ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

1

М ЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr .

CERD/C/PER/14-17

17 Ap ril 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИРАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

ДОКЛАДЫ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ

Девятнадцатые периодические доклады государств-участников, подлежавшие представлению в 2006 году*

ПЕРУ**

[30 января 2009 года]

ВВЕДЕНИЕ

Перу в качестве государства-участника Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации представляет на рассмотрение Комитета по ликвидации расовой дискриминации свои четырнадцатый-семнадцатый периодические доклады, в которых описываются меры, принятые в период 1998-2008 годов, в рамках выполнения обязательств, вытекающих из Конвенции в соответствии с положениями ее статьи 9.

Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися представления докладов.

СОДЕРЖАНИЕ

Пункты Стр.

I.ОПИСАНИЕ ПОЛИТИКИ И ОБЩЕПРАВОВОЙ СТРУКТУРЫ ПЕРУ В ОБЛАСТИ ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ 1 - 406

A.Политика, проводимая Перу в целях ликвидации всех форм расовой дискриминации 1 - 66

B.Общеправовая структура Перу в областиликвидации всех форм расовой дискриминации 7 - 407

II.ОПИСАНИЕ ЭТНИЧЕСКОГО СОСТАВА НАСЕЛЕНИЯ 41 - 6218

A.Коренное население 42 - 5918

B.Перуанцы африканского происхождения 60 - 6224

III.ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПОПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ 63 - 12025

A.Законодательные меры, принимаемые в интересах коренных народов 63 - 9625

B.Административные или иные меры, принимаемые в интересах коренных народов 97 - 12033

IV.ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПОПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 4 КОНВЕНЦИИ 121 - 12641

A.Преследование в уголовном порядке 121 - 12441

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)

Пункты Стр.

B.Статистика жалоб, поданных в Прокуратуру в связи со случаями дискриминации 12542

C.Прочие меры, принимаемые Прокуратурой 12642

V.ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО

ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 5 КОНВЕНЦИИ 127 - 19042

A.Личная безопасность и защита со стороны государства 127 - 13342

B.Гражданские и политические права 134 - 15745

C.Экономические, социальные и культурные права 158 - 19050

VI.ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПОПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ 191 - 19358

VII.ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО

ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 7 КОНВЕНЦИИ 194 - 21959

A.Деятельность Национального института развития андских, амазонских и афроперуанских народов,

по укреплению культуры недискриминации 194 - 20159

B.Деятельность Министерства образования по укреплению культуры недискриминации 202 - 20960

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)

Пункты Стр.

C.Деятельность Управления Народного защитника

по укреплению культуры недискриминации 210 - 21262

D.Деятельность Национального института культуры по укреплению культуры недискриминации 213 - 21563

E.Деятельность Национального совета по правам человека по укреплению культуры недискриминации 21663

F.Деятельность других учреждений 217 - 21964

ОПИСАНИЕ ПОЛИТИКИ И ОБЩЕПРАВОВОЙ СТРУКТУРЫ ПЕРУ В ОБЛАСТИ ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

A. Политика, проводимая П еру в целях ликвидации

всех форм расовой дискриминации

1.Перу является участником основных международных договоров о правах человека, включая Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

2.Хотя в Перу не существует государственного учреждения, в централизованном порядке занимающегося борьбой с дискриминацией, после присоединения к Конвенции 29 сентября 1971 года государство приняло целый ряд мер, направленных на ликвидацию всех видов дискриминационной практики и поощрение равенства, по форме и существу, всех жителей в пределах его юрисдикции.

3.В последние годы органы власти и основные политические силы страны разработали базовый документ, так называемое Национальное соглашение, с целью укрепления демократии и национального самосознания. В контексте одиннадцатого направления политики, предусмотренного в Национальном соглашении, признается, что в стране до сих пор существуют различные проявления дискриминации и социального неравенства, и подчеркивается обязательство государства и различных политических сил установить реальный приоритет поощрения равных возможностей.

4.Кроме того, за текущее десятилетие был принят ряд норм, планов, стратегий и проведены соответствующие институциональные изменения в области прав человека, многие из которых опираются на международные обязательства, взятые Перу в рамках всеобщей системы поощрения и защиты прав человека. Вследствие этих действий с конца 2000 года по настоящее время соблюдение прав человека и основных свобод в Перу приобрело масштабный характер. Тем не менее предстоит еще многое сделать для того, чтобы каждый гражданин страны мог в полной мере осуществлять свои права человека.

5.Процесс институциональной консолидации сопровождался важным процессом экономического роста и развития, обусловленного рядом внутренних и внешних факторов. Вместе с тем, группы населения, в наибольшей степени подвергающиеся социальной изоляции, не всегда ощущают выгоды процветания. Несомненно, это один из наиболее серьезных вызовов, с которыми сталкивается демократическое правительство Перу: на деле продемонстрировать, что демократическая система оказывает положительное воздействие на жизнь каждого гражданина, что при демократической системе не только в большей мере защищены основные свободы, что само по себе является неоценимым достижением, но и все больше обеспечиваются права человека.

6.Для достижения этой цели перуанское государство осуществляет разнообразные программы национального масштаба, за которые отвечают различные ведомства исполнительной власти, что призвано уменьшить существующие пробелы. Для финансирования этой деятельности было выделено 3,2 млрд. солей в 2007 году и 4,5 млрд. солей в 2008 году. В настоящем докладе подробно анализируются результаты указанных программ с точки зрения расширения возможностей для всех жителей и искоренения всех форм дискриминации.

B. Общеправовая структура П еру в области ликвидации всех форм расовой дискриминации

7.В Перу существует нормативно-правовая основа, гарантирующая всем жителям полное равенство прав, независимо от религии, пола, расы, языка, убеждений, этнического происхождения или социальной принадлежности.

1. Конституционные рамки

8.В пункте 2 статьи 2 Политической конституции Перу закрепляется право на недискриминацию на условиях, установленных в Конвенции:

"Каждый человека имеет право (…) на равенство перед законом. Никто не должен подвергаться дискриминации по признаку происхождения, расы, пола, языка, религии, убеждений, экономического положения или иному признаку".

9.Кроме того, в соответствии с пунктом 19 упомянутой статьи об основных правах человека закрепляется право на этническую и культурную самобытность, на основании которого государство признает и защищает этническое и культурное многообразие населения.

10.С другой стороны, в Конституции устанавливаются конституционные гарантии, призванные обеспечить действенную защиту прав человека в рамках процедур, доступных каждому гражданину. В отношении защиты права на недискриминацию в пункте 2 статьи 200 Конституции предусматривается процедура ампаро, представляющая собой гарантию в случае деяния или упущения со стороны любого органа, сотрудника или лица, посягающего на основные права того или иного человека или нарушающего их.

11.Конституционный суд смог создать важные судебные прецеденты в области защиты и уважения прав человека в Перу. В его решении по делу № 0261-2003-AA/TC развивается концепция равенства, равенства перед законом и дифференциации; кроме того, в нем указывается, что "понятие равенства должно рассматриваться с двух взаимодополняющих позиций. С одной стороны, оно служит руководящим принципом организации и деятельности демократического правового государства. С другой стороны, оно представляет собой основное право человека".

12.В этой связи следует подчеркнуть, что в своих многочисленных постановлениях Конституционный суд закрепил соответствующие юридические нормы при толковании права на равенство, указав, что это ‑ правовой принцип, в соответствии с которым лица, находящиеся в одинаковом положении, получают одинаковое обращение. Это касается сходства или совпадения на основании одинакового характера, обстоятельств, качества, количества или формы; при этом не предусматривается исключений или преимуществ, лишающих лицо прав, предоставляемых другому лицу в сходных равных обстоятельствах.

13.Вместе с тем Суд постановил, что принцип равенства не противоречит правовому признанию дифференцированного обращения, если таковое обусловлено объективными, разумными, рациональными и соразмерными обстоятельствами. Как уже указывалось, демократическое государство должно принимать меры, призванные уменьшить неравенство среди определенных групп, которые в силу своих обстоятельств находятся в неблагоприятном положении, для этого и предусмотрена государственная политика, не допускающая дальнейшую дискриминацию указанных групп населения.

Международные договоры

14.Договоры о правах человека автоматически включаются в законодательство страны в результате их ратификации Президентом Республики после их одобрения законодательной властью в соответствии со статьями 55 и 56 Конституции. В соответствии с четвертым заключительным и переходным положением Конституции они имеют конституционный статус. Таким образом, Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации является частью национального законодательства и обладает конституционным статусом.

2. Правовые рамки

15.При разработке положений, закрепленных в Политической конституции, Перу приняло ряд законодательных мер для защиты прав всех лиц, находящихся в пределах его юрисдикции; эти меры служат совершенствованию и обновлению общеправовой основы ликвидации всех форм дискриминации, в особенности по признаку расы и этнического происхождения, что содействует обеспечению равенства всех жителей Перу по форме и существу в соответствии с международными обязательствами страны.

Норма тивные положения, касающиеся участия в политической жизни

16.В этой области действует Органический закон о выборах (Закон № 26859), предусматривающий осуществление всеми гражданами равного избирательного права в контексте президентских и парламентских выборов, выборов судей на основании Конституции, проведения референдумов и отмены назначений. На основании этого нормативного акта была установлена квота на участие представителей коренных общин и исконных народов.

17.В результате этого как в Законе о муниципальных выборах (Закон № 26864), так и в Законе о региональных выборах (Закон № 27683) предусматривается квота на включение представителей коренного населения в списки кандидатов на должности мэров и городских советников и на должности в Региональном совете. Эта квота составляет минимум 15% представителей коренных общин и исконных народов в каждой провинции и регионе.

18.Кроме того, органические законы региональных правительств (Закон № 27867) и муниципалитетов (Закон № 27972) содействуют участию всех граждан в деятельности правительства без каких бы то ни было различий. Также поощряется участие представителей коренного населения в региональных и местных координационных советах и других органах власти, включая советы сельских депутатов. В этой связи Национальная избирательная комиссия содействует проведению соответствующих выборов с целью развития демократии на основе участия без каких-либо исключений по признаку расы.

Норма тивные положения, касающиеся доступа к учебным заведениям

19.Положения, содержащиеся в Общем законе об образовании (Закон № 28044), в статье 8 которого указывается, что в системе образования "центром и главным участником учебного процесса" является человек, основаны, среди прочего, на принципе инклюзивности, в соответствии с которым "системой образования охватываются инвалиды, социально отсужденные, маргинализованные и уязвимые группы населения, в особенности в сельской местности, без какого бы то ни было различия по признакам этнического происхождения, религии, пола или иного основания для дискриминации, что способствует искоренению нищеты, отчуждения и неравенства". В том же ключе статья 18 налагает на государство обязательство разрабатывать и осуществлять образовательные проекты, включающие цели, стратегии, мероприятия и ресурсы, направленные на устранение неравенства и/или неравноправия по признакам происхождения, этнической принадлежности, пола, языка, религии, убеждений, экономического положения, возраста или иному признаку.

