Заключительные замечания по девятому периодическому докладу Дании *

1.Комитет рассмотрел девятый периодический доклад Дании (CEDAW/C/DNK/9) на своих 1797, 1798 и 1799‑мзаседаниях (см. CEDAW/C/SR.1797, CEDAW/C/SR.1798 и CEDAW/C/SR.1799), состоявшихся в формате онлайн 22–24 февраля 2021 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/DNK/Q/9, а ответы Дании — в документе CEDAW/C/DNK/RQ/9.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его девятого периодического доклада, а также доклада о последующих мерах в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/DNK/CO/8/Add.1). Комитет также приветствует устные доклады делегаций Дании и территорий Гренландии и Фарерских островов, а также дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные Комитетом в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за то, что ввиду пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19) и посткризисного восстановления оно в порядке исключения согласилось принять участие в онлайновом диалоге с Комитетом в дистанционном режиме из Копенгагена, Нука и Торсхавна, с тем чтобы не допустить пробелов в сфере защиты прав женщин в государстве-участнике. Комитет также выражает признательность государству-участнику за направление многопрофильной делегации, которую возглавляла Метте Кае Хансен из Департамента по вопросам гендерного равенства Министерства занятости Дании и которая включала в себя представителей датского Министерства иностранных дел, Министерства занятости, Министерства юстиции, Министерства по социальным вопросам и делам престарелых, Министерства по вопросам интеграции и иммиграции, Министерства здравоохранения, Министерства по делам детей и образования, Министерства высшего образования и исследований, Министерства обороны, Министерства внутренних дел и социального обеспечения, Министерства культуры, Министерства промышленности, по делам бизнеса и финансовым вопросам и Министерства финансов; Канцелярии премьер‑министра, Министерства иностранных дел, Министерства здравоохранения и по вопросам гендерного равенства, Министерства по социальным вопросам, по делам семьи и юстиции и Министерства образования, культуры и по делам церкви Гренландии; Канцелярии премьер‑министра, Министерства иностранных дел и культуры, Министерства по социальным вопросам, Министерства здравоохранения, Министерства финансов и Министерства охраны окружающей среды, промышленности и торговли Фарерских островов; и постоянного представительства Дании при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует руководящую роль и приверженность государства‑участника осуществлению повестки дня Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности, включая его усилия по содействию осуществлению всех аспектов повестки дня в соответствии с резолюциями 1325(2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009), 1960 (2010), 2106 (2013), 2122(2013), 2242 (2015), 2467 (2019) и 2493 (2019) Совета. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что государство‑участник входит в число стран, добившихся наибольших успехов в плане гендерного равенства.

5.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства‑участника, в проведении законодательных реформ, в частности следующие меры:

a)принятие в 2020 году закона № 2208 (2020), который вступил в силу 1 января 2021 года и который вносит изменения в определение изнасилования, содержащееся в статье 216, пункт 1, Уголовного кодекса, с тем чтобы это определение основывалось на факте отсутствии согласия, а также принятие в 2016 году закона № 635/2016, который ужесточает уголовное наказание за изнасилование;

b)включение в 2019 году в Уголовный кодекс конкретного положения о психологическом насилии в близких отношениях (см. CEDAW/C/DNK/CO/8, пункт 18 с));

c)введение в 2019 году законодательного запрета на операции по восстановлению девственной плевы;

d)принятие в 2018 году нового закона об общей собственности супругов, который по общему правилу предписывает раздел всей собственности при разводе поровну между супругами и предусматривает выплату компенсации супругу, который помог сохранить или приумножить богатство другого супруга (закон № 548/2018);

e)принятие в 2018 году поправок к положениям уголовного законодательства, касающимся предупреждения гендерного насилия в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие, и борьбы с ним, которые, в частности, ужесточили максимальное наказание за неоднократные правонарушения, связанные с семейно-бытовым насилием, и за совершение насилия при отягчающих обстоятельствах (закон № 358 (2018) и закон № 718 (2018));

f)принятие в 2018 году закона № 688 (2018) о запрещении дискриминации на основании инвалидности;

g)принятие в 2017 году новых нормативно‑правовых актов, касающихся домогательств в Интернете и домогательств на рабочем месте (закон № 977 (2017));

h)принятие в 2016 году поправок к Закону о судебных защитных предписаниях, вводящих временные защитные предписания, вступающие в силу немедленно (закон № 1724 (2016)), и введение в силу аналогичных нормативно‑правовых актов в Гренландии и на Фарерских островах в 2017 году.

6.Комитет приветствует усилия государства‑участника по совершенствованию институциональной и нормативной базы, имеющие целью ускоренную ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности принятие следующих документов и учреждение следующих органов:

a)ежегодный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2021 год — принят 25 февраля 2021 года;

b)введенный в 2014 году в Дании план уравнивания материнских прав в целях предоставления самозанятым лицам отпуска по беременности и родам, отпуска в связи с отцовством и родительского отпуска, направленный на поощрение женского предпринимательства (см. CEDAW/C/DNK/CO/8, пункт 6 b)), а также увеличение продолжительности отпуска по беременности с 2 до 4 недель и общей квоты на родительский отпуск с 17 до 21 недели, которое вступило в силу в Гренландии с 1 января 2021 года;

c)“Sig Frá!” («Скажи “Нет”!») — план действий по борьбе с насилием на Фарерских островах, принятый в 2021 году;

d)план действий по предупреждению психологического и физического насилия в интимных отношениях (2019–2022 годы);

e)план действий по борьбе с торговлей людьми (2019–2021 годы);

f)Канцелярия по поощрению гендерного равенства на Фарерских островах — учреждена в 2019 году;

g)первый план действий Дании по обеспечению безопасности, благополучия и равных возможностей лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов — принят в 2018 году.

