Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Демократической Республики Конго *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Демократической Республики Конго (CEDAW/C/COD/8) на своих 1700-м и 1701-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1700 и CEDAW/C/SR.1701), состоявшихся 9 июля 2019 года. Составленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/COD/Q/8, а ответы Демократической Республики Конго — в CEDAW/C/COD/Q/8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его восьмого периодического доклада. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень проблем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, устное выступление делегации и последовавшие уточнения, представленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за делегацию высокого уровня под руководством министра по правам человека Мари-Анж Мушобеквы, в состав которой вошли министр гендерного равенства, по делам семьи и детей Шанталь Сафу Лопусса; один из членов парламента; представители Министерства по правам человека; один из членов Межведомственного комитета по правам человека, а также посол и другие представители постоянного представительства Демократической Республики Конго при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

4.Комитет выражает сожаление по поводу того, что не получил от делегации надлежащих ответов на некоторые из его вопросов.

B.Позитивные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый государством-участником со времени рассмотрения в 2013 году его объединенных шестого и седьмого периодических докладов (CEDAW/C/COD/6-7), в частности принятие следующих законодательных актов:

а)Закона № 16/008 от 15 июля 2016 года о внесении изменений и дополнений в Закон № 87‑010 от 1 августа 1987 года о Семейном кодексе, который отменяет дискриминационные положения Семейного кодекса 1987 года, в том числе касающиеся брака и семейных отношений;

b)Закона № 16/013 от 15 июля 2016 года о статусе государственных служащих, заменившего собой правила от 17 июля 1981 года (ст. 8, п. 8), в которых было указано, что замужние женщины не могут быть приняты на работу без согласия мужа;

c)Закона № 16/010 от 15 июля 2016 года о внесении изменений и дополнений в Закон № 015-2002 от 16 октября 2002 года о Трудовом кодексе, который позволяет женщинам работать в ночное время;

d)Закона № 15/013 от 1 августа 2015 года о средствах осуществления прав женщин и гендерного равенства, принятого в целях осуществления статьи 14 Конституции (Закона о паритете) в целях достижения гендерного паритета;

e)Рамочного закона № 14/004 от 11 февраля 2014 года об образовании, который гарантирует доступ к школьному образованию для всех;

f)Закона № 13/013 от 1 июня 2013 года о статусе сотрудников национальной полиции, который запрещает все формы дискриминации по признаку пола при найме на работу или на любом этапе трудоустройства.

6.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие обеспечению гендерного равенства, и в частности принятие следующих документов:

а)Второго Национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности на период 2018–2022 годов — в 2018 году;

b)Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом на период 2018–2021 годов — в 2018 году;

c)Национального плана действий по искоренению детских браков — в 2017 году;

d)Плана для сектора образования на период 2016–2025 годов — в 2016 году.

7.Комитет с удовлетворением отмечает, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные договоры или присоединилось к ним:

а)Центральноафриканскую конвенцию о контроле над стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их производства, ремонта или сборки (Киншасская конвенция) — в 2018 году;

b)Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней — в 2015 году;

c)Конвенцию Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи — в 2014 году.

C.Цели в области устойчивого развития

8.Комитет с удовлетворением отмечает поддержку международным сообществом целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей в области устойчивого развития. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития Демократической Республики Конго, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

9. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть 2, приложение VI). Он предлагает парламенту, в соответствии с его мандатом, принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний до начала следующего периода представления периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Женщины и мир и безопасность

10.Комитет приветствует назначение советника президента по вопросам борьбы с сексуальным насилием и вербовкой детей в целях противодействия сексуальному насилию, вербовке и использованию детей в условиях конфликта в государстве-участнике, а также принятие планов действий для армии и национальной полиции по искоренению сексуального и гендерного насилия. Он высоко оценивает принятие второго национального плана по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен ухудшением положения женщин и девочек в районах конфликтов и отсутствием прогресса в выполнении его предыдущих рекомендаций (CEDAW/C/COD/CO/6-7, пп. 9–10) В частности, он выражает серьезную обеспокоенность относительно:

а)увеличения числа женщин и девочек в районах конфликтов, которые становятся жертвами сексуального насилия (включая изнасилования, массовые изнасилования, групповые изнасилования и обращение в сексуальное рабство), совершаемого Вооруженными силами Демократической Республики Конго (ВСДРК), национальной полицией, вооруженными группами и формированиями ополченцев;

b)отсутствия расследований, судебного преследования и наказания виновных, включая тех лиц, которые несут ответственность в силу своего статуса командиров;

c)отсутствия доступа к возмещению ущерба для жертв сексуального насилия, связанного с конфликтом, отсутствия всеобъемлющей национальной политики, направленной на обеспечение надлежащей компенсации жертвам, сложности и высокой стоимости этой процедуры, а также страха стигматизации и мести за сообщения о случаях сексуального насилия, которые не позволяют жертвам добиваться возмещения ущерба;

d)отсутствия своевременной и адекватной межсекторальной помощи жертвам сексуального насилия, включая медицинскую и психологическую помощь, юридическую поддержку и программы социально-экономической реинтеграции;

e)низкого уровня участия женщин и представляющих их интересы организаций в процессе миростроительства и переговоров, особенно на уровне принятия решений;

f)отсутствия надежных данных и статистики о случаях связанного с конфликтом сексуального насилия в отношении женщин и девочек со стороны государственных и негосударственных субъектов.

