Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/IRQ/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

5 March 2015

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Ираком в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Ирака (CRC/C/OPAC/IRQ/1) на своем 1962-м заседании (см. CRC/C/SR.1962), состоявшемся 22 января 2015 года, и на своем 1983-м заседании 30 января 2015 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником своего первоначального доклада и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/IRQ/Q/1/Add.1). Комитет выражает удовлетворение по поводу конструктивного диалога с многопрофильной делегацией высокого уровня государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с его заключительными замечаниями по объединенным второму–четвертому периодическим докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка (CRC/C/IRQ/CO/2–4) и первоначальному докладу по Факультативному протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/IRQ/CO/1), которые были приняты 30 января 2015 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокола I), и присоединение к нему в апреле 2010 года.

5.Комитет приветствует сделанное при ратификации Факультативного протокола заявление по поводу того, что минимальный возраст призыва составляет 18 лет и что служба в армии должна быть по-настоящему добровольной.

III.Общие меры по осуществлению

Правовой статус

6.Комитет выражает сожаление по поводу того, что Факультативный протокол пока недостаточно интегрирован во внутреннее законодательство.

7. В свете статьи 6 Факультативного протокола Комитет настоятельно призывает государство-участник полностью интегрировать Протокол в свое внутреннее законодательство.

Комплексная политика и стратегия

8.Комитет серьезно обеспокоен нынешним отсутствием какой-либо комплексной политики и стратегии для решения проблемы вербовки детей и их использования в вооруженном конфликте.

9. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке пр и нять комплексную политику и стратегию с четко установленными срок а ми, с тем чтобы положить конец вербовке детей и их использованию в в о оруженном конфликте со стороны действующих в государстве-участнике вооруженных группировок, а также обеспечить ее р е ализацию.

Координация

10.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации и рекомендует государству-участнику оперативно создать координационный механизм для эффективной борьбы со всеми правонарушениями, охватываемыми Факультативным протоколом.

Выделение ресурсов

11. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации и рекомендует выделить конкретный бюджет на распространение св е дений о Факультативном протоколе и осуществление его положений.

Распространение информации и повышение осведомленности

12.Отмечая усилия государства-участника по повышению осведомленности о положениях Факультативного протокола, Комитет выражает сожаление по поводу того, что общий уровень информированности о принципах и положениях Протокола довольно низок.

13. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению осведомленности широкой общественности, в час т ности детей, о принципах и положениях Факультативного протокола.

Подготовка кадров

14.Комитет с удовлетворением отмечает, что Национальный институт по правам человека организует подготовку по вопросам прав человека, включая права детей, для правительственных чиновников, учителей, школьников, активистов-правозащитников и членов неправительственных организаций. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием специальной подготовки по Факультативному протоколу.

15. Комитет рекомендует государству-участнику организовать обяз а тельные учебные программы по положениям Факультативного пр о токола для всех специалистов, работающих с детьми и/или в их интересах, в час т ности военнослужащих, сотрудников пограничных и иммиграционных служб, социальных работников и медицинских специалистов.

Данные

16.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации и рекомендует создать конкретную и подробную базу данных по всем вопросам, охватываемым Факультативным протоколом.

Нападения на школы и больницы

17.Комитет с глубочайшей обеспокоенностью отмечает, что школы, места проведения досуга и больницы нередко подвергаются целенаправленным нападениям. Комитет также ужасают казни учителей и медицинских работников так называемым Исламским государством Ирака и Леванта (ИГИЛ), и он отмечает, что уже в течение нескольких лет школы, особенно в сельских районах, оккупируются негосударственными вооруженными силами.

18. Комитет напоминает государству-участнику, что как школы, так и больницы представляют собой защищаемые гражданские объекты и в силу этого должны подпадать под действие принципов избирательности и пр о порциональности. Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник:

a) обеспечить особую защиту для учеников и учителей, школ, мест проведения досуга и больниц, а также внедрить превентивные меры и с и стемы быстрого реагирования в случае нападения;

b) оперативно квалифицировать нападения на больницы, школы и места проведения досуга в качестве уголовных преступлений, расслед о вать их и преследовать в судебном порядке;

c) отдать приоритет ремонту зданий и объектов школ и обесп е чить незамедлительное и полномасштабное восстановление школьной и н фраструктуры, пострадавшей в результате военной оккупации.

