Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/CYP/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

13 October 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Кипром в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Кипра (CRC/C/OPAC/CYP/1) на своем 2244-м заседании (см. CRC/C/SR.2244), состоявшемся 26 сентября 2017 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2251-м заседании, состоявшемся 29 сентября 2017 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/CYP/Q/1/Add.1). Комитет выражает признательность за состоявшийся конструктивный диалог с делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с заключительными замечаниями по третьему и четвертому докладам, представленным государст-вом – участником Конвенции (CRC/C/CYP/CO/3-4), которые были приняты 24 сентября 2012 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, в сентябре 2017 года;

b)Договора о торговле оружием в мае 2016 года.

5.Комитет приветствует также решение государства-участника присоединиться к Декларации о безопасных школах в июле 2017 года.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Протокола

6. Комитет отмечает, что все еще не преодоленное разделение острова, произошедшее в результате событий 1974 года, продолжает оказывать негативное воздействие на степень выполнения его обязательств по Ф а культативному протоколу. Вместе с тем Комитет подчеркивает, что эти о б стоятельства не могут использоваться для сохранения законодательства или практик, идущих вразрез с объектом и целью Факультативного прот о кола.

IV.Общие меры по осуществлению

Заявления/оговорки

7.Комитет с крайней обеспокоенностью отмечает решение государства-участника о сохранении ограничительных в отношении Факультативного протокола положений, представленных им в качестве «заявления» в момент ратификации и предусматривающих, что срок обязательного призыва на военную службу в мирное время начинается с 1 января года достижения гражданином возраста 18 лет, при этом государство-участник сохранило за собой то понимание, что статья 1 Факультативного протокола в ситуациях боевых действий, упомянутых в указанных положениях, не послужит препятствием к направлению военнослужащих для участия в них, невзирая на их возраст.

8. Комитет считает, что данное заявление равнозначно оговорке к ст а тьям 1 и 2 Факультативного протокола и идет вразрез с его объектом и ц е лью. Он настоятельно призывает государство-участник снять эту оговорку с тем, чтобы защитить всех детей от прямого участия в вооруженном ко н фликте и не допускать обязательного призыва детей в вооруженные силы.

Законодательство

9.Комитет отмечает недавнее решение министра обороны о том, что начиная с 2018 года ежегодно будет осуществляться один призыв в Национальную гвардию в июле месяце, благодаря чему уменьшается количество подлежащих обязательному призыву лиц в возрасте 17 лет. Вместе с тем он с крайней обеспокоенностью отмечает, что в Законе о Национальной гвардии по-прежнему предусматривается обязательный призыв лиц, не достигших возраста 18 лет.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмо т реть и изменить Закон о Национальной гвардии, предусмотрев обязател ь ный призыв только для лиц, на момент призыва достигших возраста 18 лет, в целях обеспечения соответствия объекту и цели Факультативного прот о кола.

Подготовка кадров

11.Комитет принимает к сведению тот факт, что государство-участник планирует проводить профессиональную подготовку сотрудников полиции, работников иммиграционных служб, специалистов по работе с просителями убежища, судей и офицеров вооруженных сил по вопросам Факультативного протокола, однако с обеспокоенностью отмечает, что на настоящий момент никакой специальной подготовки по правам детей и положениям Факультативного протокола не проводится, в том числе для военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.

12. Комитет рекомендует систематически включать подготовку по Ф а культативному протоколу в программы подготовки всех соответствующих профессиональных групп, в частности личного состава вооруженных сил и международных сил по поддержанию мира, сотрудников правоохранител ь ных и иммиграционных органов, специалистов по работе с просителями убежища, прокуроров, адвокатов, судей, социальных работников, медици н ских работников, преподавателей, сотрудников СМИ, а также должнос т ных лиц местных и окружных органов власти.

Данные

13.Комитет обеспокоен тем, что:

a)данные, касающиеся детей в возрасте моложе 18 лет, призванных на службу в национальные вооруженные силы, не публикуются;

b)отсутствуют данные о детях из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов в государстве-участнике, которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях за границей.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) систематически собирать и публиковать дезагрегированные данные о количестве детей в возрасте до 18 лет, служащих в национальных вооруженных силах как по призыву, так и в добровольном порядке;

b) создать механизм для полного сбора данных в разбивке по полу, возрасту, гражданству и этническому происхождению о въезжающих на его территорию детях из числа просителей убежища, беженцев, мигрантов и несопровождаемых детях, которые могли быть завербованы для участия в боевых действиях за границей или использованы в них.

