Заключительные замечания по объединенному седьмому и восьмому периодическому докладуКабо-Верде

1.Комитет рассмотрел объединенный седьмой и восьмой периодический доклад Кабо-Верде (CEDAW/C/CPV/7-8) на своих 1140‑м и 1141‑м заседаниях 16 июля 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1140 и 1141). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/CPV/Q/7-8, а письменные ответы государства-участника — в документе CEDAW/C/CPV/Q/7-8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет приветствует тот факт, что государство-участник представило свои объединенные седьмой и восьмой периодические доклады. Комитет выражает признательность государству-участнику за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, за обновленную информацию, приведенную во вступительном заявлении, и разъяснения, сделанные в ответ на устно заданные Комитетом вопросы.

3.Комитет выражает признательность делегации высокого уровня государства-участника, возглавляемой заместителем премьер-министра и министром здравоохранения Марией Кристиной Лима и включающей также представителей Кабо-Вердианского института по вопросам гендерного равенства и справедливости и других соответствующих правительственных учреждений с опытом в областях, на которые распространяется Конвенция. Комитет выражает признательность за тот открытый и конструктивный диалог, который состоялся между делегацией и Комитетом.

B.Положительные аспекты

4.Комитет приветствует принятие Закона № 84/VII/11 о борьбе с гендерным насилием и Национального плана по борьбе с гендерным насилием на 2007–2011 годы.

5.Комитет приветствует принятие государством-участником после рассмотрения в 2006 году его объединенных первоначального, второго, третьего, четвертого, пятого и шестого периодических докладов (CEDAW/C/CPV1-/6) следующих законодательных и политических мер:

a)Национальная политика в области здравоохранения (2007 год);

b)Трудовой кодекс (2008 год), содержащий отдельную главу по правам женщин;

c)Система социального обеспечения (2009 год), которая охватывает женщин и мужчин, работающих в неформальном секторе, а также предусматривает равное отношение к женщинам, работающим в частном и государственном секторах, в связи с предоставлением декретного отпуска;

d)Декрет-закон № 47/2009, устанавливающий минимальный размер оплаты труда;

e)Декрет-закон № 48/2009, делающий обязательным распространение системы социальной защиты на всех независимых работников;

f)Декрет-закон № 50/2009, обеспечивающий защиту для домашней прислуги, большую часть которой составляют женщины.

6.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в 2001 году следующих документов:

a)Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;

b)Конвенции по правам инвалидов.

C.Основные вызывающие обеспокоенность областии рекомендации

Парламент

7. Подтверждая, что правительство несет основную ответственность и является подотчетным за полное выполнение государством-участником своих обязательств по данной Конвенции, Комитет подчеркивает, что Ко н венция является обязательной для всех подразделений правительства, и в связи с этим приветствует активную роль парламента в содействии пр и менению Конвенции, в том числе его законодательную и надзорную роль. Комитет предлагает государству-участнику по-прежнему поощрять па р ламент, согласно его процедурам, предпринимать необходимые шаги для осуществления этих заключительных замечаний в течение периода до сл е дующего представления доклада по данной Конвенции.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

8.Отмечая значительные усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции и предыдущих заключительных замечаний Комитета, Комитет, тем не менее, с обеспокоенностью отмечает, что судьи и адвокаты не ссылаются на положения Конвенции в судах. Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с тем, что женщины, особенно в сельских и отдаленных районах, не осведомлены о своих правах в соответствии с Конвенцией, а также не располагают информацией и средствами, необходимыми для отстаивания своих прав.

9. Комитет призывает государство-участник:

a) принять необходимые меры для дальнейшего распространения Конвенции, ее Факультативного протокола, общих рекомендаций и соо б ражений Комитета в соответствии с Факультативным протоколом среди соответствующих заинтересованных сторон, включая правительство, м и нистерства, парламентариев и лидеров общин, и обеспечить надлежащую подготовку сотрудников судебных и правоохранительных органов, с тем чтобы прочно закрепить в стране правовую культуру, содействующую н е дискриминации и равноправию женщин на равной с мужчинами основе;

b) принять все необходимые меры для повышения информирова н ности женщин о своих правах и средствах обеспечения их соблюдения, в частности, в сельских и отдаленных районах, в том числе путем информ и рования женщин о Конвенции и ее Факультативном протоколе, в сотру д ничестве с гражданским обществом и средствами массовой информации .

