Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/CIV/Q/1-3

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

8 March 2011

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятидесятая сессия

3−21 октября 2011 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Кот-д’Ивуар

1.Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенный первоначальный, второй и третий периодические доклады Кот-д’Ивуара (CEDAW/CIV/1−3). Она положительно оценила содержание и объективность документа.

Общие сведения

2.Просьба указать масштабы консультаций и участия неправительственных организаций в подготовке доклада (пункт 9) и сообщить, передавался ли доклад на рассмотрение в парламент.

Конституционная, правовая и институциональная основа

3.Кот-д’Ивуар не является участником Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и не принял поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Просьба сообщить, предполагает ли государство-участник присоединиться к названным выше международным договорам и принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции.

4.В докладе сообщается о текущих законодательных реформах, направленных на устранение неравенства между мужчинами и женщинами, в том числе о рассмотрении законопроекта, охватывающего заключение брака, разводы, наследование, усыновление, родительскую ответственность и несовершеннолетие; законопроекта о лицах, живущих с ВИЧ/СПИДом; а также о пересмотре избирательного закона, Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса (пункт 95 и далее). В пункте 704 доклада упоминается исследование, посвященное дискриминирующему женщин или мужчин законодательству, и отмечается, что данное законодательство будет передано на рассмотрение в парламент, как только в стране сложится благоприятная социально-политическая ситуация. Просьба представить информацию о достигнутом прогрессе с точки зрения принятия указанных выше законов и пояснить, позволит ли это привести законодательство в соответствие с положениями Конвенции (пункт 95 и далее). Просьба также сообщить, как государство-участник планирует применять положения Конвенции по окончании текущего кризиса, в том числе с помощью мер по включению гендерного аспекта в проекты по миростроительству.

5.В пункте 100 доклада говорится о механизме, который был учрежден постановлением № 61-157 от 18 мая 1961 года, для целей мониторинга осуществления международных договоров, в частности Конвенциио ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, участником которой является Кот-д’Ивуар. Просьба представить информацию о том, как функционирует этот механизм, снабжает ли он данными по итогам своей работы и рекомендациями в интересах более эффективного осуществления Конвенции, а также о прогрессе, достигнутом в области мониторинга осуществления международных договоров.

Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола к ней

6.В пункте 58 доклада сообщается, что, несмотря на непосредственную применимость Конвенции в судах, судьи, адвокаты и общественность редко ссылаются на ее положения. Далее в докладе отмечается, что причина этого кроется в массовой неосведомленности о положениях Конвенции, несмотря на меры, принятые министерством по делам семьи, женщин и социальным вопросам. Просьба назвать эти меры и представить информацию о том, как государство-участник планирует поднимать уровень осведомленности общества о правах женщин, предусмотренных Конвенцией.

Доступ к правосудию

7.В пункте 272 доклада говорится, что суды и трибуналы редко разбирают или регистрируют дела о гендерном насилии и других формах дискриминации в отношении женщин в силу отсутствия жалоб, подаваемых жертвами и их семьями. Кроме того, в докладе упоминаются и такие явления, как занижение сведений по делам и их непередача в суды (пункт 86). Информация, представленная в Комитет, указывает далее на несовершенство судебной системы, подчеркивая, что случаи сексуального насилия лишь регистрируются, но не расследуются в судебном порядке. Просьба указать, предполагает ли государство-участник выработать политику по обеспечению эффективного доступа женщин в суды и трибуналы, в том числе в случае насилия по гендерному признаку и других форм дискриминации в отношении женщин.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

8.В пункте 115 доклада указано, что бюджет министерства по делам семьи, женщин и социальным вопросамсоставляет менее 1% от национального бюджета. Просьба пояснить, предполагает ли государство-участник увеличить бюджет министерства и в каких секторах.

Временные специальные меры

9.В пунктах 155 и 159 доклада отмечается, что Торжественная декларация 2007 года о национальной политике по гендерным вопросам и достижении 30‑процентной квоты наряду с Национальным планом действий в интересах женщин (2003–2007 годы) выполнены не были. В пункте 165 доклада также указано, что бюджет Национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности "Женщины, мир и безопасность", одобренный Советом министров, еще не принят парламентом, а механизмы по координации, последующим мерам и оценке по-прежнему не созданы. Просьба указать сроки выполнения названных выше мер, включая сроки по достижению квоты. Просьба также пояснить, предполагает ли государство-участник создать механизм для контроля выполнения вышеуказанных стратегий и координации смежных мероприятий, в частности координации с НПО. Просьба также представить информацию о существующих или будущих механизмах по координации деятельности, проводимой на национальном и международном уровнях, по борьбе с дискриминацией в отношении женщин.

10.Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых для улучшения положения живущих в условиях нищеты женщин и разработки или ускорения темпов разработки стратегии по борьбе с нищетой, которые предполагали бы четкие цели, поддающиеся измерению целевые показатели и обязательства с точки зрения результативности.

