Организация Объединенных Наций

CERD/C/DJI/CO/1-2

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

15 September 2017

Russian

Original: French

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным первоначальному и второму периодическим докладам Джибути *

1.Комитет рассмотрел объединенные первоначальный и второй периодические доклады Джибути (CERD/C/DJI/1-2) на своих 2560-м и 2561-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2560 и 2561), состоявшихся 9 и 10 августа 2017 года. На своем 2574-м заседании 18 августа 2017 года он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление в едином документе первоначального и второго периодических докладов государства-участника. Комитет отмечает, что доклад был представлен с опозданием. Кроме того, Комитет отмечает, что в докладе не содержится достаточной информации о конкретном применении Конвенции и что он не полностью соответствует Руководящим принципам подготовки документа по Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, подлежащего представлению государствами-участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции (CERD/C/2007/1).

3.Комитет благодарит делегацию за сведения, изложенные в устной форме в ходе рассмотрения доклада, и подчеркивает важное значение поддержания конструктивного диалога по вопросам осуществления Конвенции.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие государством-участником следующих законодательных и политических мер, способствующих осуществлению Конвенции:

a)придание в 2010 году институту Омбудсмена конституционного статуса;

b)проведение в 2000–2010 годах реформы судебной системы, в частности:

i)учреждение судов по делам о гражданском состоянии;

ii)учреждение судов по делам несовершеннолетних;

iii)проведение выездных судебных заседаний;

iv)увеличение числа судей;

c)реформирование в 2011 году системы оказания юридической помощи;

d)создание в 2012 году в Министерстве юстиции справочно-информационной службы;

e)принятие в 2014 году Закона о борьбе с киберпреступностью;

f)принятие в 2016 году Закона № 133 о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов;

g)принятие в 2002 году Семейного кодекса;

h)принятие в 2000 году Закона о приоритетных направлениях джибутийской системы образования;

i)создание в 2014 году всеобщей системы медицинского страхования.

5.Комитет с удовлетворением отмечает присоединение государства-участника к ряду основных договоров по правам человека.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Сбор данных

6.Комитет принимает к сведению приведенные государством-участником причины, не позволяющие ему собирать данные об этнической принадлежности лиц, входящих в состав его населения, в частности во избежание использования этой информации в корыстных целях. Тем не менее Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия в докладе государства-участника статистических и социально-экономических данных об этнических группах, а также о негражданах, живущих на территории страны (статья 1).

7.С учетом своей общей рекомендации № 8 (1990), касающейся толк о вания и применения пунктов 1 и 4 статьи 1 Конвенции, и общей рекоме н дации № 30 (2004) о дискриминации неграждан , а также пунктов 10–12 своих Руководящих принципов подготовки документа по Конвенции и цели в области устойчивого развития № 17 Комитет рекомендует государству-участнику предоставить ему все данные о составе населения страны, включая неграждан , живущих на его территории, в разбивке по полу и гражданству, с тем чтобы Комитет мог оценить, насколько эти группы пользуются своими правами, предусмотренными Конвенцией, наравне с остальной частью населения. Комитет рекомендует государству-участнику при сборе данных учитывать руководящие указания Управления Верхо в ного комиссара по правам человека в отношении правозащитного подхода к данным.

Определение расовой дискриминации

8.Комитет отмечает, что в статье 1 Конституции и статье 390 Уголовного кодекса государства-участника содержатся некоторые элементы определения расовой дискриминации. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием в законодательстве государства-участника конкретного определения расовой дискриминации, которое бы полностью соответствовало статье 1 Конвенции (статья 1).

9. Комитет рекомендует государству-участнику включить в свое зак о нодательство определение расовой дискриминации в соответствии со ст а тьей 1 Конвенции и ввести уголовную ответственность за такую дискр и минацию.

Национальная комиссия по правам человека

10.Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию о реформировании Национальной комиссии по правам человека с целью предоставления ей финансовых и кадровых ресурсов, необходимых для ее функционирования (статья 2).

