступ к соответствующей информации (статья 17)

9.Доклады должны содержать статистические данные о количестве библиотек, доступных детям, включая передвижные библиотеки.

Право не подвергаться пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания (статья 37 а))

10.Государствам-участникам следует представлять дезагрегированные данные, как это требуется пунктом 1 выше, а также данные о формах насилия с указанием:

a)численности детей, о которых сообщалось как о жертвах пыток;

b)численности детей, о которых сообщалось как о жертвах иных видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или других форм наказания, включая принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах;

c)количества и процентной доли зарегистрированных случаев насилия, относящихся к подпунктам а) и b), в связи с которыми были приняты либо судебные решения, либо иные последующие меры;

d)численности и процентной доли детей, которым обеспечивался специальный уход в целях их реабилитации и социальной реинтеграции;

e)количества программ, реализованных в целях предупреждения насилия в детских учреждениях, и объемов учебной подготовки персонала детских учреждений по этому вопросу.

V . Семейное окружение и альтернативный уход

Семейная поддержка (статья 5 и пункты 1 и 2 статьи 18)

11.Государствам-участникам следует представлять следующие дезагрегированные данные, как это указано в пункте 1 выше:

a)количество служб и программ, направленных на оказание надлежащей помощи родителям и законным опекунам в выполнении их обязанностей по воспитанию детей, а также численность и процентная доля детей и семей, пользующихся этими службами и программами;

b)количество имеющихся служб и учреждений по уходу за детьми и процентная доля детей и семей, имеющих доступ к этим службам.

Дети без родительского попечения (пункты 1-4 статьи 9, статьи 21 и 25)

12.В отношении детей, разлученных со своими родителями, государствам участниками следует представлять следующие дезагрегированные данные, как это указано в пункте 1 выше:

a)количество детей без родительского попечения в разбивке по причинам (т.е. вследствие вооруженного конфликта, бедности, оставления детей в результате дискриминации и т.д.);

b)количество детей, разлученных со своими родителями в результате судебных решений (в том числе в связи с задержанием, тюремным заключением, высылкой или депортацией);

c)количество учреждений для таких детей в разбивке по регионам, числу имеющихся в этих учреждениях мест, соотношению числа воспитателей к числу детей и количеству детских домов;

d)количество и процентная доля детей, разлученных со своими родителями, которые живут в специализированных учреждениях или в приемных семьях, а также продолжительность их нахождения там и периодичность рассмотрения положения таких детей;

е)численность и процентная доля детей, воссоединившихся со своими родителями после их помещения в специализированные учреждения;

f)количество детей, на которых распространяются программы внутригосударственного (официального и неофициального) и международного усыновления/удочерения, в разбивке по возрасту и с указанием страны происхождения и усыновления/удочерения соответствующих детей.

Воссоединение семей (статья 10)

13.Государствам-участникам следует представлять дезагрегированные данные в разбивке по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, количеству детей, въехавших в страну или покинувших ее в целях воссоединения семей, включая численность несопровождаемых детей-беженцев и детей, ищущих убежище;

Незаконное перемещение и невозвращение из-за границы (статья 11)

14.Государствам-участникам следует представлять следующие дезагрегированные данные, как того требует пункт 1 выше, а также данные в разбивке по национальному происхождению, месту проживания и семейному положению:

а)количество детей, похищенных с территории государства-участника или ввезенных на его территорию;

b)количество арестованных лиц, совершивших преступные деяния, и процентная доля таких лиц, которым было назначено наказание в ходе разбирательства в уголовных судах;

Следует также включать информацию о родственных связях между ребенком и лицом, виновным в незаконном перемещении.

Злоупотребления и отсутствие заботы (статья 19), включая вопросы физическоого и психологического восстановления и социальной реинтеграции (статья 39)

15.Государствам-участникам следует представлять следующие дезагрегированные данные, как это указано в пункте 1 выше:

а)количество и процентная доля детей, о которых сообщалось как о жертвах злоупотреблений и/или отсутствия заботы со стороны родителей или других родственников/лиц, предоставляющих услуги по уходу за детьми;

b)количество и процентная доля зарегистрированных случаев, в связи с которыми к виновным были приняты санкции или иные меры;

с)количество и процентная доля детей, которым был обеспечен специальный уход в целях их восстановления и социальной реинтеграции.

