Организация Объединенных Наций

CRC/C/ISL/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

23 January 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят восьмая сессия

19 сентября – 7 октября 2011 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Исландия

1.Комитет рассмотрел объединенный третий и четвертый периодический доклад Исландии (CRC/C/ISL/3-4) на своих 1648-м и 1649-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1648 и 1649), состоявшихся 23 сентября 2011 года, и на своем 1668-м заседании, состоявшемся 7 октября 2011 года, и принял нижеследующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенного третьего и четвертого периодического доклада, а также письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/ICE/Q/3-4/Add.1) и высоко оценивает откровенный и самокритичный характер как доклада, так и ответов на перечень вопросов, которые позволяют глубже понять положение детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за проведение конструктивного и открытого диалогас представительной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует/отмечает в качестве позитивных изменений принятие следующих законодательных актов:

a)поправок к Закону о защите ребенка № 80/2002 в 2011 году;

b)нового Закона о средствах массовой информации № 38/2011;

c)поправок к Закону о начальной школе № 91/2008 в 2011 году;

d)Закона о советниках по вопросам образования и профессиональной ориентации № 35/2009;

e)Закона о дошкольном воспитании №90/2008, Закона о начальной школе № 91/2008 (2008 год) и поправок к ним в 2011 году, а также Законао среднем образовании № 92/2008;

f)Закона, касающегося подготовки и найма на работу учителейи школьного административного персонала в дошкольные учреждения, начальные школы и средние школы № 87/2008;

g)изменений в Уголовном кодексе, касающихся повышения минимального возраста согласия на вступление в половые отношения с 14 до 15 лет в 2007 году;

h)Закона о молодежи № 70/2007;

i)Закона № 22/2006 о выплатах родителям хронически больных детей или детей с тяжелой формой инвалидности и поправок к нему на основании Закона № 158/2007; и

j)Закона о детях № 76/2003.

4.Комитет также приветствует ратификацию следующих договоров или присоединение к ним:

a)Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (июнь 2010 года); и

b)Конвенции Совета Европы о киберпреступности (январь 2007 года).

5.Комитет также приветствует принятие следующих мер институционального и политического характера:

а)Плана действий по улучшению положения детей и молодежи на 2007−2011 годы;

b)Стандартов качества, касающихся помещения детей в среду вне домашнего окружения, вводимых в действие с 2008 и 2011 годов;

c)Плана действий по защите детей в Исландии на 2008−2010 годы;

d)Плана действий в области иммиграционной политики на 2008 год;

e)Правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения об освобождении детей, не достигших 18 лет, от взимания платы за медицинское обслуживание и пребывание в больничных учреждениях в 2008 году; и

f)Плана действий по реализации политики в области здравоохранения начиная с 2008 года.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

6.Комитет принимает к сведению информацию о глубоком финансовом кризисе, пережитом государством-участником после краха его банковской системы в 2008 году, который оказал крайне негативное воздействие на его возможности поддерживать уровень государственных инвестиций и уровень занятости, что в свою очередь сказалось на детях и их семьях, особенно семьях с низкими доходами. Вместе с тем Комитет с признательностью отмечает усилия государства-участника в области налоговой политики, направленные на защиту прав детей, особенно принятие особых мер защиты, и его планы компенсировать сокращение бюджетных ассигнований на социальные инвестиции, в том числе на образование и здравоохранение, по мере устойчивого улучшения его финансово-экономического положения.

IV.Основные проблемы, вызывающие озабоченность,и рекомендации

А.Общие меры по осуществлению (статьи 4; 42 и 44, пункт 6, Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Комитет приветствует усилия, прилагаемые государством-участникомс целью осуществления заключительных замечаний Комитета по второму периодическому докладу государства-участника. Вместе с тем Комитет отмечает, что некоторые из этих заключительных замечаний не были реализованы в достаточной мере.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник при нять все необходимые меры для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в з а ключительных замечаниях по второму периодическому докладу, которые еще не выполнены или выполнены в нед остаточной степени, в том числе в отношении заявления по статье 37, отсутстви я системы сбора данных, высокого показателя отсева из школ детей из числа иммигрантов, и треб о вания о "двойной уголовной ответственности" , а также принять надлеж а щие последующие меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключител ь ных замечаниях.