Национальные правозащитные учреждения

10.Отмечая, что проект закона о создании национального правозащитного учреждения в государстве-участнике был подготовлен в консультации с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и в настоящее время обсуждается, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что Национальная комиссия по правам человека и гражданству не соответствует Парижским принципам.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить независимость национального правозащитного у ч реждения в соответствии с Парижскими принципами и предоставить ему достаточные людские и финансовые ресурсы и широкие полномочия, о х ватывающие права женщин и вопросы гендерного равенства;

b) обеспечить гендерную сбалансированность состава национал ь ного правозащитного учреждения и учет гендерного фактора в его де я тельности.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

12.Принимая к сведению принятие программы действий по поощрению гендерного равенства и последующих стратегий, разработанных Кабо-Вердианским институтом по вопросам гендерного равенства и справедливости и базирующихся на приоритетном учете гендерной проблематики, и их осуществление на основе тесного сотрудничества Института и гражданского общества и широкого использования сетей, а также предложение Сети женщин-парламентариев о внесении изменений в правовую базу для целей учета гендерной проблематики при подготовке бюджета, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу имеющегося у Института потенциала для координации государственных органов на всех уровнях, в том числе на местном уровне. Комитет также обеспокоен тем, что международные доноры являются основным источником финансирования деятельности Института и что тесное сотрудничество Института и гражданского общества не включает все организации гражданского общества, работающие в целях содействия улучшению положения женщин, включая женщин-инвалидов, и что доступное финансирование также ограничено.

13. Комитет рекомендует государству-участнику принять все меры, нео б ходимые для укрепления Кабо-Вердианского института по вопросам ге н дерного равенства и справедливости, в частности, путем создания во всех министерствах координационных центров по гендерным вопросам, пр е доставления им надлежащих людских, финансовых и технических ресу р сов для эффективной координации и поощрения деятельности по приор и тетному учету гендерной проблематики на всех уровнях государственного управления и расширять сотрудничество и обеспечивать финансирование всех соответствующих организаций гражданского общества, включая о р ганизации, работающие в интересах женщин-инвалидов.

Временные специальные меры

14.Принимая к сведению предложение о введении временных специальных мер для лиц с инвалидностью на государственной службе и предлагаемую политику по обеспечению паритетного участия женщин в политической и общественной жизни, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу отсутствия достаточной информации о применении во всех отраслях временных специальных мер в соответствии с пунктом а) статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) в целях содействия достижению реального равенства женщин и мужчин.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры с целью повышения осведомленности широкой общественности и организации систематической подготовки соответс т вующих заинтересованных сторон, включая парламентариев, государс т венных должностных лиц и работодателей, с тем чтобы они лучше осозн а вали необходимость применения временных специальных мер; и

b) осуществить временные специальные меры в различных фо р мах, таких как программы обеспечения охвата и поддержки, установление квот и пр и нятие других действенных и ориентированных на практические результаты мер в целях достижения реального равенства женщин и му ж чин во всех областях, охватываемых Конвенцией, поощрять их примен е ние как в государственном, так и в частном секторе и обеспечить прин я тие уже предложенных мер.

Стереотипы и вредные виды практики

16.Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохранения патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе. Комитет обеспокоен тем, что, по признанию государства-участника, большая часть женщин в государстве-участнике живет по «кодексу поведения, базирующемуся на признании и принятии мужского доминирования». Он отмечает, что подобные дискриминационные взгляды и стереотипы создают серьезные препятствия для осуществления женщинами своих прав. Он также выражает серьезную обеспокоенность по поводу сохранения укоренившихся вредных видов практики, таких как де-факто полигамия и калечащие операции на женских половых органах, в новых общинах мигрантов.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ввести в действие в соответствии с пунктом f) статьи 2 и пун к том a) статьи 5 Конвенции и общими рекомендациями №№ 3 (1987), 14 (1990), 19 (1992) и 20 (1992) всеобъемлющую стратегию с целью ликвид а ции стереотипов, дискриминирующих женщин, а также вредных видов практики. Такая стратегия должна включать согласованные действия с указанием конкретных сроков, предпринимаемые в сотрудничестве с организациями гражданского общества, в целях образования и просв е щения общественности по вопросам, касающимся таких стереотипов и видов практики, и нацеленные на женщин и мужчин во всех слоях общ е ства с уделением особого внимания общинам мигрантов, в которых пра к тикуется калечение женских половых органов и существуют другие вре д ные виды практики;

