Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/TJK/Q/4-5

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

20 March 2013

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщи н

Пятьдесят шестая сессия

30 сентября − 18 октября 2013 года

Пункт 4 предварительной повестки дня

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии

со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Перечень вопросов, связанных с объединенными четвертым и пятым периодическими докладами Таджикистана

Записка Комитета

Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенные четвертый и пятый периодические доклады Таджикистана (CEDAW/C/TJK/4-5).

Общие замечания

1.Просьба представить подробную информацию о процессе подготовки объединенных четвертого и пятого периодических докладов. Просьба сообщить, был ли настоящий доклад принят правительством и представлен на рассмотрение в парламент. Просьба также разъяснить, участвовали ли неправительственные организации, особенно женские организации, в этом процессе и если да, то в какой мере. Просьба указать, проводились ли консультации с Уполномоченным по правам человека при подготовке настоящего доклада.

2.В докладе (пункт 9) указано, что согласно статье 10 Конституции "Международно-правовые акты, признанные Таджикистаном, являются составной частью правовой системы этой страны. В случае несоответствия внутренних законов признанным международно-правовым актам применяются нормы международно-правовых актов". Просьба предоставить информацию о принимаемых мерах по обеспечению того, чтобы женщины государства-участника знали о своих правах, предусмотренных Конституцией, и могли отстаивать эти права, в том числе путем подачи жалоб в рамках правовой системы, в случае нарушения их прав. Просьба также предоставить информацию о возбужденных в суде делах о дискриминации в отношении женщин и о результатах рассмотрения этих дел, а также указать, упоминались ли в судах положения Конвенции.

Конституционная, законодательная и институциональная базы

3.В пункте 35 доклада указано, что в 2009 году на рассмотрение правительства был представлен проект национальной стратегии активизации роли женщин в Республике Таджикистан на 2011−2020 годы. Просьба представить обновленную информацию о состоянии этой национальной стратегии, выделенных финансовых средствах, осуществленной деятельности и стадии ее реализации.

4.Просьба представить информацию о мандате, полномочиях и ресурсах Омбудсмена (Уполномоченного по правам человека), должность которого была учреждена в марте 2008 года. Может ли Омбудсмен получать жалобы на дискриминацию в отношении женщин, были ли получены какие-либо жалобы и, если да, каков результат рассмотрения этих дел? Просьба также представить информацию о роли и мандате Специального департамента по правам граждан и о том, как его мандат связан с мандатом Омбудсмена, а также привести примеры рассмотренных этим Департаментом дел о дискриминации в отношении женщин и сообщить об итогах этих дел.

Национальный механизм

5.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/TJK/CO/3, пункт 15) Комитет выразил обеспокоенность тем, что национальный механизм государства-участника по улучшению положения женщин располагает недостаточными бюджетными и кадровыми ресурсами и возможностями координации, включая координацию деятельности министерств на национальном, региональном и местном уровнях. В пункте 48 доклада сообщается об укреплении штата Комитета по делам женщин и семьи и приводятся данные о его бюджете, однако лишь до 2010 года, а также ограниченная информация о мандате этого органа. Просьба предоставить подробную информацию о мандате и кадровых и финансовых ресурсах Комитета по делам женщин и семьи. Просьба указать, обладает ли этот Комитет мандатом и полномочиями для координации, мониторинга и оценки правительственной политики, проводимой всеми министерствами на национальном, региональном и местном уровнях.

Временные специальные меры

6.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/TJK/CO/3, пункт 18) Комитет призвал государство-участник в правовом отношении уточнить применение временных специальных мер во всех сферах, охватываемых Конвенцией, и эффективно использовать их. В докладе сообщается о некоторых квотах в сфере образования и занятости, однако в нем отсутствует четкое описание применения временных специальных мер в государстве-участнике, а в пункте 54 указывается, что "необходимы как воля правительства, так и активность самих женщин". Просьба также привести конкретные примеры введенных в законодательном порядке временных специальных мер, а также их включения в национальную политику и программы с целью поощрения и активизации достижения реального равенства между женщинами и мужчинами. Просьба указать, предусматривают ли законы какие-либо меры наказания за невыполнение требований.

