Перечень тем и вопросов, касающихся сводных четвертого и пятого периодических докладов Камеруна *

Конституционные, законодательные и институциональные рамки

1.В пунктах 41, 43 и 46 указывается, что в уголовный гражданский и семейный кодексы были внесены изменения. Просьба указать содержание проектов поправок, связанных с правами женщин, и указать четкие сроки их принятия. Просьба также предоставить информацию о содержании обычного права, которое может нарушать права человека женщин, и о мерах, принятых по его пересмотру.

Доступ к осуществлению правосудия

2.Просьба предоставить информацию о препятствиях, с которыми сталкиваются женщины в области получения доступа к правосудию, и о мерах, принятых для их устранения. Просьба предоставить информацию о выполнении Закона № 2009/004 от 14 апреля 2009 года, касающегося организации правовой помощи. Просьба также предоставить информацию о наличии общепринятых механизмов правосудия и, если таковые имеются, описать их функционирование и соотношение с формальной системой правосудия.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

3.В пункте 54 упоминается о разработке национальной политики по гендерным вопросам. Просьба предоставить информацию о ее содержании и указать меры, принятые для ускорения разработки такой политики, а также указать четкие сроки ее принятия и осуществления. Просьба также указать, каким образом предусматривается осуществлять координацию такой политики, контроль и оценку ее осуществления.

Стереотипы и вредная традиционная практика

4.Просьба указать специальные меры, которые приняты и предусматриваются для изменения социальных и культурных моделей, а также устранения гендерных стереотипов и вредной традиционной практики, такой как ранние и принудительные браки; калечащие операции на половых органах женщин; уплощение груди; и похищение, согласно имеющимся сведениям, детей, особенно молодых девушек, в целях продажи их органов для магических и религиозных обрядов. Просьба предоставить информацию о мерах, принятых для установления в прямой форме уголовной ответственности за подобные виды практики, для просвещения и повышения уровня информированности по данному вопросу, которые направлены на женщин и мужчин всех слоев общества, а также для привлечения системы школьного образования, средств массовой информации и общественных и религиозных лидеров.

Насилие в отношении женщин

5.Просьба указать, предусматривает ли государство-участник принятие специального закона о борьбе с насилием в отношении женщин и введение уголовной ответственности, в частности за насилие в семье, включая изнасилование в браке. Просьба указать также принимаемые меры по отмене правовых норм, освобождающих от ответственности насильника в том случае, если он впоследствии вступает в брак со своей жертвой. В пункте 63 упоминается о том, что национальная стратегия борьбы с проявлениями насилия по признаку пола, разработанная в 2009 году, находится на этапе популяризации. Просьба указать, действует ли данная стратегия в настоящее время, и если действует, предоставить информацию о ее выполнении.

6.В пункте 65 упоминается о существовании центров по улучшению положения женщин, которые служат в качестве приютов. Просьба предоставить дополнительную информацию о количестве, местах расположения и функционировании этих центров, а также указать действия, предпринимаемые в целях обеспечения защиты и помощи, в дополнение к консультационным и реабилитационным услугам для всех жертв насилия в семье.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

7.Просьба предоставить данные о торговле женщинами и эксплуатации женской проституции, а также информацию об обеспечении выполнения статьи 293 Уголовного кодекса, устанавливающей уголовную ответственность за торговлю людьми.

8Просьба указать меры, которые приняты или предусматриваются для: a) разработки национальной стратегии по рассмотрению вопросов, связанных с торговлей женщинами и эксплуатации проституции; b) освобождения от уголовной ответственности женщин, ставших жертвами проституции; и c) рассмотрения дел, связанных с похищением младенцев в целях незаконного усыновления или торговли девочками.

Участие в принятии решений и представительство на международном уровне

9.Просьба предоставить информацию о мерах, предусмотренных для увеличения числа женщин в избираемых и назначаемых директивных органах и для достижения равного представительства женщин в политической и общественной жизни, в том числе путем принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004 год) о временных специальных мерах.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

10.Просьба предоставить информацию о мерах, предусмотренных для обеспечения того, чтобы группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении, включая женщин-беженцев, женщин-инвалидов, женщин – представителей коренных народов и девочек, живущих на улице, получили эффективный доступ к здравоохранению, образованию, воде, продовольствию, жилью и проектам, связанным с приносящей доход деятельностью, а также для обеспечения того, чтобы женщины – представители коренных народов, включая скотоводов и пигмеев, получили доступ без какой-либо дискриминации к земле и самостоятельным средствам существования. В связи с этим просьба предоставить информацию о мерах, предусмотренных для внедрения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25.

