Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Коста-Рики *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Коста-Рики (CEDAW/C/CRI/8) на своих 1960-м и 1962-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1960 и CEDAW/C/SR.1962), состоявшихся 20 и 21 февраля 2023 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/CRI/Q/8, а ответы Коста-Рики –– в документе CEDAW/C/CRI/RQ/8.

A.Введение

2.Комитет с признательностью отмечает представление государством-участником его восьмого периодического доклада. Он также благодарит государство-участник за предоставленный доклад о последующих мерах (CEDAW/C/CRI/FCO/7) и его письменные ответы на перечень проблем, сформулированных предсессионной рабочей группой, а также за сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения по вопросам, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавляла исполнительный президент Национального института по делам женщин Адилия Каравака Суньига и в состав которой входили представители Министерства иностранных дел и по делам религий, Законодательного собрания, судебной власти, Департамента социального обеспечения и Департамента национального планирования и экономической политики, а также заместитель Постоянного представителя Шара Дункан Вильялобос и другие представители Постоянного представительства Коста-Рики при отделении Организации Объединенных Наций и других международных организаций в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2017 году седьмого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/CRI/7), в частности:

a)принятие в 2022 году Закона № 10263 «О комплексном возмещении ущерба пострадавшим от фемицида», устанавливающего режим комплексного возмещения ущерба семьям, пережившим фемицид;

b)принятие в 2022 году Закона № 10120 о позитивных действиях в пользу лиц африканского происхождения;

c)принятие в 2022 году Закона № 10081 о правах женщин на квалифицированный, достойный и уважительный уход во время беременности, родов и послеродового периода, а также в связи с уходом за новорожденными;

d)изменение в 2021 году Закона № 7476 в целях защиты от сексуальных домогательств и преследований на рабочем месте и в образовательных учреждениях;

e)вступление в силу в 2020 году решения Конституционного суда о защите однополых браков в соответствии с положениями консультативного заключения OC-24/17 Межамериканского суда по правам человека;

f)принятие в 2019 году Закона № 9710 о защите права на гражданство коренных жителей и гарантиях интеграции коренных жителей, проживающих в приграничных районах;

g)издание в 2018 году указа № 41337-MGP, признающего право иностранных лиц на выбор сексуальной и гендерной идентичности при оформлении иммиграционного удостоверения иностранца (DIMEX);

h)издание в 2018 году указа № 41329-MGP, признающего права однополых пар мигрантов.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы с целью ускорения ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов:

a)национальной политики по прекращению и предотвращению насилия в отношении женщин на 2017–2032 годы;

b)национальной политики по обеспечению реального равенства женщин и мужчин в Коста-Рике на 2018–2030 годы.

6.Комитет приветствует тот факт, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало в 2018 году Конвенцию 1981 года о работниках с семейными обязанностями (№ 156) Международной организации труда.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития Коста-Рики, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Законодательному собранию в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета

9.Комитет отмечает 29 судебных решений, в которых судьи ссылались на Конвенцию. Однако он выражает обеспокоенность в связи с тем, что Конвенция, Факультативный протокол к ней и общие рекомендации Комитета не полностью инкорпорированы во внутреннее законодательство и что женщины, в частности женщины, живущие в бедности, женщины с инвалидностью, мигрантки и сельские женщины, зачастую не знают о своих правах по Конвенции и доступных средствах правовой защиты.

10. Комитет рекомендует государству-участнику широко распространять информацию о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета и повышать осведомленность женщин, включая женщин, живущих в бедности, женщин с инвалидностью, мигранток и сельских женщин, об их правах по Конвенции и о доступных для них средствах правовой защиты в случае нарушения этих прав.

Определение терминов «равенство» и «недискриминация»

11.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению его нормативно-правовой базы для реализации принципов равенства женщин и мужчин и недискриминации. Однако он с озабоченностью отмечает ограниченное применение действующих законов и политики, направленных на борьбу с интерсекциональной дискриминацией в отношении женщин, в частности женщин, живущих в бедности, женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, женщин с инвалидностью, мигранток и сельских женщин.

12. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные акты, запрещающие дискриминацию в отношении женщин, включая прямую и косвенную дискриминацию в публичной и частной сферах, а также интерсекциональную дискриминацию, и обеспечить эффективное соблюдение таких законодательных актов в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции, общей рекомендацией Комитета № 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, и задачей 5.1 в рамках целей в области устойчивого развития (повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек).