20.Помимо приведенных выше норм, действует принятый на основании Закона № 27337 Кодекс законов о детях и подростках, в статье 14 которого говорится, что органы системы образования должны принимать надлежащие меры во избежание каких-либо форм дискриминации.

Норма тивные положения, касающиеся трудоустройства и трудовых отношений

21.В соответствии с Законом о борьбе с актами дискриминации в области трудоустройства и доступа к средствам получения образования (Закон № 26772) при трудоустройстве не могут выдвигаться требования, предполагающие дискриминацию, несоблюдение или видоизменение принципа равных возможностей и равного обращения. В соответствии с данной нормой подобные проявления дискриминации могут принимать форму требований к сотрудникам или же условий доступа к техническому и профессиональному образованию на основании расы, пола, религии, убеждений, социального происхождения, экономического положения, семейного положения, возраста или иного признака. Министерство труда и поощрения занятости уполномочено расследовать факты, устанавливать виновных и применять соответствующие административные санкции.

22.Хотя подобные нормы могут, как представляется, вводить ограничения на принятие решений работодателем в плане критериев, непосредственно связанных с уровнем квалификации, целью указанного положения не является ущемление свободы приема на работу. Напротив, она призвана совместить эту норму с правом на равенство, обеспечив разумный и оправданный подбор кадров с учетом характеристик и способностей кандидата на ту или иную должность.

23.В регламенте к этому Закону уточняется, что запрет на дискриминацию при трудоустройстве или доступе к средствам получения образования распространяется на работодателей, занимающихся наймом персонала, учебные заведения, а также бюро по трудоустройству, служащие посредниками при найме на работу. Кроме того, на средства массовой информации, публикующие предложения о трудоустройстве и доступе к средствам получения образования, налагается обязательство предоставлять административным органам необходимую информацию и содействовать проводимым ими расследованиям, а также обращать внимание на случаи, не представляющие собой дискриминационную практику в силу обоснованных объективных причин. С учетом этого положения лица могут обращаться с жалобами в административный орган по вопросам труда, сопровождая их соответствующими доказательствами, которые, в случае дискриминации со стороны средств массовой информации, представляют собой копию рекламного объявления, в котором предположительно содержится критерий подбора кадров, носящий дискриминационный характер.

24.Следует отметить, что в едином дополненном и измененном законодательном указе № 728 (Закон о производительности и конкурентоспособных трудовых ресурсах) в качестве враждебных актов, сопоставимых с увольнением, рассматриваются "акты дискриминации по признаку пола, расы, религии, убеждений и языка" в соответствии с пунктом f) статьи 30 указанного Закона.

25.С другой стороны, в соответствии с Регламентом к Закону о трудоустройстве и защите трудящихся Инспекции труда Регионального управления труда и поощрения занятости Лимы и Кальяо поручено расследовать акты дискриминации в области трудоустройства и трудовых отношений. Кроме того, во всех остальных департаментах страны рассмотрение таких случаев поручено Управлению по предупреждению и разрешению конфликтов управлений труда и поощрения занятости или органу, выполняющему аналогичные функции.

26.В соответствии с пунктом 31.3 статьи 31 Регламента серьезным нарушением в сфере занятости и трудоустройства считается опубликование и распространение с помощью любых средств информации предложений о трудоустройстве, носящих дискриминационный характер, будь то по признаку происхождения, расы, цвета кожи, пола, возраста, языка, религии, убеждений, национального происхождения, экономического положения, принадлежности к профсоюзам, инвалидности, заболевания ВИЧ или иному признаку. Подобное поведение наказывается в соответствии с положениями статьи 48, в которой оговаривается характер и порядок назначения наказаний.

Норма тивные положения, касающиеся потребительских отношений

27.Несмотря на существование Закона о защите прав потребителя (Законодательный указ № 716), большинство прав потребителей и пользователей регламентируются в соответствии с единым дополненным и измененным законом, принятым на основании Верховного указа № 039-2000-ITINCI. В этом документе закрепляется ряд прав потребителей, включая право доступа к разнообразным товарам и услугам по конкурентоспособным ценам и право на защиту их экономических интересов в условиях справедливого и равного отношения в контексте любых коммерческих сделок. Для достижения этой цели устанавливается право потребителей не подвергаться дискриминации по признакам расы, пола, социально-экономического положения, языка, инвалидности, политических предпочтений, религиозных убеждений или иному признаку при приобретении товаров и услуг, которые предоставляются в местах, открытых для доступа населения.

28.В этой же области действует Закон № 27049, закрепляющий право граждан не подвергаться дискриминации в сфере потребления; на его основании в Законодательный указ № 716 включена статья 7-B, в которой говорится, что потребители не должны подвергаться дискриминации по признаку расы, пола, социально-экономического уровня, языка, инвалидности, политических предпочтений, религиозных убеждений или иному признаку при приобретении товаров и услуг, которые предоставляются в местах, открытых для доступа населения. Любые исключения должны быть объективно обоснованы соображениями безопасности учреждения, охраной спокойствия или иными вескими причинами.

29.Бремя доказывания несправедливого отношения лежит на заинтересованном потребителе или лице, представляющем его интересы. В этой связи были установлены прецеденты, предусматривающие санкции в отношении учреждений, виновных в дискриминационной практике. Жалобы на дискриминацию могут быть поданы любым лицом, как физическим, так и юридическим, которое считает, что его право потребителя на справедливое и равное обращение было нарушено, при этом оно должно обратиться в Комиссию по защите прав потребителя при Национальном институте по вопросам конкуренции и защиты интеллектуальной собственности (ИНДЕКОПИ).

30.С другой стороны, говоря о защите потребителя в области рекламной деятельности, следует отметить недавно вступивший в силу Закон о борьбе с недобросовестной конкуренцией (Законодательный акт № 1044), призванный предотвратить публикацию рекламных объявлений, чреватых актами дискриминации, сохранив при этом воспитательную роль коммерческой рекламы.

Норма тивные положения в области государственной службы, запрещающ ие акты дискриминации

31.На основании Рамочного закона о модернизации государственного управления (Закон № 27658) Перу объявило о процессе модернизации различных учреждений, ведомств, органов, организаций и процедур в целях усовершенствования государственного управления и построения демократического децентрализованного государства, призванного служить своим гражданам, и предусмотрело принципы, мероприятия, механизмы и инструменты для достижения этой цели.

32.В свете этих руководящих указаний и в соответствии с обязательствами демократического государства все сотрудники органов государственной администрации при осуществлении своей деятельности или выполнении функций от имени государства должны согласовывать свои действия с положениями Конституции и законов, в особенности Закона о кодексе норм поведения на государственной службе (Закон № 27815) и его регламента. Таким образом, государственный служащий, совершивший акт дискриминации, нарушает не только Конституцию, но и положения Кодекса и несет функциональную ответственность, влекущую надлежащее наказание.

Норма тивные положения в области защиты иностранцев

33.На национальном уровне в Конституции защита физических лиц и уважение человеческого достоинства относятся к категории высших целей общества и государства. Кроме того, в статье 2 провозглашается равенство перед законом (пункт 2) и право свободного выбора места жительства и свобода передвижения (пункт 11). Таким образом, устанавливается право иностранцев использовать родной язык при вызове в какой-либо орган власти, а в контексте права на собственность они находятся на одном положении с гражданами, за исключением единственного ограничения на приобретение и владение собственностью в пределах 50 км от границы.

34.Что касается национального законодательства, то в данном случае следует отметить Закон об иностранцах, Законодательный указ № 703, Законодательный указ № 25599, в котором уточняется круг полномочий Управления по вопросам миграции и гражданства при применении санкций, установленных Законом об иностранцах, а также Законодательный указ № 1043, в котором перечислены новые категории мигрантов.

35.В области трудоустройства действуют Закон о приеме на работу иностранных трудящихся (Законодательный указ №  689) и его регламент (Законодательный указ № 014-92-TR). Кроме того, существует Закон № 26196, которым вводятся законодательные изменения в условие заключения контракта, который в обязательном порядке должен составляться в письменном виде.

36.С другой стороны, посредством Закона № 27202 в Уголовный кодекс включены положения о незаконной торговле людьми. Кроме того, в Перу действует современное законодательство в области защиты иностранцев в условиях повышенной опасности. Что касается беженцев, то в Закон № 27891 и его Регламент (Верховный указ № 119-2003-RE) включены принципы международного беженского права. Аналогичные нормы предусмотрены в области предоставления политического убежища, как дипломатического, так и территориального.

Прочие усилия

37.Региональные и местные правительства вносят свой вклад в принятие норм, способствующих прогрессивному развитию прав человека; можно, в частности, отметить ряд инициатив в области борьбы с дискриминацией. Принятие муниципалитетом

провинции Абанкай Постановления № 002 2008-A-MPA, в соответствии с которым запрещается дискриминация во всех сферах, стало важной вехой в этой области, поскольку это - первое постановление такого рода на национальном уровне, на основании которого признается равенство между людьми и запрещается любая дискриминация по признаку расы, пола, религии, вида деятельности, состояния здоровья, инвалидности, места происхождения или проживания, возраста, языка или иному признаку.

38.Также следует отметить усилия Регионального правительства Апуримак, издавшего региональное постановление № 017-2008-CR-APURÍMAC в целях предотвращения и искоренения всех форм дискриминации. Важное значение этого документа объясняется тем, что под недискриминацией в нем подразумевается комплексный подход ко всем проектам в области прав человека, разрабатываемым указанным правительством и его органами.

39.Другие местные правительства предприняли аналогичные действия и издали муниципальные постановления, запрещающие дискриминацию. Среди них можно упомянуть окружной муниципалитет Сан-Хуан-Батисты (Аякучо), провинциальный муниципалитет Уаманги (Аякучо) и окружной муниципалитет Мирафлореса (Лима).

3. Уголовный кодекс

40.Дискриминация представляет собой противоправное деяние и квалифицируется в качестве такового в рамках национального законодательства в статье 323 главы IV раздела XIV-A Уголовного кодекса, касающегося преступлений против человечности:

"В отношении лица, которое самостоятельно или через третьих лиц подвергает дискриминации другое лицо или лиц или группу лиц, открыто подстрекает к дискриминационным актам или способствует совершению таковых на основании расы, религии, пола, генетических данных, происхождения, возраста, инвалидности, языка, этнической или культурной самобытности, манеры одеваться, политических или иных убеждений или экономического положения в целях устранения, подрыва возможности использования или осуществления права того или иного лица, предусматривается наказание в виде лишения свободы сроком от двух до трех лет или общественных работ продолжительностью от 60 до 120 дней.

Если виновное лицо является государственным должностным лицом или служащим, то в качестве меры наказания предусматривается лишение свободы на срок от двух до четырех лет с лишением права занимать государственную должность в соответствии с пунктом 2 статьи 36.