Оговорки

9.Комитет приветствует снятие в феврале 2009 оговорки в отношении статьи 9 Конвенции. Однако Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не сняло свою оговорку в отношении статьи 37.

10. Комитет вновь подтверждает рекомендацию, включенную в его пр е дыдущие заключительные замечания (CRC/C/15/Add.203, пункт 5), в соо т ветствии с которой государству-участнику следует в законодательном п о рядке гарантировать раздельное содержание задержанных детей и взро с лых, как это пр е дусмотрено в пункте с) статьи 37 Конвенции, и снять свою оговорку в о т ношении статьи 37.

Законодательство

11. Комитет с признательностью отмечает законодательные меры, пр и нимаемые государством-участником с целью укрепления конституцио н ной и нормативно-правовой базы, относящейся к осуществлению Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику после снятия своей ог о ворки в отношении статьи 37 предпринять необходимые шаги по включению п о ложений Конвенции и факультативных протоколов к ней в свое внутре н нее право.

Координация

12.Комитет отмечает учреждение консультативного комитета, которыйс 2007 по 2011 год проводил работу по вопросам планирования политики, касающейся детей и подростков, и рассмотрению рекомендаций Комитета. Однако Комитет выражает сожаление в связи с тем, что по-прежнему не создан постоянный орган, наделенный мандатом осуществлять межведомственную координацию в вопросах осуществления Конвенции.

13. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры , напра в ленные на создани е эффективного постоянного механизма по вопросам к о ординации осуществления политики в области прав ребенка всеми пр о фильными органами и учреждениями на всех уровнях. Этот механизм сл е дует обеспечить необходимыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами для осуществления всесторонней, последовательной и соглас о ванной политики в области прав ребенка на национальном, региональном и муниц и пальном уровнях.

Национальный план действий

14.Комитет отмечает, что План действий по улучшению положения детей и молодежи на 2007−2011 годы предусматривает создание консультативного комитета, о котором упоминалось в пункте 12 выше. Комитет также отмечает принятие решения о разработке нового плана действий на предстоящие годы, но выражает сожаление по поводу того, что такой план до сих пор не принят.

15. Комитет рекомендует государству-участнику , с учетом оценки реал и зации плана на 2007−2011 годы , в максимально сжатые сроки принять н о вый национальный план действий в интересах детей, который охват ы вал бы все положения, закрепленные в Конвенции. Комитет также рекоменд у ет государству-участнику обеспечить выделение адресных бюджетных асси г нований и создать эффективные механизмы последующей деятельности для полного осуществления плана и механизм ы оценки и мониторинга для регулярного проведения анализа достигнутого прогресса и выявления во з можных недоста т ков.

Независимый мониторинг

16.Приветствуя выделение в 2007 году омбудсмену по делам детей дополнительных ресурсов, Комитет отмечает информацию государства-участника, согласно которой омбудсмен не наделен правом получать индивидуальные жалобы. Он также обеспокоен по поводу сложного устройства механизмов работыс жалобами, которые были созданы в рамках различных государственных ведомств.

17. Комитет рекомендует государст ву-участнику рассмотреть вопрос о наделении омбудсмена по делам детей полномочиями рассматривать и н дивидуальные жалобы и обеспечивать эффективность этого механизма и его доступность для всех детей, особенно для детей, находящихся в уязв и мом положении, а также повышать информированность обществе н ности, в первую очередь детей, о такой процедуре работы с жалобами. Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 2 (2002) о роли независ и мых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка, Комитет также призывает государство-участник обе с печить, чтобы этому механизму по работе с жалобами были предо с тавлены все людские, технические и финансовые ресурсы, необходимые для обесп е чения его независимости и эффективн о сти.