Сексуальное насилие

19.Комитет глубоко обеспокоен систематическим сексуальным насилием в отношении детей, особенно из числа меньшинств, совершаемым так называемым ИГИЛ, в частности похищением и сексуальным порабощением детей.

20. В свете рекомендаций, вынесенных в заключительных замечаниях в соответствии с Конвенцией ( CRC /C/ IRQ / CO /2–4, пункт 46), Комитет наст о ятельно призывает государство-участник:

a) предоставить детям, ставшим жертвами сексуального насилия, специальный медицинский уход, обеспечить своевременную медицинскую помощь в течение 72 часов в целях снижения риска заражения инфекци я ми и заболеваниями, передаваемыми половым путем, в частности ВИЧ, и открыть пострадавшим доступ к услугам экстренной контрацепции и пр е рывания беременности;

b) предоставить детям, ставшим жертвами сексуального насилия, специальную психологическую помощь и принять все необходимые меры для обеспечения их физического и психологического восстановления и р е интеграции;

c) обеспечить судебное преследование и наказание виновных;

d) рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью к соответствующим органам и учреждениям Организации Объединенных Наций.

IV.Предупреждение

Процедуры проверки возраста

21.Комитет обеспокоен тем, что система регистрации рождений в государстве-участнике остается несовершенной, особенно в сельских и отдаленных районах, и подобная ситуация может затруднить проверку возраста в момент призыва в вооруженные силы.

22.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения незамедлительной регистрации детей п о сле их рождения, в частности посредством создания механизмов регистрации а к тов гражданского состояния в больницах и поощрения использования м о бильных регистрационных пунктов, особенно в отдаленных и сельских районах. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обесп е чить, чтобы возраст призывника в случае отсутствия свидетельства о ро ж дении определялся с помощью других надежных средств, включая мед и цинское освидетельствование, которое способствует сохранению достои н ства призывника.

Добровольное поступление на службу

23.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями об участии детей в "Советах пробуждения", действующих под руководством Министерства обороны. Комитет также озабочен сообщениями о том, что несовершеннолетние мальчики вербуются Советами под фальшивыми удостоверениями личности и используются для укомплектования состава контрольно-пропускных пунктов за пределами Багдада и что государство-участник приняло недостаточные меры для решения этой проблемы.

24.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения полного соблюдения минимального возраста призыва, который составляет 18 лет, и предоставить соответствующие г а рантии для обеспечения того, чтобы поступление на службу осуществл я лось добровольно. В частности, государству-участнику следует провести тщательное расследование в целях идентификации всех детей, ранее св я занных с "Советами пробуждения", и обеспечить им последующее осв о бождение и оказание адекватной поддержки для психосоциальной реаб и литации и профессиональной реинтеграции.

Предупреждение вербовки негосударственными вооруженными группировками

25.Комитет глубоко обеспокоен отсутствием каких-либо гарантий предупреждения вербовки детей вооруженными группировками. Комитет также озабочен тем, что меры, принимаемые для ликвидации основных факторов привлечения детей к участию в вооруженных конфликтах, в частности нищеты и недостатка образовательных и экономических возможностей, оказались недостаточными.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять б о лее активные меры для обеспечения того, чтобы ни один ребенок на его территории не был завербован негосударственными вооруженными гру п пировками, и:

a) ликвидировать коренные причины вербовки детей и их пр и влечения к участию в вооруженном конфликте и инициировать кампанию по общественной информации, с тем чтобы обеспечить осведомленность общин об опасности вербовки детей и о том, как их защитить;

b) уделять особое внимание предупреждению вербовки и повто р ной вербовки детей, находящихся в уязвимом положении, и повысить ур о вень безопасности и защиты гражданского населения, находящегося в л а герях беженцев и вокруг них, в частности посредством эффективной охр а ны границ и укрепления трансграничных основ сотрудничества и обмена информацией с Турцией в целях репатриации детей и во избежание их п о вторной вербовки;

c) рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека, Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).

Права человека и воспитание в духе мира

27.Комитет, с удовлетворением отмечая, что образовательные курсы по вопросам прав человека включены в учебные планы начальных и средних школ, тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что в учебных планах школ отсутствуют программы воспитания в духе мира.