7.Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего периодического доклада, государство‑участник ратифицировало следующие международные договоры, присоединилось к ним или объявило о их применимости на самоуправляющихся территориях:

a)Конвенция МОТ 1958 года о дискриминации в области труда и занятий (№ 111) — 27 августа 2019 года и Конвенция МОТ 1951 года о равном вознаграждении (№ 100) — 10 декабря 2018 года для Гренландии;

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, — 7 октября 2015 года;

c)Протокол 2014 года к Конвенции МОТ 1930 года о принудительном труде (№ 29) — 14 июня 2017 года.

C.Цели в области устойчивого развития

8.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де ‑ юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030  года . Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государства-участники признать, что женщины являются движущей силой их устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

9.Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см.  документ  A/65/38 , часть вторая, приложение  VI). Комитет предлагает Фолькетингу (парламенту) Дании, Инатсисартуту (парламенту) Гренландии и Лёгтингу (парламенту) Фарерских островов в соответствии с их мандатами предпринять необходимые шаги по исполнению настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада в соответствии с Конвенцией .

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Общий контекст

10.Комитет выражает признательность государству‑участнику за сохранение его передовой социальной модели, характеризующейся перераспределением социальных благ, высокими пособиями по безработице и крупным государственным сектором при одновременном поддержании конкурентоспособной экономики, надежного социального обеспечения и низкого уровня безработицы и нищеты, что, по мнению Комитета, также является прочной основой для разработки учитывающих гендерные аспекты стратегий реагирования и восстановления после COVID-19, в том числе в рамках плана восстановления NextGenerationEU. Вместе с тем Комитет обеспокоен масштабами гендерного насилия в отношении женщин, включая семейно‑бытовое насилие, и феминизацией нищеты, которая в несоразмерной степени затрагивает женщин и девочек, принадлежащих к обездоленным и маргинализованным группам, которые сталкиваются с множественными и перекрестными формами дискриминации, на всей территории государства‑участника.

11. В соответствии со своей директивной запиской об обязательствах государств  — участников Конвенции в контексте COVID-19, изданной 22  апреля 2020  года , Комитет рекомендует государству ‑участнику:

a) укреплять датскую социальную модель на всей территории государства ‑участника в качестве движущей силы устойчивых перемен и использовать ее в качестве катализатора для осуществления в контексте пандемии COVID-19 мер, направленных на устранение укоренившегося неравенства между женщинами и мужчинами путем предоставления женщинам и девочкам центральной роли в рамках стратегий по восстановлению в соответствии с Повесткой дня на период до 2030  года при обращении особого внимания на интересы безработных женщин и женщин, живущих в нищете, женщин, принадлежащих к этническим или национальным меньшинствам, женщин из числа коренных народов, пожилых женщин, женщин с инвалидностью, женщин из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, а также лесбиянок, бисексуальных и трансгендерных женщин и интерсексуалов;

b) принять меры для обеспечения того, чтобы в контексте ограничений свободы передвижения, санитарных мер и планов посткризисного восстановления женщинам и девочкам не навязывались дискриминационные и стереотипные представления о гендерных ролях;

c) провести обзор стратегий государства ‑участника для обеспечения того, чтобы все усилия по урегулированию связанного с COVID-19 кризиса и последующему восстановлению, включая чрезвычайные меры, принимаемые государством ‑участником, были направлены на эффективное предотвращение гендерного насилия в отношении женщин и девочек; гарантировали равное участие женщин и девочек в политической и общественной жизни и в процессе принятия решений в контексте усилий по восстановлению, а также расширение их экономических прав и возможностей и предоставление услуг; и были нацелены на обеспечение того, чтобы женщины и девочки на равных условиях пользовались пакетами мер стимулирования, включая финансовую поддержку для выполнения неоплачиваемых функций по уходу, направленными на смягчение социально-экономических последствий пандемии;

d) обеспечить, чтобы меры, принимаемые для сдерживания пандемии, не ограничивали доступ женщин и девочек, в том числе принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, к правосудию, защите от гендерного насилия, образованию, занятости и медицинскому обслуживанию, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья;

e) обеспечить центральную и стратегическую роль принципов равенства и недискриминации при распределении средств в рамках плана восстановления NextGenerationEU.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета

12.Комитет приветствует тот факт, что его предыдущие заключительные замечания были переведены на датский язык и распространены Министерством иностранных дел среди всех соответствующих министерств с четким указанием обязанностей по принятию последующих мер и осуществлению Конвенции и рекомендаций Комитета. Комитет также приветствует тот факт, что Конвенция и Факультативный протокол к ней были опубликованы в интернете на датском языке и что на Конвенцию и правовую практику Комитета регулярно ссылаются и учитывают их при рассмотрении дел в Апелляционной комиссии по делам беженцев. Тем не менее Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие судебных дел, в которых были бы сделаны ссылки на Конвенцию, а также общую неосведомленность о Конвенции и правовой практике Комитета в соответствии с Факультативным протоколом среди государственных должностных лиц и самих женщин в государстве-участнике, в особенности в Гренландии и на Фарерских островах, что может мешать им отстаивать свои права в соответствии с Конвенцией и пользоваться процедурой подачи сообщений или процедурой расследований, которые предусмотрены Факультативным протоколом.

13. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт  10), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) распространять и шире пропагандировать Конвенцию, Факультативный протокол к ней и заключительные замечания и общие рекомендации Комитета, а также его рекомендации в отношении индивидуальных сообщений и расследований, проводимых в соответствии с Факультативным протоколом;

b) рассмотреть вопрос о создании всеобъемлющего механизма осуществления настоящих заключительных замечаний с участием правительств Дании, Гренландии и Фарерских островов при уважении автономии самоуправляющихся территорий и соблюдении принципа субсидиарности и привлечь к работе этого механизма Датский институт по вопросам прав человека, Совет по правам человека Гренландии и орган, эквивалентный Совету по правам человека Гренландии, на Фарерских островах, а также неправительственные организации (НПО), занимающиеся поощрением прав женщин и гендерного равенства, с учетом четырех ключевых функций национального механизма представления докладов и принятия последующих мер: вовлечения, координации, консультаций и управления информацией ;

c) повышать уровень осведомленности женщин об их правах в соответствии с Конвенцией и об имеющихся средствах правовой защиты для реализации этих прав, в том числе в Гренландии и на Фарерских островах;

d) укреплять соответствующие программы по наращиванию потенциала судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов, а также адвокатов.

Законодательная база, правовой статус Конвенции и согласование правовых норм

14.Комитет приветствует тот факт, что с 2013 года была проведена оценка гендерного воздействия 120 законопроектов. Комитет принимает к сведению представленное государством‑участником пояснение о том, что в настоящее время нет планов по включению Конвенции в его национальную правовую систему и что оно не считает нейтральное с гендерной точки зрения законодательство и политику препятствиями для выполнения своих обязательств по Конвенции. Вместе с тем, подтверждая ранее высказанную обеспокоенность (CEDAW/C/DNK/CO/8, пункты 11 и 38), Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие интеграции Конвенции в национальное законодательство, что может иметь неблагоприятные последствия для женщин и девочек на всей территории государства‑участника, в том числе в Гренландии и на Фарерских островах, и может помешать государству‑участнику принять временные специальные меры, направленные на ускорение достижения фактического равенства женщин и мужчин, в соответствии со статьей 4 (пункт 1) Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета по этому вопросу, поскольку датские суды могут счесть такие меры дискриминационными;

b)отсутствие всеобъемлющего определения дискриминации в отношении женщин, охватывающего прямую и косвенную дискриминацию в общественной и частной сферах и перекрестные формы дискриминации;

c)более широкое использование нейтральных в гендерном отношении формулировок в законодательстве, политике и программах государства-участника, что затрудняет оценку положения женщин, в том числе женщин, принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам, и может привести к недостаточной защите женщин от прямой и косвенной дискриминации, а также препятствовать достижению фактического равенства женщин и мужчин. В этой связи Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 28 (2010), касающуюся основных обязательств государств‑участников по статье 2 Конвенции (пункты 5 и 16).

15. Вновь подтверждая свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункты  12 и 40), Комитет рекомендует государству ‑участнику:

a) пересмотреть свое решение не включать Конвенцию в свою национальную правовую систему;

b) ускорить гармонизацию законодательства при уважении автономии самоуправляющихся территорий и соблюдении принципа субсидиарности, а также принять всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин, включая прямую и косвенную дискриминацию в общественной и частной сферах и перекрестные формы дискриминации, и обеспечить его последовательное применение на всей территории государства-участника;

c) включить учитывающие гендерные аспекты, а не нейтральные в гендерном отношении формулировки в свое законодательство, политику и программы в соответствии с общей рекомендацией  №  28 Комитета и провести всеобъемлющую оценку гендерно нейтрального подхода в законодательстве и формулировании стратегий, уделяя особое внимание потенциальным негативным последствиям гендерно нейтральных стратегий для государственного финансирования программ, учитывающих потребности женщин.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

16.Комитет приветствует тот факт, что Датский институт по вопросам прав человека был назначен национальным органом по вопросам равенства в соответствии с директивами Европейского союза о равном обращении со всеми людьми без дискриминации по признаку пола, расы или этнического происхождения и что он функционирует в качестве национального правозащитного учреждения Дании и Гренландии. Комитет также приветствует тесное сотрудничество Института с Советом по правам человека Гренландии — политически независимым советом, учрежденным на основании закона в ноябре 2018 года в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижскими принципами). Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает:

a)отсутствие долгосрочной стратегии и плана действий по поощрению прав женщин и гендерного равенства;

b)поправку 2019 года к Закону о гендерном равенстве, которая изменила периодичность представления информации по вопросам гендерного равенства с двух до трех лет на муниципальном уровне, что может негативно сказаться на учете гендерной проблематики;

c)отсутствие общей комплексной стратегии учета гендерной проблематики;

d)тот факт, что мандат Датского института по вопросам прав человека не распространяется на Фарерские острова и что на Фарерских островах нет органа, эквивалентного Совету по правам человека Гренландии;

e)тот факт, что Совет по правам человека Гренландии, члены которого работают на безвозмездной основе, не располагает достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения своего мандата.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять долгосрочную стратегию и план действий, направленные на поощрение достижения гендерного паритета в общественной и частной сферах к 2030  году , в дополнение к ежегодным планам действий по обеспечению гендерного равенства;

b) пересмотреть национальную стратегию 2013  года для будущей работы по оценке учета гендерной проблематики в государственном секторе и внедрить комплексный подход к учету гендерной проблематики для достижения равенства между женщинами и мужчинами, а также эффективные механизмы мониторинга и подотчетности, в том числе путем продолжения систематического проведения оценки гендерного воздействия законодательных актов, обеспечения того, чтобы осуществление оценивалось на основе соблюдения соответствующих целей и показателей и сбора дезагрегированных данных, в том числе в отношении женщин и девочек с инвалидностью;

c) провести всеобъемлющее исследование для оценки воздействия законодательной поправки, изменившей периодичность представления информации по вопросам гендерного равенства на муниципальном уровне с двух до трех лет, и, в случае необходимости, принять меры по исправлению положения;

d) принять стратегию учета гендерной проблематики для достижения равенства между женщинами и мужчинами, распространить мандат Датского института по вопросам прав человека на Фарерские острова и создать на Фарерских островах орган, эквивалентный Совету по правам человека Гренландии, обеспеченный достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения его мандата по поощрению и защите прав женщин;

e) предоставить Совету по правам человека Гренландии достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для эффективного осуществления его мандата по поощрению и защите прав женщин в сотрудничестве с Датским институтом по вопросам прав человека.