b) принимать инновационные меры, использующие систему обр а зования и средства массовой информации для содействия осознанию нео б ходимости равенства женщин и мужчин, и добиваться позитивного и л и шенного стереотипов изображения женщин;

c) осуществить мониторинг и обзор принятых мер, с тем чтобы оценить их воздействие и представить информацию о достигнутом пр о грессе в св о ем следующем докладе.

Насилие в отношении женщин

18.Приветствуя принятие в 2011 году Закона № 84/VII/11 о борьбе с гендерным насилием, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимся в государстве-участнике насилием в отношении женщин, включая бытовое насилие, а также сексуальные злоупотребления в школе и домогательства на рабочем месте. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на различия в количестве и характере зарегистрированных случаев гендерного насилия и судебных преследований и вынесенных приговоров между различными островами государства-участника. Комитет отмечает существование межведомственной сети поддержки и защиты жертв (SOL Network) в неотложных случаях. Однако Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие приютов и центров по оказанию помощи женщинам, пострадавшим в результате гендерного насилия.

19. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в о т ношении женщин, Комитет настоятельно призывает государство-участник, действуя в сотрудничестве с учреждениями Организации Объ е диненных Наций и партнерами по развитию:

a) эффективно осуществлять действующее законодательство и планы действий по предупреждению и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, а также программы защиты жертв;

b) проводить информационно-просветительские кампании в целях с о действия представлению сообщений о случаях бытового и сексуального насилия в отношении женщин и девочек и обеспечения того, чтобы по т а ким сообщениям проводились эффективные расследования, а виновные привлекались к ответственности и надлежащим образом наказывались;

c) организовать систематическую подготовку по вопросам прав женщин и борьбы с гендерным насилием, включая бытовое и сексуальное насилие, для судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников полиции и мед и цинских рабо т ников;

d) обеспечить организацию достаточного количества приютов, пр е доставляющих помощь и защиту жертвам, в частности психосоциальную реабил и тацию, на уровне центра и островов;

e) собирать всесторонние статистические данные по всем формам насилия в отношении женщин с разбивкой по полу, возрасту и характеру отнош е ний между жертвой и преступниками.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

20.Комитет с сожалением отмечает отсутствие информации о масштабах торговли женщинами и детьми и выражает обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о торговле несовершеннолетними и о том, что государство-участник является транзитным пунктом торговли женщинами и девочками. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием специального закона о торговле людьми и тем, что вопросы торговли людьми и эксплуатации проституции женщин и детей не включены в Национальный план по борьбе с гендерным насилием. Он также с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике продолжает процветать эксплуатация проституции, и сожалеет по поводу отсутствия программ по обеспечению реабилитации и поддержке в целях социальной реинтеграции женщин и девочек, желающих прекратить заниматься проституцией.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) собирать данные о масштабах, сфере охвата и коренных прич и нах торговли людьми, включая внутреннюю торговлю людьми и эксплу а тацию проституции женщин и девочек;

b) укреплять правовую базу по борьбе с торговлей людьми, особе н но с торговлей женщинами и девочками, обеспечить, чтобы она полн о стью согласовывалась со статьей 6 Конвенции и соответствовала общей рек о мендации 19 (1992), и укреплять механизмы для предупреждения то р говли людьми, а также выявления и защиты жертв и для судебного преследов а ния и наказания нар у шителей;

c) расширять международное, региональное и двустороннее с о трудничество со странами происхождения и назначения для целей пред у преждения торговли путем обмена информацией и согласования правовых процедур, направленных на преследование и наказание торговцев люд ь ми;

d) принимать меры с целью повышения осведомленности общества об эксплуатации проституции и предоставлять женщинам и девочкам ал ь терн а тивные средства получения дохода в рамках программ реабилитации и реинт е грации.