Такая же мера наказания в виде лишения свободы предусматривается в случае, если дискриминация принимает форму физического или психологического насилия".

II. ОПИСАНИЕ ЭТНИЧЕСКОГО СОСТАВА НАСЕЛЕНИЯ

41.Комитет просил Перу представить информацию об этническом составе населения и социально-экономических показателях, характеризующих положение групп населения. Комитет выразил обеспокоенность по поводу тесной взаимосвязи между низким уровнем социально-экономического развития и явлениями этнической и расовой дискриминации, которые затрагивают часть населения, главным образом коренные и крестьянские общины.

A. Коренное население

42.Коренное население Перу представлено народами, населяющими Анды и бассейн реки Амазонки. Формой организации, характерной для большинства андских народов, являются крестьянские общины, а амазонские народы проживают в рамках коренных общин и, в меньшей степени, в изоляции или в малоизученных общинах. По данным Межамериканского института по вопросам коренных народов, эти жители составляют 40% всего населения страны, в их владении находятся 23 млн. гектаров земли, а их вклад в валовой внутренний продукт (ВВП) равняется 25%, что дает представление об их роли в стране.

43.Национальные переписи населения и жилого фонда, проведенные в 1993 и 2007 годах силами Национального института статистики (НИС), оказались наиболее результативными в плане сбора полной информации о демографической ситуации в стране. Эти две переписи проводились с учетом основного критерия для определения этнических групп страны на основе показателей языка и родного диалекта. Хотя может показаться, что при использовании такого критерия неохваченными остаются группы коренного населения, которые более не используют свой родной язык, существуют и другие объективные параметры, позволяющие дать оценку этнических групп страны.

44.Для установления принадлежности к коренному населению использовалась дополнительная методология, предусматривающая применение перекрестных показателей языка, выученного в детстве, и района проживания, поскольку распределение населения связано с характером расселения и рассредоточения. Эти критерии позволяют дать наиболее точную оценку общей численности коренного населения, как это показано в нижеприведенном графике.

Участвовавшее в переписи население в возрасте пяти и более лет в разбивке по району проживания и языку, выученному в детстве , 1993 и 2007 годы

Район проживания/ выученный язык

Перепись 1993 года

Перепись 2007 года

Разница между данными переписи в процентах

Общая численность

Проценты

Общая численность

Проценты

Всего

19 190 624

100,0

24 687 537

100,0

Испанский язык

15 405 014

80,3

20 718 227

83,9

3,6

Кечуа

3 177 938

16,6

3 261 750

13,2

-3,3

Аймара

440 380

2,3

434 370

1,8

-0,5

Другой родной язык

132 174

0,7

223 194

0,9

0,2

Иностранный язык

35 118

0,2

21 097

0,1

-0,1

Глухонемота

-

-

28 899

0,1

-

Городское население

13 679 668

100,0

18 896 580

100,0

Испанский язык

12 062 075

88,2

17 108 922

90,5

2,4

Кечуа

1 395 387

10,2

1 521 391

8,1

-2,1

Аймара

170 766

1,2

189 525

1,0

-0,2

Другой родной язык

19 096

0,1

39 337

0,2

0,1

Иностранный язык

32 344

0,2

20 493

0,1

-0,1

Глухонемота

-

-

16 912

0,1

-

Сельское население

5 510 956

100,0

5 790 957

100,0

Испанский язык

3 342 939

60,7

3 609 305

62,3

1,7

Кечуа

1 782 551

32,3

1 740 359

30,1

-2,3

Аймара

269 614

4,9

244 845

4,2

-0,7

Другой родной язык

113 078

2,1

183 857

3,2

1,1

Иностранный язык

2 774

0,1

604

0,0

0,0

Глухонемота

-

-

11 987

0,2

-

Источник: НИС - Национальные переписи населения и жилого фонда 1993 и 2007 годов.

45.Согласно результатам Национальной переписи населения 2007 года, испанский язык является языком, выученным в детстве большинством населения. 83,9% населения в возрасте пяти и более лет указали его в качестве выученного языка, 13,2% с детства говорят на кечуа, 1,8% - на аймара, а для 0,9% населения родным языком является другой коренной язык.

46.По сравнению с результатами, полученными в ходе переписи 1993 года, доля населения, указавшего испанский в качестве выученного языка выросла на 3,6%: с 80,3% (15 405 014 человек) в 1993 году до 83,9% (20 718 227 человек) в 2007 году; при этом доля населения, указавшего кечуа в качестве выученного в детстве языка, составила 13,2% (3 261 750 человек), что по сравнению с показателем 1993 года (16,6%) представляет снижение на 3,3%. Также на 0,5% уменьшилась доля населения, с детства говорящего на аймара: с 2,3% (440 380 человек) в 1993 году до 1,8% (434 370 человек) в 2007 году.

47.Если рассматривать район проживания, то подавляющее большинство (90,5%) городского населения с детства говорит на испанском языке, и лишь 9,3% населения выучило в детстве туземный или коренной язык. При этом в сельской местности 37,5% населения в возрасте пяти и более лет с детства говорят на туземном языке, в первую очередь кечуа (30,1%).

48.По сравнению с данными переписи 1993 года, как в сельских, так и в городских районах повышается доля населения, для которого испанский является родным языком, а доля населения, говорящего на кечуа и аймара снижается. Вместе с тем растет число тех, кто с детства говорит на другом коренном языке, отличном от кечуа и аймара, в особенности в сельской местности.

49.Кроме того, НИС на постоянной основе проводит другие обследования, например национальные опросы или специальные доклады по вопросам демографии, в которых критерий этнической принадлежности принимается за субъективную переменную и с помощью которых дополняются данные, устанавливаемые в переписях на основе критерия использования родного языка или диалекта, являющегося объективной переменной.

50.Из данных по этнической принадлежности видно, что 57,6% населения относит себя к метисам, 22,5% - причисляет себя к народности кечуа, и немногочисленные группы распределяются по следующим категориям: белые (4,8%), аймара (2,7%), народы, проживающие в бассейне реки Амазонки (1,7%). 9,1% опрашиваемых указали иные категории или же затруднились отнести себя к той или иной категории населения.

51.Как свидетельствуют эти данные, культурный и лингвистический состав населения исключительно неоднороден, для него характерно культурное разнообразие и многоязычие, что выражается, согласно Официальной этнолингвистической карте 1994 года, в сосуществовании некоренного населения и 72 этнических групп, объединенных в 14 языковых семей. Семь из этих этнических групп населяют Анды, а остальные 65 групп проживают в бассейне реки Амазонки.

52.Распределение и расселение коренного населения как в районе Анд, так и в бассейне реки Амазонки совпадает с картографией наиболее бедных районов страны, что обусловлено их проживанием в сельских районах. В последние годы эти районы Перу были нанесены на карты с указанием районов проживания беднейшего населения, и ниже приводится сводная таблица с данными такой карты 2006 года, подготовленной Фондом сотрудничества в целях социального развития (ФОНКОДЕС).

Карта с указанием районов проживания беднейшего населения в разбивке по департаментам, ФОНКОДЕС, 2006 год

Уровни нищеты

Департаменты

Количество департаментов

Общая численность населения, 2007 год

Процентная доля

Наиболее бедные

Уанкавелика, Уануко, Кахамарка, Апуримак, Аякучо, Лорето, Амазонас, Паско

8

5 169 682

19

Квинтиль 2

Куско, Пуно, Укаяли, Пьюра, Сан-Мартин

5

5 277 126

19

Квинтиль 3

Анкаш, Хунин, Мадре-де-Дьос, Либертад, Ламбаеке, Тумбес, Ика

7

6 040 644

22

Квинтиль 4

Мокегуа, Арекипа, Такна

3

1 602 617

6

Наименее бедные

Лима, Кальяо

2

9 322 088

24

Всего

25

27 412 157

100

Источник: Перепись населения и жилищного фонда 2007 года - НИС.

Подготовка: ФОНКОДЕС/УПО.

Примечание: В данные переписи не включено неохваченное население.

53.Как видно из приведенной выше таблицы, в данном случае используется деление на квинтили в зависимости от таких критериев, как нехватка базовых услуг, а также высоких показателей безграмотности и недоедания. Если брать две низшие ступени, представляющие беднейшие группы населения, то можно отметить, что к ним относятся департаменты с преимущественно коренным населением, как в районе Анд, так и в бассейне реки Амазонки.

54.Этнические народы Амазонии приняли участие в переписи 1993 года, Первой переписи коренных общин перуанской Амазонии. Эти общины представляют собой население, некомпактно проживающее во всех уголках Амазонии и образующее языковые семьи и этнические группы. Не исключена вероятность того, что при сборе информации не были охвачены наиболее отдаленные уголки Амазонии, где встречаются кочевые этнические группы, почти не вступающие в контакт с обществом, вследствие чего участвовавшее в переписи население и оценочное население не являются точным отражением указанного населения в плане его размеров. По результатам последних исследований, проведенных Национальным институтом развития андских, амазонских и афроперуанских народов (ИНДЕПА), на территории перуанской Амазонии насчитывается около 20 народов, проживающих в условиях добровольной изоляции, при этом 15 из них

были идентифицированы, а около 10 пребывают в стадии установления первоначальных контактов.

55.По данным упомянутой переписи, численность коренных народов Амазонии достигает 299 218 человек, которые распределяются между 1 450 общинами, относящимися к 65 этническим народам (48 из них приняли участие в переписи). Наибольшее сосредоточение коренного населения отмечается в департаментах Лорето (83 746 человек), Хунин (57 530), Амазонас (49 717) и Укаяли (40 463).

56.По своему возрастному составу ‑ это преимущественно молодое население: 49,7% в возрасте от 0 до 14 лет, 48,8% в возрасте от 15 до 64 лет, при этом на лиц старше 65 лет приходится всего 1,5%.

57.Уровень их образования значительно отличается от среднего показателя по стране. Доля коренного населения, не имеющего общего и дошкольного образования, составляет 32%, при этом 49% получили начальное образование, и лишь 15,5% отучились по крайней мере один год на уровне среднего и/или высшего образования; в этой связи уровень неграмотности достигает 33%, причем этот показатель выше среди женщин (44%), чем среди мужчин (23%).

58.Проведенные исследования показывают, что уровень образования родителей отражается на показателях фертильности населения. У женщин, отучившихся 11 лет или получивших среднее образование, на три ребенка меньше, чем у женщин без образования. Таким образом, образование и место проживания матерей являются факторами, обусловливающими столь сильно выраженную разницу между фертильностью и детской смертностью. Наиболее высокий уровень рождаемости отмечается в общинах кечуа-напо-пастаса и уамбиса, где на каждую женщину в среднем приходится 11 детей, а самый низкий показатель (7,4 ребенка) отмечен в общинах лама-чачапоя. Кроме того, наиболее высокий уровень детской смертности (153 смерти на 1 000 живорождений) наблюдается в общине шипибо-конибо, а самый низкий (99) - в общине кампа ашанинка.