Распространение информации

15.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о том, что Факультативный протокол опубликован на веб-сайте Министерства обороны, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не обеспечило широкое распространение принципов и положений Факультативного протокола среди военнослужащих и широкой общественности, включая детей и их семьи.

16. В соответствии с пунктом 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению широкой информированности о принципах и положениях Ф а культативного протокола личного состава вооруженных сил и обществе н ности в целом, в особенности детей, и рекомендует включить Факульт а тивный протокол в школьные программы и информационные материалы, раздаваемые призывникам.

V.Предупреждение

Обязательный призыв

17.Комитет крайне обеспокоен тем, что в государстве-участнике сохраняется обязательный призыв граждан мужского пола, которым исполняется 18 лет в год призыва, в результате чего среди лиц, подлежащих обязательному призыву, оказываются дети в возрасте до 18 лет. Это вызывает еще большую обеспокоенность в связи с тем, что в государстве-участнике не существует запрета на непосредственное участие в военных действиях военнослужащих, не достигших 18 лет.

18. В соответствии с объектом и целью Факультативного протокола, направленного на защиту всех детей в возрасте до 18 лет от участия в в о оруженных конфликтах, и с принципом наилучшего обеспечения интер е сов ребенка Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) прекратить практику обязательного призыва детей, не дости г ших 18 лет;

b) принять все необходимые меры для недопущения непосре д ственного участия в военных действиях военнослужащих, не достигших 18 лет, в любых обстоятельствах.

Добровольная служба в рядах вооруженных сил

19.Комитет обеспокоен тем, что добровольно поступающие на военную службу лица 17-летнего возраста получают недостаточно информации об их правах, в особенности о правах, закрепленных в Факультативном протоколе, а также тем, что недостаточно информации по этим вопросам предоставляется Национальной гвардией в ходе посещения школ.

20. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить включение информации о Факультативном протоколе и закрепленных в нем правах в состав информации, предоставляемой лицам, в возрасте 17 лет добровол ь но поступающим на военную службу, и информации, распространяемой в ходе посещения школ представителями военных подразделений, с тем чт о бы повысить уровень осведомленности о правах, предусмотренных Ф а культативным протоколом, и в особенности добиться того, чтобы все лица, добровольно поступающие на военную службу, делали это на основе надл е жащей информированности и действите льно в добровольном порядке. Он рекомендует государству-участнику также предоставлять детям и н формацию о различных возможностях в их будущей жизни как военного, так и гражданского характера.

Военное образование

21.Отмечая недавние распоряжения о необходимости включения информации о положениях Факультативного протокола в подготовку офицеров и младших офицеров, которые станут инструкторами новых военнослужащих, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о том, какая подготовка личного состава вооруженных сил, в частности лиц в возрасте до 18 лет, по вопросам Факультативного протокола и закрепленных в нем прав ведется в настоящее время.

22. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить включение информации о Факультативном протоколе в подготовку всего личного с о става вооруженных сил с уделением о собого внимания лицам моложе 18 лет.

VI.Запрещение и связанные с этим вопросы

Действующее уголовное законодательство и подзаконные акты

23.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что законодательством ясно не предусматривается уголовная ответственность за вербовку и использование в военных действиях вооруженными силами и негосударственными вооруженными формированиями детей, не достигших упомянутого в Факультативном протоколе возраста, а также в связи с тем фактом, что наем и использование детей частными охранными компаниями все еще прямо не запрещены и не подлежат уголовной ответственности.

24. Комитет рекомендует государству-участнику запретить и ясно уст а новить уголовную ответственность за вербовку детей в возрасте до 18 лет и их использование в военных действиях с участием вооруженных сил и н е государственных вооруженных формирований, а также частными военн ы ми и охранными компаниями.

Экстерриториальная юрисдикция и выдача

25.Комитет отмечает, что экстерриториальная юрисдикция применима к преступлениям, предусмотренным Факультативным протоколом, не во всех случаях и что правовая база государства-участника и двусторонние соглашения о выдаче не охватывают все преступления, предусмотренные Факультативным протоколом. Он обеспокоен также в связи с существованием требования об обоюдности признания деяния преступным для обоих случаев, что вызывает особую озабоченность ввиду того, что некоторые преступления в государстве-участнике уголовной ответственности не подлежат.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) установить экстерриториальную юрисдикцию в отношении д е яний, запрещенных в силу Факультативного протокола, в том числе пр и зыва или набора детей в вооруженные силы или вооруженные формиров а ния или их использования для активного участия в военных действиях, в случаях если такие преступления совершаются гражданами государства-участника или лицами, имеющими какую-либо иную тесную связь с ним, или же если его граждане или упомянутые лица становятся жертвами т а ких преступлений;

b) принять все необходимые меры, чтобы обеспечить включение в договоры о выдаче всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом;

c) отменить требование об обоюдности признания соответству ю щего деяния преступным как для случаев применения экстерриториал ь ной юрисдикции, так и в отношении выдачи для преступлений, предусмо т ренных Факультативным протоколом.