Участие в политической и общественной жизни

22.Приветствуя увеличение числа женщин на министерских должностях (47,1 процента), на руководящих постах государственной службы (35 процентов), а также текущее обсуждение с политическими партиями, парламентариями и представителями гражданского общества политики обеспечения принципа паритетности на выборных должностях, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу низкого уровня участия женщин в парламенте (20,8 процента), в составе муниципальных собраний (23,5 процента) и в местных муниципальных органах (21,2 процента).

23 . Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять специальные меры по увеличению участия женщин в политической и общественной жизни, в частности на выборных и руков о дящих должностях, в том числе посредством принятия временных спец и альных мер, таких как выборные квоты не только по кандидатам, но и по распределяемым местам, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о б щей рекомендацией № 25 (2004);

b) принимать меры с целью повышения осведомленности полит и ческих партий, политиков и высших должностных лиц, особенно мужчин, а также общества в целом относительно важности участия женщин в п о литич е ской и общественной жизни, как и в процессе принятия решений.

Образование

24.Принимая к сведению тот факт, что уровень грамотности среди женщин в государстве-участнике повысился с 56,5 процента в 2000 году до 68,1 процента в 2010 году, Комитет, тем не менее, вновь с обеспокоенностью отмечает, что этот уровень по-прежнему остается низким, особенно среди сельских женщин. Он также обеспокоен случаями сексуального насилия в школах и отсутствием информации о зарегистрированных случаях таких злоупотреблений, количестве проведенных расследований и возбужденных судебных дел и числе реабилитированных жертв. Он также выражает обеспокоенность по поводу отсева беременных девочек из школ и отсутствия мер поддержки, позволяющих им вернуться в школу после родов. Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки по-прежнему выбирают те нетехнические области образования, в которых традиционно преобладают женщины. Он также обеспокоен отсутствием информации о доступе женщин и девочек с инвалидностью к системе образования, включая общее образование.

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник повысить о с ведомленность общества о важности образования женщин и девочек как одного из прав человека и как основы для расширения их прав и возмо ж ностей. В связи с этим Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) активизировать осуществление программ по ликвидации негр а мотности среди взрослого населения, особенно для женщин в сельских районах;

b) принять меры по предупреждению, пресечению и искоренению всех форм насилия в отношении женщин и девочек в учебных заведениях;

c) обеспечить, чтобы политика, разрешающая беременным дево ч кам продолжать учебу и возвращаться в школу во время и после береме н ности, осуществлялась во всех случаях и включала механизм контроля, а также предусматривала просвещение беременных учащихся и членов их семей по вопр о сам, касающимся важности образования;

d) включить в школьную программу для девочек и мальчиков по д росткового возраста соразмерное с возрастом обучение в отношении секс у ального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе в професси о нально-технических училищах, с охватом таких вопросов, как гендерные отношения и ответственное сексуальное поведение с целью предотвращ е ния ра н ней беременности;

e) обеспечить, чтобы техническая и профессиональная подготовка девочек позволяла им приобретать профессиональные навыки во всех о б ластях, ориентируя их, в частности, на получение профессий, в которых традиционно прео б ладают мужчины; и

f) обеспечить надлежащие образовательные возможности для женщин и девочек с инвалидностью, в том числе путем их интеграции в систему о б щего образования.

Занятость

26.Комитет принимает к сведению различные меры, предпринятые государством-участником в области занятости, в том числе принятие Трудового кодекса (2008 года), содержащего отдельную главу о правах женщин, признание домашнего труда в качестве профессиональной специальности и расширение обязательной социальной защиты на всех работников. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в Трудовом кодексе не в полной мере инкорпорируется принцип равной оплаты за труд равной ценности. Комитет также обеспокоен сохраняющимся разрывом в заработной плате мужчин и женщин, сохраняющейся профессиональной сегрегацией и отсутствием мер по исправлению такой ситуации.

27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить женщинам равные возможности на рынке труда и настоятельно призывает его:

a) обеспечить, чтобы Трудовой кодекс предусматривал адекватное включение принципа равной оплаты за труд равной ценности во всех сф е рах занятости, и сократить гендерный разрыв в заработной плате в соо т ветствии с Конвенцией Международной организации труда о равном во з награждении мужчин и женщин за труд равной ценности (Конвенция № 100);

b) принять эффективные меры, включая временные специальные меры, с целью ликвидации профессиональной сегрегации.