Стереотипы и пагубная практика

7.В докладе признается сохранение гендерных стереотипов в стране, однако в нем не приводится достаточной информации о конкретных мерах, принимаемых государством-участником для борьбы с гендерными стереотипами, как это рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (CEDAW/C/TJK/CO/3, пункт 20), в том числе за счет обеспечения того, чтобы его программы и политика не поощряли сохранение гендерных стереотипов. Просьба предоставить информацию о предпринимаемых усилиях, включая кампании по повышению уровня информированности и просвещению религиозных и общественных лидеров, родителей и учителей, для искоренения стереотипов в отношении девочек и женщин, в том числе тех из них, кто подвергается многочисленным видам дискриминации по признаку их этнической принадлежности, возраста, инвалидности или иному признаку.

8.Просьба предоставить информацию о планах по изменению школьной программы с целью исключения из нее элементов, поддерживающих или укрепляющих гендерные стереотипы, и указать, планирует ли государство-участник проводить предназначенные для преподавателей информационно-просветительские программы о негативных последствиях стереотипов и о том, как они подрывают полноценную реализацию женщинами и девочками их прав человека.

Насилие в отношении женщин

9.В пункте 45 доклада указано, что в 2007 году принятие законопроекта о социально-правовой защите женщин от насилия в семье было отложено из-за необходимости внесения в него изменений и недостатка необходимых ресурсов и что в 2010 году была создана новая рабочая группа для его доработки. Просьба представить информацию о принятых с 2010 года мерах по пересмотру и принятию этого закона и уточнить, были ли выделены ресурсы для обеспечения пересмотра этого закона и/или его реализации после его утверждения.

10.В связи с Приказом № 271 Министерства внутренних дел от 17 марта 2010 года (пункт 38) просьба представить информацию о полномочиях инспекторов по противодействию насилию в семье. Просьба также представить информацию о масштабах распространения насилия в семье и других видов насилия в отношении женщин, о механизмах по сбору таких данных и о том, как общество воспринимает насилие в отношении женщин во всех его формах, а также указать, существуют ли в государстве-участнике какие-либо всесторонние планы или стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин во всех его формах.

Торговля людьми и эксплуатация людей в целях проституции

11.В пункте 71 доклада указано, что в момент подготовки доклада должна была приниматься Комплексная программа по борьбе с торговлей людьми на 2011−2013 годы. Просьба представить обновленную информацию о состоянии этой программы и ходе ее реализации. Просьба также представить информацию об эксплуатации людей в целях проституции в государстве-участнике, в частности о том, предусмотрена ли за нее уголовная ответственность, а также сообщить о любых принимаемых мерах для ликвидации таких коренных причин, как нищета, и о наличии альтернативных программ получения доходов.

Участие в политической и общественной жизни и в процессе принятия решений

12.В пунктах 88 и 89 доклада признается, что, "несмотря на то, что закон провозглашает равноправие женщин и мужчин на политическое представительство, женщинам приходится сталкиваться с определенными трудностями, поскольку у женщин меньше политических навыков, политических контактов, опыта и образования" и что "цель расширения представительства женщин-руководителей в государственных органах будет достигнута при представительстве женщин в законодательной, исполнительной и судебной ветвях власти на уровне не менее 30%". Просьба предоставить информацию о конкретных мерах, принимаемых государством-участником для расширения представительства женщин на выборных должностях, в том числе за счет введения в законодательном порядке квот и организации подготовки для потенциальных кандидатов в соответствии с общей рекомендацией № 23 (1997) Комитета. Просьба указать, каким образом государство планирует добиться представительства женщин на руководящих должностях в правительственных, законодательных и судебных органах власти на уровне не менее 30%. Просьба также представить информацию о конкретных мерах, направленных на назначение женщин на руководящие должности во внешнеполитическом ведомстве, в том числе на должности послов и глав зарубежных представительств.

Образование

13.В пункте 127 доклада указано, что в момент подготовки доклада на рассмотрение правительства был представлен проект концепции перехода с существующей общеобразовательной системы на новую систему 12-летнего образования. Просьба представить обновленную информацию о том, была ли изменена действующая общеобразовательная система и, если да, были ли включены в новую систему гендерные аспекты.

14.Как указано в докладе, в государстве-участнике, особенно в сельских районах, по-прежнему существуют стереотипы в отношении роли мужчин и женщин. В докладе отсутствуют сведения о показателях набора девочек в образовательные учреждения и их отсева, а также об основных причинах прекращения женщинами и девочками их обучения. В докладе не содержится никакой информации о доступе девочек-инвалидов к образованию, о проблемах, с которыми они сталкиваются, и о мерах, принимаемых государством-участником для решения этих проблем. Просьба представить информацию о мерах по искоренению гендерных стереотипов, препятствующих доступу женщин и девочек к образованию, обновленную информацию о наборе девочек в школы и их отсеве и о гендерной сегрегации в сфере образования, а также информацию о доступе девочек- и женщин-инвалидов к образованию.