VI . Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды (статья 23)

16.Государствам-участникам следует представлять следующую информацию о численности и процентной доли детей-инвалидов в разбивке по показателям, указанным в пункте 1 выше, включая данные о характере их инвалидности:

а)дети, родители которых получают специальную материальную или иную помощь;

b)дети, которые живут в специализированных учреждениях, включая учреждения для психически неполноценных лиц, или вне своих семей, например в приемных семьях;

с)дети, которые посещают обычные школы;

d)дети, которые посещают специализированные школы.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание (статья 24)

17.Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагрегированные по показателям, как это указано в пункте 1 выше:

а)показатель младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет;

b)доля детей с пониженной массой тела при рождении;

с)доля детей с умеренно или значительно пониженной массой тела, страдающих от истощения и отстающих в росте;

d)процентная доля домашних хозяйств, не имеющих доступа к санитарно-гигиеническому оборудованию и безопасной питьевой воде;

е)процентная доля детей в возрасте одного года, прошедших полную вакцинацию от туберкулеза, дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита и кори;

f)показатель материнской смертности с указанием ее основных причин;

g)процентная доля беременных женщин, имеющих доступ к дородовому и послеродовому медицинскому обслуживанию и пользующихся таким обслуживанием;

h)доля детей, рожденных в больничных учреждениях;

i)доля подготовленных сотрудников больничных учреждений и учреждений родовспоможения;

j)доля матерей, практикующих исключительно грудное вскармливание, и его продолжительность.

18.Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагрегированные по показателям, как это указано в пункте 1 выше:

а)численность/процентная доля детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом;

b)численность/процентная доля детей, получающих помощь, включая медицинское лечение, консультации, уход и поддержку;

с)численность/процентная доля детей, живущих с родственниками, в приемных семьях, специализированных учреждениях или на улицах;

d)количество домашних хозяйств, возглавляемых детьми вследствие ВИЧ/СПИДа.

19.Следует представлять следующие данные в отношении здоровья подростков:

а)количество подростков, затронутых ранней беременностью, инфекциями, передаваемыми половым путем, проблемами в области психического здоровья, а также подростков, злоупотребляющих наркотическими средствами и алкоголем, в разбивке по показателям, указанным в пункте 1 выше;

b)количество программ и служб, направленных на предотвращение и лечение расстройств здоровья у подростков.

VII . Образование, досуг и культурная деятельность

Образование, включая профессиональную подготовку (статья 28)

20.Данные, дезагрегированные по показателям, указанным в пункте 1 выше, должны представляться в отношении следующего:

а)уровня грамотности среди детей и взрослых;

b)коэффициента зачисления и посещаемости начальных и средних школ и центров профессионально-технической подготовки;

с)показателей числа лиц, продолжающих обучение, и процентной доли отсева учащихся начальных и средних школ, а также центров профессионально-технической подготовки;

d)среднего соотношения численности преподавателей/учащихся с указанием любых существенных региональных или сельских/городских различий;

е)процентной доли детей, охваченных неформальной системой образования;

f)процентной доли детей, посещающих дошкольные образовательные учреждения.

VIII . Специальные меры защиты

Дети-беженцы (статья 22)

21.Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагрегированные по показателям, указанным в пункте 1 выше, а также в разбивке по стране происхождения, национальности и с указанием того, является ли ребенок сопровождаемым или несопровождаемым:

а)численность перемещенных внутри страны детей, детей, ищущих убежище, не сопровождаемых детей и детей-беженцев;

b)численность и процентная доля таких детей, посещающих школу и охваченных медицинскими услугами.

Дети в вооруженных конфликтах (статья 38), включая вопросы физического и психического восстановления и социальной реинтеграции (статья 39)

22.Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагрегированные по показателям, указанным выше в пункте 1:

а)количество и процентная доля лиц в возрасте до 18 лет, которые мобилизованы или в добровольном порядке зачислены в вооруженные силы, и доля детей, участвующих в вооруженных конфликтах;

b)количество и процентная доля детей, которые были демобилизованы и реинтегрированы в свои общины, с указанием доли детей, вернувшихся в школу и воссоединившихся со своими семьями;