28. Со ссылкой на свое замечание общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования Комитет рекомендует государству-участнику предпринять усилия по систематическому включению курса воспитания в духе мира и толерантности в школьные учебные планы с заострением внимания на преступлениях, охватываемых Факультативным протоколом.

V.Запрещение и смежные вопросы

Уголовное законодательство и действующие нормативные акты

29.Комитет обеспокоен тем, что привлечение детей к участию в вооруженном конфликте по-прежнему не запрещено. Комитет также озабочен тем, что, хотя в статье 13 Закона № 10 о Верховном суде Ирака (2005 год) призыв или вербовка детей в возрасте моложе 15 лет в национальные вооруженные силы, а также в негосударственные вооруженные группировки или их использование в качестве активных участников боевых действий национальными вооруженными силами или негосударственными вооруженными группировками квалифицируется как уголовное преступление, это относится только к правонарушениям, совершенным с 17 июля 1968 года по 1 мая 2003 года, и не относится к тем, которые были совершены позднее.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять оперативные меры для обеспечения того, чтобы вербовка и испол ь зование в боевых действиях детей в возрасте моложе 18 лет национальными воор у женными силами и негосударственными вооруженными группировками недвусмысленно квалифицировались закон о дательством государства-участника в качестве уголовного преступления и чтобы виновные в пр е ступлениях, совершенных после 1 мая 2003 года, были привлечены к суду. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность ратификации Римского статута Международного уголовного суда и признать осуществление Судом юрисдикции в отношении нынешней сит у ации конфликта.

Вербовка и использование детей негосударственными вооруженными группировками

31.Комитет серьезно обеспокоен значительным числом детей, завербованных негосударственными вооруженными группировками, в частности так называемым ИГИЛ и "Аль-Каидой" в Ираке, особенно детей, находящихся в уязвимом положении, таких как дети-беженцы, дети-инвалиды, дети, оставшиеся без попечения родителей, беспризорные дети и дети из Сирийской Арабской Республики и Турции, а также из других государств, попадающие на территорию государства-участника через турецкую границу. Комитет выражает глубочайшую озабоченность в связи с тем, что:

a)дети, в том числе дети-инвалиды или дети, проданные вооруженным группировкам собственными семьями, используются в качестве террористов-смертников;

b)дети используются в качестве живых щитов для защиты объектов ИГИЛ от воздушных ударов и часто вынуждены быть свидетелями жестоких пыток и убийств;

c)дети используются в качестве информаторов, сотрудников контрольно-пропускных пунктов или изготовителей бомб для вооруженных группировок, с тем чтобы обеспечить свои семьи, а некоторые дети вербуются и обучаются похищению людей;

d)дети в возрасте 12–13 лет проходят военную подготовку, организуемую в Мосуле так называемым ИГИЛ, которое, по сообщениям, также поручает детям охрану и арест частных лиц;

e)на детей, особенно мальчиков, бежавших из Сирийской Арабской Республики, оказывается давление в целях их возвращения, с тем чтобы они сражались в рядах Свободной сирийской армии;

f)дети вербуются ополченцами, поддерживаемыми правительством.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для ликвидации всех форм вербовки и использования детей в вооруженном конфликте , и в частности:

a) обеспечивать, чтобы все формы вербовки детей или их испол ь зования в вооруженном конфликте, а также любая форма пособничества и подстрекательства к вербовке и использованию, в том числе похищение или продажа, тщательно расследовались, преследовались в судебном п о рядке и наказывались;

b) обеспечивать, чтобы не наносились удары ни по каким объе к там, на которых в качестве живых щитов используются дети, и защищать детей от других серьезных нарушений прав человека;

c) укреплять сотрудничество со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в целях эффективного осуществления резолюций 1539 (2004), 1612 (2005) и 1882 (2009) Совета Безопасности;

d) рассмотреть вопрос об обращении за технической помощью к соответствующим учреждениям Организации Объединенных Наций.