Временные специальные меры

18.Комитет принимает к сведению заявление делегации государства‑участника о том, что прогресс, достигнутый в обеспечении гендерного баланса в советах директоров частных компаний, является недостаточным и что оно планирует расширить сферу применения законодательства о гендерном равенстве на руководящие должности. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием женщин в советах директоров более половины из 2200 крупнейших частных датских компаний, тем, что в 2016 году формула подсчета представленности женщин в правлении компаний была изменена таким образом, что правление, состоящее из двух женщин и пяти мужчин, будет считаться отражающим равную представленность мужчин и женщин, и тем, что государство‑участник, в том числе парламент, неохотно принимает временные специальные меры в качестве средства содействия достижению фактического равенства женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конвенцией, и на всех уровнях, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в особенности в Гренландии и на Фарерских островах.

19. Подтверждая свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт  16), Комитет рекомендует государству-участнику использовать временные специальные меры в соответствии со статьей 4 ( пункт  1) Конвенции и общей рекомендацией  №  25 Комитета и предусмотреть такие стимулы, как таблицы статистического гендерного учета, активизировать целенаправленный набор персонала и установить ограниченные по срокам цели и квоты во всех областях, охватываемых Конвенцией, и на всех уровнях, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, как в государственном, так и в частном секторе, включая частные компании, с тем чтобы значительно увеличить число женщин, входящих в состав советов директоров, и число женщин на руководящих должностях. Комитет также рекомендует государству ‑участнику принять временные специальные меры для ускорения достижения фактического равенства женщин, принадлежащих к находящимся в неблагоприятном положении группам населения, таких как женщины ‑мигранты, пожилые женщины, женщины с инвалидностью, женщины из числа коренных народов, лесбиянки, бисексуальные и трансгендерные женщины, а также женщины из числа беженцев и просителей убежища.

Гендерное насилие в отношении женщин

20.Комитет высоко оценивает тот факт, что государство‑участник рассматривает отсутствие свободного согласия в качестве центрального элемента нового определения изнасилования, приняло конкретное положение о психологическом насилии и надругательствах, создало «горячую линию» для жертв сексуального насилия и новые приюты для женщин, пострадавших от гендерного насилия, включая семейно-бытовое и сексуальное насилие, и укрепило систему бесплатных психосоциальных консультаций и помощи, предоставляемых жертвам, в том числе путем увеличения финансирования для НПО, которые оказывают амбулаторные услуги по психосоциальному консультированию. Комитет высоко оценивает тот факт, что государство-участник рассматривает новые формы гендерного насилия в отношении женщин, особенно в интернете, а также приоритетные меры, принимаемые для предотвращения такого насилия в отношении молодых женщин. Комитет принимает к сведению пояснение государства‑участника о том, что, несмотря на использование гендерно нейтральных формулировок, в его планах действий по борьбе с гендерным насилием учитывается тот факт, что женщины в непропорционально большой степени страдают от такого насилия. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает:

a)что в контексте нового определения изнасилования не определено понятие «согласие», что, по имеющимся сведениям, информационно-разъяснительная и просветительская работа в связи с новым определением является недостаточной и что новое определение не применяется ни в Гренландии, ни на Фарерских островах;

b)что определение гендерного насилия в отношении женщин как «насилия в близких отношениях», в том числе в контексте нового уголовного положения о психологическом насилии, содержащегося в главе 243 Уголовного кодекса, может привести к отсутствию дезагрегированных по признаку пола данных о насилии и скрыть тот факт, что жертвами такого насилия в подавляющем большинстве случаев являются женщины, а также к отсутствию надлежащих мер по решению этих проблем;

c)рост показателей гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая семейно-бытовое насилие, в особенности во время пандемии COVID‑19, и количество мест в приютах для пострадавших от него женщин в государстве‑участнике;

d)частые случаи сексуального насилия в отношении женщин с инвалидностью, в частности с интеллектуальными или психосоциальными расстройствами;

e)сообщения о широком распространении сексуальных домогательств на рабочем месте и в системе образования, несмотря на многочисленные инициативы государства‑участника по борьбе с этим явлением;

f)высокий уровень гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая сексуальное и семейно‑бытовое насилие, в Гренландии и тот факт, что Гренландская стратегия и план действий по борьбе с насилием (2014–2017 годы) не были продлены;

g)в целом отсутствие дезагрегированных данных о гендерном насилии в отношении женщин и девочек в Гренландии и на Фарерских островах, в частности в отношении женщин, принадлежащих к этническим или национальным меньшинствам, женщин с инвалидностью и женщин-мигрантов;

h)тот факт, что после ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и насилием в семье (Стамбульской конвенции) государство‑участник заявило, что этот документ не применяется на территории Гренландии и Фарерских островов.