Стереотипы и вредные виды практики

11.В пунктах 234 и 237 доклада указано, что некоторые виды обычной, традиционной и религиозной практики направлены на придание женщине подчиненного статуса по отношению к мужчине и что женщины в сельской местности сталкиваются со значительными трудностями в преодолении стереотипов. В частности, в докладе говорится о практике, связанной с вдовством, запретом для девочек посещать школу и их принуждением к браку, ограничением участия в общественных собраниях по вопросам развития общины и неправомочностью женщин претендовать на традиционный статус главы племени. Стереотипные представления отражаются в средствах массовой информации и законодательстве, например в Законе о заключении брака, который наделяет родительской властью исключительно мужчин и сосредоточивает все полномочия по принятию решений в их руках (пункт 253). В докладе далее указано, что принимаются меры по искоренению распространенности стереотипов среди широкой общественности (пункты 256 и далее). Просьба рассказать о сфере охвата, воздействии и финансировании этих мер и представить информацию о возможных посредниках в осуществлении этих мер, таких как организации по делам женщин и другие НПО. Просьба также сообщить, предполагает ли государство-участник разработать всеобъемлющий план по устранению стереотипов.

Насилие в отношении женщин

12.В информации, представленной Комитету, сообщается о Постановлении 2007 года об амнистии, действующей в отношении большинства преступлений, совершенных в ходе конфликта, включая систематические акты сексуального насилия в отношении женщин. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью оказания помощи жертвам, подвергшимся сексуальному насилию в ходе конфликта, и с целью борьбы с безнаказанностью во время текущего кризиса.

13.В пунктах 70 и 265 доклада указано, что невзирая на положения Закона № 98-757 от 23 декабря 1998 года, запрещающего калечение женских половых органов, КЖПО остается широко распространенной практикой в Кот-д’Ивуаре. Комитет по правам ребенка в своих заключительных замечаниях от 9 июля 2001 года настоятельно призвал государство-участник продолжать предпринимать усилия в целях искоренения практики калечения женских половых органов, помимо прочего, путем разъяснения населению вредных последствий такой практики. Просьба указать, проводится ли политика в интересах эффективного применения Закона 1998 года и изменения этой опасной для здоровья традиционной практики.

14.В пункте 166 доклада отмечается, что Национальная стратегия по борьбе с насилием по гендерному признаку, разработанная в декабре 2008 года, не получила одобрения. Рабочая группа по универсальному периодическому обзору в своем докладе от 4 января 2010 года рекомендовала Кот-д’Ивуару разработать национальный план действий по борьбе с сексуальным насилием и наделить следственными полномочиями Национальный комитет по борьбе с насилием в отношении женщин и детей. Просьба представить информацию об усилиях, предпринимаемых в данной области. Просьба указать nакже сроки создания всеобъемлющей системы помощи жертвам гендерного насилия (пункт 292 доклада).

15.В пункте 63 доклада сообщается, что действие Закона № 98-757, карающего некоторые формы насилия в отношении женщин, не распространяется на случаи насилия в семье, которое является наиболее общей формой насилия в отношении женщин и включает в себя телесное наказание девочек. В пункте 725 доклада также отмечается, что изнасилование в браке не квалифицируется как преступление. Просьба указать, будет ли в результате предстоящей законодательной реформы, нацеленной на приведение этого закона в соответствие с положениями Конвенции, установлена ответственность за насилие в семье и изнасилование в браке.

16.В докладе указано, что существует тенденция к стигматизации женщин и девушек, ставших жертвами сексуального насилия (пункт 273 и далее). Более того, согласно информации, представленной Комитету, пострадавшие испытывают трудности в связи с доступом к медицинским услугам и отсутствием соответствующей психологической и медицинской помощи. Просьба представить информацию о мерах, направленных на борьбу со стигматизацией жертв сексуального насилия и насилия в семье и оказание им медицинской и психологической помощи.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

17.В пункте 264 доклада сообщается об отсутствии конкретного национального законодательства о предупреждении торговли женщинами и девочками и наказании за нее. Кроме того, согласно информации, представленной Комитету, имеют место случаи торговли детьми, особенно девочками, работающими в качестве домашней прислуги и подвергающимися бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения. Просьба указать, намеревается ли государство-участник разработать закон или внести изменения в свое законодательство с целью борьбы с торговлей людьми и эксплуатацией женщин и девочек.

Участие в политической жизни и принятии решений

18.В докладе говорится о недостаточной представленности женщин на службе в государственных учреждениях. Просьба сообщить какие меры были приняты государством-участником в целях поощрения повышения доли кандидатов женского пола в политических партиях. Хотя в докладе отмечено, что Женский национальный координационный комитет по поощрению участия женщин в выборах проводит информационно-разъяснительную работу и мероприятия по созданию потенциала, просьба представить информацию о дополнительных мерах, принимаемых государством-участником в интересах значительного расширения участия женщин в политической жизни, особенно в контексте современной политической обстановки.

