Организация Объединенных Наций

CAT/C/ARG/CO/5-6

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.: General

24 May 2017

Russian

Original: Spanish

Комитет против пыток

Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Аргентины *

1.Комитет против пыток рассмотрел объединенные пятый и шестой доклады Аргентины (CAT/C/ARG/5-6) на своих 1517-м и 1520-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1517 и 1520), состоявшихся 26 и 27 апреля 2017 года, и на своем 1537-м заседании, состоявшемся 10 мая 2017 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие на применение факультативной процедуры представления докладов, позволяющей наладить более предметный диалог между государством-участником и Комитетом. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что рассмотрение объединенных пятого и шестого периодических докладов произошло спустя 13 лет после вынесения последних заключительных замечаний Комитета.

3.Комитет высоко оценивает диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника, и дополнительную информацию, представленную в ходе рассмотрения периодического доклада.

B.Положительные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало все основные действующие договоры по правам человека или присоединилось к ним.

5.Комитет приветствует следующие законодательные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к Конвенции:

a)принятие в 2012 году Закона № 26844, вносящего изменения в Закон 2008 года № 26364 о предотвращении и наказании торговли людьми и оказании помощи пострадавшим;

b)принятие в 2012 году Закона № 26827 о создании национальной системы предупреждения пыток и в 2014 году декрета № 465/2014, регламентирующего его выполнение;

c)принятие в 2011 году Закона № 26679, инкорпорирующего в Уголовный кодекс положения, касающиеся преступления насильственного исчезновения, и в 2012 году Закона № 26791, вводящего уголовную ответственность за преднамеренное убийство женщин по признаку пола;

d)вступление в силу в 2010 году Национального закона о психическом здоровье (Закон № 26657);

e)вступление в силу в 2009 году Закона № 26485 о всесторонней защите в целях предупреждения, пресечения и искоренения насилия в отношении женщин в сфере межличностных отношений и в 2014 году Закона № 27039 о создании «Специального фонда для борьбы с гендерным насилием» и бесплатной телефонной линии (номер 144), функционирующей по всей стране;

f)принятия в 2006 году Общего закона о признании и защите беженцев (Закон № 26165).

6.Комитет принимает к сведению инициативы государства-участника по изменению своей политики и процедур, направленных на укрепление защиты прав человека и обеспечение применения положений Конвенции, в частности:

a)создание в 2006 году Отдела по вопросам насилия в семье Верховного суда Республики и принятие в 2016 году Национального плана действий по предупреждению и искоренению насилия в отношении женщин и наказанию за такие деяния (на 2017–2019 годы);

b)принятие в 2015 году постановления № 1379 о создании Программы оказания помощи лицам, находящимся под электронным наблюдением, и постановления № 86/2016, расширяющего территориальный охват программы на всю Республику, а также осуществление в 2016 году программы «Правосудие-2020», направленной, помимо прочего, на поощрение принятия мер, альтернативных лишению свободы;

c)создание в 2013 году Управления государственной прокуратуры по делам об институциональном насилии;

d)принятие в 2011 году декрета № 141/11 о создании «Центра помощи жертвам нарушений прав человека «Д-р Фернандо Ульоа»;

e)принятие в 2010 году декрета № 4/2010 о рассекречивании всей информации, касающейся действий вооруженных сил в период 1976–1983 годов.

7.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник направило постоянное приглашение посетить страну мандатариям всех специальных процедур Совета по правам человека.

C.Основные аспекты, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Нерассмотренные вопросы последующей деятельности, связанные с предыдущим циклом представления докладов

8.Признавая соблюдение государством-участником процедуры принятия последующих мер и представленную им в письменном виде информацию (CAT/C/ARG/CO/4/Add.1 и CAT/ARG/CO/4/Add.2), Комитет в то же время выражает сожаление в связи с тем, что рекомендации, отмеченные в предыдущих заключительных замечаниях как отобранные для последующей деятельности (CAT/C/CR/33/1), выполнены не были. Речь идет о создании общенационального реестра для целей сбора информации о деятельности национальных судов в контексте случаев применения пыток и жестокого обращения (пункты 31 и 32), усилении защиты представителей уязвимых групп (пункты 35 и 36), обеспечении проведения личного обыска при соблюдении соответствующих международных норм (пункты 11 и 12 с)) и создания общенационального профилактического механизма (пункты 25 и 26).

Определение и квалификация пытки в качестве преступления

9.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что определение преступления пытки, содержащееся в статье 144-тер Уголовного кодекса, не соответствует положениям статьи 1 Конвенции, так как в нем не учитывается намерение совершить преступление, а уголовная ответственность за его совершение распространяется лишь на ограниченное число активных субъектов. Комитет принимает к сведению начатый государством процесс внесения изменений в Уголовный кодекс и взятое им на себя обязательство устранить недостатки в существующем определении преступления пытки (статьи 1 и 4).