Здоровье

28.Отмечая, что услуги в области репродуктивного здоровья в целом предоставляются бесплатно, Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что введенные в 2009 году взносы могут ограничить доступ женщин к этим услугам. Комитет также отмечает сотрудничество государства-участника с местными неправительственными организациями, которые предлагают услуги, в частности, в области планирования семьи, обследования на ВИЧ/СПИД и УЗИ. Однако он по-прежнему обеспокоен отсутствием информации о деятельности государства по финансированию таких услуг и контролю за их качеством, включая соблюдение этических норм. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации о доступе женщин с инвалидностью к услугам по репродуктивному здоровью и сообщениями о случаях принудительных абортов и стерилизации женщин-инвалидов. Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие информации о женщинах с ВИЧ/СПИДом, в частности о мерах по борьбе с их дискриминацией и стигматизацией.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить свободный доступ женщин к услугам в области р е продуктивного здоровья в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 24 (1999) о женщинах и здоровье;

b) адекватно финансировать и контролировать, при содействии о р ганизаций гражданского общества, предоставление услуг в области репр о дуктивного здоровья как с точки зрения качества обслуживания, так и с точки зрения соблюдения этических стандартов, и обеспечивать распр о странение информ а ции о репродуктивных правах и услугах;

c) обеспечить, чтобы женщины-инвалиды имели доступ к инфо р мации и услугам в области репродуктивного здоровья и чтобы аборты и стерилизация женщин-инвалидов проводились с их свободного, предвар и тельного и осознанного согласия, и чтобы лица, делающие это без такого согласия, привлек а лись к ответственности и наказывались в случае их осуждения, и обеспечить возмещение ущерба и предоставление денежной компенсации женщинам, ставшим жертвами принудительных абортов и стерилизации;

d) представить в своем следующем докладе информацию о женщ и нах с ВИЧ/СПИДом, в том числе о мерах по противодействию их дискр и минации и стигматизации.

Сельские женщины

30.Отмечая, что государство-участник осуществляет различные программы, направленные на расширение экономических прав и возможностей сельских женщин, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что эти женщины по-прежнему сталкиваются с многочисленными трудностями по причине бедности и отсутствия надлежащего доступа к правосудию, образованию, здравоохранению и жилью, чистой питьевой воде и санитарным услугам, а также в том, что касается участия в процессах принятия решений в рамках ассоциаций по развитию общин. Комитет особенно обеспокоен тем, что отсутствие системы регистрации земель лишает сельских женщин возможности использовать земельную собственность в качестве гарантии доступа к финансовым кредитам.

31. Комитет призывает государство-участник:

a) в рамках Программы по борьбе с бедностью в сельских районах осуществлять конкретные меры, направленные на борьбу с бедностью среди сельских женщин и обеспечение их доступа к правосудию, медици н ским услугам, образованию, жилью, чистой питьевой воде и санитарным услугам, плодородным землям и проектам, позволяющим генерировать доход;

b) обеспечивать участие сельских женщин в процессах принятия решений на уровне общины;

c) принимать меры по устранению коренных причин, включая н а рушения в системе регистрации земель, препятствующие доступу сел ь ских женщин к земле, собственности и кредитам.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

32.Комитет выражает обеспокоенность в связи с положением женщин, которые страдают от множественных форм дискриминации, в частности женщин-инвалидов, пожилых женщин, женщин-глав домохозяйств и женщин-мигрантов. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченность информации и доступных статистических данных о группах женщин, находящихся в неблагоприятном положении, в отношении их доступа к образованию, занятости, медицинскому обслуживанию, защите от насилия и доступа к правосудию, а также отсутствие информации о применении временных специальных мер для улучшения их положения.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры, в том числе временные специальные меры, по расширению прав и возможностей женщин, которые страдают от множ е ственных форм ди с криминации, в том числе женщин-инвалидов, пожилых женщин, женщин - глав домохозяйств и женщин-мигрантов, в целях обе с печения полного осущ е ствления ими своих прав наравне с мужчинами;

b) обеспечить защиту таких женщин от насилия, жестокого обр а щения и эксплуатации; и

c) представить в своем следующем докладе всесторонние статист и ческие данные с разбивкой по полу и географическому местоположению, возра с ту и этнической принадлежности о группах женщин, находящихся в неблагоприятном положении, во всех областях, охватываемых Конвенц и ей, и о после д ствиях принимаемых мер, в том числе в рамках стратегий в области жилья и занятости.