VI.Защита, реабилитация и социальная реинтеграция

Задержание детей по обвинению в терроризме

33.Комитет серьезно обеспокоен значительным числом детей, которым были предъявлены обвинения в терроризме или связи с лицами, подозреваемыми в преступлениях терроризма, и вынесены обвинительные приговоры и которые содержатся в местах лишения свободы, полицейских участках и так называемых "реабилитационных центрах". Комитет также озабочен тем, что дети − родственники подозреваемых в терроризме подвергаются незаконным арестам, задерживаются без предъявления обвинений или обвиняются в укрывательстве террористических актов. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает, что:

a)по сообщениям, дети, задержанные по обвинению в терроризме, в местах лишения свободы страдают от жестокого обращения и деяний, приравниваемых к пыткам, и сталкиваются с ужасными условиями содержания, включая отсутствие базовой инфраструктуры, неудовлетворительную санитарно-гигиеническую обстановку и вентиляцию, низкое качество питания, воды и медицинского обслуживания, а также что дети, особенно девочки, часто содержатся вместе со взрослыми;

b)по сообщениям, дети, которым предъявляются обвинения в терроризме, содержатся на объектах, не подпадающих под действие закона, например на тех, которыми руководит Национальная разведывательная служба Ирака;

c)дети приговариваются к смертной казни по достижении ими 18 лет;

d)семьи детей не всегда уведомляются о задержании ребенка;

e)хотя сотрудникам Организации Объединенных Наций разрешен доступ в места лишения свободы, где содержатся дети, он значительно затруднен введенными властями бюрократическими процедурами;

f)дети, задержанные по обвинению в терроризме, не имеют доступа к образованию и соответствующей психосоциальной или специализированной поддержке.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы с детьми, преследуемыми в судебном порядке за правонарушения, связанные с терроризмом, обращались в соответствии со стандартами пр а восудия в отношении несовершеннолетних и чтобы любые суды провод и лись оперативно и беспристрастно в соответствии с международными стандартами справедливого судебного разбирательства с учетом возраста ребенка на момент предполагаемого совершения преступления. Комитет также настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить, чтобы содержащиеся под стражей дети имели д о ступ к независимому механизму подачи и рассмотрения жалоб, чтобы с о общения о жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении с содержащимися под стражей детьми расследовались беспристрастным образом и чтобы лица, совершившие подобные преступления, в случае признания их виновности были привлечены к суду и наказаны в соотве т ствии с с о вершенными ими преступлениями;

b) обеспечить, чтобы смертная казнь и пожизненное заключение никогда не применялись за преступления, совершенные лицами в возрасте до 18 лет. В случае отсутствия четких доказательств возраста молодые л ю ди должны считаться детьми;

c) обеспечить, чтобы дети не содержались на объектах, не подп а дающих под действие закона, и чтобы дети помещались под стражу только в кач е стве крайней меры и на возможно более короткий период времени, а также рассмотреть альтернативы лишению свободы;

d) в случае помещения ребенка под стражу обеспечить получение родителями или близкими родственниками информации об этом и обле г чить доступ к детям-узникам для учреждений Организации Объединенных Наций и гражданского общества;

e) обеспечить, чтобы дети содержались в гуманных условиях, о т дельно от взрослых, имели доступ к чистой питьевой воде и канализации, к достаточному и адекватному питанию, а также к физическому и психол о гическому восстановлению, образованию и мерам социальной реинтегр а ции;

f) организовать для всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия по делам несовершеннолетних, подготовку на о с нове положений Конвенции, факультативных протоколов к ней, других с о ответствующих международных стандартов и замечания общего порядка Комитета № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в о т ношении несовершеннолетних.

Разоружение, демобилизация и реинтеграция

35.Комитет с огромной озабоченностью отмечает, что значительное число детей остаются во власти вооруженных группировок, где они страдают от различных нарушений Конвенции и Факультативных протоколов.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить освобождение и демобилизацию всех похищенных детей и детей-комбатантов. Комитет призывает государство-участник как можно скорее разработать долгосрочную и всеобъемлющую программу помощи, реаб и литации, реинтеграции и примирения, в которой учитываются, в частн о сти, конкретные потребности детей, находящихся в уязвимом положении.