Выделение ресурсов

18.Комитет признает сложное финансово-экономическое положение, с которым государство-участник сталкивается с 2008 года, и с признательностью оценивает усилия, направленные на то, чтобы оно не сказывалось прямым образом на услугах, предоставляемых с целью защиты детей и семей, находящихсяв уязвимом положении. Вместе с тем Комитет выражает свое беспокойство по поводу значительного урезания бюджетных ассигнований на цели образования и здравоохранения в условиях, когда, несмотря на прилагаемые усилия, увеличилось число семей с детьми, находящихся за порогом показателя низких доходов, в частности семей с одним из родителей.

19. Комитет рекомендует государству-участнику по мере восстановления экономики и финансов, начавш его ся в 2010 году, отказываться от сокр а щения ассигнований на цели образования и здравоохранения и обесп е чить устойчивое наращивание инвестиций , направляемых на создание р а бочих мест, в первую очередь в интересах домохозяйств с одним из родителей, с о циально е обеспечени е и финансирование специальных мер з а щиты. Кроме того, он рекомендует государству-участнику внедрить систему надзора за расходованием бюджетных средств в интерес ах защиты прав детей с целью проведения мониторинга и оценки использования бюджетных ассигнов а ний , выделяемых на детей, а также учесть рекомендации Комитета, прин я тые и по итогам состоявшихся 21 сентября 2007 года дискуссий на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность гос у дарств".

Сбор данных

20.Комитет с признательностью отмечает представленные государством-участником данные по различным областям, затрагивающим детей. Вместес тем он выражает сожаление по поводу того, что система сбора данных не охватывает все области, относящиеся к сфере ведения Конвенции, а также недостаточности механизмов обработки, анализа и оценки таких данных.

21. Комитет рекомендует государству-участнику разработать всеобъе м лющую систему сбора, обработки и анализа данных и использовать эти данные в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в осущест в лении прав ребенка. Эти данные следует дезагрегировать по возрасту, п о лу, географическому местоположению, этническому происхождению, а также социально-экономическому положению, с тем чтобы способствовать пров е дению анализа положения всех д е тей.

Распространение информации, повышение информированностии подготовка кадров

22.Комитет с признательностью отмечает, что начиная с 2008 года в государстве-участнике ежегодно проводится празднование Дня детей. Комитет также приветствует создание Государственным агентством по вопросам защиты ребенка вебстраницы, посвященной Конвенции, а также проведение семинаров, информационных мероприятий, форумов и конференций по проблемам защиты ребенка и прав ребенка в интересах членов комитетов по защите ребенка и персонала детских домов. Однако Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о том, включена ли проблематика прав детей в школьные программы и рассчитаны ли такие курсы подготовки и семинары на сотрудников правоохранительных органов, врачей, преподавателей, работников здравоохранения и социальных работников, или о наличии каких-либо других мер, принимаемых с целью распространения среди таких групп информации о Конвенции и обсуждений, проводимых Комитетом.

23. Комитет рекомендует государству-участнику включить проблематику прав детей в школьные программы. Он также рекомендует наладить на д лежащую и систематическую подготовку всех групп специалистов, раб о тающих с де тьми и в их интересах, в частности сотрудников правоохран и тельных органов, учителей, медицинских работников, социальных рабо т ников и персонала, занимающегося всеми видами альтернативного ух о да.

Международное сотрудничество

24.Комитет приветствует значительные усилия, прилагаемые государством-участником с целью содействия международному сотрудничеству. Вместе с тем Комитет отмечает, что в условиях сложного экономического положения в стране его вклад в международную помощь был сокращен.

25. Комитет рекомендует государству-участнику поддерживать и, н е смотря на нынешний кризис, по возможности , повышать уровень своего международного сотрудничества. Комитет рекоме н дует государству-участнику достичь и , по возможности , превзойти свой целевой показатель по выделению помощи в размере 0,7% от валового национального проду к та к 2015 году. В этой связи Комитет предлагает государству-участнику учитывать заключительные замечания Комитета по правам ребенка , пр и нятые в отношении страны − получателя п о мощи.

В.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

26.Комитет приветствует информацию о том, что при оценке потребностей ребенка в рамках предоставления услуг социального обеспечения и государственных услуг, как правило, учитывается концепция наилучшего обеспечения интересов ребенка. Однако Комитет обеспокоен по поводу того, что в некоторых случаях, особенно в связи с предоставлением родителям доступа к ребенку, эта концепция, возможно, не учитывается в полной мере.