59.К числу наиболее значимых факторов, влияющих на высокие уровни фертильности и детской смертности, а также значительную разницу по сравнению с другими контекстами, относится крайняя нищета, в условиях которой проживает каждая коренная община. Это выражается в тяжелых условиях жизни, в особенности в низком уровне образования, что еще больше усугубляется высоким показателем безграмотности среди женщин, особенно девочек и женщин в возрасте от 12 до 49 лет.

B. Перуанцы африканского происхождения

60.Что касается перуанцев африканского происхождения, то в настоящее время не представляется возможным провести точные различия между этническими группами; тем не менее, если обратиться к истории, то можно назвать различные африканские этнические группы, приехавшие в Перу и ставшие предками современного населения африканского происхождения; к ним, в частности, относятся лукуми, терранова, мандинка, мисанго, конго и каравели. Можно предположить, что современное население африканского происхождения отчасти сохранило черты, стиль и образ жизни их предков, принадлежавших к перечисленным группам. К сожалению, языковое содержание, использующееся для выявления существующих этносов, не может быть применено в случае населения африканского происхождения, поскольку в результате процесса культурной ассимиляции они утратили свой родной язык, сохранив лишь ряд языковых терминов, которые при скрещении с испанским образовали в какой-то мере гибридные языки.

61.Благодаря проведенному НИС в 2002 году исследованию, посвященному афроперуанцам, удалось установить, что в стране существует 106 населенных пунктов, где проживают афроперуанцы, из которых 89 находятся в районе южного побережья, а 17 - в районе северного побережья. Что касается уровня образования, то, как сообщает ИНДЕПА, согласно результатам исследования на основе Национального опроса домохозяйств, афроперуанцы в среднем учатся 7,48 лет, этот показатель близок к среднему показателю по стране. Фактически, каждый четвертый афроперуанец не окончил начальной школы. Лишь минимальный процент перуанцев африканского происхождения обучается в высших учебных заведениях, и только 2% учащихся на этом уровне удается получить высшее образование.

62.Согласно другому исследованию, посвященному представлениям афроперуанского населения о дискриминации, 13,2% указали, что им доводилось подвергаться тому или иному типу дискриминации.

III. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 2 КОНВЕНЦИИ

А. Законодательные меры, принимаемые в интересах коренных народов

63.Перу, будучи правовым государством, уважающим права человека, обеспечивает и гарантирует защиту прав человека коренных народов, организованных в крестьянские или туземные общины или имеющих иную форму организации, в качестве самостоятельных юридических лиц или субъектов коллективного права.

64.Коренные народы защищаются на основе положений Конституции и законов. На конституционном уровне Перу не только закрепляет в качестве основного права человека право на этническую и культурную самобытность и защищает этническое и культурное многообразие, но и признает в статье 89 правосубъектность крестьянских и туземных общин и закрепляет за ними статус юридических лиц в качестве автономных по своей организации субъектов в контексте общинных работ, использования и свободного владения своими землями в экономическом и административном плане.

65.Перу уважает их культурную самобытность в соответствии со статьей 17 и в этой связи охраняет различные культурные и языковые особенности населения страны, в том числе укрепляя межкультурное и двуязычное образование с учетом специфики каждого региона. Кроме того, в статье 48 Конституции в качестве официальных языков признаются кечуа, аймара и другие коренные языки в регионах, где они преимущественно используются.

66.Ввиду особой связи крестьянских и туземных общин с землей, образовавшейся вследствие сельскохозяйственной деятельности, государство придает приоритетное значение их развитию, обеспечивая право на владение землей в частной, общинной или какой-либо иной коллективной форме. На основании закона в соответствии с положениями статьи 88 могут устанавливаться границы и протяженность земель в зависимости от особенностей каждого региона.

67.Что касается окружающей среды и природных ресурсов, то в Конституции говорится, что как возобновляемые, так и невозобновляемые природные ресурсы являются достоянием нации, и государство обладает суверенным правом землепользования, ввиду чего условия использования земель и их предоставления частным лицам регламентируется на основании органического закона. Политика в области окружающей среды диктуется государством, которое содействует рациональному использованию природных ресурсов, а также сохранению биоразнообразия и охраняемых природных территорий, а также устойчивому развитию Амазонии.

68.Признание этнической и культурной самобытности и обязательство государства по ее защите следует толковать в совокупности с правом на равенство перед законом и правом не подвергаться дискриминации по признакам происхождения, расы, пола, языка, религии, убеждений, экономического положения или иному признаку.

69.На законодательном уровне Перу признает право и полномочия коренных народов и общин принимать решения относительно своих коллективных знаний на основании Режима защиты коллективных знаний коренных народов, связанных с биологическими ресурсами (Закон № 27811).

70.Многоязычие является реальностью Перу и пользуется законодательной защитой в сфере образования согласно Закону о межкультурном двуязычном образовании (Закон № 27818). В стране проводится национальная политика межкультурного двуязычного образования и осуществляется программа языков и культур в области образования. Учреждение, которому поручено их осуществление, - Министерство образования, которое привлекает к этой работе национальное Управление межкультурного двуязычного образования (ДИНЕБИ). В этой связи следует отметить, что результатом поступательного развития прав коренных народов ныне является тот факт, что преподаватели, желающие занять преподавательскую должность в высших учебных заведениях неуниверситетского уровня, могут проходить собеседование на своем родном языке при обсуждении тем, касающихся культурного и языкового многообразия.

71.В Общем законе об окружающей среде № 28611 устанавливается следующее:

Статья 70

О коренных народах, крестьянских и исконных общинах

"При разработке и осуществлении политики в области окружающей среды и, в частности, в процессе экологического территориального развития следует защищать права коренных народов и крестьянских и исконных общин, признаваемые в Политической конституции и международных договорах, ратифицированных государством. Органы государственной власти поощряют их участие и вовлечение в процессы управления окружающей средой".

Статья 71

О коллективных знаниях

"Государство признает, уважает, регистрирует и охраняет коллективные знания, а также способствует наиболее широкому применению таких знаний, новшеств и практик коренных народов и крестьянских и исконных общин, поскольку они являются проявлениями их образа жизни и согласуются с целями охраны биоразнообразия и рационального использования природных ресурсов. Государство поощряет совместное с ними использование на равной и справедливой основе выгод, получаемых благодаря указанным знаниям, и расширяет их участие в сохранении и управлении окружающей средой и экологическими системами".

72.Недавно был принят Закон о защите коренных и исконных народов, живущих в условиях изоляции и устанавливающих первоначальные контакты (Закон № 28736), в статье 2 которого дается определение коренных народов как "признающих себя таковыми, имеющих собственную культуру, владеющих землями и входящих в состав перуанского государства согласно Конституции. К их числу относятся коренные народы, живущие в условиях изоляции и устанавливающие первоначальные контакты".

73.Закон призван обеспечить специальный межсекторальный режим защиты прав коренных народов перуанской Амазонии, живущих в условиях изоляции и устанавливающих первоначальные контакты, гарантируя права на жизнь и здоровье и охраняя их существование и целостность.

74.Кроме того, Перу является стороной различных международных договоров о защите прав человека и экологических прав в целом и прав коренных народов в частности. Наиболее важными из них является Конвенция № 169 Международной организации труда (МОТ) о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах, 1989 года, ратифицированная 2 февраля 1994 года, а также Программа 21 и Конвенция о биологическом разнообразии.

1. Учреждение Национального института развития андских, амазонских и афроперуанских народов

75.Национальный институт развития андских, амазонских и афроперуанских народов (ИНДЕПА) был учрежден 16 апреля 2005 года на основании Закона № 28495 в качестве государственного децентрализованного органа, обладающего финансовой, функциональной, административной и организационной независимостью, при Президиуме Совета министров. Институт отвечает за разработку предложений по национальной политике и контроль за ее осуществлением, а также за координацию, совместно с региональными правительствами, проектов и программ, направленных на поощрение, защиту, исследование и установление прав андских, амазонских и афроперуанских народов и их развитие с сохранением культуры.

76.К компетенции ИНДЕПА также относится проведение консультаций с коренными народами по смыслу Конвенции № 169 МОТ, когда речь идет о принятии решений, которые непосредственно затрагивают коренные народы. С этой целью осуществляется координация с организациями коренных народов.

77.В рамках Закона о защите коренных исконных народов, живущих в условиях изоляции и устанавливающих первоначальные контакты (Закон № 28736), государство силами ИНДЕПА осуществляет политику защиты таких народов от нежелательных и насильственных контактов. Основной принцип защиты этих народов заключается в соблюдении их права на изоляцию по их желанию, гарантии неприкосновенности их земель и превентивных мерах в области здравоохранения, обеспечивающих их благосостояние в условиях отсутствия контактов с остальными членами общества, если они сами сделали выбор в пользу социального отчуждения в качестве стратегии выживания многие годы, десятилетия или века тому назад после насильственных контактов.

2. Коренные народы, деятельность горнодобывающих компаний и окружающая среда

78.С учетом особого географического положения Перу, в частности в природных районах сьерры и сельвы, в которых проживают коренные андские и амазонские народы, существуют и другие факторы, усугубляющие ситуацию, связанную с их территориями, включая факторы воздействия на окружающую среду в результате лесопользования, добычи полезных ископаемых и углеводородов.

79.Ввиду таких трудностей перуанское государство в 1997 году создало Национальную систему природных зон, в рамках которой коренным народам в соответствии с обычаями и традициями природопользования их предков предоставляется исключительное право в качестве исключения использовать природные ресурсы, находящиеся в национальных парках и заповедниках, поскольку эти зоны относятся к числу наиболее строго охраняемых. В остальных охраняемых природных зонах допускается ведение работ по добыче природных ресурсов на основании определенных условий, устанавливаемых государством.

80.Кроме того, существуют особые законодательные нормы, такие как Общий закон о водах, Закон о лесах и лесной фауне, Закон о горном деле, Закон о защите доступа к биологическому разнообразию и т.д., в которых признается, что все природные ресурсы являются собственностью государства, а также закрепляется право крестьянских и туземных общин пользоваться ресурсами, находящимися на территориях, закрепленных за указанными общинами.

81.Тем не менее неизбежно возникновение конфликтов между коренными народами Амазонии с компаниями, разрабатывающими углеводородное сырье, в связи с воздействием этой деятельности на окружающую среду. В этом случае компетентным органом выступает Министерство энергетики и горной добычи, которое принимает законодательные меры в целях обеспечения всестороннего развития общества, и в частности учета и поощрения прав в области окружающей среды, получения информации, проведения консультаций и обеспечения участия, а также права на собственность и развитие населения, проживающего в зонах осуществления горнопромышленных и энергетических проектов.

