Организация Объединенных Наций

CERD/C/PHL/CO/21-25

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

23 May 2023

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным двадцать первому — двадцать пятому периодическим докладам Филиппин *

1.Комитет рассмотрел объединенные двадцать первый — двадцать пятый периодические доклады Филиппин, представленные в одном документе, на своих 2969-м и 2970-м заседаниях, состоявшихся 19 и 20 апреля 2023 года. На своем 2977‑м заседании, состоявшемся 26 апреля 2023 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных двадцать первого — двадцать пятого периодических докладов государства-участника. Он также приветствует конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника и благодарит делегацию за информацию, представленную в ходе рассмотрения Комитетом докладов и после диалога.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует присоединение государства-участника 24 марта 2022 года к Конвенции о сокращении безгражданства и 17 апреля 2012 года к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

4.Комитет приветствует также следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)Республиканский закон № 10353, Закон о борьбе с насильственными или недобровольными исчезновениями 2012 года;

b)Республиканский закон № 10368, Закон о признании жертв нарушений прав человека и возмещении им ущерба 2013 года;

c)Республиканский закон № 10627, Закон о борьбе с издевательствами 2013 года;

d)Республиканский закон № 11199, Закон о социальном обеспечении 2018 года;

e)Республиканский закон № 11188, Закон о специальной защите детей в ситуациях вооруженного конфликта 2018 года;

f)подписание 22 июля 2021 года совместной с Организацией Объединенных Наций программы технического сотрудничества и создания потенциала в целях поощрения и защиты прав человека на Филиппинах (2021–2024 годы);

g)указ № 163 от 2022 года об институционализации доступа к услугам по защите для беженцев, лиц без гражданства и просителей убежища.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Статистика

5.Комитет принимает к сведению статистические данные, представленные государством-участником, содержащие сведения об общей численности коренных народов в разбивке по географическим районам. При этом Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и надежных общедоступных статистических данных о демографическом составе населения и социально-экономических показателях в разбивке по географическому положению, полу, гендеру, возрасту и этническому или национальному происхождению, в том числе о негражданах, таких как мигранты, беженцы, просители убежища и лица без гражданства, и внутренне перемещенных лицах, поскольку это ограничивает возможности Комитета по оценке того, как различные группы населения государства-участника осуществляют свои права, закрепленные в Конвенции (ст. 1, 2 и 5).

6.Ссылаясь на свои руководящие принципы подготовки докладов , Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм систематического и основанного на принципе самоидентификации сбора всеобъемлющих данных по социально-экономическим показателям в разбивке по географическому положению, полу, гендеру, возрасту и этническому или национальному происхождению, в том числе о негражданах, с тем чтобы обеспечить Комитету возможность более объективной оценки того, как различные группы населения государства-участника осуществляют свои права по Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику сделать эти статистические данные общедоступными и включить их в свой следующий периодический доклад.

Инкорпорация положений Конвенции в законодательство

7.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что в период с 2009 по 2018 год было принято в общей сложности 215 законов, охватывающих закрепленные в Конвенции права, и что несколько антидискриминационных законопроектов были представлены в Конгресс и находятся на рассмотрении. При том что некоторые из этих законопроектов, включая законопроект № 8243, содержат положения, в которых дается определение расовой дискриминации согласно статье 1 Конвенции и закрепляются обязательства государства-участника по Конвенции, факт остается фактом: ни одного такого законопроекта принято не было. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием всеобъемлющего антидискриминационного закона, определяющего и запрещающего расовую дискриминацию по всем признакам, перечисленным в статье 1 Конвенции, включая прямую и косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 1 (п. 1), и отражающего все остальные основные положения Конвенции (ст. 1 и 2).

8. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить согласование и принятие антидискриминационного закона, повторяя свою предыдущую рекомендацию о принятии государством-участником всеобъемлющего антидискриминационного закона, определяющего и запрещающего расовую дискриминацию по всем признакам, перечисленным в статье 1 Конвенции, включая прямую и косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 1 (п. 1), и отражающего все остальные основные положения Конвенции.