27. Комитет рекомендует государств у-участнику обеспечивать, чтобы во всех случаях, относящихся к вопросам доступа родителей к ребенку, наилучш ему обеспечению интерес ов ребенка неизменно уделялось перв о очередное внимание . Кроме того, он рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению того, что бы принцип на и лучш его обеспечения интересов ребенка надлежащим образом учитывался и последовательно применялся во всех законодательных, администрати в ных и судебных процедурах, а также во всех областях политики, програ м мах и проектах, касающихся и затрагивающих детей. Юридическое обо с нование всех судебных и административных постановлений и решений также должно опираться на этот принцип.

Уважение мнений ребенка

28.Комитет отмечает информацию государства-участника о том, что Законом о детях гарантировано право детей формировать свои собственные взглядыи выражать их. Комитет также выражает признательность в связи с тем, что в соответствии с Законом о молодежи муниципальные власти могут учреждать советы молодежи для консультирования органов власти по молодежным вопросам. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу отсутствия правового положения, предписывающего учреждение таких советов, а также по поводу отсутствия каких-либо процедур и правил, регулирующих деятельность таких советов, вследствие чего вопросы их функционирования отнесены на усмотрение муниципалитетов. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что дети, возможно, не пользуются равными возможностями выражать свои мнения.

29. В свете замечани я общего порядка Комитета № 12 (2009) о праве р е бенка быть за слушанным Комитет рекомендует государству-участнику принять нормативный документ, регулирующий порядок работы и опред е ляющий роль и мандат молодежных советов, и обеспечить уделение дол ж ного учета мнений детей в судах, школах, соответствующих администр а тивных и других процессах, затрагивающих детей, а также в домашней о б становке, в том числе детей-инвалидов, детей- им мигрантов или детей, н а ходящихся в других уязвимых ситуациях.

С.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5; 18, пункты 1−2; 9−11; 19−21; 25, 27, пункт 4; и 39 Конвенции)

Семейное окружение

30.Комитет принимает к сведению принятие в 2007 году четырехлетнего плана действий, которым, в частности, предусматривается консультирование по вопросам воспитания ребенка и проведение подготовки родителей по проблемам управления поведением детей, и приветствует меры поддержки родителей в воспитании ими своих детей. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что социальные выплаты неимущим семьям, в том числе семьям с одним из родителей, являются недостаточными, что негативно сказывается на развитии детей из таких семей. Он также обеспокоен по поводу выделения недостаточных средств на посреднические услуги по налаживанию отношений между родителями в случае семейных конфликтов.

31. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить осущест в ление мер , направленных на поддержку семьи и подготовку специали стов, участвующих в реализации этих мер. Комитет рекоме н дует государству-участнику пересмотреть свои программы социальных выплат с целью предоставления достаточной помощи семьям, находящимся в уязвимом положении, и увеличить финансирование посредничес ких услуг по нал а живанию отношений между родителями, находящимися в конфликте. Кр о ме того, он рекомендует государству-участнику ратифицировать Конве н цию о признании и приведении в исполнение решений, касающихся ал и ментных обязательств, Конвенцию о праве, применимом к алиментным обязательствам, и Конвенцию о юрисдикции, применимом праве, призн а нии, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответс т венности по з а щите детей.

Дети, лишенные своего семейного окружения

32.Комитет приветствует усилия Государственного агентства по вопросам защиты ребенка, направленные на проведение контроля за выполнением договоров об обслуживании детей, помещаемых в детские учреждения, а такжео соблюдении профессиональных требований к детским домам и учреждениям путем установления стандартов качества, касающихся помещения детей в среду вне домашнего окружения, а также проведение регулярного контроля за их соблюдением. Комитет также отмечает, что Законом № 26/2007 предусмотрено учреждение Комитета по рассмотрению деятельности институциональных и лечебных учреждений для детей. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о мерах, принимаемых по интеграции детейв общество после оставления ими учреждений альтернативного ухода.

33. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование по вопросу о том, насколько успешно проходит интеграция детей после о с тавления ими учреждений альтернативного ухода, в которое также сл е дует включить рекомендации в отношении мер, направленных на обеспе чение их полной интеграции.

D.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6; 18, пункт 3; 23; 24;26; 27, пункты 1−3, Конвенции)

Дети-инвалиды

34.Комитет приветствует Закон № 22/2006 и внесение в него в 2007 году изменений, предусматривающих выплаты родителям хронически больных детей или детей с тяжелой формой инвалидности, а также усилия по интеграции детей-инвалидов в обычные школы. Однако Комитет обеспокоен по поводу того, что доступ детей-инвалидов к услугам, возможно, ограничивается государственными ассигнованиями. Комитет также сожалеет по поводу отсутствия данных о детях-инвалидах в разбивке по видам инвалидности, возрасту и полу.

35. В свете своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать реализацию и повышать эффективность мер, н а правленных на ин теграцию детей-инвалидов во все области жизни;

b ) обеспечивать предоставление необходимых детям-инвалидам поддержки и услуг в полном объеме и без неоправданных задержек и не д о пускать, чтобы финансовые трудности становились препятствием для их доступа к у с лугам;

с) обеспечивать, чтобы данные, собираемые о детях-инвалидах, представлялись в ра з бивке по форме инвалидности, возрасту и полу; и

d ) ратифицировать без задерж ек Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный пр о токол к ней.

Здравоохранение и доступ к медицинским услугам

36.Комитет приветствует принятые в 2008 году Министерством здравоохранения и социального обеспечения Правила об освобождении детей, не достигших 18 лет, от взимания платы за медицинское обслуживание и пребываниев больничных учреждениях. Комитет также приветствует План действий по реализации политики в области здравоохранения, начиная с 2008 года, в котором особое внимание уделяется вопросам психического здоровья, питания и физической активности. Кроме того, Комитет положительно оценивает факт снижения показателя ожирения среди детей и молодежи, но выражает обеспокоенность по поводу того, что данная проблема по-прежнему не решена. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что в результате роста количества иммигрантов в государстве-участнике дети иммигрантов из-за языковых проблем, возможно, оказались не охвачены медицинскими услугами, предоставляемыми детям, особенно в плане обеспечения их доступа к образовательным материалам и общей информации о медицинских услугах.

37. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить работу по просвещению общественности в вопросах здорового питания и негативных последствий ожирения для здоровья ребенка и его развития. Он также н а стоятельно призывает государство-участник принять необходимые меры по интегрированию детей иммигрантов в систему здравоохранения и пр е доставлению детям иммигрантов информации по вопросам здравоохран е ния, по возможн о сти, на их родных языках.

Психическое здоровье

38.Комитет выражает озабоченность в связи с ростом в государстве-участнике числа детей с диагнозом синдрома дефицита внимания с гиперактивностью или с диагнозом сходных расстройств, что приводит к расширению применения психостимуляторов. Он также обеспокоен по поводу длительных сроков ожидания вынесения диагноза и лечения в связи с психическими расстройствами.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) выносить детям с такими проблемами более точные диагнозы, у к реплять службы по охране психического здоровья детей и гарантировать им доступ к надлежащему медицинскому обследованию и лечению, в том числе за счет повышения потенциала лечебно-диагностических центров;

b ) контролировать назначение психостимуляторов детям с диа г нозом синдрома дефицита внимания с гиперактивностью, в том числе пр о водить оценку растущего количества таких детей, проходящих первый курс медик а ментозного лечения;

с) уделять больше внимания другим видам лечения, включая психологические, просветительские и социальные меры, а также усилить поддержку, оказываемую родителям и учителям; и

d ) рассмотреть возможность сбора и анализа данных в разбивке по видам препаратов и возрасту с целью отслеживания рисков злоупотре б ления психостимулирующими средствами среди детей.

Грудное вскармливание

40.Отмечая, что значительная процентная доля детей в течение первых нескольких дней жизни находится на исключительно грудном вскармливании, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сокращения этой доли до 50% новорожденных в возрасте четырех месяцев и до 12% новорожденных в возрасте шести месяцев.

41. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по поощрению исключительно грудного вскармливания на протяжении шести месяцев путем повышения информированности общественности и проведения мониторинга выполнения Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока.

Здоровье подростков

42.Комитет обеспокоен по поводу относительно высокого показателя случаев беременности и абортов среди девочек, не достигших возраста 18 лет, что может быть связано с общей неосведомленностью в вопросах репродуктивного здоровья, отсутствием доступа к средствам контрацепции и службам консультирования по вопросам репродуктивного здоровья.

43. Комитет рекомендует государству-участнику повышать информир о ванность подростков в вопросах репродуктивного здоровья и негативных после д ствий беременности и абортов в подростковом возрасте и открывать им доступ к средствам контрацепции и консультативным услугам по в о просам репродуктивного здоровья, в том числе к психологическим ко н сультациям.

Злоупотребление наркотическими веществами и токсикомания

44.Отмечая с признательностью статистические данные, подтверждающие сокращение потребления молодежью некоторых видов наркотических веществ и алкоголя, Комитет выражает сожаление по поводу того, что проблема потребления алкоголя по-прежнему не решена.

45. Комитет рекомендует государству-участнику и впредь принимать все надлежащие меры, включая меры административного, социального и о б разов а тельного характера, в частности меры, связанные с формированием жизненных навыков, защищать детей от незаконного потребления нарк о тических веществ и алкоголя, а также осуществлять программы по реаб и литации, реинтеграции и восстановлению, разработанные в интересах д е тей, ставших жертвами злоупотребления наркотическими веществами и токсикомании.

Е.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28,29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

46.Комитет приветствует принятие государством-участником большого количества законодательных актов, направленных на повышение значения принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в сфере образования и содействие благополучию детей в школах. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что:

а)последние бюджетные сокращения, возможно, приведут к снижению внимания к детям с особыми потребностями, включая детей-инвалидов;

b)дети нередко подвергаются грубому и систематическому насилию, для противодействия которому не принимаются достаточные и четкие меры со стороны школьной администрации; и

с)по-прежнему не решена проблема отсева детей-иммигрантов, проходящих обучение в старших классах школ.

47. С учетом своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях обр а зования Комитет рек о мендует государству-участнику:

а) принять необходимые меры , направленные на удовлетворе ние потребностей детей с особыми потребностями, в том числе на подготовку учителей, работающих с детьми с особыми потребностями, включая дет ей -инвалид ов ;

b ) повысить эффективность принимаемых мер по борьбе со всеми формами насилия и издевательств путем совершенствования школьных правил в плане недопущения нарушений дисциплины и повышения п о тенциала учителей, всего школьного персонала и учащихся, с тем чтобы они позитивно относились к многообразию и совершенствовали свои н а выки по разреш е нию конфликтных ситуаций;

с) повышать результативность мер, направленных на решение проблемы отсева детей из числа иммигрантов из старших классов.

F.Специальные меры защиты (статьи 22, 38, 39, 40, 37 b) и d),30, 32−36 Конвенции)

Дети, затронутые вооруженным конфликтом

48.Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 114 Уголовного кодекса любое лицо, занимающееся на территории государства-участника вербовкой лиц для прохождения воинской службы за рубежом, несет уголовную ответственность (в виде двух лет тюремного заключения). Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что в Уголовном кодексе нет прямого положения в отношении вербовки детей, предусматривающего еще более суровое наказание.

49. Комитет вновь подтверждае т свою предыдущую рекомендацию, согласно которой для усиления национальных и международных мер по предотвращению вербовки детей с целью их использования в вооруженн ом конфликте и боевых действиях государству-участнику следует:

а) установить прямой законодательный запрет на вербовку детей, не достигших 18 лет, с целью их зачисления в зарубежные вооруженные силы/группы и использования в вооруженных конфликтах ;

b ) установить прямой законодательный запрет на нарушени е п о ложений Факультати в ного протокола об участии детей в вооруженном конфликте;

с) установить экстратерриториальную юрисдикцию для этих пр е ступлений, когда они совершаются лицом или против лица, которое явл я ется гражданином государства-участника или имеет другие связи с гос у дарством-участником.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