11. В соответствии со своей общей рекомендацией № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности, а также последующими резолюциями по этому вопросу Комитет рекомендует государству-участнику:

а) в качестве приоритетной задачи вести эффективную борьбу с безнаказанностью путем безотлагательного и тщательного расследования нарушений прав женщин, совершенных в районах конфликтов, в особенности случаев сексуального и гендерного насилия, а также судебного преследования и соответствующего наказания военнослужащих ВСДРК, сотрудников национальной полиции и негосударственных субъектов, виновных в совершении таких нарушений, включая лиц, несущих ответственность в силу своего статуса командиров;

b) обеспечить, чтобы жертвы и члены их семей имели эффективный доступ к правосудию и средствам правовой защиты и получали надлежащее возмещение, в частности путем обеспечения немедленной выплаты возмещения, установленного и предусмотренного судебными решениями, особенно в тех случаях, когда виновными признаны государственное должностное лицо или государство, а также путем формирования комплексной национальной политики по предоставлению компенсации жертвам сексуальных преступлений и обеспечения наличия финансовых средств для ее реализации;

c) обеспечить надлежащую защиту от мести жертв и свидетелей, которые стремятся получить доступ к правосудию или сотрудничают с судебными органами, а также обеспечить эффективное наказание за фальсификацию свидетельских показаний;

d) обеспечить, чтобы жертвы имели доступ к всесторонней медицинской помощи, психологической помощи и психосоциальной поддержке;

e) принять все необходимые меры для обеспечения эффективного участия женщин в процессах миростроительства и переговоров, в том числе в процессе принятия решений, а также обеспечить, чтобы женщины составляли не менее 30 процентов участников таких процессов и переговоров;

f) обеспечить выделение достаточных ресурсов для осуществления второго национального плана действий, направленного на осуществление резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, а также обеспечить участие женских общественных организаций в целевых группах и комитетах, связанных с осуществлением резолюций 1325 (2000) и 1820 (2009) Совета;

g) продолжать выполнять свои международные и региональные обязательства, вытекающие из Декларации глав государств и правительств государств — участников Международной конференции по району Великих озер, Протокола о предупреждении и пресечении сексуального насилия против женщин и детей Международной конференции по району Великих озер и принятой в Гоме Декларации о женщинах, мире и безопасности;

h) отслеживать и документировать случаи сексуального и гендерного насилия в районах конфликта и повышать качество сбора достоверных данных и статистики о случаях связанного с конфликтом сексуального насилия со стороны военнослужащих, сотрудников полиции и вооруженных групп.

Контроль над вооружениями и участие женщин в соответствующих программах

12.Комитет приветствует ратификацию Киншасской конвенции, состоявшуюся в 2018 году. Он с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в деле разоружения вооруженных групп и осуществления национального плана действий по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями на период 2017–2021 годов. При этом Комитет обеспокоен тем, что Сенат до сих пор не принял закон о предотвращении распространения, регулировании и сокращении стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним от 2013 года и что государство-участник не ратифицировало Договор о торговле оружием.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие Сенатом и вступление в силу закона о предотвращении распространения, регулировании и сокращении стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним от 2013 года, одновременно с этим обеспечив его соответствие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Киншасской конвенции;

b) обеспечить вовлеченность и реальное участие женщин в принятии решений, планировании и осуществлении программ по разоружению и контролю над стрелковым оружием и легкими вооружениями;

c) ратифицировать Договор о торговле оружием.

Доступ к правосудию

14.Комитет принимает к сведению национальный стратегический документ о реформе сектора правосудия от 2017 года, назначение Председателем Высокого судебного совета судей-женщин в органы прокуратуры и суды в восточной части государства-участника, а также меры, принятые для организации работы выездных судов в целях улучшения охвата наиболее удаленных районов. Он отмечает, что в бюджете Министерства юстиции предусмотрены средства для возмещения ущерба, нанесенного государственными должностными лицами. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

а)при доступе к правосудию и средствам правовой защиты женщины по-прежнему сталкиваются со сложными препятствиями, включая отсутствие судов, ограниченное число судей в некоторых провинциях, неспособность системы уголовного правосудия найти преступников и собрать улики, отсутствие у жертвы достаточных финансовых ресурсов для оплаты дорогостоящего судебного разбирательства, а также небезопасную обстановку в районах конфликтов, которая ограничивает возможность добраться до отдаленных судебных органов;

b)принятие закона о юридической помощи продолжает откладываться, а отдельный закон о защите жертв и свидетелей отсутствует;

c)отсутствует доступ к судебным учреждениям, особенно в сельских и затронутых конфликтом районах, что не позволяет женщинам, включая уязвимые группы женщин, получить доступ к правосудию и механизмам возмещения ущерба;

d)женщины не осведомлены в достаточной степени о существующих законах, нормах и мерах политики, касающихся их прав, а судьи, прокуроры и сотрудники правоохранительных органов недостаточно качественно и полно подготовлены по вопросам, имеющим отношение к правам женщин и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;

e)в нарушение статутного права, которое в соответствии с Конституцией (статья 207) имеет преимущественную силу в сравнении с обычным, продолжают применяться, в том числе традиционными лидерами и судами, нормы обычного права, которые носят дискриминационный характер в отношении женщин.

15. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие закона о юридической помощи, обеспечивающего наличие и материальную и физическую доступность юридической помощи для всех женщин, особенно уязвимых групп женщин, а также принятие закона о защите жертв и свидетелей в системе уголовного правосудия, который будет учитывать гендерные факторы и предусматривать процессуальные и соответствующие возрасту коррективы;

b) укрепить систему правосудия, в том числе за счет увеличения ее кадровых, технических и финансовых ресурсов, особенно в районах, затронутых конфликтом;

c) поддержать организацию выездных слушаний Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго, Совместным отделением Организации Объединенных Наций по правам человека и другими партнерами;

d) обеспечить и в дальнейшем соблюдение приоритета статутного права над обычным правом, а также приведение норм, процедур и практики судов религиозного и обычного права в соответствие с положениями Конвенции и организацию программ, направленных на укрепление потенциала в области прав женщин и гендерного равенства, для судебных механизмов, действующих на основе обычного права;

e) обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав женщин и методам расследования с учетом гендерных факторов, а также в сотрудничестве с организациями гражданского общества повысить осведомленность женщин и девочек, в особенности сельских женщин и женщин-инвалидов, об их правах согласно Конвенции и об имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты для отстаивания этих прав.