Образование

11.Просьба предоставить информацию о мерах, которые приняты или предусматриваются для: a) увеличения доли учащихся девочек в образовательных учреждениях и решения в связи с этим вопросов, связанных с региональными различиями; b) сокращения показателя отсева из школ среди девочек; c) устранения экономических, социальных и культурных препятствий для доступа девочек к образованию, включая прямые и косвенные затраты на образование, а также ранние браки и беременность; d) искоренения насилия и сексуальных домогательств в отношении девочек в школах; и e) устранения стереотипов в отношении роли и ответственности женщин и мужчин в учебниках, учебных программах и педагогической подготовке.

Занятость

12.В пункте 151 указывается, что в настоящее время межведомственная комиссия по реформированию трудового кодекса готова приступить к своим обязанностям. Просьба предоставить информацию о мерах, которые приняты или предусматриваются для: a) отмены дискриминационных положений Декрета № 81‑02 1981 года, позволяющих супругу препятствовать трудоустройству своей супруги; b) принятия правовых норм, охватывающих все ситуации, связанные с сексуальным домогательством; c) ускорения реформы, распространяющей социальное обеспечение на женщин, работающих в неформальном секторе; и d) увеличения доступа женщин к микрокредитованию.

13.Просьба указать меры, принятые для рассмотрения случаев: a) эксплуатируемого труда и опасных условий работы, с которыми сталкиваются женщины и девушки на кокосовых плантациях; b) эксплуатируемого труда, насилия и лишения свобод, с которыми сталкиваются женщины и девочки, являющиеся домашними работницами; и c) эксплуатации девочек в условиях патронатного устройства.

Здравоохранение

14.Просьба указать меры, предусмотренные для дополнительного рассмотрения вопросов, связанных: a) с сохранением высокого коэффициента материнской смертности; b) большим количеством случаев везиковагинального свища; и c) сохранением отсутствия доступа к базовым медицинским услугам, включая необходимую акушерскую помощь.

15.Просьба предоставить информацию о мерах, предусмотренных для дальнейшего увеличения: a) наличия и доступности всестороннего образования в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав, а также услуг по планированию семьи; и b) уровня использования контрацептивных средств.

16.Просьба указать, предусматривает ли государство-член декриминализацию абортов в случаях насилия или инцеста и когда беременность представляет опасность для жизни и/или здоровья матери.

17.Просьба предоставить информацию о внедрении и воздействии Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом и заболеваниями, передаваемыми половым путем (2011–2015 годы).

женщины, живущие в сельских районах

18.Просьба предоставить подробные данные о положении женщин, живущих в сельских районах, в рамках всех аспектов, охваченных Конвенцией, как это рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/CMR/CO/3). Просьба также предоставить информацию о мерах, предусмотренных для ликвидации на практике дискриминации в отношении сельских женщин в связи с доступом к земле, контролем и собственностью на землю. Просьба также указать меры, которые приняты и предусматриваются для обеспечения того, чтобы сельские женщины имели равноправный доступ к базовым услугам, в том числе здравоохранению и образованию, и к инфраструктуре в  дополнение к экономическим возможностям, включая проекты, связанные с приносящей доход деятельностью, и возможности кредитования на справедливой и равной основе с мужчинами и городскими женщинами.

Брачные и семейные отношения

19.В пунктах 43 и 46 указывается, что осуществляется пересмотр гражданского и семейного кодексов. Просьба указать, предусматривает ли государство-член исключение из этих кодексов всех дискриминационных положений, в том числе касающихся полигамии, различного минимального брачного возраста для девочек и мальчиков, ранних и принудительных браков и супруга как главы семьи. Просьба также предоставить информацию о мерах, принятых для пересмотра обычного права, которое дискриминирует женщин в отношении их права на наследство.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

20.Просьба сообщить о любом достигнутом прогрессе в деле принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.