Национальное правозащитное учреждение

9.Комитет приветствует тот факт, что Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил Комиссии по правам человека статус «A». Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на представление многочисленных законопроектов и предложений по разработке устава, призванного укрепить и расширить функции и полномочия Комиссии за счет наделения ее, помимо существующих функций и полномочий, компетенцией расследовать нарушения экономических, социальных и культурных прав и выносить рекомендации по ратификации международных договоров о правах человека, присоединению к ним и их выполнению, такой законопроект до сих пор не принят и что Исполнительный приказ № 163 от 1987 года остается в силе, что означает, что функции и полномочия Комиссии ограничены расследованием нарушений гражданских и политических прав и контролем за соблюдением обязательств по международным договорам (ст. 2).

10. Комитет рекомендует государству-участнику на основе консультаций с Комиссией по правам человека и организациями гражданского общества ускорить принятие законодательства об уставе Комиссии по правам человека, в котором будут описаны ее функции и полномочия, в том числе по расследованию нарушений экономических, социальных и культурных прав и вынесению рекомендаций по ратификации международных договоров о правах человека, присоединению к ним и их осуществлению.

Криминализация разжигания расовой ненависти и преступлений на почве расовой ненависти

11.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о выражении ненависти,преступлениях на почве ненависти и разжигании расовой ненависти общественными и государственными деятелями, включая заявления с призывами к бомбардировкам коренных народов и изнасилованию женщин, принадлежащих к группам этнорелигиозных меньшинств. Комитет обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не содержит положений, прямо предусматривающих уголовную ответственность за разжигание расовой ненависти и преступления на почве расовой ненависти в соответствии со статьей 4 Конвенции. В частности, Комитет обеспокоен представленной государством-участником информацией о том, что уголовное преследование за разжигание расовой ненависти основывается на содержащихся в Уголовном кодексе и Законе о предотвращении киберпреступности 2012 года расплывчатых положений о запрещении диффамации, которые подвергаются расширительному толкованию с целью уголовного преследования лиц в связи с высказываниями, сделанными ими в рамках осуществления свободы слова, в том числе лиц, отстаивающих свои права по Конвенции, и таким образом служат инструментом дальнейшего подавления выражения мнений (ст. 4, 6 и 7).

12. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции, № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и № 35 (2013) о разжигании расовой ненависти , а также вынесенную в адрес государства-участника рекомендацию Комитета по правам человека о декриминализации диффамации , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть свое законодательство, прямо признать разжигание ненависти и преступления на почве ненависти преступлениями, караемыми по закону, предусмотрев возможность уголовного преследования за разжигание расовой ненави с ти лишь в самых серьезных случаях, доказанных вне разумных сомнений, с соблюдением принципов законности, соразмерности и необходимости.

b) принять действенные меры к тому, чтобы поощрение расовой дискриминации или подстрекательство к ней со стороны государственных органов или государственных учреждений как национального, так и местного уровней подвергались осуждению в соответствии со статьей 4 с) Конвенции;

c) принять меры для мониторинга распространения разжигания расовой ненависти в Интернете и социальных сетях;

d) принять действенные меры для поощрения информирования о разжигании расовой ненависти и преступлениях на почве расовой ненависти, обеспечить наличие и доступность каналов для информирования, а также осуществлять сбор данных о жалобах на разжигании р асовой ненависти и преступления на почве расовой ненависти, судебных разбирательствах, вынесенных приговорах и наказаниях, назначенных в связи с такими жалобами, и включить эти данные в свой следующий периодический доклад.

Земли, территории и ресурсы коренных народов

13.Комитет принимает к сведению факт предоставления защиты в соответствии с законодательными положениями, такими как Закон о правах коренных народов 1997 года. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)проектами по добыче и освоению месторождений полезных ископаемых на землях, которыми владеют или традиционно пользуются коренные народы, в частности на Минданао, на острове Негрос, острове Лусон и в провинции Кесон, без их свободного, предварительного и осознанного согласия, что стало возможным после принятия указа № 130 от 2021 года, отменившего мораторий на добычу полезных ископаемых;

b)отсутствием правовой определенности и механизмов своевременной и эффективной защиты прав коренных народов и обеспечения гарантий в сфере установления права собственности, определения границ, межевания и возвращения земель и территорий, традиционно занимаемых коренными народами;

c)препятствиями на пути доступа коренных народов к правосудию, которые обусловлены, в частности, их географической удаленностью, языковыми барьерами, непониманием или незнанием законов и судебных процессов и которые ограничивают их возможность пользоваться эффективными средствами правовой защиты, включая получение достойной и справедливой компенсации за принадлежащие им или традиционно используемые ими земли, территории и ресурсы, которыми были конфискованы, оккупированы, истощены или понесли ущерб (ст. 5 и 6).