Законодательная основа

16.Признавая усилия государства-участника по совершенствованию его законодательной основы в целях содействия обеспечению гендерного равенства, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что принимаемые законы не применяются на практике и что государство-участник не выделяет достаточных финансовых ресурсов для их выполнения. Он также выражает обеспокоенность в связи с тем, что законы не распространяются надлежащим образом на всю территорию страны.

17. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное выполнение законов, принятых парламентом и введенных в действие главой государства, выделить достаточные ресурсы для обеспечения их соблюдения, повысить осведомленность о законах, касающихся гендерного равенства, и обеспечить их широкое распространение с привлечением традиционных и религиозных лидеров к поощрению прав женщин и гендерного равенства.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

18.Комитет глубоко обеспокоен крайне низкой долей средств национального бюджета, выделяемой Министерству по вопросам гендерного равенства, семьи и детства, которое представляет собой национальный механизм по улучшению положения женщин, и связанным с ним структурам, таким как Агентство по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и Национальный фонд содействия женщинам и детям. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что указ о создании Межведомственного комитета и Национального совета по вопросам гендерного равенства в качестве механизмов контроля за осуществлением Закона о паритете от 2015 года до сих пор не подписан, а также выражает беспокойство по поводу отсутствия информации об осуществлении национальной гендерной политики.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) существенно увеличить финансовые, технические и кадровые ресурсы, выделяемые Министерству по вопросам гендерного равенства, семьи и детей и связанным с ним структурам;

b) ускорить принятие указа о создании Межведомственного комитета и Национального совета по вопросам гендерного равенства, предусмотренных Законом о паритете;

c) Предоставить информацию о реализации национальной гендерной политики.

Национальное правозащитное учреждение

20.Комитет приветствует создание в 2013 году Национальной комиссии по правам человека, члены которой были назначены парламентом в 2015 году. Вместе с тем он обеспокоен тем, что Комиссия не имеет достаточного финансирования для эффективного исполнения своего мандата, в том числе в отношении прав женщин и гендерного равенства. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на наличие отделений Комиссии на уровне провинций, она недостаточно широко представлена на различных территориях и в городах, что препятствует доступу женщин и девочек к Комиссии.

21. Комитет рекомендует государству-участнику выделить Национальной комиссии по правам человека достаточные финансовые, кадровые и технические ресурсы и обеспечить присутствие ее отделений на всех уровнях административно-территориального деления страны, чтобы женщины и девочки имели практическую возможность подавать жалобы в связи с нарушениями их прав.

Временные специальные меры

22.Комитет приветствует принятие Закона № 15/013 от 1 августа 2015 года, направленного на достижение гендерного равенства. Вместе с тем Комитет обеспокоен следующими обстоятельствами:

а)несмотря на принятие Закона о паритете, государство-участник не приняло никаких временных специальных мер, направленных на достижение реального равенства между женщинами и мужчинами во всех охватываемых Конвенцией областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в особенности в сфере политической и общественной жизни;

b)Конституционный суд в своем решении от 24 января 2014 года объявил, что квоты для обеспечения равной представленности женщин в политической и административной областях являются неконституционными;

c)в соответствии с Законом № 17/013 от 24 декабря 2017 года об организации президентских, парламентских, провинциальных, городских, муниципальных и местных выборов гендерный паритет не является обязательным, что препятствует осуществлению временных специальных мер.

23. Ссылаясь на статью 4, пункт 1 Конвенции и свою общую рекомендацию № 25 (2004) о временных специальных мерах, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять и применять временные специальные меры для достижения фактического равенства женщин и мужчин в областях, в которых женщины находятся в неблагоприятном положении или недостаточно представлены;

b) обеспечить взаимодействие правительства с судебными органами, парламентом и Конституционным судом в поддержку пересмотра решения Конституционного суда от 2014 года относительно квот, а также привлечь внимание членов парламента, государственных должностных лиц, работодателей и широкой общественности к необходимости принятия временных специальных мер для достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях;

c) внести поправки в Закон № 17/013 от 24 декабря 2017 года об организации президентских, парламентских, провинциальных, городских, муниципальных и местных выборов, в частности в его статью 13, с тем чтобы сделать гендерный паритет обязательным, в том числе в избирательных списках политических партий.

Дискриминационные гендерные стереотипы и вредные виды практики

24.Комитет отмечает некоторые меры, принятые государством-участником в целях искоренения дискриминационных гендерных стереотипов в сфере образования. Вместе с тем он обеспокоен сохранением дискриминационных гендерных стереотипов в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье, а также тем фактом, что государство-участник не принимает достаточных, последовательных и систематических мер для ликвидации неблагоприятных культурных практик, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов, которые способствуют сохранению насилия и вредных традиционных пережитков в отношении женщин, включая сексуальное насилие.

25. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно приступить к осуществлению всеобъемлющей стратегии, отвечающей пункту f ) статьи 2 и пункту a) статьи 5 Конвенции, в целях искоренения стереотипов и вредных видов практики, представляющих собой дискриминацию женщин, в том числе путем согласованных усилий, предпринимаемых в четко установленные сроки совместно с парламентом, гражданским обществом, системой школьного образования, медицинскими работниками, представителями средств массовой информации и традиционными лидерами, в целях просвещения и повышения осведомленности о негативных гендерных стереотипах в такой форме, которая была бы ориентирована на женщин и девочек, а также мужчин и мальчиков из всех слоев общества.