Доступ женщин к правосудию

13.Комитет отмечает принятие Закона № 9593 (2018) о доступе к правосудию для коренных народов и прием на работу семи юристов в Департамент по делам женщин Национального института по делам женщин, который предоставляет бесплатную юридическую помощь женщинам, не имеющим достаточных средств. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)экономические барьеры, препятствующие доступу женщин к правосудию, и ограниченную доступность бесплатной юридической помощи;

b)барьеры на пути доступа к правосудию, с которыми сталкиваются женщины из числа коренных народов, женщины африканского происхождения, мигрантки, беженки и просительницы убежища и женщины с инвалидностью, включая правовую неграмотность и отсутствие информации о доступных средствах правовой защиты для подачи жалоб на пересекающиеся формы дискриминации.

14. Комитет, в соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию, рекомендует государству-участнику:

a) расширять государственные службы юридической помощи, которые должны получать достаточное финансирование, чтобы обеспечить предоставление юридической помощи малообеспеченным женщинам в уголовных, гражданских и административных разбирательствах, связанных с гендерным насилием и дискриминацией в отношении женщин;

b) облегчать доступ к правосудию для женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, мигранток, беженок и просительниц убежища и женщин с инвалидностью, в том числе путем проведения кампаний по повышению правовой грамотности, устранения языковых барьеров, обеспечения доступности судов для людей с инвалидностью и распространения информации о доступных средствах правовой защиты в случае нарушения соответствующих прав.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин и обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики

15.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)ненавистнические высказывания и угрозы со стороны экстремистских групп в адрес Национального института по делам женщин создают риск ослабления национального механизма по улучшению положения женщин;

b)ограниченные полномочия, мандат и возможности муниципальных управлений по делам женщин, что препятствует эффективному продвижению прав человека женщин на местном уровне;

c)недостаточность сотрудничества национального механизма по улучшению положения женщин с женскими организациями гражданского общества.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять эффективные меры по защите Национального института по делам женщин от угроз и ненавистнических высказываний;

b) укреплять полномочия, мандат и потенциал муниципальных управлений по делам женщин путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов и обеспечения наращивания их потенциала в области прав женщин и гендерного равенства;

c) обеспечивать эффективную координацию и консультации между национальным механизмом по улучшению положения женщин и женскими организациями гражданского общества, включая организации, представляющие женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения и женщин с инвалидностью, при принятии и реализации государственной политики и программ по улучшению положения женщин и учитывать при этом правозащитный подход и интерсекциональные аспекты гендерной проблематики.

Национальное правозащитное учреждение

17.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)резкое сокращение ресурсов Управления Омбудсмена по делам женщин в составе Канцелярии Омбудсмена Коста-Рики, что еще больше подрывает его возможности по поощрению и защите прав женщин, включая женщин и девочек с инвалидностью, женщин и девочек из числа коренных народов, мигранток, женщин и девочек африканского происхождения, а также женщин из числа лесбиянок, бисексуалок, трансгендеров и интерсексов;

b)что предлагаемый законопроект № 23217 о внесении поправок в Закон № 7319 (1992) о Канцелярии Омбудсмена Республики направлен на ликвидацию Управления Омбудсмена по делам женщин и других управлений по делам конкретных находящихся в неблагоприятном положении групп в рамках Канцелярии Омбудсмена Коста-Рики;

c)значительные задержки с назначением директора Канцелярии Омбудсмена.

18.Комитет настоятельно призывает государство-участник выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы Управлению омбудсмена по делам женщин в составе Канцелярии Омбудсмена Коста-Рики, с тем чтобы оно могло эффективным и независимым образом выполнять свой мандат по поощрению и защите прав женщин и гендерного равенства, в том числе путем рассмотрения жалоб от женщин и девочек на конфиденциальной основе и с учетом гендерных факторов. Комитет рекомендует также государству-участнику отменить или изменить вынесенный на рассмотрение законопроект № 23217 о внесении поправок в Закон № 7319 (1992) о Канцелярии Омбудсмена Республики, чтобы обеспечить сохранение и независимость Управления омбудсмена по делам женщин и всех специализированных подразделений в составе Управления Омбудсмена. Комитет далее рекомендует государству-участнику ускорить утверждение кандидатуры на пост главы Канцелярии Ом б удсмена Коста-Рики и обеспечить транспарентность процесса назначения и его соответствие принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Временные специальные меры

19.Комитет отмечает позитивные действия в пользу лиц африканского происхождения, предусмотренные в Законе № 10120 от 2 февраля 2022 года. Однако он с озабоченностью отмечает отсутствие информации об использовании временных специальных мер для достижения реального равенства других групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких как женщины из числа коренных народов, мигрантки, беженки и просительницы убежища, женщины, возглавляющие домашние хозяйства, и женщины с инвалидностью.

20. Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях ( CEDAW/C/CRI/CO/7 , п. 13) и рекомендует государству-участнику:

a) повышать осведомленность политиков, государственных служащих и широкой общественности о недискриминационном характере временных специальных мер;

b) принять временные специальные меры в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах для ускорения достижения фактического равенства женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конвенцией, где женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в политической, общественной и экономической жизни, в области образования, занятости, здравоохранения и социального обеспечения, а также для решения проблемы пересекающихся форм дискриминации в отношении женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, мигранток, беженок и просительниц убежища, женщин, возглавляющих домашние хозяйства, и женщин с инвалидностью.

Стереотипы

21.Комитет признает меры, принятые государством-участником для ликвидации гендерных стереотипов, такие как информационно-просветительские и образовательные кампании в рамках национальной политики по обеспечению реального равенства женщин и мужчин в Коста-Рике на 2018–2030 годы, направленные на повышение осведомленности государственных служащих по вопросам гендерного равенства. Вместе с тем Комитет обеспокоен сохранением в государстве-участнике дискриминационных гендерных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры, включая информационно-просветительские и образовательные кампании на всей территории государства-участника, ориентированные на политических и религиозных лидеров и лидеров коренных народов, учителей, девочек и мальчиков, женщин и мужчин, с целью искоренения дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе и поощрения равного распределения семейных обязанностей между женщинами и мужчинами;

b) обеспечить, чтобы все меры, принимаемые в целях изменения существующих в обществе стереотипов, осуществлялись через призму интерсекционального подхода, с тем чтобы такие меры способствовали искоренению стереотипов в отношении женщин африканского происхождения, представительниц коренных народов, мигранток, лесбиянок, бисексуалок, трансгендеров и интерсексов, а также пожилых женщин и женщин с инвалидностью;

c) выполнять последующие оценки эффективности проводимых кампаний и других стратегий, направленных на изменение стереотипов.

Гендерное насилие в отношении женщин

23.Комитет отмечает принятие национальной политики по прекращению и предотвращению насилия в отношении женщин (2017–2032 годы), а также мер по улучшению доступа к правосудию для женщин, ставших жертвами гендерного насилия. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

a)распространенность гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, включая фемицид, исчезновения женщин и психологическое и сексуальное насилие;

b)продолжение практики так называемой конверсионной терапии, направленной на изменение сексуальной ориентации или гендерной идентичности лесбиянок, бисексуалок и трансгендерных женщин;

c)сообщения о случаях ненужных с медицинской точки зрения и необратимых операций и медицинского вмешательства, проведенных в отношении интерсексуальных детей, включая девочек;

d)существование фактических брачных отношений между взрослыми и детьми.

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, а также на задачу 5.2 целей в области устойчивого развития (ликвидация всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по предотвращению гендерного насилия в отношении женщин, а также укрепить оказание услуг поддержки пострадавших, включая обеспечение адекватных приютов, бесплатной юридической помощи и психосоциального консультирования, особенно в удаленных сельских и приграничных районах;

b) запретить практику так называемой конверсионной терапии и другие принудительные, недобровольные или в ином смысле насильственные или оскорбительные методы терапии в отношении лесбиянок, бисексуалок и трансгендерных женщин путем незамедлительного принятия законопроекта № 20.970;

c) запретить необязательное медицинское или хирургическое вмешательство в отношении интерсексуальных детей, включая девочек, до достижения ими необходимого возраста или уровня зрелости, достаточного для принятия самостоятельных решений и дачи свободного, предварительного и осознанного согласия; принять и внедрить основанные на правах человека протоколы медицинского обслуживания интерсексуальных детей, включая девочек, которые поддерживали бы их автономию и физическую неприкосновенность, и обеспечить интерсексуальным детям и их семьям доступ к поддержке в рамках групп взаимопомощи и бесплатной юридической помощи, медицинским и психосоциальным услугам;

d) внести поправки во все соответствующие законы в целях запрета и ликвидации фактических брачных отношений между взрослыми и детьми.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