82.В этой связи в области разработки углеводородного сырья существует три регламента, основанных на принципе необходимости совмещения экологического баланса и развития и включающих понятие "устойчивого развития" в рамках такой деятельности, с тем чтобы позволить нынешним поколениям удовлетворить социальные, экономические и природоохранные потребности без ущерба для соответствующих потребностей будущих поколений. Во-первых, Регламентом по охране окружающей среды в условиях деятельности по разработке углеводородного сырья, принятым на основании Верховного указа № 015-2006-EM, предусматривается уважение интересов туземных и крестьянских общин при проведении такой деятельности; в этих целях предусмотрены такие меры, как подготовка Плана рационального использования окружающей среды, в котором перечислены меры по предупреждению и/или смягчению воздействия на население и его среду обитания.

83.Во-вторых, Регламент по вопросам безопасной разработки углеводородного сырья, принятый на основании Верховного указа № 043-2007-EM, призван обеспечить безопасность и охрану здоровья человека, а также оградить третьих лиц от возможных рисков, сопряженных с разработкой углеводородного сырья.

84.Относительно новый Регламент гражданского участия в подготовке деятельности по разработке углеводородного сырья, принятый на основании Верховного указа № 012‑2008-EM, признает право на консультации и гражданское участие в области природопользованияв соответствии с Конституцией, Общим законом об окружающей среде и другими законодательными актами в этой сфере; в него включены положения Законодательного постановления № 26253, на основании которого была ратифицирована Конвенция № 169 МОТ, касающаяся обязательства правительств разрабатывать позитивные меры в интересах коренного населения, в особенности в плане их гражданского участия.

85.Кроме того, в области горной добычи также существуют регламенты по вопросам окружающей среды и гражданского участия, в которых оговариваются обязательства компаний, занимающихся горной добычей, с точки зрения воздействия и негативных последствий их деятельности как во время, так и по завершении работ. Кроме того, указывается, что до начала горной добычи следует учитывать право землепользования, что подразумевает обязательство заключить предварительное соглашение с владельцем участка земли, будь то крестьянская или коренная община или третья сторона.

86.Хотя в этой области в 2002 году были установлены нормативно-правовые рамки, принятие Регламента по вопросам гражданского участия привело к существенным улучшениям и способствовало разработке определений, согласованных с положениями Конвенции № 169 МОТ; в том числе было уточнено, что проведение консультаций не дает права на запрет горной добычи.

87.Наконец, недавнее создание Министерства окружающей среды, учрежденного на основании Законодательного указа № 1013, отражает стремление перуанского правительства обеспечить всем гражданам право на здоровую окружающую среду, защиту биоразнообразия и поиск долгосрочных решений.

3. Законодательные инициативы

88.В Конгрессе Республики были представлены проекты законов по вопросам коренных народов. По перечисленным ниже законопроектам в рабочих комиссиях, занимающихся этими вопросами, были приняты решения об утверждении.

89.Проект закона № 02016/2007-CR был представлен 18 декабря 2007 года в поддержку Закона о проведении консультаций с коренными народами и их участии в контексте вопросов окружающей среды. Решение об утверждении было вынесено Комиссией по вопросам андских, амазонских и афроперуанских народов, окружающей среды и экологии, однако для его рассмотрения на пленарном заседании Конгресса требуется утверждение Конституционной комиссии.

90.Проект закона, направленный на обеспечение того, чтобы правовые и административные акты и проекты, связанные с территориальным регламентированием, проведением геологоразведывательных работ и добычей природных ресурсов, созданием

инфраструктуры, затрагивающей интересы коренных народов, принимались и осуществлялись при условии получения предварительного, свободного и осознанного согласия этих народов. Кроме того, этот проект направлен на однозначное признание права на организацию предварительных, свободных и взвешенных консультаций и права давать свое согласие, как это предусмотрено положениями статей 6, 7 и 15 Конвенции № 169 МОТ (Законодательное постановление № 26253 от 2 декабря 1993 года) и статей 10, 19, 28, 29 и 32 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, принятой 13 сентября 2007 года.

91.Проект закона № 00413/2006-CR, представленный 10 октября 2006 года, предусматривает проведение консультаций с коренными общинами до начала добычи полезных ископаемых. (В данный проект были внесены изменения на основании решения Руководящего совета, ранее это - проект № 7808/2003-CR.) Решение об утверждении было принято Комиссией по вопросам андских, амазонских и афроперуанских народов, окружающей среды и экологии, однако для его рассмотрения на пленарном заседании Конгресса требуется утверждение Конституционной комиссии.

92.Цель предварительных консультаций заключается в том, чтобы члены коренной общины смогли ознакомиться с вопросом и выразить свое мнение по поводу экономических, экологических, социальных и культурных последствий, которые могут явиться результатом добычи природных ресурсов на их территории; при этом компетентные власти принимают окончательное решение об обоснованности того или иного проекта на основании консультаций в рамках осуществления Закона о содействии обоснованному и ответственному инвестированию.

93.Проект закона № 00221/2006-CR, представленный 15 сентября 2006 года, предусматривает принятие Закона о переводе и распространении законов на официальных языках, используемых коренными и исконными народами Перу. Решение об утверждении было вынесено Комиссией по вопросам андских, амазонских и афроперуанских народов, окружающей среды и экологии, однако для его рассмотрения на пленарном заседании Конгресса требуется утверждение Комиссии по вопросам образования, науки, техники, культуры, культурного наследия, юношества и спорта.

94.Цель указанного законопроекта состоит в переводе на различные официальные языки Перу и публикации правовых норм, затрагивающих интересы коренных народов Перу, в первую очередь правозащитных норм, касающихся прав женщин, прав детей и подростков.

95.Проект закона № 00806/2006-CR, представленный 14 декабря 2006 года, предусматривает принятие Закона о сохранении и использовании исконных языков Перу. Решение об утверждении было вынесено Комиссией по вопросам андских, амазонских и афроперуанских народов, окружающей среды и экологии, однако для его рассмотрения на пленарном заседании Конгресса требуется утверждение Комиссии по вопросам образования, науки, техники, культуры, культурного наследия, юношества и спорта.

96.Цель этого законопроекта состоит в уточнении сферы охвата индивидуальных и коллективных прав и гарантий в языковой области, устанавливаемых перуанским государством на основании статьи 48 Конституции. В нем указывается, что эти языки являются выражением коллективной самобытности, особого восприятия и описания реальности и поэтому на них должны распространяться положения, обеспечивающие их сохранение и комплексное развитие.

B. Административные или иные меры, принимаемые

в интересах коренных народов

1. Комиссия по установлению истины и примирению

97.Один из выводов итогового доклада Комиссии по установлению истины и примирению (КИП) заключается в том, что 75% жертв насилия принадлежат к коренным общинам кечуа и другим народностям. Это объясняется местом возникновения основных очагов внутреннего вооруженного конфликта. С учетом особых факторов уязвимости коренных народов перуанское государство намерено предоставить коренным народам средства, необходимые для их развития.

98.В этой связи Министерство по делам женщин и социальному развитию (МЖСР) провело в сельских населенных пунктах, пострадавших от насилия, масштабные исследования, получившие название "Перепись во имя мира", которые способствуют разработке государственной политики восстановления, оказания помощи, развития и

формирования культуры мира. К настоящему времени осуществлено четыре этапа "Переписи во имя мира".

Всесторонний план возмещения

99.В свою очередь 28 июля 2005 года на основании Закона № 28592 был создан Всесторонний план возмещения (ВПВ), который в соответствии с рекомендациями КИП охватывает всех жертв насилия. В 2006 году был принят специальный закон, определяющий механизмы, методы и процедуры, которые позволят получить доступ к программам ВПВ.

100.Закон о ВПВ также предусматривает создание Совета по вопросам возмещения (СВ), которому поручено составить единый список жертв (ЕСЖ). К октябрю 2008 года в первый список (жертвы - отдельные граждане) был включен 1 631 человек, а во второй список (общины) было внесено 1 243 общины и населенных пункта, главным образом в Хунине, Уанкавелике, Апуримаке и Куско, - районах, в наибольшей степени пострадавших от насилия в период 1980‑2000 годов. СВ создал социальную и институциональную сеть поддержки, позволившую приступить к осуществлению открытой для всех территориальной стратегии, учитывающей многокультурный характер страны, а также этнические, социально-экономические, гендерные и медицинские показатели. Подведение итогов проведенных мероприятий, обеспечение легитимности работы, получение поддержки в сборе информации и необходимой общественно-политической поддержки относятся к числу других направлений деятельности, по которым были получены успешные результаты.

101.В этих вопросах удалось наладить координацию с центральным правительством, правительствами регионов и местными органами власти и управления, а также с автономными и другими организациями, такими, как Национальный идентификационный реестр и Реестр актов гражданского состояния (РЕНЕК), судебной властью, прокуратурой и с Управлением Народного защитника.

102.Другим заслуживающим внимание органом является Межведомственная комиссия высокого уровня (МКВУ), которой поручено контролировать деятельность и политику государства в вопросах установления мира, коллективного возмещения и национального примирения. Эта комиссия была создана исполнительной властью в феврале 2004 года (Президентский указ № 003-2004-JUS) и, как и Совет по вопросам возмещения, действует при аппарате Совета министров. Идея формирования МКВУ состоит в создании механизма, который позволил бы государству взять на себя ответственность за выполнение рекомендаций КИП. На практике МКВУ занимается осуществлением Программы коллективных возмещений (ПКВ), бюджет которой на 2007 год составил 45 млн. солей, 46 млн. солей в 2008 году и 40 млн. солей в 2009 году. Эта программа предусматривает оказание помощи 440 крестьянским общинам коренного населения, в наибольшей степени пострадавших от насилия, в виде финансового содействия реализации производственных проектов.

2. Программы борьбы с нищетой и национальные планы

103.В случае Перу бедность и крайняя нищета напрямую связаны с явлением социальной изоляции и маргинализации, что ведет к увеличению неравенства среди населения. С учетом мест проживания от нищеты особенно сильно страдает коренное население, о чем свидетельствует карта 2006 года с обозначением беднейших районов, подготовленная Фондом сотрудничества в целях социального развития (ФОНКОДЕС). Она служит весьма важным инструментом в деле целевого распределения ресурсов и выявления беднейших групп населения, нуждающихся в реализации проектов создания социальной и экономической инфраструктуры и в первую очередь проектов, приносящих постоянный доход неимущим слоям населения.

104.Ликвидация нищеты является одним из приоритетов перуанского правительства; в этой связи был разработан и осуществляется ряд программ и планов как межсекторального, так и секторального значения, которые приносят хорошие результаты. В соответствии с Национальным обследованием домохозяйств, проведенным Национальным институтом статистики и информации (НИСИ), за последние семь лет уровень нищеты сократился с 55 до 39%. Вместе с тем следует отметить, что сокращение уровня бедности и крайней нищеты наблюдается исключительно в столице и в некоторых департаментах, расположенных в прибрежном районе.