Помощь в целях физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции

37.Комитет с удовлетворением отмечает сотрудничество государства-участника с учреждениями Организации Объединенных Наций и гражданским обществом в целях оказания жертвам вооруженного конфликта психологической поддержки и помощи в социальной реинтеграции. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что в настоящее время детям, которые были завербованы или использовались вооруженными группировками, не оказывается никакой помощи или поддержки, в том числе направленной на их психосоциальное и физическое восстановление или их социальную реабилитацию и реинтеграцию. Комитет также с озабоченностью отмечает, что ввиду вооруженного конфликта в соседней стране − Сирийской Арабской Республике − и того факта, что государство-участник принимает значительное число сирийских беженцев, включая детей, в частности в Дахуке, Эрбиле и Сулеймании, принимаемые меры и выделяемые ресурсы недостаточны для обеспечения ухода и различных услуг детям-беженцам, которые подвергались или подвергаются риску вербовки либо использования в ходе боевых действий или сексуальных надругательств со стороны вооруженных группировок.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить детям, которые были завербованы или использованы в вооруженном конфликте либо иным образом были привлечены к участию в вооруженном конфликте, оказание всей необх о димой помощи для их физического и психологического восстановления, а также социальной реинтеграции. Комитет рек о мендует государству-участнику:

a) в сотрудничестве с неправительственными организациями, международными организациями и общинами разработать всеобъемл ю щую систему оказания психологической поддержки и помощи детям, з а тронутым конфликтом, в частности детям-комбатантам, девочкам, нес о провождаемым внутренне перемещенным детям и беженцам, возвраща ю щимся детям и детям, пострадавшим от противопехотных мин, в целях удовлетворения их особых потребностей в восстановлении после переж и той на войне тра в мы;

b) обеспечить доступность этих услуг во всех затронутых реги о нах;

c) учредить всеобъемлющий механизм для выявления на самом раннем этапе детей-беженцев и детей, ищущих убежища, а также детей-мигрантов, которые, возможно, были завербованы и/или использованы в ходе боевых действий и/или подвернуты сексуальным надругательствам вооруженными группировками за границей, или которым угрожает такая опасность, и обратиться за технической помощью к соответствующим учреждениям и программам Организации Объединенных Наций, включая УВКБ и ЮНИСЕФ;

d) принять эффективные меры к тому, чтобы дети, которые были завербованы или использованы в ходе боевых действий, могли реинтегр и роваться в образовательную систему, включая их охват неформальными образовательными программами и первоочередное восстановление школ ь ных зданий и объектов, а также обеспечение водой, санитарными услугами и электроэнергией в затронутых конфликтом районах;

e) ратифицировать Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол 1967 года к ней.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

39. Комитет призывает государство-участник создать межведомстве н ный комитет высокого уровня по вопросу о детях и вооруженных ко н фликтах для содействия регулярному обмену информацией о серьезных нарушениях в отношении детей и принятию мер реагиров а ния.

40. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и укре п лять свое сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста и со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о д е тях и вооруженных конфликтах и изучить возможность расширения с о трудничества с ЮНИСЕФ и другими органами Организации Объедине н ных Наций в целях осуществления Факультативного пр о токола.

41. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать:

a) Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 а в густа 1949 года, касающийся защиты жертв вооруженных конфликтов н е межд у народного характера (Протокол II);

b) Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 а в густа 1949 года, касающийся принятия дополнительной отличительной э м блемы (Протокол III);

c) Протокол против незаконного изготовления и оборота огн е стрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боепр и пасов к нему, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций пр о тив транснациональной организованной преступности.

VIII.Последующие меры и распространение информации

42. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения всестороннего выполнения настоящих рек о мендаций посредством, среди прочего, препровождения их парламенту, с о ответствующим министерствам, включая Министерство обороны, Верхо в ному суду и местным органам управления для надлежащего рассмотрения и принятия последующих мер.

43. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение первон а чального доклада и письменных ответов, представленных госуда р ством-участником, а также принятых Комитетом заключительных замечаний, в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных и професс и ональных групп и детей, с тем чтобы инициировать обсуждение Факульт а тивного протокола и повышать инфо р мированность о его положениях, его осуществлении и контроле за его соблюдением.

IX.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

44. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ф а культативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся пр о цедуры сообщений, в целях дальнейшего содействия осуществл е нию прав детей.

X.Следующий доклад

45. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола и со статьей 44 Конвенции Комитет просит государство-участник включить дополнительную инфо рмацию об осуществлении Протокола и настоящих заключительных замечаний в свой следующий периодический доклад по Конвенции о правах ребенка.