25.Комитет отмечает национальную политику по борьбе с торговлей людьми (2020–2030 годы) Национальной коалиции против незаконного ввоза мигрантов и торговли людьми, национальный план действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей и подростков в коммерческих целях (2022–2025 годы) и создание региональных целевых групп для содействия координации действий правоохранительных органов при расследовании дел о торговле людьми. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)что государство-участник является страной происхождения, транзита и назначения жертв торговли людьми, в частности женщин и девочек, в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда, а также страной повышенного риска торговли в целях сексуальной эксплуатации для женщин и девочек из числа коренных народов, женщин и девочек африканского происхождения и мигранток в прибрежных районах Тихоокеанского региона;

b)сокращение за период с 2020 года финансирования Национального фонда по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов;

c)ограниченный доступ к информации о незаконной практике торговли людьми и сетях незаконного ввоза мигрантов для женщин и девочек-мигранток, следующих транзитом и/или находящихся на нелегальном положении, женщин и девочек из числа беженцев и просителей убежища, особенно гаитянок и женщин и девочек африканского происхождения;

d)распространенность детского секс-туризма в государстве-участнике.

26. Напоминая о своей общей рекомендации № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы на реализацию национальной политики по борьбе с торговлей людьми (2020–2030 годы) и повысить эффективность процедур раннего выявления и направления женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, в соответствующие службы, особенно в приграничных районах и в прибрежных районах Тихоокеанского региона;

b) выделить достаточное финансирование Национальному фонду по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов для обеспечения оказания надлежащих услуг поддержки жертв торговли людьми, включая предоставление приютов, психосоциального консультирования и реализацию программ реинтеграции;

c) предоставлять доступную и своевременную информацию о незаконной практике торговли людьми и сетях незаконного ввоза мигрантов женщинам и девочкам, подверженным риску торговли людьми, в частности женщинам и девочкам-мигранткам в процессе транзита и/или на нелегальном положении, женщинам и девочкам-беженкам и просительницам убежища, в том числе предоставлять такую информацию на языках основных групп мигрантов в государстве-участнике, в частности на гаитянском и африканских языках, и укреплять сотрудничество с неправительственными организациями, которые содержат приюты и оказывают услуги по поддержке жертв торговли людьми, и предоставлять государственное финансирование таким организациям;

d) принять законодательные акты для прекращения детского секс-туризма на всей территории государства-участника.

Равное участие в политической и общественной жизни

27.Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению паритета, в том числе с помощью временных специальных мер, таких как механизм чередования, благодаря которым Конгресс почти достиг паритета в период 2018–2022 годов и была обеспечена высокая доля женщин на руководящих должностях. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)Парламентская группа женщин в Конгрессе, созданная в 2016 году для усиления законодательных мер по продвижению прав женщин, прекратила свою деятельность;

b)низкий уровень участия женщин в формировании нормативно-правовой базы для новых информационно-коммуникационных технологий и технологий искусственного интеллекта, что приводит к предвзятости алгоритмов, используемых в этих технологиях;

c)задержки с введением в действие национального плана действий по вопросу о женщинах и мире и безопасности.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) возобновить деятельность Парламентской группы женщин в Конгрессе в целях усиления законодательных мер по улучшению положения женщин;

b) обеспечить участие женщин в формировании нормативно-правовой базы и разработке законодательных актов в отношении новых информационных-коммуникационных технологий и технологий искусственного интеллекта;

c) ускорить введение в действие национального плана действий по вопросу о женщинах и мире и безопасности и обеспечить, чтобы в нем учитывались вопросы женщин и климатической безопасности, предусматривалось активное участие женщин и уделялось внимание резолюции 1820 (2008) Совета Безопасности о сексуальном насилии в связи с конфликтом.

Образование

29.Комитет признает высокий уровень грамотности в стране, составляющий 98 процентов, и создание общественных центров для расширения доступа к технологиям и повышения цифровой грамотности в общинах, а также принимает к сведению такие инициативы, как “Puente al Desarrollo, Avancemos и Crecemos” («Мост к развитию: будем расти и развиваться»), направленные на сокращение цифрового гендерного разрыва и решение проблемы феминизации бедности. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

a)кризис в плане доступа к образованию (который эксперты сравнивают с «отключением электроэнергии»), связанный с технологическим разрывом и ограниченным доступом к Интернету для женщин и девочек и усугубившийся из-за пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19), которая обострила существующее гендерное неравенство в государстве-участнике, особенно в сельских районах;

b)недостаточность мер по удовлетворению потребностей женщин и девочек в развитии навыков в областях науки, техники, инженерного дела и математики и цифровых технологий, в том числе мер в интересах сельских девочек и женщин, мигранток, беженок, девочек и женщин африканского происхождения и женщин и девочек с инвалидностью.