Гендерное насилие в отношении женщин

26.Комитет принимает во внимание информацию о текущем пересмотре национальной стратегии по борьбе с гендерным насилием для включения в нее вопроса о компенсации жертвам, а также о создании фонда для оказания помощи жертвам сексуального насилия. Он также отмечает, что в качестве меры позитивной дискриминации средства бюджетной статьи, предназначенные для выплаты компенсации за ущерб, причиненный государством и его представителями, могут быть временно, на период от двух до пяти лет, направлены на цели предоставления компенсаций жертвам сексуального насилия и что Генеральным прокурором в органах прокуратуры были созданы специальные подразделения по борьбе с сексуальным насилием . Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывают обеспокоенность:

а)высокий уровень распространенности гендерного насилия, включая сексуальное насилие и групповые изнасилования, в том числе в отношении несовершеннолетних;

b)ограниченный доступ к системе правосудия и возмещения ущерба для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, и отсутствие наказания виновных в совершении таких деяний;

c)высокий уровень домашнего насилия, обусловленный общепринятыми социальными нормами, отсутствие судебных дел о домашнем насилии, включая изнасилование в браке, вследствие того, что жертвы боятся подвергнуться стигматизации, и небольшое число преступников, понесших наказание;

d)отсутствие уголовной ответственности за домашнее насилие, включая изнасилование в браке;

e)отсутствие прогресса в принятии проекта закона о защите лиц, находящихся в уязвимом положении, включающего в себя механизм оказания помощи жертвам сексуального насилия;

f)отсутствие конкретных механизмов защиты жертв гендерного насилия, включая домашнее насилие и сексуальное насилие, и отсутствие приютов, консультационных и реабилитационных услуг для них.

27. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, в которой была обновлена общая рекомендация № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие проекта закона о защите лиц, находящихся в уязвимом положении, включающего в себя механизм оказания помощи жертвам сексуального насилия;

b) обеспечить первоочередное внимание к вопросам предупреждения сексуального насилия на гендерной почве, прекращения безнаказанности в отношении такого насилия и возмещения ущерба жертвам в пересматриваемой стратегии по борьбе с гендерным насилием, а также выделить адекватные кадровые, технические и финансовые ресурсы для реализации этой стратегии;

c) обеспечить недвусмысленный запрет на домашнее насилие, включая изнасилование в браке, и предусмотреть достаточные меры наказания для виновных;

d) бороться со стигматизацией, вследствие которой женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, не решаются сообщать о подобных случаях, посредством проведения информационно-просветительских кампаний о преступном характере и тяжести всех форм гендерного насилия;

e) обеспечить предоставление женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерного насилия, доступа к эффективным средствам правовой защиты и средствам немедленного возмещения ущерба и получения помощи, включая предоставление убежища, и оказывать надлежащую поддержку существующим услугам, предоставляемым жертвам со стороны неправительственных организаций;

f) продолжать проводить на всей территории страны информационно-просветительские кампании, направленные на борьбу с дискриминационными стереотипами, которые подпитывают гендерное насилие;

g) осуществлять систематический сбор данных о количестве поданных жалоб, проведенных расследований, судебных преследований и вынесенных обвинительных приговоров за гендерное насилие в отношении женщин, а также информации о приговорах, вынесенных в отношении виновных в насилии.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

28.Комитет отмечает создание в 2019 году нового агентства по борьбе с торговлей людьми, а также учреждение национального комитета по борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов под эгидой Министерства внутренних дел. Вместе с тем Комитет обеспокоен следующими обстоятельствами:

а)проект закона о борьбе с торговлей людьми до сих пор не принят;

b)не проводятся расследования и не осуществляется уголовное преследование лиц, занимающихся торговлей людьми в целях принуждения к занятию проституцией;

c)женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются насилию со стороны полиции, включая сексуальное насилие, изнасилования и домогательства, при этом виновные в этих преступлениях не несут наказания;

d)имеются сообщения о том, что женщины вынуждены заниматься принудительным трудом и подвергаются эксплуатации в кустарной горнодобывающей промышленности; что в районах конфликтов, в том числе в Северном Киву, девочки становятся жертвами торговли людьми, эксплуатации и принуждения к проституции; а также что для оказания помощи девочкам, вырвавшимся из этих сетей, недостаточно ресурсов.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие проекта закона о борьбе с торговлей людьми, а также, действуя в сотрудничестве с женскими организациями и соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, разработать и претворить в жизнь новый национальный план действий в этой сфере, включая подготовку исследования масштабов и коренных причин торговли людьми и принуждения к проституции в государстве-участнике;

b) обеспечить новое агентство и Национальный комитет по борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

c) проводить расследования, преследовать в судебном порядке и надлежащим образом наказывать лиц, виновных в торговле женщинами и девочками в целях принудительного труда, эксплуатации и принуждения к проституции, в том числе в кустарной горнодобывающей промышленности и в районах конфликтов, и обеспечить освобождение жертв торговли людьми и принуждения к проституции от уголовной ответственности;

d) принять необходимые меры для судебного преследования и наказания сотрудников полиции за сексуальное насилие, изнасилования и домогательства в отношении женщин, занимающихся проституцией;

e) организовать учебную подготовку сотрудников правоохранительных органов и пограничных служб по вопросам борьбы с торговлей женщинами и девочками, раннего выявления жертв торговли людьми и их направления в соответствующие службы, а также активизировать усилия по раннему выявлению женщин и девочек, подвергающихся эксплуатации со стороны вооруженных групп, и предоставлению им услуг в области реабилитации и реинтеграции;

f) предоставлять женщинам и девочкам, ставшим жертвами торговли людьми, консультативные и юридические услуги, программы по реабилитации и социальной интеграции;

g) выделять достаточные ресурсы на осуществление программ помощи женщинам, желающим оставить занятие проституцией, включая предоставление им альтернативных возможностей для заработка.

Участие в политической и общественной жизни

30.Комитет приветствует избрание первой женщины — спикера парламента, создание в 2018 году постоянного комитета по гендерным вопросам, делам женщин и семьи в составе Национальной ассамблеи и принятие Закона о паритете. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывают обеспокоенность:

а)недостаточно эффективное применение Закона о паритете и отсутствие прогресса относительно расширения участия женщин в политической и общественной жизни на всех уровнях, в частности на уровне принятия решений;

b)тот факт, что женщины по-прежнему недостаточно представлены в парламенте и на других руководящих должностях высокого уровня; отсутствуют женщины среди губернаторов и девяти судей Конституционного суда; женщины коренных народов не представлены в правительстве, а в парламенте присутствует лишь одна представительница коренных народов.

31. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить равную представленность женщин и мужчин во всех сферах политической и общественной жизни на национальном, провинциальном и местном уровнях, в том числе в правительстве и на высоких уровнях принятия решений, в парламенте, в судах, в децентрализованных региональных органах, а также на гражданской службе, в том числе путем принятия временных специальных мер в соответствии со статьей 4, пунктом 1 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004). Комитет также рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить гендерный паритет, в том числе в составе нового правительства и органов власти провинций, а также включать в состав этих органов женщин коренных народов;

b) эффективно выполнять соответствующие положения Закона о паритете в отношении участия женщин в политической и общественной жизни, разработать соответствующую национальную стратегию и программы профессиональной подготовки для женщин в области политической и общественной жизни, с тем чтобы расширить их политические права и возможности.

Образование

32.Комитет отмечает принятие в 2014 году Рамочного закона № 14/004 об образовании, разработку стратегии для сектора образования на период 2016–2025 годов и меры, принятые для обеспечения того, чтобы беременные девочки и молодые матери могли продолжать учебу. Он принимает к сведению инфраструктурную программу реконструкции, восстановления и оснащения школ, проводимую государством-участником. Тем не менее Комитет по-прежнему озабочен нехваткой ресурсов в области образования и низким качеством образования. Кроме того, он обеспокоен следующими фактами:

а)беременных девочек регулярно исключают из школы;

b)несмотря на положения Конституции, предусматривающие бесплатное и обязательное начальное образование для всех (статья 43), начальное образование не является бесплатным;

c)охват девочек средним образованием остается низким вследствие недостаточной безопасности, принудительных браков и беременности;

d)девочки в школах становятся жертвами сексуального и гендерного насилия со стороны преподавателей, включая изнасилования.

33. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику принимать меры по обеспечению доступа девочек к образованию на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей, а также:

а) обеспечить обязательный и бесплатный характер начального образования, предусмотренный Конституцией (ст. 43);

b) активизировать усилия по улучшению показателей зачисления в образовательные учреждения, продолжения учебы и окончания обучения для женщин и девочек на всех уровнях образования, особенно в программах изучения естественнонаучных, технических и инженерных дисциплин и математики;

c) принять дополнительные меры, позволяющие обеспечить продолжение учебы беременными женщинами и девочками, и способствовать реинтеграции матерей-подростков в образовательную систему, в том числе путем противодействия культурно обусловленной стигматизации с помощью информационно-просветительских кампаний;

d) разработать эффективные процедуры для расследования случаев сексуальных злоупотреблений и домогательств в отношении девочек в школах, привлечения к ответственности виновных, особенно учителей и школьных администраторов, и оказания жертвам медицинской помощи, психосоциального консультирования и реабилитации;

e) организовать проведение обязательных программ повышения осведомленности для учителей и всех сотрудников школьных администраций на тему уголовной ответственности за изнасилования и сексуальные домогательства.

Занятость

34.Комитет отмечает принятие новых законов, которые, в частности, позволяют женщинам работать в ночное время на тех же условиях, что и мужчины, и принимать на работу женщин без согласия их мужей. Он также принимает к сведению, что в пересмотренном Трудовом кодексе введен стандартный размер семейных пособий и закреплен принцип равной оплаты за труд равной ценности. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность относительно того, что:

а)между женщинами и мужчинами сохраняется разница в оплате труда;

b)в неформальном секторе, где женщины составляют большинство работников, но не имеют доступа к средствам правовой защиты или социального обеспечения, им доступно меньшее количество оплачиваемых рабочих мест по сравнению с мужчинами;

c)в силу положения Закона № 16/013 о статусе государственных служащих, в котором получателем социальных пособий считается «государственный служащий, его супруга и его дети», женщины — государственные служащие, которые состоят в браке, не получают социальные пособия и льготы, связанные с их статусом государственных служащих.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) эффективно внедрять принцип равной оплаты за труд равной ценности в целях сокращения и ликвидации гендерного разрыва в оплате труда;

b) изменить или отменить дискриминационные положения, содержащиеся в Законе № 16/013 о статусе государственных служащих, создать механизмы для обеспечения пенсионных выплат и социальных гарантий для женщин и мужчин на равной основе и ратифицировать Конвенцию 1981 года о работниках с семейными обязанностями (№ 156) Международной организации труда;

c) обеспечить, чтобы на женщин, занятых в неформальном секторе, распространялись соответствующие социальные и трудовые гарантии;

d) создать банк данных о занятости с разбивкой данных по признаку пола.

Охрана здоровья

36.Комитет признает усилия государства-участника по обеспечению доступа к медицинским услугам для женщин, в том числе посредством принятия нового Закона об общественном здравоохранении № 18/035 от 13 декабря 2018 года, который включает в себя положения, касающиеся сексуального и репродуктивного здоровья, а также национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом на период 2018–2021 годов и программы действий по борьбе с материнской и детской смертностью (принята в 2018 году). Комитет отмечает принятие в 2014 году национального стратегического плана в области планирования семьи на период 2014–2020 годов, создание многосекторального и технического постоянного комитета по планированию семьи, принятие плана действий по осуществлению национальной программы в области репродуктивного здоровья на период 2013–2017 годов и национальной стратегии по искоренению акушерских свищей на период 2018–2025 годов. Он отмечает, что Закон о паритете предусматривает для супружеских пар возможность выбора метода контрацепции, и приветствует состоявшуюся в 2018 году ратификацию Протокола к Африканской хартии прав человека и народов, касающегося прав женщин в Африке (Мапутский протокол). Вместе с тем Комитет обеспокоен следующими обстоятельствами:

а)новый Закон № 18/035 о государственном здравоохранении, принятый в 2018 году, не соответствует положениям Мапутского протокола, в том числе в отношении доступа к безопасному прерыванию беременности и услугам по планированию семьи;

b)сохраняется высокий коэффициент материнской смертности, в том числе среди девочек подросткового возраста, а базовая неотложная акушерская и неонатальная помощь носит недостаточный и неэффективный характер;

c)женщины и девочки не имеют надлежащего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и планированию семьи, что в особенной степени затрагивает женщин и девочек коренных народов, которые также не имеют доступа к вакцинации;

d)сохраняется широкая распространенность небезопасных абортов, а аборт остается уголовно наказуемым деянием в соответствии со статьями 165 и 166 Уголовного кодекса;

e)несмотря на принятие национальной стратегии по искоренению акушерских свищей на период 2018–2025, эта патология остается широко распространенной;

f)новые случаи заражения ВИЧ/СПИДом в основном приходятся на женщин и девочек, которые по-прежнему подвергаются стигматизации и социальной изоляции из-за ВИЧ/СПИДа; антиретровирусные препараты являются платными и закупаются в недостаточных количествах, а национальный стратегический план по ВИЧ/СПИДу на период 2018–2021 годов испытывает дефицит финансирования.

37. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье Комитет рекомендует государству-участнику:

а) увеличить расходы на здравоохранение и расширить сферу охвата медицинскими услугами и доступ к ним на всей территории страны путем выделения достаточных бюджетных ресурсов на строительство надлежащим образом оборудованных больниц, особенно в сельских и отдаленных районах;

b) внести поправки в положения Закона № 18/035 о государственном здравоохранении от 13 декабря 2018 года, с тем чтобы привести его в соответствие со статьей 12 Конвенции и Мапутским протоколом, особенно в отношении прав женщин и девочек на охрану сексуального и репродуктивного здоровья;

c) внести соответствующие поправки в Уголовный кодекс в целях отмены уголовной ответственности за аборты и их легализации, по крайней мере в случае изнасилования, инцеста, серьезной патологии плода и опасности для здоровья или жизни беременной женщины, и обеспечить доступ к качественному уходу после аборта, особенно при осложнениях в результате небезопасных абортов, в соответствии с Мапутским протоколом;

d) принять необходимые меры для обеспечения наличия, доступности и приемлемой стоимости контрацептивов;

e) обеспечить женщинам и девочкам доступ к достоверной информации, касающейся сексуального и репродуктивного здоровья и прав, а также доступ к высококачественным услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, профилактику ранней беременности и заболеваний, передаваемых половым путем, и неотложную медицинскую помощь после аборта для всех женщин, включая представительниц сельского населения и коренных народов;

f) предоставлять группам женщин, находящихся в неблагоприятном положении, бесплатную медицинскую помощь в связи с беременностью и родами, включающую в себя дородовой и послеродовой уход;

g) расширить доступ к базовому дородовому и послеродовому уходу и неотложной помощи квалифицированных акушеров на всей территории страны;

h) принять меры для сокращения распространенности акушерских свищей и выделить достаточные ресурсы для осуществления национальной стратегии борьбы с этим явлением;

i) обеспечить равный доступ женщин и мужчин к надлежащим средствам как лечения, так и профилактики ВИЧ/СПИДа, а также свободный доступ к антиретровирусным препаратам, и принять необходимые меры для ликвидации стигматизации и социальной изоляции женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом.

Экономические и социальные льготы и расширение экономических прав и возможностей женщин

38.Комитет отмечает участие государства-участника в достижении целей в области устойчивого развития, основанное на его богатых природных ресурсах. Он также отмечает, что Закон о паритете гарантирует право женщин на занятие предпринимательской деятельностью и поддерживает доступ к накоплению сбережений, кредитам и новым технологиям без дискриминации по признаку пола. Комитет далее отмечает, что в настоящее время предпринимаются новые инициативы, направленные на расширение доступа женщин к банковским кредитам, особенно с помощью микрофинансирования. Тем не менее Комитет глубоко обеспокоен тем, что женщины по-прежнему сталкиваются с ограничениями доступа к экономическим ресурсам, подвергаются дискриминации в отношении доступа к финансовым услугам и не участвуют в разработке и осуществлении программ в области развития.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать осуществление программ по расширению экономических прав и возможностей женщин в целях укрепления их экономического и финансового потенциала и улучшения доступа женщин к микрофинансированию и микрокредитованию, займам и другим формам финансирования;

b) стимулировать участие женщин в приносящих доход видах деятельности, включая, в частности, создание микропредприятий и сбыт товаров местного производства;

c) повышать уровень знаний женщин в области предпринимательской деятельности и финансов и проводить кампании по повышению финансовой грамотности, в особенности для малоимущих и сельских женщин;

d) обеспечить полноправное участие женщин в разработке программ в области развития в связи с осуществлением целей в области устойчивого развития.

Сельские жительницы

40.Комитет отмечает принятие в 2013 году программы сельскохозяйственных инвестиций и запрет на гендерную дискриминацию при доступе к земле, закрепленный законом о земле. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием гендерной стратегии в секторе сельского хозяйства и тем фактом, что сельскохозяйственные проекты не отвечают потребностям женщин, несмотря на то, что именно женщины являются основными бенефициарами этих проектов. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что:

а)сельские жительницы не имеют средств для осуществления сельскохозяйственной деятельности, пользуются ограниченным доступом к сельскохозяйственным кредитам, не имеют доступа к новым методам ведения сельского хозяйства и не владеют производственным активами, такими как земля;

b)сохраняются традиционные патриархальные практики, не позволяющие сельским жительницам наследовать землю;

c)сельские жительницы имеют ограниченный доступ к образованию и медицинским услугам, включая услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, а также безопасные и доступные по цене услуги в области контрацепции;

d)распределение концессий на добычу полезных ископаемых не учитывает потребности сельских жительниц и проводится без предварительных консультаций с ними. Отсутствие компенсации и переселение привело к значительному росту обнищания и экономической зависимости среди сельских жительниц и закрепило существующие культурные проявления гендерного неравенства.