10. Государству-участнику следует привести содержащееся в ст а - тье 144 -тер Уголовного кодекса определение пытки в соответствие со ст а тьей 1 Конвенции, отразив в нем намерение совершить преступление и включив в качестве активных субъектов преступления иных лиц, которые выступают в официальном качестве или по подстрекательству, с ведома или молчаливого согласия которых было совершено преступление. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на пункт 9 сво е го замечания общего порядка № 2 (2008 года) об осуществлении статьи 2 государствами-участниками, в котором говорится, что серьезные расхо ж дения между определением, содержащимся в Конвенции, и определением, включенным во внутреннее право, открывают реальные или потенциал ь ные лазейки для безнаказанности. Кроме того, государству-участнику сл е дует обеспечить, чтобы после проведения законодательной реформы были сохранены наказания, соответствующие тяжести преступления пытки, с о гласно положениям пункта 2 статьи 4 Конвенции.

Пытки и жестокое обращение в центрах содержания под стражей

11.Комитет вновь повторяет свою глубокую обеспокоенность, выраженную ранее в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 6 а)), относительно жалоб на широкую практику применения пыток и неправомерного обращения со стороны подразделений службы безопасности и сотрудников центров содержания под стражей, которые имеют репутацию военизированных структур с четкой иерархией. Такие случаи институционального насилия включают неправомерное обращение с заключенными при поступлении в пенитенциарные учреждения (так называемое «приветствие»), удушение с помощью пластиковых пакетов, пытки слуха, привязывание за щиколотки, нанесение ударов по подошвам ног и тяжелые коллективные наказания. Кроме того, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 6 l)) в связи с практикой интрузивных и оскорбительных личных обысков заключенных, проводящихся на регулярной основе и без каких-либо оснований, несмотря на наличие правил, которые регулируют эту практику. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что заключенных в качестве наказания произвольно и тайно переводят в другие места содержания под стражей вдали от места проживания их семей, как было отмечено Подкомитетом по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания во время поездки его представителей в Аргентину (см. CAT/OP/ARG/1, пункты 37 и 38). Кроме того, Комитет отмечает частые случаи насилия между заключенными, которые, согласно сообщениям, происходят в тюрьмах, в которых существует система самоуправления, и вымогательства при попустительстве сотрудников пенитенциарных учреждений (статьи 2, 12, 13 и 16).

12. Комитет поддерживает рекомендации, вынесенные Подкомитетом по предупреждению пыток (см. CAT/OP/ARG/1, пункты 85 и 86), и призывает государство-участник принять срочные меры для рассмотрения случаев применения пыток и неправомерного обращения с заключенными в це н трах содержания под стражей на федеральном и провинциальном уровнях в целях разработки соответствующей политики предотвращения и мех а низмов внутреннего и внешнего контроля. Комитет также рекомендует:

a) недвусмысленно подтвердить абсолютный запрет пыток и пу б лично предупредить о том, что любое лицо, совершающее такие деяния или иным образом причастное к применению пыток или одобряющее их, будет лично привлекаться к ответственности по закону за совершение т а ких действий и подвергаться уголовному преследованию и соответству ю щему наказанию;

b) незамедлительно провести исчерпывающее и беспристрастное расследование всех случаев насилия в центрах содержания под стражей, рассмотрев возможную причастность к ним государственных должностных лиц и их вышестоящих начальников. Государству следует должным обр а зом наказывать виновных и предоставлять родственникам жертв надл е жащую компенсацию;

c) осуществлять строгий контроль за соблюдением процедур ли ч ного обыска и гарантировать, чтобы они не носили унизительного хара к тера для заключенных и, если в этом есть необходимость, посетителей це н тров содержания под стражей. Государству-участнику следует проследить за тем, чтоб ы физические досмотры проводили только в исключительных случаях и как можно менее интрузивным способом прошедшие соотве т ствующую подготовку сотрудники того же пола, что и заключенный, при полном уважении достоинства личности (правила 50 – 53 и 60 Минимал ь ных стандартных правил обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы ));

d) обеспечить, чтобы заключенные помещались в центры соде р жания под стражей, расположенные как можно ближе к месту их прожив а ния, если того позволяет их вместимость, и чтобы необходимость перевода контролировалась компетентным органом;

e) принять необходимые меры для преобразования пенитенциа р ной системы в гражданский институт путем повышения квалификации ее сотрудников, обеспечения транспарентности ее деятельности и разделения функций обеспечения безопасности и обращения с заключенными.