30. Напоминая о своей общей рекомендации № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование и задаче 4.1 в рамках целей в области устойчивого развития, заключающейся в обеспечении к 2030 году того, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить принятие и безотлагательное осуществление Закона о доступе к цифровым коммуникациям, чтобы устранить барьеры, препятствующие доступу женщин к Интернету, и признать их право на подключение и доступ к информационным и телекоммуникационным технологиям на всей территории государства-участника, а также увеличить количество общественных центров в сельских районах, чтобы сделать технологии и цифровую грамотность/навыки более доступными для сельских жительниц, представительниц коренных народов, женщин африканского происхождения, мигранток и беженок и женщин с инвалидностью;

b) содействовать получению женщинами и девочками образования в нетрадиционных для них областях и выбору нетрад и ционных для них направлений трудовой деятельности, в частности в областях науки, техники, инженерного дела и математики и информационно-коммуникационных технологий, а также в сфере науки об окружающей среде, включая такие направления деятельности, как смягчение последствий изменения климата и снижение риска бедствий.

Занятость

31.Комитет отмечает, что пересмотренный Трудовой кодекс (2022) теперь предусматривает восьмидневный оплачиваемый отпуск для отцов, занятых на предприятиях частного сектора, а также принимает к сведению принятие Закона № 9677 (2019) о защите равной оплаты труда женщин и мужчин и недавнее введение в действие национальной политики по вопросам обеспечения ухода на 2021–2031 годы, которая направлена на постепенное внедрение системы ухода за лицами, находящимися в положении иждивенцев. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)что государственные услуги по уходу недостаточно финансируются и ограничиваются в основном лицами, живущими в бедности, и что поэтому женщины продолжают нести непропорционально большое бремя неоплачиваемого труда по уходу в государстве-участнике;

b)высокий уровень безработицы и самозанятости среди женщин и их чрезмерную представленность в неформальном секторе экономики, где они имеют ограниченный доступ к системам социальной защиты;

c)медленный прогресс в достижении равной представленности женщин в советах директоров компаний, в кооперативных ассоциациях и профсоюзах, а также в органах местного самоуправления;

d)ограниченные возможности трудоустройства в государстве-участнике для сельских женщин, женщин с инвалидностью, женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, проживающих в прибрежных районах, мигранток и женщин из числа лесбиянок, бисексуалок, трансгендеров и интерсексов;

e)сообщения о насилии на рабочем месте, домогательствах и использовании языка ненависти в отношении мигранток, беженок и просительниц убежища.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) постепенно расширять государственную систему услуг по уходу, в том числе путем составления бюджета с учетом гендерных факторов и принятия перераспределительных мер в налогово-бюджетной сфере, чтобы уменьшить непропорционально тяжелое бремя неоплачиваемого труда по уходу, которое ложится на плечи женщин;

b) содействовать доступу женщин к формальной занятости, в том числе сельских женщин, женщин с инвалидностью, представительниц коренных народов, женщин африканского происхождения, мигранток, женщин-возвращенцев, лесбиянок, бисексуалок, трансгендеров и интерсексов, и распространить системы социальной защиты на женщин, занятых в неформальном секторе экономики;

c) укреплять инициативы по содействию равной представленности женщин в частном секторе, в том числе путем предоставления финансовых стимулов частным компаниям, отвечающим критериям для вручения почетного знака «Гендерное равенство», соблюдающим принципы инициативы по достижению гендерного паритета и принципы расширения прав и возможностей женщин, а также для найма женщин на руководящие должности, в том числе в нетрадиционных для женщин секторах;

d) создать программы сохранения занятости, специально направленные на содействие доступу к официальной занятости женщин, сталкивающихся с интерсекциональной дискриминацией, включая сельских женщин, женщин с инвалидностью, представительниц коренных народов, женщин африканского происхождения, мигранток, лесбиянок, бисексуалок, трансгендеров и интерсексов;

e) ратифицировать Конвенцию 2019 года об искоренении насилия и домогательств (№ 190) Международной организации труда.