Программы

105.Перу осуществляет национальные программы силами различных ветвей исполнительной власти. К настоящему моменту на цели этих программ было выделено 3 200 млн. солей в 2007 году и 4 500 млн. солей в 2008 году. В числе таких программ можно упомянуть следующие.

Национальная стратегия роста

106.Эта стратегия имеет своей целью сокращение к 2011 году на 9% уровня недоедания среди детей в возрасте до шести лет, живущих в условиях бедности и испытывающих нехватку продуктов питания. При этом особое внимание будет уделяться защите прав, сохранению человеческого капитала, социальному развитию и обеспечению совместной ответственности на основе принятия четких межведомственных мер при выделении финансовых средств на основные сектора. Первый этап данной стратегии охватывает 219 000 детей, а второй - 480 000 детей.

Программа "Вместе"

107.В рамках этой программы предоставляются пособия (100 солей) семьям в целях борьбы с хроническим недоеданием детей и крайней бедностью. В ее основе лежит обязательство получателей помощи выполнить некоторые требования, связанные с обучением детей в школах и прохождении периодического медицинского осмотра. В 2007 году программой было охвачено 14 департаментов и 372 918 семей.

Всестороннее страхование здоровья

108.Программа Всестороннего страхования здоровья (ВСЗ) ставит своей целью охрану здоровья перуанцев, не имеющих медицинской страховки; при этом особое внимание уделяется наиболее уязвимым группам населения, живущим в условиях бедности и крайней нищеты. В период с января по декабрь 2007 года была оказана помощь по 21 537 406 обращениям.

Национальные планы

Национальный план в области прав человека на 2006-2010 годы

109.Разработка Национального плана в области прав человека на период 2006-2010 годов (НППЧ), с одной стороны, отвечает стремлению перуанского государства иметь комплексный документ в области поощрения, обеспечения и защиты прав человека, а с другой стороны, является выполнением государством обязательства, взятого на Всемирной конференции по правам человека (Вена, 1993 год), задачи двадцать восьмого направления политики государства, содержащейся в Национальном соглашении, а также обязательств, принятых Перу при представлении своей кандидатуры в Совет по правам человека.

110.Для этого государство развернуло беспрецедентный процесс широких консультаций, включавший 18 открытых заседаний, которым предшествовали подготовительные и предварительные мероприятия, проведенные на национальном уровне при активном участии представителей государственных и частных учреждений, а также массовых общественных организаций по всей стране, в которых приняло участие приблизительно 2 800 человек. Важно подчеркнуть, что 78% участников представляли гражданское общество.

111.Кроме того, в НППЧ имеется раздел о борьбе с дискриминацией, в котором названы группы населения, находящиеся в наиболее уязвимом положении. Его главная цель ‑ активизация деятельности, которая позволила бы гарантировать их права, в том числе права коренных народов. В Национальном плане намечены меры по развитию социальной культуры, уважению различий и недопущению унижающего достоинство обращения или насилия по признаку расы, вероисповедания, пола или сексуальной ориентации, а также других обстоятельств.

112.В этой связи настоящий рабочий документ представляет собой первый шаг на пути к достижению этой цели, поскольку в нем впервые отражается подход к дискриминации как к социальному и культурному явлению, сказывающемуся на социальной интеграции и участии граждан. С концептуальной и правовой точек зрения в него включены различные аспекты права на недискриминацию, причем особый упор делается на отдельные аспекты этого основного права человека и на механизмы его защиты.

Другие национальные планы

113.В этом контексте представляется уместным упомянуть о других национальных планах, принятых различными государственными органами и содержащих подходы и руководящие принципы, направленные на укрепление деятельности по обеспечению прав, а также поощрению культуры уважения различий при принятии государственной политики. Их главная задача состоит в искоренении неравного и унижающего достоинство обращения, в частности по признакам расы, пола, социальных условий и сексуальной ориентации. Ниже приводится краткое описание планов, которые ориентированы на эти приоритеты.

114.Национальный план образования для всех на 2005-2015 годы, Перу. Призван обеспечить качественное образование на равных условиях. Этот План был принят в сентябре 2005 года Министерством образования и опирается на понятие равенства в качестве основного принципа при разработке государственной политики в сфере образования; следует подчеркнуть, что к числу его целей относится обеспечение равенства в системе образования, ориентированной на преодоление пробелов, вызванных неравенством полов и социально-культурной, этнической и языковой дискриминацией.

115.Национальный план по обеспечению равенства возможностей между мужчинами и женщинами на 2006-2010 годы. Данный План был разработан в рамках процесса модернизации государства, предусмотренного Национальным планом по обеспечению равенства возможностей между мужчинами и женщинами образца 2000-2005 годов; его основная стратегия заключается в преодолении нищеты; при этом он в первую очередь ориентирован на женщин страны и моральные обязательства перед ними. В нем обозначены пять подходов, сформулированные на основе национальных и международных норм в этой области (права человека, равенство полов, равенство между культурами и поколениями и территориальная юрисдикция).

116.Национальный план действий в интересах детей и подростков на 2002-2010 годы. Основой для этого государственного Плана (принят Министерством по делам женщин и социальному развитию) послужили права, свободы и обязанности детей и подростков, закрепленные в Конвенции о правах ребенка и действующем в Перу Кодексе законов о детях и подростках. К числу его целей относятся следующие: содействие осуществлению детьми и подростками их прав и обязанностей в рамках закона и в условиях демократического общества, в котором соблюдаются права человека; создание в государстве и обществе условий, обеспечивающих развитие человеческого потенциала детей и подростков путем сокращения масштабов нищеты и искоренения социальной изоляции на протяжении всей жизни.

117.Национальный план в интересах престарелых на 2006-2010 годы, цель которого состоит в содействии созданию инклюзивного общества для людей всех возрастов. В данном Плане затрагиваются различные аспекты недискриминации; именно эти соображения учитывались при разработке принципов с учетом "гендерного равенства, способствующего обеспечению равенства возможностей между мужчинами и женщинами без какой-либо дискриминации".

118.Национальный план поддержки семьи на 2004-2011 годы был принят перуанским государством на основании Верховного указа № 005-2004-MIMDES, в его основе лежат

как положения Политической конституции Перу (статья 4), так и положения различных договоров о правах человека, в соответствии с которыми семья рассматривается в качестве основной среды для поощрения равенства и равных возможностей между мужчинами и женщинами и учета интересов детей, престарелых и групп населения, проживающих в условиях бедности и крайней нищеты и подвергающихся дискриминации и изоляции.

119.Национальный план по предупреждению и искоренению детского труда был принят на основании Верховного указа № 008-2005-TRA во исполнение положений различных договоров, ратифицированных Перу, в целях принятия эффективных мер для предупреждения и искоренения детского труда, в особенности при наличии даже минимального риска для благополучия и развития детей.

120.Национальный план установления личности для регистрации не имеющих документов лиц на 2005-2009 годы (РЕНИЕК, Национальный реестр удостоверений личности и актов гражданского состояния). Принятие этого плана обусловлено его актуальностью в масштабах страны и необходимостью учета при разработке и осуществлении соответствующей государственной политики вопросов установления личности и проблем, с которыми сталкиваются лица без документов. План основан на правозащитном, гендерном и межкультурном подходе и предусматривает два основных направления деятельности: a)  предупреждение проблемы утраты документов в целях предотвращения роста числа лиц, не имеющих правового статуса, с уделением основного внимания детям и подросткам; b) установление личности в целях выдачи лицам без соответствующих удостоверений документов; при этом особое внимание уделяется уязвимым группам лиц, упоминаемым в обследовании (лица, проживающие в условиях нищеты и/или затронутые внутренним вооруженным конфликтом, коренные и афроперуанские народы, женщины, дети, инвалиды, пожилые лица).

IV. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 4 КОНВЕНЦИИ

A. Преследование в уголовном порядке

121.Преступление в форме дискриминации было включено в Уголовный кодекс на основании Закона о борьбе с актами дискриминации (Закон № 27270). Впоследствии на основании Закона № 28867 в статью 323 Уголовного кодекса были внесены изменения, с тем чтобы расширить квалификацию состава преступления в форме дискриминации. Ранее в Уголовном кодексе предусматривалось наказание только за совершение преступления, состоящего в дискриминации по расовым, этническим, религиозным или сексуальным мотивам. С внесением изменений состав преступления был расширен, и в настоящее время при его совершении учитываются и такие признаки, как генетические данные, происхождение, возраст, инвалидность, язык, этническая или культурная самобытность, манера одеваться, политические или иные убеждения или экономическое положение.

122.Это изменение представляет большой шаг вперед в данной области, поскольку, помимо всего прочего, в качестве новых критериев для квалификации данного преступления вводятся цели, преследуемые главным исполнителем, а именно отказ от признания прав или подрыв принципа осуществления прав того или иного лица; указывается также, что преступление может совершаться через третьих лиц и наказуемой является не только дискриминация в отношении лица или группы лиц, но и открытое подстрекательство или содействие совершению актов дискриминации, а также дискриминация, принимающая форму физического или психологического насилия.

123.Кроме того, предусматривается более строгое наказание в виде лишения свободы сроком от двух до трех лет или общественных работ продолжительностью от 60 до 120 дней.

124.Наконец, предусматривается более суровое наказание в отношении государственных служащих, виновных в этом нарушении, в виде отстранения от должности и лишения свободы на срок от двух до четырех лет.

B. Статистика жалоб , поданных в Прокуратуру в связи со случаями дискриминации

125.В 2006 году в провинциальные отделения прокуратуры было подано 12 жалоб, в 2007 года - 16, а в 2008 году - 14 жалоб на национальном уровне; в общей сложности речь идет о 42 жалобах на дискриминацию, причем 74% всех жалоб приходится на судебный округ Лимы.

C. Прочие меры, принимаемые Прокуратурой

126.Государственная прокуратура приняла Указ о передаче информации, касающейся дел, возбужденных или расследуемых отделениями уголовной прокуратуры по обвинению в преступлениях против человечности, с тем чтобы иметь возможность в централизованном порядке обрабатывать информацию о жалобах, расследованиях и текущих делах в связи с преступлениями в форме геноцида, насильственного исчезновения, пыток, дискриминации и генетических опытах, предусмотренных в статьях 319-321 и 323 Уголовного кодекса.

V. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ

СТАТЬИ 5 КОНВЕНЦИИ

A. Личная безопасность и защита со стороны государства

127.Касаясь вопроса о правах, охватываемых в настоящей главе, следует отметить, что Комитет в своих заключительных замечаниях по последнему периодическому докладу Перу отметил ряд вызывающих обеспокоенность вопросов, в том числе: насильственная вербовка членов коренных общин в комитеты самообороны под эгидой армии, а также

принудительный призыв на обязательную военную службу. В свете этих замечаний представляется соответствующая информация.