Насилие со стороны сотрудников полиции

13.Комитет обеспокоен сообщениями о случаях насилия и произвола со стороны федеральных и провинциальных сил безопасности при задержании без судебного ордера, в особенности если речь идет о молодых людях и подростках, находящихся в социально маргинализованном положении, включая задержания для установления личности и другие виды задержания, не связанные с преступным поведением. Согласно полученной информации, к числу таких правонарушений принадлежат попытки убийства, как в случае Лукаса Кабельо, насильственные исчезновения и пытки, которые, как утверждается, были применены к 15-летнему Изекилу Виллануева и 18-летнему Ивану Наварро (статьи 2 и 16).

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять э ф фективные меры для того, чтобы:

a) оперативно, эффективно и беспристрастно расследовать все утверждения о незаконных убийствах, произвольных арестах и задержан и ях, пытках, притеснении и неправомерном обращении со стороны сотру д ников полиции и обеспечить, чтобы предполагаемые виновные, а также старшие должностные лица, которые знали или должны были знать о том, что такие акты совершаются, подвергались уголовному преследованию и, в случае признания их виновными, были наказаны соразмерно тяжести с о вершенных ими деяний. В частности, государству следует обеспечить пр о ведение эффективного судебного расследования в отношении применения пыток к Изекилу Виллануева и Ивану Наварро ;

b) прибегать к мере заключения под стражу только в случае п о имки на месте преступления и при наличии предварительно вынесенного судебного приказа, как это было предписано Межамериканским судом по правам человека в деле Буласио против Аргентины ;

c) гарантировать предоставление де-юре и де-факто всем соде р жащимся под стражей лицам всех основополагающих правовых гарантий с момента их задержания, обеспечить строгое соблюдение требований о рег и страции фактов заключения под стражу и наказывать всех лиц, которые их не соблюдают.

Условия содержания под стражей

15.Принимая к сведению строительство новых центров содержания под стражей, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с постоянным увеличением численности заключенных с 2009 года, что еще больше усугубляет проблему переполненности тюрем в некоторых провинциях и уже привело к чрезвычайной ситуации в пенитенциарных учреждениях провинции Буэнос-Айрес. Комитет также с обеспокоенностью отмечает увеличение числа женщин-заключенных в результате применения закона о психотропных веществах. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что упомянутый делегацией государства-участника коэффициент переполненности тюрем, определяется в расчете на 2–3,4 м2 на заключенного в некоторых камерах (постановление 2892/2008), что значительно ниже существующих стандартов проживания в тюрьмах. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу практики длительного пребывания задержанных лиц в полицейских участках, несмотря на отсутствие необходимых для этого условий и неудовлетворительное состояние зданий. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в марте 2017 года в полицейском участке № 1 города Пергамино (провинция Буэнос-Айрес) произошел пожар, в результате которого погибло семеро задержанных. Комитет также обеспокоен ухудшением санитарных условий, нехваткой продовольствия, ограниченным доступом к медицинскому обслуживанию и совместным содержанием под стражей осужденных и задержанных лиц в связи с переполненностью тюрем. Об этом свидетельствуют многочисленные коллективные судебные разбирательства по всей стране (статьи 2, 11 и 16).

16. Комитет поддерживает рекомендации Подкомитета по предупрежд е нию пыток (см. CAT/OP/ARG/1, пункты 58, 59, 62 и 64) и призывает гос у дарство-участник провести на федеральном и провинциальном уровнях проверку соответствия условий содержания под стражей как в тюрьма х, так и в полицейских участках правилам Нельсона Манделы и разработать план по обеспечению противопожарной безопасности в центрах содерж а ния под стражей. Кроме того, государству-участнику следует:

a) активизировать свои усилия по сокращению переполненности центров содержания под стражей, прежде всего путем использования мер, альтернативных лишению свободы;

b) прекратить практику использования полицейский участков как мест содержания под стражей заключенных и гарантировать выполн е ние этого запрета;

c) разработать надлежащую методику оценки вместимости пен и тенциарных учреждений на федеральном и провинциальном уровнях в с о ответствии с действующими международными стандартами проживания;

d) продолжать свои усилия по разработке единого национального реестра лиц, лишенных свободы в качестве превентивной или карательной меры, в разбивке по судебному органу, полу, возрасту и процессуальному положению заключенных, и обеспечивать доступ их адвокатов и родстве н ников к регулярно обновляемой информации.