Здравоохранение

33.Комитет отмечает снижение числа ранних беременностей в государстве-участнике и приветствует принятие технического руководства по терапевтическому прерыванию беременности (2019 год). Вместе с тем он глубоко обеспокоен следующим:

a)наличие в государстве-участнике уголовной ответственности за аборты в случаях изнасилования, инцеста или серьезного нарушения развития плода и ограниченный доступ женщин к безопасным абортам и медицинской помощи после проведения аборта;

b)угрозы отменить техническое руководство по терапевтическому прерыванию беременности и недостаточная подготовка медицинского персонала по вопросам, затрагиваемым в этом руководстве;

c)низкий уровень использования контрацептивов подростками и ограниченный доступ женщин к современным контрацептивам и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, особенно в сельских и прибрежных районах;

d)невключение традиционных для коренных народов практик, связанных с деторождением, в акушерскую практику в государстве-участнике.

34. В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями ( CEDAW/C/CRI/CO/7 , п. 31), общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье и задачами 3.1 и 3.7 целей в области устойчивого развития, направленными на снижение глобальной материнской смертности и обеспечение всеобщего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) незамедлительно внести поправки в Уголовный кодекс, с тем чтобы легализовать аборты по меньшей мере в случаях изнасилования, инцеста, наличия угрозы жизни или здоровью беременной женщины и серьезной патологии плода, отменить уголовную ответственность за аборты во всех прочих ситуациях и обеспечить женщинам доступ к безопасным абортам и услугам после проведения аборта;

b) прекратить усилия, направленные на аннулирование технического руководства по терапевтическому прерыванию беременности, и обеспечить широкое распространение этого руководства и обязательную подготовку медицинских работников по освещаемым в нем вопросам с целью сокращения числа опасных абортов в государстве-участнике;

c) обеспечить для женщин и девочек-подростков возможность получать доступные по цене услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья и пользоваться современными средствами контрацепции, в том числе в сельских и прибрежных районах, и включить в учебные программы на всех уровнях образования занятия по половому воспитанию с учетом возрастных особенностей учащихся, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения, безопасного использования контрацептивов и профилактики заболеваний, передающихся половым путем;

d) обеспечить включение традиционных для коренных народов практик, связанных с деторождением, в акушерскую практику в государстве-участнике.

Сельские жительницы

35.Комитет принимает к сведению, что Институт развития сельских районов включил гендерную проблематику в свою новую модель территориального управления. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)ограниченные возможности сельских женщин владеть и распоряжаться землей;

b)недостаточное участие сельских женщин в процессах утверждения и реализации проектов развития сельских территорий территориальных советов по развитию сельских территорий и в получении экономических выгод от таких проектов;

c)недостаток общественного транспорта в сельской местности, что затрудняет доступ сельских женщин и девочек к образованию, возможностям трудоустройства и качественным и специализированным медицинским услугам.

36. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2016), касающейся прав сельских женщин, и задачей 5.a целей в области устойчивого развития, предусматривающей проведение реформ в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить сельским женщинам равный с мужчинами доступ к правам земельной собственности и землевладения, в том числе путем изменения патриархальных взглядов и гендерных стереотипов, распространенных в сельских районах;

b) обеспечить эффективное участие сельских женщин в утверждении и реализации проектов развития сельских территорий и в получении экономических выгод от таких проектов, а также их участие в работе органов территориального самоуправления, особенно на уровне принятия решений;

c) принять срочные меры по улучшению работы общественного транспорта в сельских районах, чтобы сельские женщины могли получать доступ к образованию, возможностям трудоустройства и качественным и специализированным медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья.

Представительницы коренных народов и женщины африканского происхождения

37.Комитет отмечает, что Закон № 9710 (2019) о защите права на гражданство коренных народов и гарантии интеграции коренных народов, проживающих в приграничных районах, гарантирует гражданство представителям народа нгобе-бугле, проживающим на приграничных территориях. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)случаи насильственного выселения женщин из числа коренных народов и женщин африканского происхождения с земель, которые они традиционно занимали или использовали, и отчуждения таких земель частными негосударственными субъектами;

b)что отчуждение земель коренных народов, рост гендерного насилия, запугивание и угрозы в отношении представительниц коренных народов подрывают их социальную роль в передаче традиционных знаний коренных народов, отрицательно сказываются на продовольственном суверенитете и сокращают возможности развития их предпринимательских навыков;