Образование

19.В докладе отмечается высокий процент неграмотности среди женщин. Учитывая, что неграмотность является фактором социального неравенства, просьба представить информацию о любых мерах, включая специальные меры, нацеленных на борьбу с этой остро стоящей проблемой.

20.В докладе сообщается о пересмотре школьных учебников в целях устранения из них стереотипных представлений, о подготовке учителей в вопросах учета гендерного фактора и мерах, принимаемых для достижения гендерного равенства в школе (пункты 240−247 и 435 и далее). Просьба пояснить, выполнены ли эти меры, и представить информацию об их воздействии на обеспечение фактического равенства между девочками и мальчиками в образовательной области.

21.В пункте 431 доклада указано, что дискриминационные в отношении женщин воззрения также негативно влияют на школьное обучение девочек. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для борьбы с такими воззрениями.

22.В пункте 442 доклада отмечается, что в коранических школах обучается большое число детей, в том числе и большая доля девочек. Просьба представить подробные сведения о мерах, принимаемых в целях унификации учебного процесса в школах страны, а также в классах раздельного обучения мальчиков и девочек.

Занятость

23.В пункте 321 доклада указано, что в частном секторе доля женщин составляет всего 11,5% от общего числа работающих по найму. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в области образования и профессиональной подготовки, позволяющих обеспечить более широкую представленность женщин на рабочих местах в частном секторе.

Здравоохранение

24.В докладе говорится о том, что коэффициент распространенности СПИДа составляет 4,7% при несоразмерно большом числе инфицированных женщин (пункт 543). Далее в пункте 546 отмечается, что менее 10% беременных женщин имеют доступ к медицинским услугам, позволяющим предупредить передачу вируса от матери к ребенку. Просьба представить информацию об усилиях, направляемых на расширение доступа к таким услугам, программам предупреждения ВИЧ/СПИДf и лечению для женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДjv, особенно для беременных женщин.

25.В докладе сообщается о весьма высоком уровне материнской смертности в государстве-участнике (пункт 522), включая смертность в результате аборта, а также о Национальной программе в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, нацеленной на борьбу с высокими показателями материнской смертности (пункт 518). В пункте 535 доклада также указано, что аборты законодательно запрещены, за исключением случаев, когда врачи считают, что жизнь матери находится под угрозой. Просьба сообщить о влиянии национальной программы по снижению уровня материнской смертности и пояснить, каким образом государство-участник планирует значительно уменьшить показатель материнской смертности, в частности с помощью легализации абортов в случаях, помимо тех, когда жизнь матери находится под угрозой.

26.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору 4 января 2010 года рекомендовала Кот-д'Ивуару в приоритетном порядке разработать программы сексуального и репродуктивного здоровья для женщин и девочек. Просьба указать, приняты ли такие меры и предполагает ли государство-участник принимать меры по развитию инфраструктуры здравоохранения.

Сельские женщины

27.В докладе отмечается низкий уровень образования среди девочек, проживающих в сельской местности, по сравнению с мальчиками, недостаточная осведомленность женщин о своих правах и ограниченный доступ женщин к услугам здравоохранения (пункт 617 и далее). Просьба пояснить, приняло ли государство-участник или предполагает принять всеобъемлющую согласованную программу по реализации потребностей женщин, проживающих в сельской местности.

Внутренне перемещенные женщины и женщины-беженцы

28.Информация, представленная Комитету, свидетельствует о большом числе внутренне перемещенных лиц и беженцев на территории страны и за ее пределами, а также о случаях вымогательства и актов насилия в отношении перемещенных женщин и женщин-беженцев. Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для защиты перемещенных лиц и беженцев, в частности женщин.

Брак и семья

29.В докладе отмечается, что многих девочек в раннем возрасте отдают замуж по принуждению, а законы, запрещающие ранние и вынужденные браки, применяются редко (пункты 235 и 541). Просьба указать минимальный брачный возраст и представить информацию об усилиях, направляемых на решение этой проблемы.

30.В пункте 235 доклада сообщается, что 35% замужних женщин живут в полигамных браках. Просьба сообщить подробности о положениях, запрещающих полигамию, и их применении на практике.

31.В пункте 253 доклада указано, что закон, запрещающий обычаи, относящиеся к вдовству, такие как левират и сорорат, отсутствует. Кроме того, в пункте 67 доклада отмечается, что по‑прежнему существует практика выкупа невесты, несмотря на то, что это составляет уголовное преступление. Просьба сообщить, предусматривает ли проводящаяся законодательная реформа запрет на дискриминационную практику, связанную с вдовством, и предпринимает ли государство-участник шаги по практической реализации запрета на выкуп невесты.