1. Крестьянские дозоры по борьбе с подрывной деятельностью или комитеты самообороны

128.Первые меры самообороны со стороны перуанских крестьян в ответ на вооруженные действия террористической группы "Коммунистическая партия Перу - Сендеро Луминосо" (КПП-СДЛ) были приняты в 1982 году, когда были сформированы крестьянские дозоры по борьбе с подрывной деятельностью, которые постепенно разрастались и действовали в сельской местности в целях борьбы с терроризмом на местах. Крестьянские дозоры по борьбе с подрывной деятельностью возникли также и в центральной сельве, традиционном месте проживания племен ашанинка и номатсигуенга. Многие из коренных жителей, находившихся под контролем КПП-СЛ, подвергались наказаниям, находились на положении рабов и содержались в нечеловеческих условиях.

129.Именно ввиду такого тяжелого положения крестьяне и коренные жители были вынуждены объединяться в дозоры по борьбе с подрывной деятельностью, с одной стороны, по собственной инициативе для защиты от насилия КПП-СЛ, а с другой стороны, под давлением сил правопорядка или других членов дозора из соседних деревень. В таких военных условиях дозоры по борьбе с подрывной деятельностью неизбежно внесли свой вклад в эскалацию насилия, несмотря на их важную роль в восстановлении мира.

130.Дозоры по борьбе с подрывной деятельностью получили правовой статус комитетов самообороны (КСО) на основании Законодательного указа № 741 от 8 ноября 1991 года, их деятельность регламентируется Верховным указом № 077/DE-92 от 19 октября 1992 года.

131.Согласно сведениям, представленным КИП Объединенным командованием вооруженных сил (ОКВС), в настоящее время существует приблизительно 8 000 законно признанных КСО. Вместе с тем точно оценить их количество весьма трудно ввиду того, что многие из них были распущены после окончания периода насилия, а другие продолжают существовать в качестве механизма защиты от кражи скота и, как правило, не являются вооруженными формированиями.

132.Перуанское государство занимается формированием культуры мира, с тем чтобы не допустить повторения насилия, подрывающего устои семейной и общественной жизни, в связи с чем члены дозоров и их родственники, ставшие жертвами террора, учитывались в рамках ВПВ. Кроме того, ОКВС взяло на себя возмещение убытков, и с целью обновления базы данных о членах КСО на национальном уровне 18 января 2006 года была принята Директива№ 27 о проведении инспекций и создании базы данных для контроля за деятельностью комитетов самообороны.

2. Отмена обязательной военной службы

133.Военная служба была обязательной в Перу до сентября 1999 году, однако в соответствии с Законом № 27178 теперь она приобрела добровольный характер. Кроме того, в июне 2008 года Конгресс Республики принял новый Закон о военной службе (Закон № 29248), который предусматривает ряд льгот для лиц, добровольно проходящих военную службу в казармах; к их числу относятся высшая техническая подготовка по определенным специальностям и льготные условия для получения университетского и высшего образования. Кроме того, рассматривается возможность выделения ежемесячного финансового пособия, сумма которого будет постепенно увеличиваться и достигнет 10% от одной налоговой единицы. Это положение вступит в силу 1 января 2009 года.

B. Гражданские и политические права

134.Право на установление личности предусматривается Политической конституцией Перу, а его фактическое осуществление начинается с записи в Реестр актов гражданского состояния. Эта запись носит обязательный характер и является правом каждого человека, поскольку она непосредственно связана с осуществлением всех остальных прав, включая получение национального удостоверения личности (НУЛ) и доступ к пособиям по болезни, пособиям на питание и т.д.

135.Согласно НИС, по данным переписи 2007 года, 3,2%, или 564 487 человек в возрасте 18 лет и старше, не имеют НУЛ. В сельской местности без документов проживает 6,4% населения в возрасте 18 лет и старше (234 532 человека); вместе с тем удалось установить личность более 20 млн. перуанцев, имеющих НУЛ, что соответствует 72% от общей численности населения.

136.В этом контексте РЕНИЕК на постоянной основе выдает лицензии регистрационным отделениям, работающим с различными туземными и крестьянскими общинами и санкционирует деятельность вспомогательных регистрационных отделений в отдаленных коренных общинах, с тем чтобы жители могли внести свое имя в Реестр актов гражданского состояния. Такой механизм призван обеспечить эффективное осуществление права на удостоверение личности среди постоянных жителей коренных и крестьянских общин.

137.В рамках социальной политики, проводимой РЕНИЕК с целью обеспечения населения документами, предусматривается проведение кампаний бесплатного оформления НУЛ. В качестве примера можно привести Президентское постановление № 224-2005-JEF/RENIEC, на основании которого была проведена кампания по ускоренному и бесплатному оформлению НУЛ для коренного населения, сельских жителей и жителей районов Амазонии, проживающих в условиях нищеты.

138.С другой стороны, следует отметить, что 11 июля 2005 года на основании Президентского постановления № 772-2005-JEF/RENIEC был принят Национальный план установления личности для регистрации лиц без документов на 2005-2009 годы, общественно-политический документ, в котором содержится анализ проблем населения, не имеющего документов, и предлагаются меры для исправления ситуации и предупреждения ее повторения, которые предусматривают структурные изменения, введение технологических стандартов и т.д. В соответствии с этим документом первоочередное внимание уделяется малоимущим и уязвимым группам населения, таким как коренные и исконные народы.

139.Вышеуказанный Национальный план был разработан на основании трех подходов: правозащитного, гендерного и межкультурного; последний подход связан с уважением и признанием культур, рассматриваемых через призму их ценности, мировосприятия, норм, идей, обычаев и существующих представлений, а также их социальной роли, структур, отношений, кодексов поведения и норм общения различных групп людей.

140.Национальный суд по выборам (НСВ) в качестве руководящего органа избирательной системы и в рамках своих судебных и надзорных функций обеспечивает соблюдение квот на участие в выборах коренных и исконных народов в нашей стране, проводя при этом масштабную и, что важнее всего, постоянную образовательную работу в интересах интеграции коренных жителей в национальную политику. Кроме того, посредством законопроекта № 1688-2007-JNE НСВ намерен обеспечить исправление недостатков законов о квотах, предусмотренных как для коренных народов, так и молодежи, и квотах на участие мужчин и женщин.

141.С этой целью НСВ проводит широкую кампанию по вопросам участия граждан в выборах, которая, среди прочего, направлена на недопущение дискриминации определенных этнических групп.

142.Следует отметить, что просветительская деятельность, осуществляемая НСВ, отличается от деятельности Национального управления по проведению выборов (НУППВ), которая сводится к ознакомлению населения, кандидатов и сотрудников политических организаций с избирательными процедурами только в преддверии их проведения. С этой точки зрения просветительская функция Суда, предусмотренная статьей 5 х) Органического закона № 26486, позволяет ему проводить образовательную работу с населением в любое время, независимо от сроков проведения выборов.

143.Что касается решений судов или судебных и административных органов по делам о расовой дискриминации, то НСВ в качестве судебного органа по вопросам проведения выборов принимает в этой связи конкретные меры.

144.В рамках своей судебной деятельности, которая осуществляется одновременно с функцией наблюдения за ходом выборов, НСВ вынес значительное число постановлений, призванных гарантировать право на участие коренных и первопоселенческих народов в политической жизни.

145.С другой стороны, НСВ, обладая полномочиями выступать с законодательными инициативами, вносит поправки в действующее законодательство с тем, чтобы на практике обеспечить соблюдение квот на участие в выборах коренных народов, в первую очередь, на уровне местных правительств, поскольку именно они устанавливают пропорциональные критерии численности депутатских мандатов в Муниципальном совете.

146.В этой связи законопроект № 1688‑2007 JNE, находящийся на утверждении в Конгрессе Республики, устанавливает, что представитель коренных народов или исконных общин может обладать преимуществом на включение в список кандидатов, получивших наибольшее количество голосов в ходе муниципальных выборов. Кроме того, этим законопроектом предусматривается включение в депутатскую квоту представителей крестьянских общин. Включение представителей крестьянских общин в указанный проект закона является важной государственной мерой, способствующей расширению участия коренных слоев населения в национальной политике.

147.Установление квоты на участие в выборах представителей коренных общин и исконных народов представляет собой меру, направленную на учет интересов коренного населения, что в качестве нормы позитивного права закреплено в статье 191 Политической конституции Перу.

148.Хотя всеобщее избирательское право понимается в Перу как политическое право на участие в выборах всех граждан без какой бы то ни было дискриминации или исключения, на практике этот принцип соблюдается не всегда. Одной из причин этого является недостаточный учет культурного и языкового многообразия.

149.В этой связи НУППВ уполномочено и обязано уделять особое внимание вопросам организации избирательного процесса и подготовки агитационных материалов в качестве средства учета культурных и языковых особенностей участников выборов (кандидатов и избирателей). Таким образом, в преддверии каждого избирательного процесса готовятся агитационные материалы на различных языках электората, а также учитываются нужды неграмотной части населения.

150.НУППВ проводит межкультурную просветительскую деятельность по вопросам выборов, направленную на содействие сосуществованию различных культур и обеспечение межкультурного взаимодействия на условиях равенства. Используемая при этом методология основана на принципе участия и призвана создать систему, в рамках которой учитывалось бы культурное и языковое многообразие страны. Кроме того, упор также делается на гендерное равенство и позитивную дискриминацию в отношении уязвимых групп.

151.При подготовке и осуществлении планов образования и просвещения по вопросам выборов в рамках всех процедур предусматривается привлечение к их реализации коренного населения, сельских женщин и инвалидов.

152.Одним из примеров такой работы служат намеченные цели на региональных и муниципальных выборах 2002 года, в соответствии с которыми планировалось повысить явку избирателей из числа следующих пяти коренных этнолингвистических групп: кечуа, аймара, ашанинка, агуаруна и шипибо.

153.В деятельности по просвещению электората, проводимой НУППВ с учетом культурного многообразия и многоязычия в стране, особый упор делается на двуязычное межкультурное образование избирателей на основе мероприятий, стратегий и просветительских материалов.

154.Этот подход применялся в ходе избирательных процессов, проходивших в период с 2001 по 2005 год. На всеобщих выборах 2001 года был введен ряд новшеств и усовершенствован порядок проведения первого и второго тура выборов. Для

осуществления этой деятельности НУППВ объединил усилия с организациями гражданского общества.

155.Активизация предпринимаемых усилий стала возможной благодаря финансовой поддержке в рамках международного сотрудничества в интересах реализации проектов проведения избирательной кампании 2001 года.

156.В рамках всенародного референдума об отзыве мандата муниципальных органов власти в 2001 году в качестве мест проведения выборов были названы в основном сельские районы (174 округа и одна провинция), в которых проживают преимущественно неграмотные люди или лица, говорящие на коренных языках, таких, как кечуа, аймара и шипибо. С учетом этого НБИП подготовил материалы на коренных языках, по возможности провел персональную разъяснительную работу и использовал доступные средства распространения информации, приняв участие в шествиях, общинных мероприятиях и гражданских праздниках при помощи мобильных избирательных пунктов.