c)ограниченный доступ женщин и девочек из числа коренных народов в государстве-участнике к образованию, надлежащему водоснабжению и санитарии, электроснабжению и медицинским услугам, оказываемым с учетом культурных особенностей.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять решительные меры против отчуждения земель и принудительного выселения женщин из числа коренных народов и женщин африканского происхождения с земель, которые они традиционно занимают или используют, укрепить правовые и процедурные гарантии для их защиты и обеспечить их значимое участие в процессах принятия решений относительно использования традиционных земель коренных народов;

b) проводить расследования по сообщениям обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин из числа коренных народов, включая насильственные выселения и изъятия земель, осуществлять судебное преследование и назначать надлежащие наказания виновным, обеспечивать возмещение ущерба в связи с физическим и психологическим насилием, которому подвергаются женщины из числа коренных народов, и расширять их возможности для предпринимательства;

c) увеличить число квалифицированных учителей, в том числе учителей-женщин, и улучшить образовательную инфраструктуру в общинах коренных народов, в том числе обеспечить наличие в школах отдельных санитарных узлов для девочек и мальчиков, а также обеспечить надлежащее водоснабжение и санитарию, электроснабжение и медицинские услуги, оказываемые с учетом культурных особенностей, в районах проживания женщин и девочек из числа коренных народов и женщин и девочек африканского происхождения.

Мигрантки, беженки и просительницы убежища

39.Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)что женщины и девочки из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища сталкиваются с интерсекциональными формами дискриминации и повышенным риском причинения им вреда, особенно в северных районах;

b)вызывающее тревогу количество нерассмотренных заявлений о предоставлении убежища и длительность процедур определения статуса беженца;

c)обременительные сборы и административные процедуры, с которыми сталкиваются женщины и девочки из числа беженцев и просителей убежища, для проведения оценки их документов об образовании и получения удостоверений личности, необходимых для доступа к образованию, возможностям трудоустройства, здравоохранению, жилью и социальным пособиям;

d)ограниченный доступ к медицинским услугам для просительниц убежища, которые не делают взносов в Фонд социального страхования Коста-Рики.

40. В соответствии со своей общей рекомендацией 26 (2008) в отношении трудящихся женщин-мигрантов и общей рекомендацией № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оценить проблемы, с которыми сталкиваются мигрантки, в том числе находящиеся на нелегальном положении, на каждом этапе миграционного процесса, и принять меры по ликвидации дискриминации в их отношении;

b) принять меры для оперативного рассмотрения нерассмотренных ходатайств о предоставлении убежища и сокращения задержек в процедурах определения статуса беженца и принятия решений по апелляциям, в том числе путем внесения изменений в Постановление правительства № 43810 MGP и увеличения кадровых, технических и финансовых ресурсов Группы по вопросам беженцев и Комиссии по визам ограниченного срока действия и по делам беженцев;

c) сократить обременительные сборы и упростить административные процедуры, с которыми сталкиваются женщины и девочки из числа беженцев и просителей убежища для проведения оценки их документов об образовании и получения удостоверений личности, с тем чтобы обеспечить их доступ к образованию, возможностям трудоустройства, здравоохранению, жилью и социальным пособиям;

d) обеспечить доступ к медицинскому обслуживанию и Национальной сети по уходу за детьми и развитию для просительниц убежища, которые не делают взносов в Фонд социального страхования Коста-Рики.

Лесбиянки и бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины

41.Комитет отмечает шаги, предпринятые государством-участником для повышения осведомленности государственных служащих о правах лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов. Однако он с озабоченностью отмечает, что лесбиянки и бисексуальные, трансгендерные и интерсексуальные женщины продолжают сталкиваться с высоким уровнем гендерного насилия, дискриминации и стигматизации в государстве-участнике.

42. Комитет рекомендует государству-участнику предотвращать гендерное насилие в отношении лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсексуальных женщин и защищать их от такого насилия и принять меры, такие как информационно-разъяснительная работа с населением, для решения проблемы их стигматизации. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить соблюдение прав трансгендерных женщин на автономию, самоопределение и юридическое признание их гендерной идентичности посредством оперативной, транспарентной и доступной процедуры в соответствии с консультативным заключением OC-24/17 Межамериканского суда по правам человека.

Женщины, находящиеся в заключении

43.Комитет с озабоченностью отмечает необходимость регионализации центров институционального ухода за женщинами, лишенными свободы, по всей территории государства-участника, что вызывает серьезные последствия для женщин-заключенных и членов их семей в плане чувства социальной «оторванности», а также плохие условия содержания женщин в местах лишения свободы, включая переполненность помещений и ограниченный доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, средствам гигиены и механизмам защиты от сексуальных домогательств.