Занятость

15.В пункте 152 доклада отмечены нарушения прав женщин, касающиеся продолжительности рабочего дня, а также случаи привлечения работниц к сверхурочной работе без выплаты надбавок. В пункте 129 доклада также отмечено, что согласно статье 35 Конституции никто не может быть привлечен к принудительному труду, за исключением случаев, определенных законом. Просьба уточнить, какие исключения предусмотрены законом. Просьба также представить информацию о мерах, принятых для искоренения дискриминации в отношении женщин в области занятости, в том числе для обеспечения назначения женщин на руководящие должности в рамках формального рынка труда, а также о трудовой сегрегации и вознаграждении за сверхурочную работу. Просьба сообщить о наличии доступных для женщин механизмов подачи жалоб и о мерах наказания, которые могут применяться в отношении работодателей, дискриминирующих женщин и нарушающих их права, а также о количестве поданных женщинами жалоб в рамках этих механизмов. Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых государством-участником для решения проблемы вытеснения женщин с первичного рынка труда и ее последствиях (пункт 135), об увеличении безработицы среди женщин (пункт 137) и сообщить о принимаемых мерах для защиты трудящихся женщин-мигрантов.

Здравоохранение

16.В пункте 161 доклада указано, что высокий уровень материнской смертности связан с высоким уровнем абортов (97,4 на 1 000 живорожденных детей в 2009 году), с ранней беременностью и короткими межродовыми интервалами, а также с плохой информированностью населения, существующими традиционными подходами к сохранению здоровья в целом и отношением к репродуктивному здоровью. В пункте 175 доклада также отмечено, что традиционные стереотипы не позволяют женщинам и девочкам получать знания о репродуктивном здоровье. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых государством-участником для решения проблемы высокого уровня материнской смертности, в том числе за счет предоставления возможностей проводить безопасные аборты, о мерах по расширению использования контрацептивных средств, в том числе путем улучшения их физической и финансовой доступности и повышения осведомленности женщин и девочек о современных средствах контрацепции и методах планирования семьи, а также о мерах по расширению доступа женщин и девочек к медицинским услугам и центрам репродуктивного здоровья.

Женщины, живущие в сельских районах

17.Согласно информации, представленной в пункте 158 доклада, 73% населения государства-участника проживают в сельской местности. В пунктах 189 и 190 доклада указано, что в 2009 году Министерство сельского хозяйства учредило рабочую группу по решению гендерных проблем для рассмотрения вопросов участия женщин в развитии различных отраслей сельского хозяйства и приняло более 154 отраслевых программ в интересах женщин, живущих в сельских районах. Просьба представить информацию об оценке и результатах этих инициатив. Просьба также представить информацию о принимаемых мерах по расширению участия сельских женщин в политической и общественной жизни, их доступа к системе отправления правосудия, их прав собственности на землю, а также их административных и экономических возможностей.

Брак и семейные отношения

18.В пункте 58 доклада признаются случаи двоеженства и многоженства в государстве-участнике, хотя, как указано в докладе, согласно статье 170 Уголовного кодекса такие деяния считаются уголовными преступлениями. В докладе также указано, что женщины продолжают соглашаться на двоеженство и многоженство ввиду различных причин, хотя такие браки заключаются при помощи религиозного обряда "никох" и не признаются нормами гражданского права. Просьба представить информацию о принимаемых мерах для предупреждения таких союзов и о любых мерах наказания, принятых в отношении религиозных лидеров, проводящих такую религиозную церемонию. Просьба также сообщить о принимаемых мерах для защиты прав женщин, состоящих в таких союзах, на социальное обеспечение и жилье, а также о последствиях расторжения таких союзов.

19.В пункте 59 доклада отмечено, что в 2009 году на рассмотрение правительства было представлено предложение об установлении минимального брачного возраста на уровне 18 лет. Просьба представить обновленную информацию о состоянии этого решения и мерах, принимаемых государством-участником для борьбы с распространением ранних и принудительных браков.

Факультативный протокол

20.Просьба сообщить о прогрессе в области ратификации Факультативного протокола к Конвенции и принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.