21. Вновь подтверждая свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт 18) и ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству- участнику:

a) определить понятие «согласие» в новом положении уголовного законодательства об изнасиловании, активизировать информационно-просветительскую работу в связи с новым определением изнасилования, ориентированную специально на молодых женщин и мужчин, и ввести основанное на согласии определение изнасилования в Гренландии и на Фарерских островах;

b) укреплять свою законодательную и политическую базу в области борьбы с семейно-бытовым насилием, уделяя особое внимание женщинам, ставшим жертвами насилия, на всей территории государства-участника, и избегая использования гендерно нейтральных терминов в соответствии со Стамбульской конвенцией, и обеспечить применение новой статьи 243 Уголовного кодекса, касающейся психологического насилия и жестокого обращения, в тех случаях, когда женщины, в особенности принадлежащие к определенным этническим и религиозным группам, удерживаются в браке против их воли, и в то же время отдельно предусмотреть уголовную ответственность за такое удержание, а также за религиозные браки девочек и мальчиков;

c) обеспечить достаточное количество приютов, которые должны быть доступны для женщин, подвергшихся гендерному насилию, с учетом их особых потребностей, включая необходимость избегать их переселения в случае, если выделенные приюты будут полностью заняты;

d) принять срочные меры для борьбы с высоким показателем сексуального насилия в отношении женщин с инвалидностью, в частности с интеллектуальными или психосоциальными расстройствами;

e) обеспечить, чтобы жертвы сексуальных домогательств на рабочем месте и в системе образования имели доступ к эффективным средствам правовой защиты, принять меры к тому, чтобы предусмотреть ответственность работодателей за сексуальные домогательства на рабочем месте, если они приняли недостаточные меры для предотвращения таких домогательств, поощрять работодателей к регулярному пересмотру корпоративной культуры и ускорить создание «горячей линии» для информирования о противоправном поведении, включая сексуальные домогательства;

f) провести оценку Гренландской стратегии и плана действий по борьбе с насилием (2014–2017 годы) и принять новую стратегию и план действий по борьбе с гендерным насилием, включая сексуальное и семейно-бытовое насилие, в отношении женщин и девочек, в том числе женщин и девочек с инвалидностью, увязав эти документы с мерами по предотвращению самоубийств и злоупотребления психоактивными веществами и с планом действий по борьбе с родительским невниманием и предусмотрев четкие цели и механизмы по предотвращению, мониторингу и принятию последующих мер, а также продолжать осуществлять меры в рамках программы Alliaq, которая ориентирована на лиц, совершающих акты семейно-бытового насилия, и в рамках истекшей стратегии;

g) обеспечить сбор и анализ данных о гендерном насилии в отношении женщин и девочек в Гренландии и на Фарерских островах в разбивке по полу, возрасту, гражданству и наличию инвалидности;

h) распространить сферу применения Стамбульской конвенции на Гренландию и Фарерские острова.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

22.Комитет приветствует усилия государства-участника по предупреждению торговли людьми, особенно женщинами и девочками, и борьбе с ней, в том числе путем участия в международном сотрудничестве и информационно-просветительских инициативах, а также путем предоставления компенсации жертвам торговли людьми, включая жертв торговли людьми в целях эксплуатации проституции, через его Комиссию по возмещению ущерба, причиненного в результате уголовных преступлений. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие всеобъемлющей информации и понятных данных о женщинах и девочках, признанных жертвами торговли людьми, особенно в Гренландии и на Фарерских островах;

b)небольшое число уголовных расследований и судебных преследований в связи с сообщениями о случаях торговли людьми, что может отчасти объясняться тем, что женщины, ставшие жертвами торговли людьми и не имеющие документов или постоянного статуса, подвергаются риску депортации, что удерживает их от обращения в службы по оказанию помощи жертвам;

c)тот факт, что торговцы все чаще находят своих жертв через интернет;

d)ограниченные и недостаточные людские, технические и финансовые ресурсы, имеющиеся в распоряжении группы по борьбе с торговлей людьми Департамента по борьбе с насильственными преступлениями полиции Копенгагена, поскольку часть ресурсов была перенаправлена на борьбу с другими видами серьезных преступлений. В этой связи Комитет принимает к сведению план государства-участника по созданию нового национального следственного подразделения.

23. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт 20) и на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать повышать осведомленность о проблеме торговли людьми, в особенности женщинами и девочками, и систематически собирать всеобъемлющую информацию и соответствующие статистические данные о жертвах торговли людьми в разбивке по полу, возрасту, гражданству, занятости и экономическому положению, в особенности в Гренландии и на Фарерских островах, и представить их Комитету в своем следующем периодическом докладе;

b)применять правозащитный подход в своих усилиях по борьбе с торговлей людьми, делая упор на статус женщин как жертв торговли людьми вместо их криминализации; уделять первоочередное внимание предотвращению торговли людьми и повторного вовлечения в нее, защите жертв и судебному преследованию виновных; и пересмотреть иммиграционную политику в целях обеспечения того, чтобы применение законов и правил о депортации женщин-мигрантов не носило дискриминационного характера, не удерживало мигрантов, беженцев и просителей убежища от подачи заявлений о преступлениях торговли людьми и не подрывало усилия, направленные на предотвращение торговли людьми, выявление и защиту жертв или преследование виновных в судебном порядке;

c) повышать осведомленность, в том числе в школе и семье, об опасности торговли людьми, включая вербовку жертв через интернет;

d) перенаправить необходимые людские, технические и финансовые ресурсы на группу по борьбе с торговлей людьми Департамента по борьбе с насильственными преступлениями полиции Копенгагена, с тем чтобы она могла эффективно выполнять свои обязанности по выявлению и расследованию преступлений, связанных с торговлей людьми.