41. В соответствии с общей рекомендацией № 34 (2016) о правах сельских жительниц Комитет рекомендует государству-участнику:

а) включить в сельскохозяйственные стратегии, программы и проекты учет гендерных аспектов в целях эффективного удовлетворения потребностей сельских ж ительниц и обеспечить участие сельских ж ительниц в разработке и осуществлении политики в области сельского хозяйства, в том числе в принятии решений по вопросам землепользования;

b) активизировать усилия по обеспечению для сельских ж ительниц эффективного доступа к медицинскому обслуживанию, образованию, занятости, жилью, безопасной питьевой воде, надлежащим санитарным услугам и услугам по планированию семьи;

c) пересмотреть традиционные практики, которые препятствуют обеспечению равного доступа сельских ж ительниц к земле, и создать четкую законодательную базу для защиты их прав наследования и землевладения;

d) в целях борьбы с нищетой среди сельских ж ительниц , содействия улучшению их положения и закрепления их гарантий на владение землей расширять доступ сельских ж ительниц к микрофинансированию и микрокредитованию по низким процентным ставкам, с тем чтобы они имели возможность заниматься деятельностью, приносящей доход, и открывать собственные предприятия;

e) принять необходимые меры для обеспечения учета особых потребностей сельских ж ительниц при выделении концессий на добычу полезных ископаемых и обеспечить консультации с ними и их участие в процессе принятия решений.

Правозащитницы

42.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что проект закона о защите правозащитников до сих пор не принят. Он обеспокоен тем, что правозащитницы становятся жертвами двойной дискриминации, насилия и предрассудков как в семье, так и в обществе, подвергаются риску увольнения с работы и развода. Комитет также обеспокоен тем, что некоторые положения рассматриваемых в настоящее время парламентом проектов законов о некоммерческих организациях, правозащитниках, борьбе с терроризмом, проведении публичных демонстраций, свободе печати и доступе к информации могут негативно повлиять на гражданские и политические права женщин.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие проекта закона о правозащитниках в соответствии с Конвенцией;

b) обеспечить создание условий, позволяющих правозащитницам и активисткам свободно осуществлять деятельность в защиту прав человека женщин и свои права на свободу мирных собраний и свободу ассоциации;

c) предупреждать дискриминацию в отношении правозащитниц и обеспечивать их защиту от насилия и запугивания, а также расследовать все злоупотребления в их отношении, преследовать в судебном порядке и наказывать виновных;

d) изменить или отменить положения законопроектов, касающиеся некоммерческих организаций, борьбы с терроризмом, проведения публичных демонстраций, свободы печати и доступа к информации и добиться их соответствия международным стандартам и документам в области прав человека, ратифицированным государством-участником.

Женщины коренных народов

44.Комитет принимает к сведению указ № 011/2018 от 5 июня 2018 года о поощрении и защите прав коренных народов в провинции Маи-Ндомбе и указ № 002/2018 от 29 июня 2016 года о защите и поощрении прав коренных народов в провинции Санкуру в контексте охраны лесов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что:

а)проект закона о защите коренных народов находится на рассмотрении парламента с 2014 года;

b)женщины из числа пигмеев, прежде всего в провинции Северное Киву, сталкиваются с многочисленными формами дискриминации, в частности со стороны населения, принадлежащего к народу банту;

c)женщины из числа пигмеев имеют ограниченный доступ к образованию, услугам в области охраны материнства и дородовой медицинской помощи;

d)принудительные выселения с земель предков, в том числе осуществляемые вооруженными группами и ополченцами в районах конфликтов, негативно сказываются на культуре и традиционном образе жизни коренных народов.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ускорить принятие проекта закона о защите коренных народов и обеспечить эффективное участие коренных народов в процессе его разработки и принятия;

b) принять безотлагательные меры для обеспечения эффективного доступа женщин из числа пигмеев к образованию и расширить осуществление инфраструктурной программы реконструкции, восстановления и оснащения школ в районах, где проживают женщины из числа пигмеев;

c) обеспечить женщинам из числа пигмеев доступ к недорогостоящим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, базовому дородовому и послеродовому уходу и неотложной акушерской помощи;

d) защитить право женщин из числа пигмеев на земли их предков и культурную самобытность и обеспечить их участие в продолжающихся процессах реформы лесного хозяйства и земельной реформы.

Женщины, работающие в горнодобывающей отрасли

46.Комитет принимает к сведению пересмотр добычного устава, состоявшийся посредством принятия Закона № 18/001 от 9 марта 2018 года. Тем не менее он по-прежнему обеспокоен тем фактом, что в нормативных мерах для этого сектора не учтены надлежащим образом гендерные аспекты воздействия кустарной добычи полезных ископаемых. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

а)условия труда женщин и девочек в кустарных шахтах не контролируются;

b)женщины, работающие в кустарной горнодобывающей промышленности, вынуждены заниматься проституцией или становятся жертвами сексуального и гендерного насилия;

c)женщины исключены из процессов принятия решений в горнодобывающей отрасли и не осведомлены о своих правах, в том числе предусмотренных добычным уставом;

d)экологическое и санитарное воздействие промышленной добычи меди и кобальта в шахте «Фронтир» вблизи Сакании ведет к высыханию реки, что негативно влияет на доступ женщин и девочек к безопасной питьевой воде и образованию, подвергает их риску изнасилования и сексуального насилия, а также лишает их доходов от сельскохозяйственной деятельности.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить защиту женщин и девочек, работающих в горнодобывающей отрасли, от эксплуатации и опасных условий труда путем регламентирования и мониторинга условий их работы, а также увеличения количества инспекций;

b) обеспечить представленность женщин, работающих в горнодобывающей отрасли, в процессах принятия решений, касающихся добычной деятельности;

c) устранить ущерб, нанесенный окружающей среде и здоровью населения в результате промышленной эксплуатации шахты «Фронтир» вблизи Сакании, и обеспечить адекватное возмещение и компенсацию за причиненный ущерб для населения, включая женщин и девочек;

d) принять меры для защиты женщин и девочек, работающих в кустарной горнодобывающей промышленности, от сексуального насилия и принуждения к проституции, и обеспечить судебное преследование и наказание виновных.

Внутренне перемещенные женщины и девочки

48.Комитет глубоко обеспокоен тем, что большинство внутренне перемещенных лиц составляют женщины, в том числе пожилые, и дети и что они не имеют доступа к гуманитарной помощи, включая продовольствие и медицинские услуги, в особенности в провинции Итури.