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить проведение консультаций с коренными народами по проектам или законодательным или административным мерам, затрагивающим земли и природные ресурсы, которыми они владеют или традиционно пользуются, с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия;

b) осуществлять действующее законодательство, включая Закон о правах коренных народов 1997 года, и своевременно обеспечивать необходимое юридическое признание в соответствии с международными стандартами, гарантируя защиту права коренных народов на владение и пользование своими землями, территориями и ресурсами, их освоение и полный контроль над ними;

c) принять, в координации с судебными органами, аграрными и другими профильными учреждениями, соответствующие процедуры по содействию рекультивации и реституции исконных земель и территорий;

d) устранить препятствия на пути доступа к правосудию, включая препятствия, обусловленные географической удаленностью, языковыми барьерами, а также непониманием или незнанием законов и судебных процедур, и гарантировать доступность юридической помощи и альтернативных механизмов разрешения споров в соответствии с правами, обычаями, традициями и культурой затрагиваемых лиц и общин;

e) обеспечить коренным народам доступ к эффективным средствам правовой защиты в вопросах, касающихся их земель, территорий и ресурсов, и в особенности к реституции, а в ситуациях, когда предоставление этого средства правовой защиты признается судом физически невозможным, предоставлять затронутым коренным общинам достойную и справедливую компенсацию, а также адекватные и культурно приемлемые варианты переселения;

f) укреплять, в соответствии с Руководящими принципами предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, основу политики и ее реализацию с целью предотвращения осуществления коммерческими предприятиями деятельности, которая негативно сказывается на правах коренных народов и других групп населения.

Положение этнических, этнорелигиозных и этноязыковых меньшинств и коренных народов в контексте вооруженного конфликта

15.Отмечая создание автономного региона Бангсаморо в Мусульманском Минданао, Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимися боестолкновениями между силами безопасности и негосударственными вооруженными формированиями, которые оказывают несоразмерно большое воздействие на группы этнических, этнорелигиозных и этноязыковых меньшинств и коренные народы, особенно в регионе Минданао и на острове Негрос. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о серьезных нарушениях прав человека, с которыми сталкиваются эти общины, включая бессудные убийства, похищения, насильственное перемещение, нападения и уничтожение имущества, в том числе школ. Отмечая меры, принятые государством-участником для удовлетворения основных потребностей общин, живущих в регионах, затронутых конфликтом, и сталкивающихся с бедностью, в том числе в рамках Программы развития барангаев, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что эти общины по-прежнему не имеют доступа к основным социальным услугам, а лидеры общин, заявляющие об их основных потребностях, а также поставщики общественных услуг подвергаются преследованию, запугиванию, нападениям и убийствам (ст. 5).

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечивать оперативное, тщательное, независимое и беспристрастное расследование, в том числе с привлечением омбудсмена, всех нарушений прав человека, совершаемых государственными должностными лицами в контексте деятельности по обеспечению безопасности, гарантируя их эффективность путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, а также возмещения ущерба и оказания психологической, материальной и иной поддержки жертвам и их семьям с учетом их обычаев, культуры и традиций;

b) принять необходимые меры по обеспечению доступа к основным услугам для лиц, проживающих в районах, затронутых конфликтом, и с этой целью положить конец практике преследования, запугивания, нападений и убийств, нацеленной на лидеров общин, заявляющих об их основных потребностях, и поставщиков общественных услуг, в частности учителей и медицинских работников;

c) уделять первоочередное внимание процессам примирения и правосудия переходного периода, обеспечивая полноценное участие групп этнических, этнорелигиозных и этноязыковых меньшинств и коренных народов в восстановлении их общин и гарантируя привлечение к ответственности за нарушения прав человека, совершенные всеми представителями вооруженных сил;

d) обеспечить применение правозащитного и учитывающего гендерные аспекты подхода при принятии всех мер в отношении общин в затронутых конфликтом регионах, в том числе путем выполнения рекомендаций Комитета по правам человека, Комитета против пыток и специальных процедур.