Меры, связанные с лишением свободы

17.Комитет вновь повторяет свою обеспокоенность, выраженную ранее в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 6 i)), относительно чрезмерно большого количества лиц (примерно 60% от общего числа заключенных), содержащихся под стражей в режиме предварительного заключения, и чрезмерной продолжительностью такого заключения. Приветствуя инициативы, направленные на поощрение использования мер, альтернативных тюремному заключению (см. пункт 6 b) выше), Комитет выражает сожаление в связи с приостановлением вступления в силу нового Уголовно-процессуального кодекса (Закон № 27063), в котором содержатся положения, ограничивающие использование досудебного содержания под стражей. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность относительно готовящейся реформы Закона № 24660 об условиях исполнения наказаний, в результате которой многие заключенные лишатся возможности досрочного освобождения, включая лиц, отбывающих наказание за совершение ненасильственных преступлений. Это может оказать негативное влияние на их реинтеграцию в общество и усугубить существующую проблему переполненности тюрем (статьи 2 и 16).

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести оценку практики досудебного содержания под стр а жей на федеральном и провинциальном уровнях, с тем чтобы пересмотреть существующие правила, принять необходимые меры, включая подготовку су дей, для того чтобы досудебное содержание под стражей применялось лишь в исключительных случаях и на ограниченный период времени, и поощрять принятие альтернативных ему мер в соответствии с Минимал ь ными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в о т ношении мер , не связанных с тюремным заключением (Токийские прав и ла) , и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися о б ращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы ( Бангкокские пр а вила);

b) избегать проведения законодательных реформ, противореч а щих принципу последовательности, на котором, согласно международным стандартам, строится реинтеграция заключенных в общество (правило 87 Правил Нельсона Манделы , Токийские правила и правило 45 Бангкокских правил).

Одиночное заключение

19.Комитет обеспокоен частыми случаями нерегулируемого содержания заключенных в одиночных камерах без какого-либо судебного контроля, включая, как было признано делегацией государства-участника, временное помещение содержащихся под стражей лиц в изоляторы для «обеспечения их безопасности» перед переводом в общую камеру или другое помещение. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о суровых условиях содержания в таких камерах (статьи 11 и 16).

20. Государству-участнику следует привести практику одиночного з а ключения в соответствие с Правилами Нельсона Манделы . В частности, государству-участнику следует:

a) гарантировать, чтобы одиночное заключение применялось только в случаях, прямо предусмотренных законом;

b) обеспечить применение режима одиночного заключения и с ключительно в качестве крайней меры и в течение кратчайшего возмо ж ного срока под строгим судебным надзором и контролем;

c) обеспечить соответствие условий содержания в камерах од и ночного заключения требованиям, необходимым для использования этой меры без ущерба для физической неприкосновенности и достоинства з а ключенного.

Случаи смерти в местах лишения свободы

21.Комитет с обеспокоенностью отмечает увеличение числа случаев смерти в местах лишения свободы, которое, по данным, представленным делегацией государства-участника, составило в среднем 43 смертей в год в учреждениях федеральной пенитенциарной системы в период 2008–2016 годов. Комитет выражает сожаление по поводу того, что данные имеются лишь о федеральных тюрьмах, и выражает сожаление в связи с несоответствиями между этими сведениями и информацией, представленной другими источниками, которые утверждают, что число лиц, погибших в заключении с 2010 года, составило 1 930 человек по всей стране. Комитет также сожалеет об отсутствии информации о результатах расследований таких дел в течение отчетного периода на всей территории страны. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что значительная доля этих случаев связана с проблемами медицинского характера, возникающими вследствие ненадлежащего ухода в тюрьмах (статьи 2, 11 и 16).

22. Государству-участнику следует принять необходимые меры для :

a) незамедлительного проведения исчерпывающего и беспр и страстного расследования всех случаев смерти в местах лишения свободы, используя для этих целей результаты соответствующих вскрытий, с тем чтобы установить возможную ответственность государственных должнос т ных лиц, и, в соответствующих случаях, надлежащего наказания виновных и обеспечения адекватного возмещения членам семей жертв;

b) улучшения медицинского обслуживания в местах содержания под стражей, обеспечения доступа к медицинской помощи и перевода з а ключенных в больницы в случае необходимости;

c) сбора всеобъемлющей статистической информации о колич е стве случаев смерти в заключени и по всей стране в разбивке по месту с о держания под стражей, полу, возрасту, этнической принадлежности или гражданству и причинам смерти погибших, а также о подробных результ а тах расследования таких случаев.

Медицинский осмотр

23.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что оказание медицинских услуг в местах лишения свободы по-прежнему находится в ведении Министерства юстиции и в тесной связи с пенитенциарной системой, что может привести к конфликту интересов в тех случаях, когда необходимо установить признаки насильственной смерти в заключении. В этой связи Комитет обеспокоен постоянно поступающими из надежных источников сообщениями о том, что медицинский персонал тюрем подделывает документы, с тем чтобы скрыть полученные заключенными травмы (статьи 2, 12 и 16).