44. Комитет рекомендует государству-участнику провести децентрализацию центров институционального ухода, чтобы женщины не разлучались со своими семьями или своей социокультурной средой, и обеспечить, чтобы условия содержания женщин под стражей соответствовали Правилам Организации Объединенных Наций, касающимся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокским правилам), а также Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правилам Нельсона Манделы), чтобы все сообщения о сексуальных домогательствах в местах лишения свободы эффективно расследовались, а виновные подвергались судебному преследованию и несли надлежащее наказание.

Изменение климата и снижение риска бедствий

45.Комитет отмечает национальную стратегию в области биоразнообразия на 2016–2025 годы, национальную политику адаптации к изменению климата на 2018–2030 годы и национальный план декарбонизации на 2018–2050 годы. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)что женщины, в частности сельские женщины, женщины из числа коренных народов, женщины африканского происхождения, мигрантки и беженки, а также женщины, живущие в бедности, непропорционально сильно страдают от изменения климата и потери природных ресурсов, поскольку они часто живут в районах, подверженных воздействию окружающей среды, и не имеют условий, необходимых для повышения их устойчивости к изменению климата;

b)нератификацию государством-участником знакового Регионального соглашения о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне, принятого в 2018 году в Эскасу, Коста-Рика (Соглашение Эскаcу);

c)отсутствие надлежащих механизмов защиты для защитниц экологических прав человека, многие из которых являются представительницами коренных народов;

d)ограниченную осведомленность о гендерном воздействии изменения климата в государстве-участнике, в частности о том, что женщины являются активной природоохранной силой и участвуют в устойчивом управлении лесными ресурсами и сельскохозяйственными системами, но не имеют доступа к программе платежей за экологические услуги.

46. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) включить гендерную проблематику в национальную политику и планы действий в области изменения климата и снижения риска бедствий и обеспечить значимое участие женщин в разработке и реализации такой политики;

b) рассмотреть вопрос о ратификации Соглашения Эскасу;

c) обеспечить защиту женщин, борющихся за экологические права человека, и соблюдение их прав человека, особенно женщин из общин коренных народов;

d) пересмотреть существующие механизмы для обеспечения того, чтобы женщины, занимающиеся природоохранной деятельностью, могли получать доступ к вознаграждениям за их вклад в экологию через систему платежей за экологические услуги.

Брак и семейные отношения

47.Комитет отмечает принятие поправки к Семейному кодексу о совместных семейных обязанностях, признании домашней и неоплачиваемой работы по уходу при разводе и новых положениях об отпуске для отцов. Однако он обеспокоен высоким процентом деторождений у девочек и девочек-подростков, при которых имя или возраст отца не указывается, что свидетельствует о проблеме сексуального насилия или сексуальных действий взрослых в отношении детей, за что предусматривается уголовная ответственность в Законе № 9406 о неправомерных союзах.

48. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Закон № 9406 о ненадлежащих отношениях для обеспечения того, чтобы в случае рождения детей у девочек и девочек-подростков сообщались полные сведения об отце, а также расширить сферу охвата Национальной сети по уходу за детьми и развитию, чтобы дать возможность женщинам из сельских районов, представительницам коренных народов, женщинам африканского происхождения и мигранткам получать доступ к услугам по уходу, оказываемым Сетью.

Сбор и анализ данных

49. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать сбор, анализ и распространение всеобъемлющих данных, дезагрегированных по признакам пола, возраста, наличия инвалидности, географического местонахождения и другим соответствующим признакам, использовать количественные показатели для оценки изменений в положении женщин и прогресса в осуществлении принципа равноправия женщин на практике во всех сферах, охватываемых Конвенцией, и в реализации связанных с гендерной проблематикой задач в рамках целей в области устойчивого развития.

Пекинская декларация и Платформа действий

50. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

51. Комитет призывает обеспечить фактическое гендерное равенство в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение заключительных замечаний

52. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, министерствах, парламенте и органах судебной власти на официальном языке государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Ратификация других договоров

53.Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником котор ой оно пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

54. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 16 b), 18, 34 b) и 40 b) выше.

Подготовка следующего доклада

55. Комитет определит и сообщит дату представления девятого периодического доклада государства-участника в соответствии с будущим календарем предсказуемого представления докладов, основанн ого на восьмилетнем цикле обзора, и после того, как будет принят перечень тем и вопросов, препровождаемых до представления доклада, если последнее будет применимо для данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.

56. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/ G EN/2/Rev.6 , гл. I).