50.Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя получение обязательного образования в государстве-участнике продолжается до наступления возраста 16 лет (хотя оно может быть завершено и раньше), минимальным возрастом для начала трудовой деятельности по-прежнему является 15 лет. Комитет также обеспокоен по поводу того, что некоторые дети начинают трудовую деятельность в государстве-участнике в более раннем возрасте, предположительнов 13 или 14 лет. Хотя такая трудовая деятельность может быть приравнена к легкому труду, занятие ею может проходить в неудовлетворительных условиях при ненадлежащей организации труда, следствием чего являются продолжительный рабочий день и значительное число травм на производстве и случаев домогательств на рабочем месте, при этом на детей нередко возлагают большой объем обязанностей, который не соответствует их возрасту.

51. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) внести изменени я в свое законодательство с целью приведения в соответствие возраста завершения обязательного образования и мин и мального возраста начала трудовой деятельности;

b ) проводить мониторинг ситуаци и и выявлять детей, занима ю щихся трудовой деятельностью в слишком раннем возрасте, и побуждать их к око н чанию средней школы; и

с) предпринимать шаги, гарантирующие защиту детей от неудо в летворительных условий труда и ненадлежащей организации трудовой деятельности, в том числе от продолжительного рабочего дня, выполнения обязанностей, не соответствующих их возрастным возможностям, прои з водственных травм и домогательств на рабочем месте.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

52.Комитет приветствует внесение в 2007 году изменений в главу Уголовного кодекса, посвященную борьбе с сексуальными преступлениями, в соответствии с которыми минимальный возраст вступления в половые отношения был поднят с 14 до 15 лет. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что эти изменения не обеспечивают достаточную защиту детей в возрасте 15−18 лет, которые могут по-прежнему подвергаться сексуальной эксплуатации. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что лишь ограниченное число случаев сексуального надругательства над детьми послужило основанием для привлечения к уголовной ответственности, при этом число вынесенных приговоров еще меньшее.

53. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять необходимые меры, направленные на защиту детей старше 1 5 лет от сексуальной эксплуатации и сексуальных надруг а тельств;

b ) обеспечить проведение эффективного и быстрого расследов а ния, привлечени е к уголовной ответственности и осуждени е во всех случ а ях сексуального надругательства и сексуальной эксплуатации, затраг и вающих детей; и

с) обеспечить соответствие программ и стратегий в области пр е дупреждения, восстановления и реинте грации детей, ставших жертвами, с итоговыми документами, принятыми в 1996, 2001 и 2008 годах Всеми р ным конгрессом по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерч е ских целях в Стокгольме, И окогаме и Рио-де-Жанейро.

Продажа детей и торговля ими

54.Комитет приветствует значительные усилия, прилагаемые государством-участником, в частности внесение изменений в Уголовный кодекс, в соответствии с которыми проституция, в первую очередь с участием детей, является уголовно наказуемым деянием, а также принятие в 2009 году Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности (CRC/C/OPSC/ISL/CO/1) по поводу наличия в статье 5 Общего уголовного кодекса принципа "двойной уголовной ответственности", в соответствии с которым лицо, совершившее тяжкое или менее тяжкое преступление за рубежом, может понести наказание в Исландии лишь в случае, если совершенное им деяние является наказуемым по закону той страны, в которой оно было совершено. Комитет обеспокоен в связи с тем, что это требование ограничивает возможность привлечения к уголовной ответственности за преступления, связанные с торговлей людьми, проституцией и порнографией с участием детей, и в силу этого ограничивает защиту детей от таких преступлений.

55. Комитет вновь обращает внимание на свою предыдущую рекоменд а цию государству-участнику внести изменения в свое законодательство с целью отмены требования относительно "двойной уголовной ответстве н ности", с тем чтобы привлекать к уголовной ответственности в Исландии за преступления, совершенные за рубежом.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

56.Комитет отмечает, что соглашение между Государственной администрацией по делам тюрем и по вопросам пробации и Государственным агентством по вопросам защиты ребенка, касающееся тюремного заключения лиц, не достигших 18 лет, не обеспечивает правовую гарантию отдельного содержания лишенных свободы детей от взрослых, как это предусмотрено в пункте с) статьи 37 Конвенции, в отношении которой государство-участник сделало оговорку.