11. С учетом своей общей рекомендации № 17 (1993) о создании наци о нальных институтов по содействию осуществлению Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для гарантирования независимости Национальной комиссии по правам чел о века в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (П а рижские принципы). Кроме того, он рекомендует приложить все возмо ж ные усилия для того, чтобы Национальной комиссии по правам человека был присвоен статус « А » при Международном координационном комитете национальных учреждений по поощрению и защите прав человека.

Гражданское общество

12.Комитет обеспокоен тем, что неправительственные организации не представили ему никаких данных об усилиях, предпринимаемых государством-участником для осуществления Конвенции, и проблемах, с которыми оно сталкивается в этой связи (статья 2).

13. Комитет подчеркивает, что он придает важное значение докладам неправительственных организаций, которые способствуют обогащению диалога между Комитетом и делегацией государства-участника в связи с рассмотрением докладов государства-участника. Комитет рекомендует го - сударству -участнику в рамках подготовки его следующего периодического доклада проводить консультации и расширять взаимодействие с организ а циями гражданского общества, работающими в правозащитной сфере, в частности занимающимися борьбой с расовой дискриминацией.

Совместимость уголовного законодательства со статьей 4 Конвенции

14.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, хотя некоторые законодательные положения государства-участника предусматривают уголовную ответственность за определенные деяния, связанные с расовой дискриминацией, в частности статья 6 Конституции, статья 4 Закона № 1/AN/92/2e L от 15 сентября 1992 года о политических партиях в Республике Джибути и Закон от 2014 года о борьбе с киберпреступностью, они не охватывают все элементы, предусмотренные статьей 4 Конвенции, и, следовательно, не соответствуют ей (статья 4).

15. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 1 (1972), касающуюся обязательств государств-участников, общую рекомендацию № 7 (1985) о т носительно осуществления статьи 4 и общую рекомендацию № 15 (1993) по статье 4 Конвенции, согласно которым положения статьи 4 носят обяз а тельный и превентивный характер, а также на свою общую рекоменд а цию № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расис т ского толка, Комитет рекомендует государству-участнику внести в свое нынешнее законодательство поправки, в полной мере обеспечивающие с о блюдение всех элементов, предусмотренных в статье 4 Конвенции. Госуда р ству-участнику надлежит обеспечить соблюдение этих поправок, в частн о сти путем преследования и наказания виновных в совершении преступл е ний на почве ненависти и в ненавистнических высказываниях, с тем чт о бы воспрепятствовать совершению новых преступлений и безнаказанн о сти.

Участие меньшинств в политической и общественной жизни

16.Комитет принимает к сведению разъяснения государства-участника относительно распределения мест в Национальном собрании между представителями общин и регионов в соответствии с правилом, которое не закреплено в письменной форме, но пользуется поддержкой всех политических партий. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что этого правила недостаточно для обеспечения представленности в директивных органах государства-участника всех этнических групп, в частности групп меньшинств и маргинализированных групп (статьи 2 и 5).

17. Комитет рекомендует государству-участнику ввести законодательные гарантии для обеспечения справедливой представленности всех общин и регионов в директивных органах государства-участника. Кроме того, К о митет рекомендует государству-участнику принять специальные меры для содействия эффективному участию всех этнических групп, в частности групп меньшинств и маргинализированных групп, в политической и о б щественной жизни, в том числе путем предоставления им доступа к рук о водящим должностям в сфере государственного управления, полиции, а р мии и выборных органах. Государству-участнику следует уделять особое внимание женщинам, принадлежащим к этим группам меньшинств.

Экономические, социальные и культурные права кочевых народов и других уязвимых групп

18.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о реализации экономических, социальных и культурных прав лицами, живущими на его территории, в частности о создании всеобщей системы медицинского страхования, о наличии мобильных медицинских бригад, а также об обязательном базовом образовании для детей в возрасте от 6 до 16 лет. Вместе с тем Комитет обеспокоен информацией о том, что кочевники, мигранты и лица, живущие в сельских и отдаленных районах, имеют более ограниченный доступ к водоснабжению, образованию и здравоохранению (статьи 2 и 5).

19. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Комитет рекомендует государству-участнику принять особые меры для недопущения маргинализации опр е деленных этнических или региональных групп и обеспечить их участие в реализации своих стратегий и программ развития, в частности связанных с базовыми услугами.

Пагубные виды традиционной практики

20.Комитет отмечает, что традиционные виды практики часто являются всеобщими в стране по причине того, что практически все население страны исповедует ислам. Особую обеспокоенность вызывают такие пагубные виды практики, как ранние браки и проведение калечащих операций на женских половых органах, несмотря на то, что они запрещены соответственно Семейным кодексом и Уголовным кодексом. Комитет обеспокоен укоренением этих видов практики, в частности в сельских районах и зонах проживания кочевых народов.

21. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свои инфо р мационно-просветительские программы, привлекая к этой деятельности религиозных лидеров и традиционных вождей соответствующих районов. Он призывает обеспечить строгое соблюдение статьи 333 Уголовного к о декса для недопущения использования соответствующих пагубных видов практики в отношении девочек и женщин, живущих в этих районах. Нео б ходимо побуждать жертв к подаче жалоб и оказывать им юридическую, м о ральную и психологическую помощь.

Положение беженцев и просителей убежища

22.Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством-участником усилия по приему на своей территории большого числа беженцев. Вместе с тем Комитет обеспокоен длительностью процедуры рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища, которая может приводить к высылке или принудительному возвращению в нарушение международных норм. Кроме того, Комитет обеспокоен информацией о случаях применения насилия к женщинам и детям в лагерях беженцев (статья 5).

23. В свете своей общей рекомендации № 22 (1996) по статье 5 Конве н ции применительно к беженцам и перемещенным лицам Комитет рекоме н дует государству-участнику принять необходимые меры для ускорения процесса рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища и обесп е чить наличие механизмов обжалования решений о высылке и недопущение принудительного возвращения. Кроме того, он рекомендует государству-участнику принять меры для сокращения масштабов переполненности и скученности, которые приводят к сексуальному насилию и злоупотребл е ниям в отношении детей в лагерях беженцев, а также меры для повышения безопасности и оказания правовой помощи жертвам насилия.

Поощрение сомалийского и афарского языков

24.Комитет с интересом отмечает представленную государством-участником информацию о принятых мерах по поощрению языка и культуры сомалийцев и афаров, а также об укреплении потенциала Лингвистического института при Научно-исследовательском центре Джибути. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что эти языки все еще не включены в школьные учебные программы и не используются в сфере государственного управления и системе отправления правосудия (статья 5).

25. Комитет призывает государство-участник обеспечить использование сомалийского и афарского языков в государственном секторе, в частности в сфере государственного управления и системе отправления правосудия. Кроме того, Комитет призывает государство-участник обеспечить пост е пенное включение этих языков в школьные учебные программы.

Торговля людьми

26.Принимая к сведению Закон № 133 2016 года о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что государство-участник стало эпицентром торговли людьми, жертвами которой чаще всего становятся иностранные женщины и дети (статьи 5 и 6).

27. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры не только для наказания виновных в торговле людьми, но и для предоставления жертвам, в частности негражданам , не имеющим законн о го разрешения на пребывание в стране, правовой и институциональной защиты, а также для возмещения нанесенного им ущерба.

Доступ к правосудию и предоставление данных, касающихся применения статьи 6

28.Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не предоставило ему данных, касающихся жалоб, судебного преследования, наказания и возмещения ущерба в связи с делами о расовой дискриминации, которые рассматривались судами, Национальной комиссией по правам человека или Омбудсменом (статья 6).

29. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупрежд е нии расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия, Комитет напоминает государству-участнику, что отсутствие жалоб и судебных исков со стороны жертв рас о вой дискриминации может свидетельствовать об отсутствии соответств у ющих специальных законов, недостаточной информированности о сущ е ствующих средствах правовой защиты, недостаточном желании властей преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов, о т сутствии доверия к системе уголовного правосудия или об опасениях п о страдавших подвергнуться репрессиям. Комитет просит государство-участник представить статистические данные о количестве полученных жалоб, возбужденных дел, назначенных виновным наказаний и компенс а ций, предоставленных жертвам. Наконец, Комитет просит государство-участник обеспечить включение в свое национальное законодательство с о ответствующих положений и проинформировать население, в частности лиц, живущих в лагерях беженцев, лиц, ведущих кочевой или полукочевой образ жизни, и жителей сельских районов, об их правах, в том числе обо всех имеющихся средствах правовой защиты от расовой дискриминации.

Просвещение по вопросам прав человека в целях борьбы с предрассудками и содействия достижению взаимопонимания

30.Комитет принимает к сведению представленную делегацией информацию о наличии магистратуры по правам человека в университете и программы по правам человека в колледже. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием в государстве-участнике учебной программы по правам человека для преподавателей, сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием мер по содействию налаживанию диалога и достижению примирения между различными этническими группами, в частности между афарами и сомалийским кланом исса (статья 7).

31. Комитет рекомендует:

a) обеспечить включение в программу подготовки преподават е лей, сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих об у чение по вопросам прав человека, в том числе по положениям Конвенции;

b) государству-участнику принять меры для содействия достиж е нию национального примирения, в частности между афарами и сомали й ским кланом исса . Государству-участнику необходимо предварительно устранить последствия внутреннего конфликта, положив конец безнак а занности, которой воспользовались некоторые военнослужащие, систем а тически и организованно насиловавшие афарских женщин во время и п о сле конфликта.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

32. Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает гос у дарство-участник рассмотреть возможность ратификации тех междунаро д ных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров, положения которых непосредственно касаются о б щин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, в том числе Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

33. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекоме н дует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своего внутреннего законодательства предпринять шаги по выполнению Дурба н ской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискримин а ции, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового д о кумента Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве. Комитет просит государство-участник вкл ю чить в его следующий периодический доклад конкретную информацию об утвержденных планах действий и о других мерах, принятых с целью ос у ществления Дурбанской декларации и Программы действий на наци о нальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

34. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Асса м блея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 Генеральной Ассамблеи о программе мероприятий по проведению этого Десятилетия Комитет рек о мендует государству-участнику подготовить и реализовать надлежащую программу соответствующих мер и политических действий. Комитет пр о сит государство-участник включить в свой следующий доклад точную и н формацию о конкретных мерах, принятых в этой связи, с учетом общей рекомендации № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц а ф риканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

35. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке след у ющего периодического доклада и осуществлении последующей деятельн о сти в связи с настоящими заключительными замечаниями поддерживать диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности борьбой с расовой дискриминацией.

Поправка к статье 8 Конвенции

36. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать п о правку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств – участников Конвенции и одобре н ную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.

Общий базовый документ

37. Комитет рекомендует государству-участнику обновить свой базовый документ, представленный в 2010 году, в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно междун а родным договорам о правах человека, в частности руководящими принц и пами подготовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Г е неральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема таких документов огран и чение в 42 400 слов.

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями

38. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замеч а ний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в пун к тах 11, 23 и 27 выше.

Пункты, имеющие особое значение

39. Комитет хотел бы также обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 7, 9, 17, 19 и 31, и просит его включить в его следующий периодический доклад подробную информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения этих рек о мендаций.

Распространение информации

40. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наличие и доступность для общественности его докладов с момента их представл е ния, а также публикацию в надлежащем порядке заключительных замеч а ний Комитета по этим докладам на официальном и, при необходимости, на других широко используемых языках.

Подготовка следующего периодического доклада

41. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои объе - диненные третий и четвертый периодические доклады в едином документе до 30 октября 2020 года с учетом руководящих принципов подготовки д о кумента по Конвенции, утвержденных Комитетом на его семьдесят первой сессии, и отразить в них все вопросы, поднятые в настоящих заключ и тельных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать уст а новленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.