VII.Защита, восстановление и реинтеграция

Обращение с детьми в возрасте до 18 лет в вооруженных силах и в системе уголовного правосудия

27.Комитет обеспокоен тем, что военнослужащие, подозреваемые в совершении и/или совершившие преступления до достижения ими 18 лет, подпадают под действие Военно-уголовного и дисциплинарного кодекса.

28. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить нераспр о странение на военнослужащих, не достигших 18 лет, действия Военного к о декса, независимо от характера совершенного преступления.

Меры, принятые для защиты прав детей из числа мигрантов, просителей убежища и беженцев

29.Комитет принимает к сведению информацию о помощи, на получение которой имеют право в государстве-участнике дети-беженцы и несопровождаемые дети, однако обеспокоен отсутствием надлежащей помощи всем детям, которые могли быть завербованы и/или использованы в военных действиях за границей. Комитет обеспокоен: отсутствием механизма раннего выявления подобных случаев, а также тем, что государственные служащие, работающие с такими детьми, не получают надлежащих подготовки и руководящих указаний; сообщениями о задержках на всех стадиях процесса регистрации и рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища; ненадлежащим характером поддержки, которую государство-участник оказывает программам специального обращения с такими детьми, направленным на их социальную реинтеграцию и реабилитацию.

30. Обращая внимание государства-участника на его обязательства по статье 7 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает его обеспечить надлежащую и оперативную помощь и поддержку детям из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, которые могли быть завербованы и/или использованы в военных действиях, и обеспечить их полную защиту в соответствии с международными стандартами. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) создать механизм раннего выявления всех детей из числа м и грантов, просителей убежища и беженцев, которые рискуют быть заверб о ванными или были завербованы и/или использованы в ходе боевых де й ствий, и принимать все необходимые меры для обеспечения его эффекти в ной работы;

b) разработать руководящие указания и программы специальной подготовки для государственных служащих, работающих со всеми детьми из числа мигрантов, просителей убежища и беженцев, по вопросам выя в ления, прав детей и надлежащего обращения с детьми, которые рискуют быть завербованными или были завербованы и/или использованы в ходе боевых действий, и обеспечить их осуществление;

c) создать специализированные службы, чтобы обеспечить пол у чение детьми, которые могли участвовать в вооруженном конфликте, надлежащей помощи для их физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции ;

d) в случае необходимости обеспечивать присутствие переводчика на всех этапах процесса регистрации и рассмотрения ходатайств о пред о ставлении убежища, в том числе в ходе медицинских осмотров;

e) обеспечить оперативное принятие решений и мер на всех эт а пах процесса регистрации и рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.

31. Комитет рекомендует государству-участнику также принимать во внимание его замечание общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с н е сопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их прои с хождения.

32.Комитет отмечает, что дети, считающиеся в соответствии с законом государства-участника о торговле людьми (60 (I)/2014) жертвами торговли людьми, получают гарантии того, что они не будут принудительно возвращены. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием в государстве-участнике четких гарантий того, что они не будут принудительно возвращены, для всех детей-мигрантов, в том числе не вовлеченных в официальный процесс предоставления убежища, на том основании, что они могли или могут быть завербованы и/или использованы в военных действиях.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить полное соблюдение основополагающего принципа недопустимости прин у дительного возвращения при любых обстоятельствах, особенно с участием детей, завербованных или могущих быть завербованными, и/или использ о вавшихся или могущих быть использованными в военных действиях.

VIII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

34. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и укре п лять сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста и со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о пол о жении детей и вооруженных конфликтах и изучить возможность расшир е ния сотрудничества с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях осуществления Факультативного протокола.

IX.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения содержащихся в насто я щих заключительных замечаниях рекомендаций, в частности путем их препровождения в Министерство обороны, Министерство юстиции, Мин и стерство внутренних дел и Министерство здравоохранения, а также в по д разделения полиции и органы местного самоуправления для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

36. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных госуда р ством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе в Интернете, среди широкой общественности, организаций гражда н ского общества, в школах, приютах, среди молодежных групп, професси о нальных групп и детей в целях стимулирования дискуссии и повышения уровня осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

B.Следующий периодический доклад

37. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную инфо р мацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих закл ю чительных замечаний в его следующий периодический доклад, подлеж а щий представлению в соответствии со статьей 44 Конвенции.