24.Комитет отмечает, что государство-участник считает проституцию социальной проблемой, а также отмечает наличие в крупнейших муниципалитетах программ по выходу для женщин, желающих прекратить занятие проституцией, которые получают финансирование в размере 55 млн датских крон в период 2020–2023 годов, а также предоставление дополнительного государственного финансирования для программ, осуществляемых НПО, с целью профилактики новых форм сексуальной эксплуатации, таких как сходные с проституцией отношения между молодыми людьми. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей информации и дезагрегированных данных о женщинах и девочках, которые подвергаются эксплуатации в целях проституции, в том числе в Гренландии и на Фарерских островах.

25. Комитет рекомендует государству-участнику собирать и анализировать данные о женщинах и девочках, подвергающихся эксплуатации в целях проституции, в особенности негражданах, в том числе в Гренландии и на Фарерских островах, и провести исследование условий жизни женщин, занимающихся проституцией, а также представить эти данные и результаты исследования в следующем периодическом докладе.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет приветствует тот факт, что 39 процентов членов парламента, премьер-министр Дании, 7 из 14 членов Европейского парламента от Дании, 39 процентов членов Инатсисартута (парламента Гренландии), три из пяти мэров в Гренландии, глава представительства Гренландии в Копенгагене и 46,6 процента членов исполнительных советов государственных компаний в Гренландии являются женщинами. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)что только 7 из 20 министров и 13 процентов мэров в Дании — женщины, и что представленность женщин в политической жизни не увеличивается; что только три из девяти членов Наалаккерсуйсута (правительства Гренландии) являются женщинами и что не все политические партии на Фарерских островах последовали рекомендации «Демократии», независимого комитета, созданного для поощрения большего числа женщин к участию в политической жизни, о включении равного числа женщин и мужчин в их избирательные списки для участия в парламентских выборах и выборах в муниципальные советы;

b)что сексизм и мизогиния в общественной и политической жизни вынуждают женщин воздерживаться от участия в политической и общественной жизни, в том числе в публичных онлайновых дебатах, и что в январе 2021 года виновный в деле, связанном с многочисленными случаями сексуальных домогательств, о которых сообщали женщины-политики и женщины — члены политических партий, был приговорен к 60 дням тюремного заключения.

27. Вновь подтверждая свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт 24) и ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) о политической и общественной жизни женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять план действий, включающий временные специальные меры, такие как установленные законом квоты или стимулы для поощрения политических партий к включению равного числа женщин и мужчин в их избирательные списки, особенно на муниципальном уровне, а также в Гренландии и на Фарерских островах, для ускорения процесса обеспечения равной представленности женщин в политической и общественной жизни и укрепления гендерного равенства и их участия в управлении с целью достижения гендерного паритета к 2030 году;

b) принять стратегии и программы по предотвращению насилия, с которым сталкиваются женщины в ходе общественных дебатов в онлайновом и офлайновом режиме; принять эффективные правоприменительные меры для привлечения компаний — владельцев социальных сетей к ответственности за незаконный контент, создаваемый пользователями, и усилить меры по предупреждению сексуальных домогательств в Гренландии, в том числе путем введения требования о том, чтобы все политические партии разрабатывали политику, направленную на поощрение гендерного равенства и борьбу с сексуальными домогательствами.

Гражданство

28.Комитет приветствует меры, включая законодательные поправки, принятые государством-участником для предотвращения и сокращения безгражданства, в том числе среди женщин и девочек. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что:

a)дети, включая девочек, не получившие гражданства при рождении в государстве-участнике, должны подавать заявление на получение гражданства до достижения совершеннолетия;

b)женщины и девочки, которые являются мигрантами второго и третьего поколения, имеют ограниченные возможности для получения гражданства Дании.

29. Подтверждая свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт 26) и ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы по закону детям, родившимся в Дании, включая девочек, автоматически предоставлялось гражданство Дании, если в противном случае они станут апатридами;

b) оптимизировать процедуры получения гражданства Дании женщинами и девочками, которые являются мигрантами второго и третьего поколения.

Образование

30.Комитет приветствует усилия государства-участника по ликвидации дискриминации в отношении женщин и гендерных стереотипов в системе образования, а также достигнутый к настоящему времени прогресс, в том числе за счет выделения значительных государственных средств на программу развития талантов имени Инге Леманн и кампанию «День девочек в науке», среди прочих подобных инициатив; проведения кампаний, направленных на повышение информированности молодежи, включая девочек и молодых женщин, о домогательствах в Интернете и цифровой грамотности; и просвещения женщин из числа мигрантов, беженцев и этнических меньшинств и школьниц по вопросам прав женщин и гендерного равенства. Комитет также приветствует тот факт, что в Гренландии девочки и женщины добиваются больших успехов в старших классах школы и в высших учебных заведениях. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)сохраняющуюся гендерную сегрегацию в сфере образования на всех уровнях и небольшое число женщин и девочек, выбирающих нетрадиционные области обучения и карьеры;

b)небольшое число женщин, занимающих академические должности высокого уровня;

c)отсутствие систематической подготовки по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав для учителей, работающих в старших классах средней школы;

d)сравнительно небольшое число детей с инвалидностью, включая девочек, которые оканчивают школу и профессионально-техническое или университетское образование; более высокие, чем в среднем, показатели их отсева из школ из‑за недостаточных усилий по улучшению их инклюзии и общее отсутствие соответствующих данных в разбивке по полу и видам инвалидности.