Положение внутренне перемещенных лиц

17.Отмечая принятые государством-участником меры по смягчению последствий и реагированию, в том числе в соответствии с меморандумом-циркуляром № 34 от 2020 года о реализации программы развития на уровне общин коренных народов, а также в рамках пакетов временных мер поддержки семей, Комитет в то же время обеспокоен тем, что государством-участником не были приняты достаточные профилактические меры, о чем свидетельствует тот факт, что отдельным лицам и общинам, особенно тем, которые принадлежат к группам этнорелигиозных меньшинств на Минданао, по-прежнему угрожает серьезный риск перемещения вследствие конфликтов и стихийных бедствий, включая бедствия, связанные с изменением климата, а также риск вынужденного перемещения в связи с осуществлением масштабных проектов по добыче и освоению месторождений полезных ископаемых. Отмечая также различные меры, принятые государством-участником для удовлетворения основных потребностей внутренне перемещенных лиц, включая помощь с жильем и реализацию программ «деньги в обмен на труд» и «продовольствие в обмен на труд», Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что долгосрочные решения, которые обеспечили бы внутренне перемещенным лицам возможность пользоваться своими правами в соответствии со статьей 5 Конвенции, до сих пор не найдены (ст. 5).

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) предпринять шаги для принятия законодательства по защите прав внутренне перемещенных лиц, в том числе в Автономном регионе Бангсаморо в Мусульманском Минданао;

b) на систематической основе осуществлять оценку воздействия и выполнять свое обязательство по проведению консультаций с коренными народами до выдачи разрешения на любой инвестиционный проект или проект по освоению, который может негативно сказаться на их правах на землю и ресурсы, которыми они владеют или традиционно пользуются, с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия;

c) предпринять все необходимые шаги для того, чтобы отдельные лица и общины, в частности те, которые принадлежат к группам этнических меньшинств и коренным народам, не становились жертвами вынужденного перемещения, а в случаях, когда такого перемещения избежать невозможно, затронутым лицам и общинам обеспечивалось предоставление альтернативного достаточного жилья и компенсации;

d) гарантировать всем внутренне перемещенным лицам доступ к основным услугам, в том числе путем выделения достаточных финансовых и технических ресурсов, обеспечивая применение правозащитного и учитывающего гендерные аспекты подхода при выработке всех стратегий и программ, направленных на улучшение положения внутренне перемещенных лиц.

Положение просителей убежища, беженцев, лиц без гражданства и лиц, подверженных риску безгражданства

19.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о мерах, принятых для защиты прав просителей убежища, беженцев, лиц без гражданства и лиц, подверженных риску безгражданства, в частности членов общины сама-баджау и лиц индонезийского происхождения, включая принятие указа № 163 от 2022 года об институционализации доступа к услугам по защите для беженцев, лиц без гражданства и просителей убежища. Однако Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего законодательства о защите, а также тем, что некоторые группы нуждающихся в защите лиц, включая незарегистрированных детей, оказавшихся в ситуации вынужденного перемещения, и их конкретные потребности в области защиты еще не были определены или надлежащим образом учтены (ст. 5).

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) предпринять шаги для принятия всеобъемлющего законодательства по защите прав беженцев, просителей убежища, лиц без гражданства и лиц, подверженных риску безгражданства, включая положения о справедливых процедурах рассмотрения заявлений и определения статуса, отвечающих международным стандартам;

b) принять дальнейшие меры по сбору качественных и количественных данных о находящихся в стране просителях убежища, беженцах, лицах без гражданства и лицах, подверженных риску безгражданства, с целью оценки их потребностей в защите;

c) укрепить местные механизмы регистрации актов гражданского состояния, включая рождение, в географически изолированных и затронутых конфликтом районах с целью расширения охвата деятельности по регистрации актов гражданского состояния, включая рождение.