Брак и семейные отношения

34.Комитет также выражает глубокую обеспокоенность тем, что, хотя полигамия и запрещена Гражданским кодексом, де-факто она все же существует в государстве-участнике. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу стигматизации и недостаточности правовой защиты в семейных вопросах для одиноких женщин-глав домохозяйств.

35. Комитет призывает государство-участник обеспечить равноправие женщин с мужчинами в браке и семейных отношениях посредством:

a) принятия мер для того, чтобы ликвидировать существующую де ‑факто полигамию в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и обеспечить адекватную защиту экономических прав женщин, уже находящихся в п о лигамных отношениях, в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013);

b) принятия мер для того, чтобы противодействовать стигматиз а ции одиноких женщин - глав домохозяйств и обеспечить, чтобы неполные семьи, возглавляемые женщинами, имели доступ к услугам и поддержке нара вне с семьями, имеющими двух родителей или возглавляемыми му ж чинами.

Сбор данных

36.Хотя Комитет и приветствует создание платформы гендерного мониторинга, он выражает обеспокоенность по поводу общей нехватки обновленных данных с разбивкой по признаку пола. Он отмечает, что данные с разбивкой по полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, географическому местонахождению и социально-экономическим показателям, а также по лицам с инвалидностью необходимы для точной оценки положения всех женщин, для развития информированных целевых процессов принятия политических мер и для систематического контроля и оценки прогресса в деле обеспечения реального равенства женщин во всех областях, предусматриваемых Конвенцией.

37. Комитет призывает государство-участник расширить сбор, анализ и распространение всеобъемлющих данных с разбивкой по полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, географическому местонахождению и социально-экономическим показателям и по лицам с инвалидностью и использование измеримых показателей для отслеживания тенденций в п о ложении женщин и прогресса в достижении реального равенства женщин во всех областях, предусматриваемых Конвенцией. В связи с этим он о б ращает внимание государства-участника на общую рекомендацию Ком и тета № 9 (1989) о статистических данных по положению женщин и приз ы вает государство-участник разработать учитывающие гендерные аспекты критерии, которые могли бы использоваться для разработки, осуществл е ния, контроля, оценки и, при необходимости, пересмотра политики по обеспечению равноправия женщин и гендерного равенства.

Пекинская декларация и Платформа действий

38. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Распространение и осуществление

39. Комитет напоминает государству-участнику, что оно обязано систем а тически и постоянно выполнять все положения Конвенции. Он насто я тельно призывает государство-участник уделять первоочередное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в течение периода до представления следующего периодического доклада. Поэтому Комитет просит своевременно распространять настоящие закл ю чительные замечания, на официальных языках государства-участника, среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (н а циональном, региональном и местном), в частности в правительстве, м и нистерствах, парламенте и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их полное осуществление. Он призывает государство-участник сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работ о дателей, профсоюзы, организации по правам человека и все женские орг а низации, университеты и исследовательские учреждения, средства масс о вой информации и т. д. Далее он рекомендует, чтобы его заключительные замечания распространялись в надлежащей форме на уровне местных о б щин, чтобы обеспечить их осуществление. Кроме того, Комитет просит г о сударство-участник продолжить распространение Конвенции, ее Факул ь тативного протокола и общих рекомендаций Комитета среди всех заинт е ресованных сторон.

Ратификация других договоров

40. Комитет отмечает, что приверженность государства-участника с о блюдению девяти основных международных документов по правам чел о века способствовала бы осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает г о сударство-участник рассмотреть возможность ратификации Междунаро д ной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, в которой оно еще не участвует.

Последующая деятельность в свете заключительных замечаний

41. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию относительно шагов, которые были предприн я ты для осуществления рекомендаций, содержащихся в пунктах 23 и 29 с), выше.

Подготовка следующего доклада

42. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дев я тый периодический доклад в июле 2017 года.

43. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1).