Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/THA/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

21 February 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят девятая сессия

16 января − 3 февраля 2012 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

Заключительные замечания: Таиланд

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Таиланда (CRC/C/OPAC/THA/1) на своем 1683-м заседании (см. CRC/C/SR.1683), проходившем 25 января 2012 года, и на своем 1698-м заседании, проходившем 3 февраля 2012 года (см. CRC/C/SR.1698), принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада по Факультативному протоколу, а также письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/OPAC/THA/Q/Add.1) и с удовлетворением отмечает открытое, откровенное и конструктивное обсуждение, проведенное им с межведомственной делегацией высокого уровня.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с его заключительными замечаниями, принятыми по третьему и четвертому периодическим докладам государства-участника, представленным в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (CRC/C/THA/CO/3−4), и по первоначальному докладу, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/THA/CO/1).

II.Замечания общего порядка

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает установление 18-летнего возраста в качестве возраста регистрации для прохождения активной и неактивной военной службы в соответствии с Законом о военной службе 1954 года и распоряжением Министерства обороны 2000 года.

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

5.Комитет обеспокоен тем, что положения Факультативного протокола не инкорпорированы в полной мере во внутригосударственное законодательство, особенно положения, касающиеся установления уголовной ответственности за призыв детей в возрасте до 18 лет в вооруженные силы.

6. В свете статьи 6 Факультативного протокола Комитет настоятельно рекомендует государств у -участник у принять меры в целях полного инко р порирования положений Факультативного протокола в его внутригосуда р ственное законодательство и прямого установления уголовной ответстве н ности за призыв детей в возрасте до 18 лет в вооруженные силы.

Координация

7.Комитет отмечает информацию государства-участника о том, что механизмом, отвечающим за координацию осуществления Факультативного протокола, является Национальная комиссия по поощрению развития детей и молодежи. Вместе с тем Комитет ссылается на заключительные замечания по Конвенции (CRC/C/THA/CO/3−4) и выражает обеспокоенность в связи с тем, что ответственность за политику в области прав ребенка и ее практическое осуществление возложена на различные подразделения Министерства социального развития и гуманитарной безопасности и другие ведомства и что общий координационный механизм, отвечающий за координацию деятельности всех соответствующих государственных и негосударственных учреждений в соответствии с Конвенцией и факультативными протоколами, отсутствует.

8. Ссылаясь на свои заключительные замечания по Конвенции, Ком и тет рекомендует государству-участнику обеспечить более эффективную к о ординацию действий различных учреждений и комитетов, разрабатыва ю щих и осуществляющих политику в области прав ребенка, в том числе р а ботающих под эгидой Министерства социального развития и гуманита р ной безопасности, и назначить подразделение, способное обеспечить рук о водство и эффективный общий на д зор в области мониторинга и оценки деятельности, касающейся прав ребенка , в соответствии с Конвенцией и факультативными протоколами к ней, на уровне различных отраслевых министерств, а также от уровня центрального правительства до местного уровня.

Распространение информации и информационно-просветительская работа

9.Комитет приветствует перевод Факультативного протокола на тайский язык и его распространение среди различных учреждений, включая государственные и негосударственные учреждения. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствуем в государстве-участнике систематической и всеобъемлющей деятельности по распространению информации о Факультативном протоколе и соответствующей информационно-просветительской деятельности среди общественности, детей и профессиональных групп, работающих с детьми и в их интересах.

10. В свете пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить широкое распространение информации о принципах и положениях Факультативного протокола среди широкой общественности, детей и соответствующих центральных и мес т ных органов посредс т вом разработки систематических информационных и образовательных пр о грамм.

Данные

11.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием данных и статистики по многим областям, охваченным Факультативным протоколом, в частности данных о числе лиц в возрасте до 18 лет, зачисленных в военные учебные заведения, а также детей-беженцев и детей-просителей убежища, которые участвовали или могли участвовать в широкомасштабных вооруженных конфликтах.

12. Ссылаясь на свои заключительные замечания по Конвенции , Ком и тет рекомендует государству-участнику создать комплексную систему сб о ра данных по всем областям, имеющим отношение к осуществлению Ко н венции и ф акультативных протоколов, и использовать собираемую и н формацию и статистические данные в качестве основы для разработки всеобъемлющей политики и программ по вопросам защиты детей, затр о нутых широкомасштабными вооруженными конфликтами и вовлеченных в такие конфликты. В связи с этим Комитет рекомендует г о сударству-участнику обратиться за помощью к Детско му фонд у Организации Объ е диненных Наций (ЮНИСЕФ).