с)количество и процентная доля детей, получивших инвалидность в результате вооруженного конфликта;

d)количество детей, получающих гуманитарную помощь;

e)количество детей, получающих медицинскую и/или психологическую помощь в связи с вооруженным конфликтом.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних (статья 40)

23.Государствам-участникам следует представлять соответствующие данные (дезагрегированные по показателям, указанным в пункте 1 выше, в том числе по видам преступлений), касающиеся:

а)количества лиц в возрасте до 18 лет, которые были задержаны полицией в связи с предполагаемым конфликтом с законом;

b)процентной доли случаев, когда оказывалась правовая и иная помощь;

с)численности и процентной доли лиц в возрасте до 18 лет, которые были признаны судом виновными в совершении правонарушения и которым были назначены приговоры с отсрочкой исполнения или наказания, не связанные с лишением свободы;

d)количества лиц в возрасте до 18 лет, охваченных специальными программами пробации в целях их реабилитации;

е)процента случаев рецидивов.

Дети, лишенные свободы, включая любые формы задержания, тюремного заключения или содержания под стражей (статья 37 b) - d))

24.Государствам-участникам следует представлять надлежащие дезагрегированные данные (в разбивке по показателям, указанным в пункте 1 выше, в том числе по социальному статусу, происхождению и виду преступления) о детях, находящихся в конфликте с законом:

а)количество лиц в возрасте до 18 лет, находящихся в полицейских участках или в предварительном заключении после предъявления обвинения в совершении преступления, зарегистрированного полицией, и средняя продолжительность сроков их задержания;

b)количество учреждений, специально предназначенных для лиц моложе 18 лет, подозреваемых, обвиняемых или признанных виновными в нарушении уголовного законодательства;

с)количество лиц в возрасте до 18 лет, находящихся в этих учреждениях, и средняя продолжительность сроков их задержания;

d)количество лиц в возрасте до 18 лет, которые содержатся в учреждениях, специально не предназначенных для детей;

e)количество и процентная доля лиц в возрасте до 18 лет, признанных судом виновными в совершении правонарушения и приговоренных к тюремному заключению, и средняя продолжительность сроков их содержания под стражей;

f)количество зарегистрированных случаев надругательств и жестокого обращения с лицами в возрасте до 18 лет, которые произошли во время их ареста и задержания/тюремного заключения.

Экономическая эксплуатация детей, включая детский труд (статья 32)

25.В отношении специальных мер защиты государствам-участникам следует представлять следующие статистические данные, дезагрегированные в соответствии с показателями, перечисленными в пункте 1 выше:

а)количество и процентная доля детей младше минимального возраста для приема на работу, занимающихся детским трудом согласно определению, содержащемуся в Конвенции (№ 138) о минимальном возрасте 1973 года и Конвенции (№ 182) о наихудших формах детского труда 1999 года Международной организации труда, в разбивке по видам трудовой деятельности;

b)количество и процентная доля детей, имеющих доступ к услугам по восстановлению и реинтеграции, включая получение бесплатного базового образования и/или профессионально-технической подготовки.

Злоупотребление наркотическими средствами и психотропными веществами (статья 33)

26.Следует представлять следующую информацию:

а)количество детей, ставших жертвами злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами;

b)количество детей, которым оказываются услуги в области лечения, помощи и восстановления.

Сексуальная эксплуатация, совращение и контрабанда (статья 34)

27.Государствам-участникам следует представлять следующие данные, дезагарегированные по показателям, указанным в пункте 1 выше, а также в разбивке по видам зарегистрированных нарушений:

а)количество детей, подвергаемых сексуальной эксплуатации, включая проституцию, порнографию и контрабанду;

b)количество детей, подвергаемых сексуальной эксплуатации, включая проституцию, порнографию и контрабанду, которым обеспечивается доступ к программам реабилитации;

с)количество случаев сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, сексуального совращения, торговли детьми, похищения детей и насилия в отношении детей, о которых сообщалось за отчетный период;

d)количество и процентная доля случаев, в связи с которыми были приняты санкции, с указанием страны происхождения виновного и характера назначенных наказаний;

е)количество детей, ставших объектами торговли для иных целей, включая детский труд;

f)количество сотрудников пограничной службы и правоохранительных органов, прошедших подготовку, направленную на предотвращение контрабанды детей и обеспечение соблюдения их достоинства.

------