49. Комитет рекомендует государству-участнику решить проблему особых потребностей внутренне перемещенных женщин и девочек, включая потребность в гуманитарной помощи, и обеспечить, чтобы они имели надлежащий доступ к услугам здравоохранения, образованию, питанию, жилью, могли свободно передвигаться, регистрироваться и добиваться долгосрочных решений, а также имели возможности для устойчивой занятости.

Женщины и девочки с инвалидностью

50.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, состоявшуюся в 2015 году. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки с инвалидностью сталкиваются с многочисленными формами дискриминации в отношении доступа к надлежащим услугам в области здравоохранения, занятости, образования и профессиональной подготовки. Он также озабочен тем фактом, что они подвергаются насилию, а их самостоятельность зачастую ограничена. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием конкретных мер по их защите в районах конфликтов.

51. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 18 (1991) о женщинах-инвалидах, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) искоренить дискриминацию и насилие в отношении женщин и девочек-инвалидов и защитить их права в районах конфликтов;

b) разработать ориентированные на оказание поддержки механизмы принятия решений для женщин-инвалидов с уважением к их самостоятельности, правам, желаниям и предпочтениям;

c) обеспечить доступ женщин и девочек с инвалидностью к медицинскому обслуживанию, образованию и занятости без какой-либо дискриминации.

Брак и семейные отношения

52.Комитет приветствует пересмотр Семейного кодекса, включая изменения, направленные на обеспечение равенства супругов и устранение дискриминации в отношении жен, особенно в том, что касается дееспособности жен, выбора места жительства и прелюбодеяния. Он отмечает, что пересмотренный Семейный кодекс в настоящее время запрещает полигамию и детские браки и предусматривает минимальный брачный возраст, равный 18 годам, как для мужчин, так и для женщин, а также принимает к сведению, что в соответствии со статьей 407 Кодекса взрослые лица, участвующие в детских браках, подлежат уголовному наказанию. Комитет приветствует Национальный план действий по искоренению детских браков на период 2017–2021 годов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что:

а)в пересмотренном Семейном кодексе сохраняется дискримина­ционное положение (статья 444), согласно которому муж является главой домохозяйства;

b)сохраняется практика детских браков, в особенности в сельских районах, причем лица, содействующие заключению детских браков или состоящие в браке с детьми, не подвергаются судебному преследованию или наказанию вопреки статье 407 Кодекса;

c)обязательный характер приданого сохранен в пересмотренном Кодексе (ст. 361–367 и 426), который предусматривает, что брак не может быть зарегистрирован без передачи приданого; это обстоятельство ведет к неравенству супругов, а также может побуждать родителей, особенно в сельских районах, выдавать своих дочерей замуж в раннем возрасте и против их воли;

d)во многих общинах по-прежнему широко практикуется полигамия, хотя она запрещена законом, а также по-прежнему распространены левиратные браки;

e)женщины, в том числе вдовы, не имеют равного доступа к наследству вследствие сохраняющихся дискриминационных обычаев, которые лишают женщин и девочек возможности наследовать землю и прочую семейную собственность.

53. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и общую рекомендацию № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) отменить сохраняющиеся дискриминационные положения пересмотренного Семейного кодекса, включая положение о том, что муж является главой домашнего хозяйства, и провести информационно-просветительские кампании по распространению сведений о пересмотренном Семейном кодексе, особо ориентированные на женщин, проживающих в сельских районах и общинах коренных народов, а также традиционных вождей и родителей;

b) отменить законодательные положения, ставящие регистрацию брака в зависимость от обеспечения приданого, и сделать незаконным требование или предложение приданого;

c) ускорить трансформацию Национального плана действий по искоренению детских браков на период 2017–2021 годов в оперативные планы для обеспечения его реализации во всех провинциях; мобилизовать достаточные финансовые ресурсы для его осуществления; провести разъяснительную работу среди традиционных вождей, священно ­служителей и родителей относительно плана действий и нового минимального возраста вступления в брак; сотрудничать с женщинами и представляющими их интересы организациями, а также с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций;

d) обеспечить судебное преследование и наказание лиц, содействующих заключению детских браков, или взрослых лиц, состоящих в браке с детьми;

e) продолжать информировать традиционных лидеров о необходи ­мости искоренить такие дискриминационные практики, как полигамия и левиратные браки, действуя в тесном сотрудничестве с женщинами, представляющими их интересы организациями и соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций;

f) искоренить традиционные практики, препятствующие реализации права женщин на наследование и земельную собственность, и активизировать усилия, направленные на предоставление женщинам и девочкам возможности осуществлять свое право на наследование наравне с мужчинами и мальчиками.

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к статье 20, пункту 1 Конвенции

54. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс рати ­фикации Факультативного протокола к Конвенции и как можно скорее принять поправку к статье 20, пункту 1 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

55. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дополнительную оценку осуществления прав, закрепленных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации и Платформы в целях достижения реального равенства женщин и мужчин.

Распространение

56. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное направление настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника соответствующим государственным учреждениям на всех уровнях (национальном, областном и местном), в частности правительству, министерствам, парламенту и судебным органам, в целях обеспечения полного выполнения содержащихся в них рекомендаций.

Техническая помощь

57.Как отмечалось в его предыдущих заключительных замечаниях ( CEDAW/COD/CO/6-7 , п. 47), Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться международным сотрудничеством, включая техническую помощь, для разработки комплексной программы, направленной на выполнение вышеизложенных рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет призывает государство-участник продолжать сотрудничать со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций.

Ратификация других договоров

58. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, участником которой оно пока не является.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

59. Комитет выражает сожаление в отношении того, что государство-участник не представило информацию о мерах, принимаемых в целях осуществления конкретных рекомендаций, обозначенных как неотложные в его предыдущих заключительных замечаниях, и просит государство-участник в течение двух лет представить письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в вышеизложенных пунктах 11 f) и h) и 15 a) и e).

Подготовка следующего периодического доклада

60. Комитет просит государство-участник подготовить девятый периодический доклад, который должен быть представлен в июле 2023 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

61. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).