57. Комитет рекомендует государству-участнику привести систему о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соо т ветствие с Конвенцией, в частности со статьями 37, 39 и 40, а также с др у гими соответствующими нормами, включая Минимальные стандартные правила, касающиеся отправления правосудия в отношении несоверше н нолетних (Пекинские правила), Руков о дящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несове р шеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила, касающи е ся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила), и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах д е тей в системе уголовного правосудия; а также принятое Комитетом зам е чание общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправл е ния правосудия в отношении несовершеннолетних.

В частности, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику снять свою оговорку к статье 37 и найти реализуемое на практике разу м ное решение вопроса об отдельном содержании детей и взрослых.

Дети-жертвы и дети − свидетели преступлений

58. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить с п о мощью надлежащих законодательных положений и нормативных актов, чтобы все дети-жертвы и дети − свидетели преступлений, например дети, пострадавшие от надругательств, насилия в семье, сексуальной и экон о мической эксплуатации, похищения и торговли людьми, и дети, ставшие свидетелями таких преступлений, получали предусмотренную Конвенцией защиту, а также в полной мере учитывать Руководящие принципы, касающиеся правосудия по вопросам, связанным с участием детей-жертв и детей − свидетелей преступлений. Комитет рекомендует государс т ву-участнику поощрять использование судами системы "детских домов" с ц е лью получения свид е тельских показаний у детей.

G.Ратификация международных договоров

59. Комитет рекомендует государству-участнику с целью усиления раб о ты по осуществлению прав детей ратифицировать Международную ко н венцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Ко н венцию о правах инвалидов, Конвенцию для защиты всех лиц от насил ь ственных исчезновений, Факультативный протокол к Конвенции против пыток и Факультативный протокол к Конвенции об экономических, соц и альных и культурных правах.

Н.Сотрудничество с региональными и международными органами

60. Комитет рекомендует государству-участнику наладить сотрудничес т во с Советом Европы с целью осуществления Конвенции и других догов о ров в области прав человека как в государстве-участнике, так и в других государствах − членах Совета Европы.

I.Последующие меры и распространение информации

61. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения выполнения настоящих рекомендаций в по л ном объеме, в частности посредством их препровождения главе государс т ва, парламенту, профил ь ным министерствам, Верховному суду и, когда это необходимо, местным органам власти, для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

62. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить ш и рокое распространение объединенного третьего и четверного доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) на испол ь зуемых в стране языках, в том числе (но не исключительно) через Инте р нет, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, средств массовой информации, молодежных групп, профессиональных групп и детей с целью организации дискуссий и повышения осведомленн о сти о Ко н венции и Факультативных протоколах к ней, а также с целью их осуществления и контроля за осущ е ствлением.

J.Следующий доклад

63. Комитет предлагает государству-участнику представить свой объ е диненный пятый и шестой периодический доклад к 26 мая 2018 года и включить в него информацию об осуществлении настоящих заключител ь ных замечаний. Комитет обращает внимание на свои согласованные рук о водящие принципы представления докладов по конкретным договорам, принятые 1 октября 2010 года ( CRC / C /58/ Rev .2 и Corr .1 ), и напоминает г о сударству-участнику, что последующие доклады должны соответствовать этим руководящим принципам и не превышать по объему 60 страниц. К о митет настоятельно призывает государство-участник представить свой доклад в соответствии с этими руководящими принципами. В случае пре д ставления доклада, объем которого будет превышать предельное количес т во страниц, государству-участнику будет предложено пересмотреть и п о вторно представить доклад в соответствии с вышеупомянутыми руков о дящими принципами. Комитет напоминает государству-участнику о том, что, если оно не сможет пересмотреть и повторно представить свой доклад, нельзя будет гарантировать перевод доклада в целях его рассмотрения д о говорным органом.

64. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями, предъя в ляемыми к общему б а зовому документу в Согласованных руководящих принципах представления докладов, одобренных пятым межкомитетским совещанием договорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / MC /2006/3 ).