Жалобы в связи с расовой дискриминацией и доступ к правосудию

21.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для обеспечения доступа к правосудию, в том числе по подготовке адвокатов и судей. Комитет также отмечает Республиканский закон № 11691 — Закон о судебных приставах, предусматривающий создание Управления судебных приставов для расследования случаев запугивания, преследования, нападений и убийств, жертвами которых стали судьи, адвокаты и другие сотрудники судебных органов. Комитет выражает сожаление по поводу непредставления подробной информации о делах или жалобах, связанных с прямой или косвенной расовой дискриминацией по всем основаниям, перечисленным в статье 1 Конвенции, включая жалобы, поданные лицами, принадлежащими к группам этнических меньшинств или коренным общинам, в частности информации о количестве, типах и результатах рассмотрения соответствующих дел или жалоб (ст. 6).

22.Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и напоминает, что отсутствие дел или жалоб, связанных с расовой дискриминацией, не говорит об отсутствии расовой дискриминации в государстве-участнике, а скорее свидетельствует о возможной неосведомленности об имеющихся средствах правовой защиты, существовании препятствий на пути доступа к правосудию, боязни возмездия или отсутствии у властей желания расследовать такие акты и привлекать виновных к ответственности. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить обучение для сотрудников полиции, прокуратуры и других правоохранительных органов по вопросам выявления и регистрации случаев расовой дискриминации;

b) проводить среди населения информационно-просветительские кампании с целью поощрения информирования о расовой дискриминации и повышения осведомленности о доступных средствах правовой защиты;

c) принять действенные меры для защиты судей и адвокатов от всех форм преследования, запугивания и нападений и проводить расследование по всем сообщениям о таких инцидентах;

d) гарантировать эффективность работы Управления судебных приставов и обеспечить его достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами;

e) создать механизм сбора и обнародования статистических данных и информации о делах и жалобах, связанных с расовой дискриминацией, представленных на рассмотрение в национальные суды и другие соответствующие органы, в том числе о результатах их рассмотрения и о возмещении ущерба, предоставленном жертвам.

Правозащитники и участие гражданского общества

23.Комитет глубоко обеспокоен тем, что правозащитники и лидеры коренных, этнорелигиозных и этноязыковых общин подвергаются насильственным исчезновениям и убийствам, а также постоянно сталкиваются с насилием, угрозами, запугиванием, преследованием и репрессиями. В частности, Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о преследовании лиц, занесенных в «красные списки», включая убийство 9 и арест 17 лидеров коренного народа тумандок по обвинению в связях с Новой народной армией в ходе совместной операции военных и полицейских сил 30 декабря 2020 года. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что расплывчатые положения Закона о борьбе с терроризмом 2020 года могут толковаться в целях осуществления неправомерного судебного преследования, которое, в свою очередь, может усугубить проблему криминального профилирования групп этнических меньшинств и коренных народов. Отмечая создание в соответствии с Административным приказом № 35 от 2012 года Межведомственного комитета по внесудебным казням, насильственным исчезновениям, пыткам и другим грубым нарушениям права на жизнь, свободу и личную неприкосновенность, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу малого количества проведенных расследований, задержек в следственных процессах и непредставления информации об их результатах и о возбужденных в связи с такими преступлениями уголовных делах. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что от гражданского общества был получен только один документ (ст. 5 и 6).

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять, в консультации с соответствующими сообществами и отдельными лицами, а также членами их семей и теми, с кем они общаются, меры для обеспечения им защиты от насильственных исчезновений, убийств и актов насилия, угроз, запугивания, преследования и репрессий, причем в первую очередь такие меры должны быть приняты в отношении журналистов и адвокатов;

b) обеспечить оперативное, тщательное, беспристрастное и результативное расследование всех заявлений о подобных актах, привлечение к ответственности и надлежащее наказание виновных, а также полное возмещение жертвам или их семьям;

c) пересмотреть Закон о борьбе с терроризмом 2020 года в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами, включая Комиссию по правам человека и организации гражданского общества;

d) проводить информационно-просветительские кампании о важности работы правозащитников, направленные на создание атмосферы терпимости, позволяющей им осуществлять свою деятельность без запугивания, угроз и репрессий любого рода.

e) бороться с неправомерным судебным преследованием путем включения в программу подготовки сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и работников судебных органов модулей по принципам правовой определенности, предсказуемости и пропорциональности;

f) ускорить принятие закона о защите правозащитников и провести с этой целью консультации с Комиссией по правам человека и организациями гражданского общества.