IV.Предупреждение

Добровольный призыв

13.Приветствуя министерское распоряжение № 2,2554 от апреля 2011 года, в соответствии с которым лицам в возрасте до 18 лет запрещается принимать участие в сельских военных учениях, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о неформальном участии детей в выполнении ряда функций в сельских оборонных добровольческих формированиях (Чор Рор Бор) в южных пограничных провинциях, поскольку они выполняют те же обязанности, что и официальные члены, или обязанности, сходные с ними. Комитет далее выражает обеспокоенность в связи с отсутствием ясности в применимых правилах и осведомленности об этих правилах ключевых должностных лиц, с неосуществлением существующей политики и процедур, а также с отсутствием эффективного надзора и подотчетности, что порождает ситуацию, когда дети могут оказываться уязвимыми ввиду их официальной или неформальной вовлеченности в деятельность Чор Рор Бор.

14. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для предупреждения и запрещения неформального в о влечения детей в деятельность Чор Рор Бор. Он рекомендует далее гос у дарству-участнику создать эффективные механизмы мониторинга и подо т четности ключевых должностных лиц в вопросах как официального, так и неформального вовлечения детей в деятельность сельских оборонных до б ровольных формирований и обеспечить их осведомленность о законах, з а прещающих такого рода призыв.

Военные учебные заведения

15.Комитет обеспокоен тем, что на уровне младших курсов, где минимальный возраст учащихся составляет 16 лет и более, в учебные планы включаются военные предметы, такие как обращение с оружием, наземная, военно-морская и воздушная логистика, военные дисциплины и международное право.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) провести всеобъемлющее обследование всех военн ых учебных заведений, находящихся под его юрисдикцией, в целях обеспечения соо т ветствия их деятельности п о ложениям Факультативного протокола;

b ) создать комплексную систему регистрации всех курсантов в о енн ых учебных заведений, которая обеспечивала бы сбор данных в разби в ке по признаку пола, возраста, социально-экономического положения и географического местоположения и которая носила бы централизованный характер и подвергалась бы регулярному монитори н гу;

c ) рассмотреть вопрос о регулярном совместном мониторинге р а боты военн ых учебных заведений Министерством образования, Министе р ством обороны и к омитетами по защите детей в целях обеспечения соо т ветствия их деятельности положениям Ф а культативного протокола;

d ) обеспечить жесткий запрет на обучение навыкам применения огнестрельного оружия в военн ых учебных заведениях детей в возрасте до 18 лет.

V.Запрещение и смежные вопросы

Уголовное законодательство и действующие нормативные акты

17.Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника, в том числе в Уголовном кодексе 1956 года и Законе о защите детей 2003 года, прямо не предусмотрена уголовная ответственность за призыв и/или использование лиц в возрасте до 18 лет в вооруженных силах, в сельских оборонных добровольческих формированиях или негосударственных вооруженных группах.

18. В целях усиления национальных и международных мер по предо т вращению вербовки детей в вооруженные силы или в вооруженные группы и их использования в военных действиях Комитет рекомендует государс т ву-участнику в законодательном порядке прямо установить уголовную о т ветственность за призыв и вовлечение детей в вооруженные силы, сел ь ские оборонные добровольческие формирования или негосударственные вооруженные группы.

Юрисдикция

19.Комитет обеспокоен тем, что законодательством государства-участника не установлена универсальная юрисдикция в отношении преступления незаконной вербовки детей и их использования в военных действиях. Он с сожалением отмечает, что юрисдикция в отношении преступлений по Факультативному протоколу требует "двойной криминализации" и что возможность экстрадиции обусловлена существованием договора между государством-участником и запрашивающим государством.

20. Комитет рекомендует государству-участнику конкретно предусмо т реть в рамках Уголовного кодекса или других нормативных актов эксте р риториальную юрисдикцию в отношении действий, запрещенных по Ф а культативному протоколу, включая призыв или набор детей в вооруже н ные силы или вооруженные группы или их использование в качестве а к тивных участников военных действий, в случае, если такие преступления совершаются гражданином Таиланда или против такового либо лицом, к о торое каким-либо образом связано с государством-участником. Комитет рекомендует также государству-участнику ратифицировать Римский ст а тут Международного уголовного суда.