24. Государству-участнику следует обеспечить:

a) чтобы медицинские услуги в учреждениях пенитенциарной с и стемы оказывались Министерством здравоохранения как на федеральном, так и на провинциальном уровне в соответствии с рекомендацией Подк о митета по предупреждению пыток (CAT/OP/ARG/1, пункт 54);

b) чтобы все медицинские осмотры заключенных, включая осмотр при поступлении в тюрьму, проводились, при соблюдении права на конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни, независимым врачом по выбору заключенного, который должен быть ознакомлен с п о рядком применения Руководства по эффективному расследованию и док у ментированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол);

c) чтобы врачи могли конфиденциально и без риска подвергнут ь ся репрессиям сообщить независимому следственному органу о наличии любых следов пыток или признаков неправомерного обращения.

Национальная система предупреждения пыток

25.Приветствуя принятие закона о создании национальной системы предупреждения пыток и декрета, регламентирующего его выполнение (см. пункт 5 b) выше), Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что Национальный комитет по предупреждению пыток, отвечающий за руководство этой системой, до сих пор не был создан. Приветствуя начало процесса отбора членов вышеупомянутого органа, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что предусмотренная законом процедура назначения шести представителей со стороны парламентских групп и одного со стороны исполнительной власти может привести к конфликту интересов, который ставит под угрозу создание Национального комитета, как это было отмечено Подкомитетом по предупреждению пыток (см. CAT/OP/ARG/1, пункт 16). Комитет также разделяет обеспокоенность Подкомитета по предупреждению пыток относительно институциональной структуры ряда местных механизмов предупреждения, не соответствующей критериям независимости, предусмотренным Факультативным протоколом к Конвенции. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что лишь в шести провинциях имеются уже функционирующие местные механизмы, и некоторые из них сталкиваются с серьезной нехваткой финансовых ресурсов для выполнения своего мандата (статья 2).

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать процесс формирования Национального комитета по предупреждению пыток и обеспечить избрание его членов на транспарентной и инклюзи в ной основе при соблюдении критериев независимости и принципов генде р ного равенства и представленности населения. При этом они должны иметь соответствующую квалификацию и признанную компетенцию в о б ласти права и здравоохранения (см. статью 18 Факультативного протокола и CAT/OP/12/5, пункты 17 – 20). Для этого государству-участнику следует избегать назначения его членами лиц, занимающих должности, которые могут вызвать возникновение конфликта интересов (см. CAT/OP/ARG/1, пункт 16). Комитет также настоятельно призывает государство-участник ускорить процесс создания соответствующих механизмов на местном уровне в соответствии с упоминаемыми выше критериями и выделить н е обходимые ресурсы для осуществления ими своих функций.

Органы по контролю условий содержания под стражей и предупреждению пыток

27.С удовлетворением отмечая наличие на федеральном и провинциальном уровнях различных органов, отвечающих за предупреждение пыток и осуществление контроля условий содержания под стражей, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что сотрудники Государственной прокуратуры по надзору за пенитенциарными учреждениями, действующей в качестве механизма предупреждения пыток в центрах содержания под стражей, находящихся в ведении как федеральных, так и провинциальных органов власти (Закон № 26827, статья 32), не имеют доступа к тюрьмам провинции Кордоба для проведения оценки условий содержания федеральных заключенных. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что Национальное управление народного защитника и другие управления народных защитников, например в провинции Санта-Фе, сталкиваются с аналогичными проблемами в своей работе по защите заключенных (статья 11).

28. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все места содерж а ния под стражей, включая полицейские участки, подвергались регуля р ным и независимым проверкам. При этом необходимо обеспечить доступ к местам содержания под стражей сотрудников органов, отвечающих за з а щиту прав человека заключенных. Государству-участнику следует также гарантировать этим органам свободный доступ к имеющейся информации о лишенных свободы лицах, в ключая информацию, содержащуюся в мат е риалах судебных дел, и предоставить им возможность беспрепятственно защищать жертв институционального насилия.