Подготовка, просвещение и другие меры по борьбе с предрассудками и нетерпимостью

25.Отмечая меры, принятые государством-участником для поощрения многообразия и инклюзивности, включая создание в соответствии с Исполнительным приказом № 100 от 2019 года Межведомственного комитета по многообразию и инклюзивности, в обязанности которого входит проведение информационных кампаний, а также реализацию проекта «Эпанау» («путешествие»), нацеленного на повышение осведомленности о разных культурных традициях, Комитет выражает сожаление по поводу непредставления государством-участником конкретной информации о мерах, принятых для борьбы с предрассудками и нетерпимостью (ст. 7).

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по проведению высококачественных кампаний по просвещению и повышению осведомленности населения;

b) включить обучение по тематике прав человека в школьные программы;

c) расширить деятельность по укреплению взаимопонимания и терпимости между различными группами населения;

d) поощрять государственные и частные средства массовой информации к принятию и соблюдению кодексов профессиональной этики и журналистики, предусматривающих необходимость применения принципов Конвенции и других основополагающих стандартов в области прав человека, включая отказ от стереотипных высказываний и ненужных упоминаний этнической и религиозной принадлежности и других групповых характеристик, которые могут способствовать нетерпимости.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

27. Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров о правах человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров, положения которых непосредственно касаются общин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, в том числе Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

Поправка к статье 8 Конвенции

28. Комитет рекомендует государству-участнику согласиться с поправкой к статье 8 (п. 6) Конвенции, принятой 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств — участников Конвенции и одобренной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.

Заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции

29. Признавая функции и полномочия Комиссии по правам человека, которые включают в себя компетенцию расследовать нарушения гражданских и политических прав, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что нарушения других прав, закрепленных в Конвенции, могут выходить за рамки этого мандата, в частности это касается нарушений, которые затрагивают экономические, социальные и культурные права лиц и общин, принадлежащих к группам этнических меньшинств и коренным народам. Комитет призывает государство-участник сделать предусмотренное в статье 14 Конвенции факультативное заявление о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные сообщения.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

30.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своего национального правового режима предпринять шаги по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009  год а в Женеве . Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых для осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

31.В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, а также резолюции 69/16 Ассамблеи о программе мероприятий по проведению этого Десятилетия Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществлять надлежащую программу соответствующих мер и политику в сотрудничестве с африканскими организациями и народами. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад точные сведения о принятых им в этой связи конкретных мерах с учетом общей рекомендации № 34 (2011) Комитета о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

32. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности ведущими борьбу против расовой дискриминации, в рамках подготовки следующего периодического доклада и принятия последующих мер по настоящим заключительным замечаниям.

Распространение информации

33. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить публикацию и доступность своих докладов для общественности на момент их представления, а также публикацию заключительных замечаний Комитета по этим докладам на веб-сайте Министерства иностранных дел на официальных и при необходимости на других широко используемых языках.

Общий базовый документ

34. Комитет рекомендует государству-участнику обновить свой общий базовый документ, представленный в 1994 году, опираясь на согласованные руководящие принципы представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности на руководящие принципы подготовки общего базового документа, принятые на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года . В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема этого документа ограничение в 42 400 слов.

Последующая деятельность в связи с настоящими заключительными замечаниями

35. В соответствии со статьей 9 (п. 1) Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в пунктах 12 a) (криминализация ненавистнических высказываний расистского толка и преступлений на почве расовой ненависти), 20 b) и с) (положение просителей убежища, беженцев, лиц без гражданства и лиц, подверженных риску безгражданства) и 22 d) (жалобы в связи с расовой дискриминацией и доступ к правосудию) выше.

Пункты, имеющие особое значение

36. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 8 (инкорпорация положений Конвенции в законодательство), 10 (национальное правозащитное учреждение), 18 b) и c) (положение внутренне перемещенных лиц) и 24 e) и f) (правозащитники и участие гражданского общества) выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

37. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои объединенные двадцать шестой — двадцать девятый периодические доклады в виде единого документа к 4 января 2028 года, приняв во внимание руководящие принципы подготовки докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии , а также отразив в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.