31. Подтверждая свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункты 28 и 32) и ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику повышать осведомленность о важности образования девочек на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей, а также:

a) продолжать поощрять участие женщин и девочек в нетрадиционных областях обучения и профессиональной деятельности, в частности в области науки, техники, инженерного дела и математики, а также в области информационно-коммуникационных технологий;

b) рассмотреть возможность принятия временных специальных мер, таких как обязательные установленные законом квоты, для обеспечения равной представленности женщин и мужчин на академических должностях высокого уровня;

c) оперативно завершить процесс обновления руководящих указаний для преподавателей, с тем чтобы обеспечить включение в школьные программы учитывающего гендерные аспекты, адекватного возрасту учащихся и доступного образования по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в целях поощрения ответственного сексуального поведения для предупреждения ранних беременностей и инфекций, передаваемых половым путем, в том числе посредством обеспечения систематической подготовки учителей на всех уровнях системы образования и на всей территории государства-участника по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав;

d) укрепить меры по улучшению включения девочек с инвалидностью в систему общего образования и включить в свой следующий периодический доклад информацию и статистические данные в разбивке по полу и типу инвалидности о посещаемости школ, коэффициентах отсева учащихся и доступе детей с инвалидностью к профессионально-техническому и университетскому образованию.

Занятость

32.Комитет приветствует вступление в силу плана уравнивания материнских прав в интересах самозанятых лиц и увеличение продолжительности отпуска по беременности и родам и общей квоты на родительский отпуск в Гренландии, тот факт, что женщины участвуют на рынке труда Дании практически наравне с мужчинами и что доля женщин на рынке труда Фарерских островов составляет 83 процента, а также результаты, достигнутые в рамках программ и политики, направленных на интеграцию женщин-мигрантов в рынок труда и общество в целом. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)стагнацию скорректированного гендерного разрыва в оплате труда на вертикально и горизонтально сегрегированном рынке труда и в научных кругах; отсутствие транспарентности в методологии определения того, что представляет собой «труд равной ценности», в связи с отсутствием юридического определения; ограничения на доступ к соответствующим данным, которые позволили бы женщинам установить, было ли нарушено их право на равную оплату за труд равной ценности; и тот факт, что только компании, имеющие не менее 35 работников, из которых не менее 10 являются женщинами и 10 — мужчинами, обязаны представлять доклады о гендерном равенстве, в том числе о статистике заработной платы;

b)тот факт, что матери используют больше дней родительского отпуска, чем отцы, а женщины в среднем выполняют на час больше работы по дому в день, чем мужчины;

c)риск гендерной дискриминации, обусловленной применением алгоритмов, в рекламе и при приеме на работу на рынке труда, в частности в отношении женщин, принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам;

d)устойчиво низкий уровень участия женщин-мигрантов на рынке труда и отсутствие данных об участии женщин с инвалидностью на рынке труда, который в 2016 году составил 50,2 процента, согласно последним имеющимся данным, полученным на основе обследований, которые подвергаются перекрестной проверке с помощью реестров государственной системы здравоохранения и социальных служб.

33. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункты 30 и 51), Комитет рекомендует государству-участнику:

a)в целях сокращения и в конечном счете устранения гендерного разрыва в оплате труда пересмотреть Закон о равной оплате труда путем определения понятия «равный труд равной ценности» в соответствии с Конвенцией МОТ 1951 года о равном вознаграждении (№ 100); обеспечить работающим женщинам и их представителям в профсоюзах полный доступ к информации и статистическим данным о заработной плате, которые позволят женщинам определять, нарушается ли их право на равную оплату за равный труд равной ценности; и улучшить статистические данные о гендерном разрыве в оплате труда путем обеспечения того, чтобы большее число работодателей и компаний были обязаны представлять отчетность;

b) принять меры для обеспечения равного участия обоих родителей в выполнении семейных обязанностей, в том числе в отношении общих квот на родительский отпуск;

c) принять меры по предотвращению гендерной дискриминации при разработке алгоритмов в рамках национальной стратегии развития искусственного интеллекта 2019 года;

d) собрать всеобъемлющие данные об участии женщин-мигрантов и женщин с инвалидностью на рынке труда и представить эту информацию в следующем периодическом докладе;

e) ратифицировать Конвенцию МОТ 2011 года о достойном труде домашних работников ( № 189 ) .

Охрана здоровья

34.Комитет приветствует частое использование средств электронной медицины в интересах женщин и девочек, особенно во время пандемии, а также законодательство и план действий 2020 года по охране психического здоровья, предусматривающие предоставление бесплатных психологических консультаций, в том числе женщинам и девочкам на Фарерских островах. Комитет отмечает резкое сокращение числа преждевременных родов во время пандемии. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)что, по сообщениям, в государстве-участнике отмечаются самые высокие в Европе показатели заболеваемости всеми видами рака и очень маленькая доля женщин-инвалидов, в особенности проживающих в учреждениях для лиц с особыми потребностями, принимает участие в бесплатном национальном обследовании для выявления рака шейки матки или рака груди;

b)высокую распространенность самоубийств и попыток самоубийства, в том числе среди девочек, в Гренландии;

c)высокий показатель абортов и широкую распространенность инфекций, передаваемых половым путем, среди женщин и девочек в Гренландии;

d)возможность уголовного преследования на Фарерских островах женщин, желающих сделать аборт и не имеющих такого же доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая безопасные аборты и услуги после аборта, как женщины в Дании и Гренландии, в результате чего некоторые жительницы Фарерских островов вынуждены приезжать в Данию для проведения аборта или заявлять о том, что они якобы страдают от тяжелого психического заболевания, не позволяющего им ухаживать за ребенком.

35. Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/DNK/CO/8 , пункт 32), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать сбор и анализ информации и данных о причинах высокой заболеваемости раком среди женщин и сообщить о них в следующем периодическом докладе, а также установить конкретные цели по расширению участия женщин с инвалидностью в бесплатном национальном онкологическом скрининге;

b) собрать всеобъемлющие данные о причинах высокой распространенности самоубийств, в том числе среди девочек, в Гренландии и сообщить об этом, в том числе о мерах, принятых для их устранения, в своем следующем периодическом докладе;

c)собрать всеобъемлющие данные о причинах высокого показателя абортов в Гренландии; обеспечить, чтобы просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав на всех уровнях образования учитывало гендерные аспекты и возрастные особенности, было доступным и поощряло ответственное сексуальное поведение в целях предупреждения ранней беременности и инфекций, передаваемых половым путем; обеспечить доступ всех девочек и молодых женщин к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья и современным противозачаточным средствам, в особенности в сельских районах; и оказывать надлежащие медицинские услуги женщинам в Гренландии в период беременности, родов и в послеродовой период, а также их детям;

d) отменить карательные меры в отношении женщин, желающих сделать аборт, и рассмотреть вопрос о внесении поправок в закон об абортах на Фарерских островах, который был принят еще в 1956 году, и принять закон об абортах, обеспечивающий женщинам на Фарерских островах такой же доступ к безопасным и легальным абортам и услугам в период после аборта, как и в Дании и Гренландии, особенно в случае осложнений, вызванных опасными абортами.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

36.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по увеличению числа женщин-предпринимателей, в том числе в большинстве инновационных секторов, таких как искусственный интеллект и другие передовые в технологическом плане области, а также его программы международного сотрудничества. Комитет принимает к сведению существующие нормы и правила, регулирующие проведение геологоразведочных и добычных работ. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что:

a)неравенство между мужчинами и женщинами в области цифровой экономики и искусственного интеллекта препятствует расширению прав и возможностей женщин и является новым источником структурной дискриминации;

b)продолжающаяся и расширяющаяся добыча углеводородов и минеральных ресурсов, а также крупные инфраструктурные проекты в Гренландии могут вытеснить женщин с их земель и лишить их источников средств к существованию;

c)только 5 процентов сельскохозяйственных угодий принадлежит женщинам.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы национальная стратегия развития искусственного интеллекта 2019 года гарантировала гендерное равенство женщин и мужчин в цифровой экономике и предотвращала дискриминацию в интересах женщин и устойчивых изменений;

b) пересмотреть свою политику в области энергетики и добычи полезных ископаемых, особенно свою политику в области добычи углеводородов и минеральных ресурсов в Гренландии, для обеспечения того, чтобы она не оказывала непропорционально сильного негативного воздействия на женщин, и гарантировать участие женщин на равной основе с мужчинами в процессах принятия решений, касающихся такой политики, в том числе в оценках ее воздействия на окружающую среду и общество;

c) пересмотреть практику, которая может препятствовать получению сельскими женщинами прав собственности на землю, и принять законодательство для защиты их права на владение землей.

Изменение климата и снижение риска бедствий

38.Комитет высоко оценивает принятые государством-участником меры по преодолению климатического кризиса. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием данных и исследований о гендерных аспектах воздействия климатического кризиса, которые потенциально могут затронуть коренное население, включая женщин, в Гренландии.

39.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата, Комитет рекомендует государству-участнику предоставить необходимые ресурсы Датскому институту по вопросам прав человека для завершения изучения международных обязательств государства-участника в области прав человека в целях предотвращения негативных последствий изменения климата; провести исследование по вопросу о гендерных аспектах воздействия изменения климата на женщин в Гренландии, в особенности женщин, зависящих от традиционных источников дохода инуитов; и сообщить о результатах исследования в своем следующем периодическом докладе. Комитет также рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения участия женщин на равной основе с мужчинами в процессах принятия решений, связанных с климатическим кризисом, и рассмотреть возможность участия в Адаптационном фонде, созданном в соответствии с Киотским протоколом к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, в том числе за счет финансовых взносов, с целью учета гендерной проблематики в финансировании климатической деятельности.

Брак и семейные отношения

40.Комитет приветствует внесение недавних поправок в законодательство о заключении и расторжении брака, запрещающих детские браки. Вместе с тем он обеспокоен тем, что:

a)в соответствии с последними законодательными поправками женщины со статусом временной защиты при отсутствии исключительных обстоятельств должны ждать три года, прежде чем подавать запрос на воссоединение семьи;

b)женщины, имеющие статус резидента, полученный в результате процедуры воссоединения семьи, могут утратить этот статус после развода на основании индивидуальной оценки.

41. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 и общую рекомендацию № 30 (2013), касающуюся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить юридические и административные ограничения, препятствующие воссоединению семьи, для женщин, которым предоставляется международная защита;

b) применять правовые положения, касающиеся статуса резидента, полученного в результате процедуры воссоединения семьи, ко всем женщинам из числа мигрантов и беженцев, вне зависимости от их семейного положения.

Распространение информации

42. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в правительстве, Фолькетинге Дании, Инатсисартуте Гренландии и Лёгтинге Фарерских остовов, а также в судебных органах в Дании, в Гренландии и на Фарерских островах, с тем чтобы обеспечить их полное осуществление.

Ратификация других договоров

43.Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которой оно пока не является. Он также рекомендует государству-участнику распространить сферу территориального применения Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, к которому оно присоединилось 7 октября 2015 года, на Гренландию и Фарерские острова.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

44. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет в письменном виде информацию о мерах, принятых для осуществления рекомендаций, содержащихся в приведенных выше пунктах 11 a), 15 b), 21 a) и 35 b).

Подготовка следующего доклада

45. Комитет просит государство-участник подготовить десятый периодический доклад, который должен быть представлен в 2025 году. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

46. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общ его базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , глава I).