Расследование утверждений о пытках и неправомерном обращении

29.Приветствуя некоторый прогресс в расследовании случаев пыток, включая создание Управления государственной прокуратуры по делам об институциональном насилии (см. пункт 6 с) выше), а также в рассмотрении некоторых судебных дел, благодаря активной деятельности гражданского общества и органов контроля, Комитет, однако, вновь повторяет свою обеспокоенность, выраженную в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 6 b) и c)) по поводу безнаказанности, возникающей в результате увеличения количества зарегистрированных дел. Согласно полученной информации, это происходит из-за недостаточно тщательного ведения судебных расследований, в ходе которых не учитываются показания жертв, приверженности судебных органов официальной версии сотрудников полиции и персонала пенитенциарных учреждений и ошибочной квалификации преступлений как менее тяжких. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу нежелания жертв и свидетелей сообщать о происшествиях из-за страха репрессий в отсутствие механизма для их защиты, особенно в тех случаях, когда они находятся в местах содержания под стражей (статьи 2, 12, 13 и 16).

30. Комитет призывает государство-участник:

a) гарантировать незамедлительное и беспристрастное расслед о вание всех заявлений о пытках или неправомерном обращении независ и мым органом, не допускающим институциональной или иерархической связи между следователями и предполагаемыми субъектами. Государству-участнику следует рассмотреть в этой связи возможность создания незав и симой от Государственной прокуратуры судебной полиции в соответствии с рекомендацией Подкомитета по предупреждению пыток (см. CAT/OP/ ARG/1, пункт 110);

b) обеспечить соблюдение протокола о прокурорском расследов а нии случаев применения пыток и Минимальных стандартных правил ра с следования телесных повреждений и убийств, совершаемых сотрудниками сил безопасности;

c) обеспечить, чтобы власти по собственной инициативе провод и ли расследования во всех случаях, когда имеются достаточные основания полагать, что имели место пытки или неправомерное обращение;

d) обеспечить, чтобы предполагаемые виновные были должным образом привлечены к суду и, в случае признания их виновными, понесли наказание в соответствии с тяжестью совершенных ими деяний. Комитет обращает внимание на пункт 10 своего замечания общего порядка № 2 (2008), в котором он подчеркивает, что возбуждение преследования в связи с действиями, квалифицируемыми лишь в качестве жестокого обра щения, при том что этим действиям присущи еще и элементы пытки, явилось бы нарушением Конвенции;

e) расширить профессиональную подготовку прокуроров и судей в целях повышения качества расследований и правильной квалификации деяний;

f) обеспечить, чтобы лица, предположительно виновные в прим е нении пыток или неправомерном обращении, незамедлительно отстран я лись от должности на весь период проведения расследований, особенно е с ли существует опасность того, что в противном случае они могут повт о рить деяние, вменяемое им в вину, прибегнуть к репрессиям против пре д полагаемых жертв или воспрепятствовать расследованию;

g) создать систему защиты и оказания помощи жертвам и свид е телям применения пыток в отношении заключенных для обеспечения их защиты от репрессий в любой форме;

h) принять безотлагательные меры дисциплинарного и уголовн о го характера в отношении государственных должностных лиц, угрожавших жертвам и свидетелям пыток репрессивными мерами или применявшими к ним такие меры.

Национальный реестр случаев применения пыток и неправомерного обращения

31.Принимая к сведению чрезвычайно сложную административную ситуацию, сложившуюся в рамках Национальной статистической системы, Комитет вновь повторяет свою обеспокоенность, выраженную в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 7 е)) и сформулированную в 1997 году, относительно отсутствия реестра, в котором содержалась бы информация о случаях применения пыток и неправомерного обращения со стороны государственных должностных лиц во всех юрисдикциях государства-участника, включая информацию о ведущихся расследованиях и судебных процессах и их результатах (статьи 12 и 13).

32. Комитет вновь повторяет свою рекомендацию (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 7 е)) и призывает государство-участник создать эффективную сист е му сбора статистических данных на национальном уровне, включая свед е ния о полученных жалобах, проводимых расследованиях и судебных пр о цессах, вынесении обвинительных приговоров и наказании за применение пыток и неправомерное обращение, а также о предоставленных жертвам средствах возмещения ущерба, включая компенсацию и реабилитацию. При разработке этой системы государству-участнику следует воспольз о ваться опытом работы по сбору данных и регистрации дел, которая уже ведется другими учреждениями, например Государственной прокуратурой по надзору за пенитенциарными учреждениями, Комиссией памяти пр о винции Буэнос-Айрес и Институтом Джино Германи в Буэнос-Айресе.