VI.Защита, реабилитация и реинтеграция

Меры, принятые для защиты прав пострадавших детей

21.Комитет обеспокоен отсутствием системы защиты детей − просителей убежища и беженцев (так называемых "внешне перемещенных лиц"), включая детей − бывших солдат, которые проживают в официальных и неофициальных лагерях в Таиланде, а также отсутствием механизмов выявления детей − бывших солдат среди беженцев/просителей убежища. Комитет также обеспокоен тем, что в отсутствие надлежащих мер выявления и защиты дети-солдаты, бежавшие из Мьянмы, могут оказываться в числе лиц, принудительно возвращаемых в Мьянму, где им может грозить повторный призыв и/или задержание по обвинению в дезертирстве. Он особенно обеспокоен тем, что детям в таких лагерях грозит вербовка или повторная вербовка негосударственными вооруженными группами из Мьянмы, действующими в пределах границ Таиланда.

22. В свете его обязательств по статье 7 Факультативного протокола К о митет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a ) создать национальную систему сбора данных и регистрации всех находящихся под его юрисдикцией детей − просителей убежища и б е женцев;

b ) создать механизм выявления детей, включая детей − просит е лей убежища и беженцев, которые принимали или могли принимать уч а стие в вооруженных конфликтах за рубежом, а также обеспечить подгото в ку должностных лиц, ответственных за установление их личности, по в о просам прав ребенка, защиты детей и правил проведения бесед с ними;

c ) оказывать детям, которые участвовали или могли участвовать в вооруженных конфликтах, надлежащую помощь в целях восстановления их физического и психологического состояния, а также социальной реинт е грации ;

d ) незамедлительно прекратить любые действия по насильстве н ному возвращению в страны их происхождения детей, которые могли или могут стать жертвами преступлений по смыслу Факультативного проток о ла;

e ) принять меры по предотвращению вербовки и повторной ве р бовки детей негосударственными вооруженными группами из Мьянмы в лагерях в пределах границ Таиланда;

f ) в связи с этим обратиться за технической помощью в Управл е ние Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и ЮНИСЕФ.

Арест и задержание детей в соответствии с законодательством о чрезвычайном положении

23.Комитет обеспокоен сообщениями об арестах и задержаниях детей в соответствии с Законом о военном положении и Декретом о чрезвычайном положении в южных пограничных провинциях страны. Он особенно обеспокоен тем, что в соответствии с этими законами, касающимися безопасности, административное задержание детей не запрещается и может длиться до 30 дней, в течение которых они становятся жертвами неправомерного обращения, а также содержатся в изоляции или вместе со взрослыми задержанными.

24. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свои законы, касающиеся безопасности, в целях запрещения уголовного или админис т ративного преследования детей в возрасте до 18 лет, а также запрещения их содержания в военных центрах содержания под стражей. Он рекоменд у ет при всех обстоятельствах рассматривать дела всех детей в возрасте до 18 лет в рамках системы ювенальной юстиции.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и крепить сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста и со Спец и альным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и во о руженных конфликтах, а также изучить возможности расширения сотру д ничества с ЮНИСЕФ и другими органами Организации Объединенных Наций при осуществлении Факультативного протокола.

VIII.Последующие меры и распространение информации

26. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения всестороннего выполнения настоящих рек о мендаций, в частности посредством их препровождения главе государства, парламенту, соответствующим министерствам и местным органам власти, а также комитетам и подкомитетам по защите детей соответственно на центральном и провинциальном уровнях в целях их надлежащего рассмо т рения и принятия дальнейших мер.

27. Комитет рекомендует далее обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных госуда р ством-участником, и соответствующих рекомендаций (включая замеч а ния), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди населения в целом, организаций гражданского общества, групп молодежи, професси о нальных групп и детей в целях содействия обсуждению и пониманию Ф а культативного протокола, его осуществлению и мониторингу.

IX.Следующий доклад

28.В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключительных замечаний в его следующий периодический доклад по Конвенции, подлежащий представлению согласно статье 44 Конвенции.