Невыдворение и задержание на основании миграционного статуса

33.Приветствуя признание принципа невыдворения в законодательстве, регулирующем процессы высылки (статьи 2 и 7 Закона № 26165) и экстрадиции (статья 8 Закона № 24767), Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с вынесенным Верховным судом Аргентины в 2015 году решением разрешить экстрадицию лиц, в отношении которых может быть применена смертная казнь в стране их происхождения. Это решение основывается на получении дипломатических гарантий того, что высшая мера наказания применена не будет (дело Зонненфельда). Хотя федеральное правительство еще ни разу не осуществило подобную экстрадицию, Комитет напоминает о том, что дипломатические гарантии не могут служить оправданием для нарушения принципа невыдворения. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что мигрантам, в том числе целым семьям, отказывают во въезде в страну на границе без возможности обжаловать это решение или получить юридическую помощь. Кроме того, он обеспокоен недавним принятием декрета «О необходимости и срочности» № 70/2017, отменяющего часть гарантий, предусмотренных Законом № 25871 о миграции и вводящего упрощенную процедуру высылки мигрантов, что значительно сокращает имеющееся у них время для обжалования решения. Несмотря на то, что делегация государства-участника заявила, что вышеупомянутый декрет соблюдает надлежащие процессуальные гарантии, Комитет отмечает, что в соответствии с ним лица, подлежащие высылке, обязаны представить убедительные доказательства отсутствия у них финансовых средств, для того чтобы ходатайствовать о предоставлении им бесплатной юридической помощи, что препятствует их доступу к таковой. Кроме того, декрет предусматривает превентивное задержание мигрантов с начала осуществления упрощенной процедуры и до самой высылки. Этот срок может превысить 60 дней, при этом принятие других мер, носящих менее принудительный характер, равно как и риск побега, не рассматриваются (статья 3).

34. Государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы ни одно лицо не было выслано, возвращено или экстрадировано в другое государство, если имеются обоснованные причины полагать, что там ему будет угрожать личная и предсказуемая опасность быть подвергнутым пыткам, и не принимать никаких диплом а тических гарантий в отношении таких лиц;

b) отменить или внести изменения в положения декрета « О нео б ходимости и срочности » № 70/2017, с тем чтобы предоставить подлежащим высылке лицам достаточно времени для обжалования решения как на а д министративном, так и на су дебном уровне, и оперативную и бесплатную юридическую помощь на каждом этапе процесса высылки во всех инста н циях;

c) обеспечить, чтобы законы и постановления в области мигр а ции предусматривали содержание под стражей исключительно в качестве крайней меры после того, как альтернативные и менее суровые меры были долж ным образом изучены и исчерпаны и когда лишение свободы призн а ется необходимым и соразмерным. Срок содержания под стражей должен быть как можно более коротким. Государству-участнику следует также обеспечить эффективный судебный контроль при вынесении решений о задержании мигрантов.

Содержание под стражей и неправомерное обращение на дискриминационных основаниях

35.Комитет вновь повторяет свою обеспокоенность, выраженную ранее в его предыдущих заключительных замечаниях (см. CAT/C/CR/33/1, пункт 6 g)), относительно расового профилирования, неправомерного обращения и насильственных обысков лиц африканского происхождения и мигрантов из других стран Латинской Америки со стороны сотрудников сил безопасности. Кроме того, Комитет обеспокоен информацией об унизительных обысках трансгендеров и трансвеститов в общественных местах и в полицейских участках, а также об их содержании под стражей в унижающих достоинство условиях, в особенности в провинции Буэнос-Айрес. Принимая к сведению меры по интеграции женщин-трансгендеров, содержащихся под стражей, о принятии которых сообщила делегация государства-участника, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что упомянутые программы не осуществляются на практике в тюрьмах и полицейских участках провинций. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в 2016 году было зарегистрировано 3 470 жалоб на дискриминацию, что почти вдвое превышает количество жалоб, полученных в предыдущем году, и выражает сожаление в связи с отсутствием информации о последующих мерах в связи с такими жалобами (статьи 2 и 16).

36. Государству-участнику следует:

a) дать сотрудникам федеральных и провинциальных сил бе - зопасности четкие указания относительно запрещения дискриминации в местах содержания под стражей и уважения человеческого достоинства з а держанных при личном обыске, который следует проводить только при о т сутствии альтернативных мер;

b) о беспечить расследование всех случаев произвольных арестов, насилия и неправомерного обращения по причине иностранного прои с хождения, сексуальной ориентации и гендерной идентичности отдельных лиц в целях привлечения к ответственности и наказания виновных и, в случае необходимости, отстранения от должности причастных должнос т ных лиц;

c) обеспечить принятие специальной политики и программ, направленных на интеграцию и защиту лишенных свободы лиц с учетом их сексуальной ориентации или гендерной идентичности как на федерал ь ном, так и на провинциальном уровне, и в полном соответствии с Законом № 26743 о гендерной идентичности.

Восстановление исторической памяти, установление истины и обеспечение правосудия в отношении преступлений против человечности

37.Признавая значительный прогресс в области восстановления исторической памяти, возмещения ущерба и обеспечения правосудия в отношении преступлений, совершенных в прошлом (см. пункт 6 d) и e) выше), и обязательство государства-участника продолжать реализацию существующих программ, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу признанной делегацией государства-участника задержки в рассмотрении ряда судебных дел и ослабления государственных учреждений, предоставляющих свою помощь при их расследовании (статьи 12 и 16).

38. Комитет рекомендует государству-участнику проводить оценки, к о торые способствовали бы разработке стратегий, направленных на ускор е ние процесса привлечения виновных к ответственности и проведения с у дебных заседаний по преступлениям против человечности, совершенным за время военно-гражданской диктатуры, и предоставить для этого необх о димые ресурсы. Комитет также рекомендует продолжать осуществление политики по восстановлению исторической памяти путем сохранения а р хивов и мемориальных комплексов.

Гендерное насилие и женщины-заключенные

39.Приветствуя принятые меры по борьбе с гендерным насилием (см. пункты 5 c) и e) и 6 выше), Комитет вместе с тем обеспокоен тревожно большим количеством зафиксированных случаев преднамеренного убийства женщин по признаку пола и ростом физического насилия в отношении женщин-заключенных в федеральных тюрьмах. С удовлетворением отмечая представленную информацию о последующей деятельности в связи с убийствами женщин в 2015 году, Комитет, однако, выражает сожаление по поводу того, что эта информация не распространяется на отчетный период и на другие случаи гендерного насилия, в том числе в пенитенциарной системе. Комитет также с удовлетворением отмечает информацию о программах для расширения доступа к услугам здравоохранения для женщин-заключенных, в частности беременных; вместе с тем он по-прежнему обеспокоен нехваткой таких программ на федеральном и провинциальном уровнях с учетом недостатков, отмеченных рядом надзорных органов (статьи 2, 12 и 16).

40. Комитет призывает государство-участник активизировать свои ус и лия по борьбе со всеми формами гендерного насилия, в том числе в местах лишения свободы, за счет проведения тщательных расследований по всем жалобам, привлечения предполагаемых виновных к ответственности и, в случае установления их вины, вынесения им соответствующих наказаний и предоставления жертвам полного возмещения ущерба. Комитет повтор я ет рекомендацию, вынесенную Комитетом по ликвидации дискриминации относительно женщин-заключенных (см. CEDAW/C/ARG/CO/7, пункт 45), и рекомендует государству-участнику развивать и совершенствовать на федеральном и провинциальном уровнях программы, направленные на обеспечение доступа женщин-заключенных к медицинским услугам (пр а вила 48 и 51 Бангкокских правил).

Средства правовой защиты

41.Приветствуя создание Центра помощи жертвам нарушений прав человека «Д-р Фернандо Ульоа» и обязательство государства-участника по расширению поддержки, оказываемой жертвам институционального насилия, Комитет вместе с тем отмечает, что в этом центре помощь оказывается преимущественно жертвам государственного террора. Кроме того, Комитет с сожалением отмечает весьма скудную информацию о мерах компенсации и возмещения ущерба, назначенных судами или другими государственными органами в связи с другими случаями пыток или жестокого обращения, имевшими место за отчетный период (статья 14).

42. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 3 (2012 года) об осуществлении статьи 14 госуда р ствами-участниками, в котором подробно излагаются характер и сфера охвата обязательства государств-участников по предоставлению жертвам пыток полного возмещения ущерба и обеспечению их полноценной реаб и литации. В частности, Комитет призывает государство-участник:

a) как можно скорее расширить существующие программы ре а билитации для жертв пыток и неправомерного обращения;

b) обеспечить всем жертвам пыток и неправомерного обращения полное возмещение ущерба, в том числе справедливую и адекватную ко м пенсацию и, по возможности, наиболее полную реабилитацию.

Процедура последующих действий

43.Комитет просит государство-участник представить к 12 мая 2018 года информацию о последующей деятельности по выполнению рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 14 а), 26 и 32 выше. В этой связи государству-частнику предлагается сообщить Комитету о его планах по выполнению в течение предстоящего отчетного периода некоторых или всех из оставшихся рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях.

Прочие вопросы

44.Государству-участнику предлагается обеспечить широкое распространение представленного Комитету доклада и настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства массовой информации и неправительственные организации.

45.Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад не позднее 12 мая 2021 года. В этой связи и с учетом того, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады в соответствии с упрощенной процедурой отчетности, Комитет в установленном порядке препроводит государству-участнику перечень вопросов, предваряющий представление доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов и будут представлять собой его седьмой периодический доклад по статье 19 Конвенции.