157.В рамках всеобщего референдума об отзыве полномочий муниципальных органов власти 2004 года был отредактирован Справочник по вопросам образования сельских жителей, послуживший руководством по избирательным вопросам, и была организована трансляция короткой радиопередачи с участием кандидатов.

C. Экономические, социальные и культурные права

1. Право на труд

158.Для получения прожиточного минимума коренное население Перу в основном занимается сельскохозяйственной деятельностью и добычей природных ресурсов. В Андских районах семьи живут за счет продажи сельскохозяйственных продуктов, выращивания скота и ремесленничества, а основным источником дохода амазонских народов является ремесленничество и продажа местных товаров на городских рынках, причем до сих пор широко практикуется натуральный обмен товарами первой необходимости.

159.Министерство внешней торговли и туризма (Минсетур) осуществляет ряд проектов, программ и мероприятий, направленных на расширение участия сельских и коренных общин, в экономической и социальной жизни страны, обеспечивая более высокое качество жизни сельского населения и учитывая тот факт, что туризм и ремесленничество относятся к числу экономических видов деятельности, позволяющих на децентрализованной основе создавать рабочие места. Кроме того, они служат важными механизмами равномерного распределения материальных благ в наиболее отдаленных районах страны, что способствует повышению уровня жизни принимающих общин, и в первую очередь женщин из числа сельского населения.

160.Канцелярия заместителя Министра туризма содействовала созданию Центров инновационных технологий в секторе ремесленничества и туризма (ЦИТ), которые передают и применяют инновационные технологии в целях повышения конкурентоспособности ремесленных работ и туристических услуг. Проводимая деятельность позволила объединить в единую сеть восемь созданных к настоящему времени Центров: Центр "Текстильные товары из шерсти лам Уанвелики"; Центр "Южноамериканские ламы Пуно"; Центр "Ювелирные изделия Катакаос-Пьюра"; Центр "Керамика Чулуканас-Пьюра"; Центр "Скорняжное ремесло Сикуани-Куско"; Центр "Ювелирные изделия Кориваси-Кахамарка"; Центр "Туризм и ремесленничество Сипан-Ламбаеке" и Центр "Ремесленные изделия Укаяли".

161.Отделения ЦИТ работают с 2003 года и обеспечивают доходы 59 104 ремесленников и лиц, занимающихся разведением лам. Перуанское ремесленничество тесно связано с туризмом и по существу представляет собой механизм производственного развития сельского населения, тем самым способствуя искоренению всех форм дискриминации посредством включения ремесленников, преимущественно женщин, в экономическую жизнь страны.

162.В этом контексте ЦИТ, действующие в секторе ремесленничества и туризма, не проводя различий по признаку расы и пола, организуют серию мероприятий, направленных на развитие ремесленнической деятельности и туристических услуг. При этом особое внимание уделяется общей подготовке, внедрению новшеств и передаче технологий, увеличению объемов и расширению ассортимента экспортных товаров. Благодаря этой деятельности удалось повысить начальный уровень конкурентоспособности; решить непростую проблему выхода на международные рынки; повысить качество и разнообразить производимые товары; оптимизировать расходы и улучшить качество используемых материалов; определить соотношение спроса и предложения; повысить конкурентоспособность и благосостояние ремесленников.

163.Кроме того, следует отметить, что за последний год отделениям ЦИТ удалось повысить среднемесячный доход ремесленников на 677,3 солей, организовать подготовку 82,5% ремесленников, а также увеличить на 5,8 единиц номенклатуру товаров; подготовка каждого нового ремесленника создает 4,2 рабочих места в иных сферах, а 28,9% заказчиков экспортировали товаров в среднем на сумму в 1 723 солей.

164.Становление сектора туризма предусмотрено в Национальном стратегическом плане развития туризма, который представляет собой инструмент, направленный на достижение более высокой экономической конкурентоспособности страны, более прочного платежного баланса, обеспечения устойчивого развития в границах доступных территорий с развитой транспортной инфраструктурой и на повышение уровня жизни населения и его развитие на равных условиях. В этом отношении Программа развития туризма в сельских общинах представляет собой инструмент, призванный улучшить положение благополучных районов, повысить благосостояние и уровень жизни и тем самым обеспечить развитие местного населения на условиях равенства.

165.В свою очередь Министерство труда и поощрения занятости совместно с ФОНКОДЕС проводит программу "Работа в сельской местности", осуществление которой началось в октябре 2001 года в округе Лиматамбо (Куско).

166.ФОНКОДЕС занимается осуществлением и разработкой программы в интересах сельского населения, которая состоит в предоставлении временной работы в течение примерно шести месяцев мужчинам и женщинам из малоимущих деревень. Эта работа заключается в восстановлении, поддержании и развитии социальной инфраструктуры на благо общины.

167.С 2004 года программа "Работа в сельской местности" стала одним из проектов, в которые ФОНКОДЕС вкладывает средства из своего бюджета на развитие социальной структуры. Программе было дано техническое название "Специальный производственный проект для социального развития сельских районов" (СПСР).

168.Деятельность в рамках этой программы проводится по следующим направлениям: a)  образование (строительство, ремонт и оснащение учебных заведений санитарным оборудованием); b)  здравоохранение (строительство и оснащение медицинских пунктов и центров необходимым оборудованием); c)  водоснабжение (строительство общественных или индивидуальных колодцев или водопровода для личных домохозяйств); d)  канализация (строительство и/или ремонт систем канализации и туалетов); e) дорожная инфраструктура (железнодорожные пути и мосты, навесные пешеходные мосты, дороги, пешеходные дорожки); f)  базовая инфраструктура (канатные речные переправы, плоты, небольшие речные порты, пешеходные дорожки и дороги для гужевого транспорта); g)  малогабаритные оросительные системы; h) местные общины, туристическая, археологическая, сельскохозяйственная, экологическая и рыбопромысловая инфраструктура.

169.Таким образом, удовлетворяются основные потребности населения, живущего в условиях нищеты, а также повышается их уровень жизни.

2. Право на жилище

170.В области права на жилище отмечается значительный прогресс, причем не только в городах, но и в сельской местности. Как видно из нижеприведенной таблицы, с 1993 по 2007 год снизился процент населения, не имеющего доступа к жилищу с комплексом основных услуг.

Снижение процента населения, не имеющего доступа к основным услугам , 1993 ‑ 2007 годы

(в процентах)

1993

2007

Снижение

1993

2007

Снижение

1993

2007

Снижение

Отсутствие водоснабжения

40

23

17

18

13

5

93

56

37

Отсутствие канализации

36

17

19

20

9

11

75

43

32

Отсутствие электричества

42

24

18

20

9

11

92

70

22

171.С 2002 года Министерство жилищного строительства и санитарии содействовало улучшению этих показателей с помощью разработки программ "Своя крыша над головой" и "Жилище без долгов", с тем чтобы малоимущие граждане имели возможность приобрести жилье с доступом к основным услугам: электричеству, водоснабжению и канализации. Целью является содействие созданию упрощенных надлежащих и транспарентных механизмов, обеспечивающих доступ населения к достойному жилью с учетом экономических возможностей, а также поощрение эффективного участия частного сектора в массовом строительстве социального жилья.

172.Что касается основной услуги, связанной с доступом к питьевой воде, то программа "Вода для всех в сельской местности" призвана улучшить условия жизни сельского населения страны. В настоящее время в сельских районах более 3,3 млн. человек не имеют доступа к питьевой воде, а 6,2 млн. - к системе канализации для бытовых и сточных вод. В рамках этой программы было выделено 80 млн. долл. США на шестилетний период для охвата этими услугами 810 000 человек, ремонта и расширения более 1 000 сетей водоснабжения и канализации и строительства 173 новых систем. К настоящему моменту этой программой были охвачены 506 населенных пунктов и 25 городов страны.

173.Ведется работа над Жилищной программой в сельской местности, предусматривающей механизм доступа к денежной помощи семей, в которых, среди прочего, может быть всего один глава семьи, независимо от пола. В рамках этой программы планируется строительство жилья с участием крестьянских общин, в которых, как известно, важную роль играют женщины.

3. Право на общественное здравоохранение, медицинскую помощь, социальное обеспечение и социальные услуги

174.С 2000 года и по настоящее время перуанское правительство развивает и осуществляет социальные программы, призванные на комплексной основе удовлетворить потребности наиболее малоимущих слоев населения, в наибольшей степени подверженных социальной изоляции. С учетом масштабов нищеты в Перу и бюджетных ограничений, с которыми сталкивается государство, денежные средства, предназначаемые для покрытия социальных расходов, распределяются в соответствии с критериями равенства и эффективности.

175.В этой связи в рамках ныне действующей Стратегии по борьбе с нищетой и социальной изоляцией, призванной снизить экономические, социальные и культурные препятствия на пути доступа к медицинским услугам, на основе Общей системы медицинского страхования (СИС) были приняты меры, направленные на достижение равенства посредством выявления, определения места проживания и охвата услугами коренного населения в андских и амазонских районах; тем самым обеспечивается эффективное осуществление права на здоровье и гарантируется охват этой группы населения медицинскими услугами в рамках СИС.

176.Следует отметить, что стратегия СИС заключается в обеспечении равных возможностей, сокращении неравенства в плане доступа к ресурсам и их использования и в реализации гражданских прав в области здравоохранения.

177.Для обеспечения охвата коренного населения услугами на преференциальной основе были расширены предоставляемые СИС услуги в области здравоохранения для изолированных и некомпактно проживающих народов из высокогорных андских и амазонских районов, жертв социального насилия, общинных медицинских работников, женщин, ставших жертвами принудительной стерилизации, и жертв политического насилия в период с 1980 по 2000 год. Министерство здравоохранения совместно с региональными правительствами занимается выявлением этих категорий населения для обеспечения комплексного медицинского обслуживания.

178.Что касается вопроса о принудительной стерилизации, вызвавшего, среди прочего, озабоченность Комитета, то представляется необходимым, в частности, отметить дело г‑жи Марии Мамериты Местансы Чавес, которая подверглась стерилизации хирургическим путем, повлекшей ее кончину 15 апреля 1998 года. Ее дело рассматривалось Межамериканской комиссией по правам человека в июне 1999 года. В свете представленных фактов перуанское государство признало свою ответственность за нарушение прав г-жи Местансы на жизнь, физическую неприкосновенность и равенство перед законом, подписав 10 октября 2003 года мировое соглашение.

179.Несмотря на эти факты, повысилось качество медицинского обслуживания в сфере сексуального и репродуктивного здоровья женщин, в особенности в сельских районах, где проживает наибольшее число женщин этнического происхождения и в интересах которых Министерство здравоохранения принимает меры для учета культурных особенностей пациенток в роддомах. Так, родильные палаты были переоборудованы для принятия родов согласно местным традициям, т.е. в вертикальном положении; в этой связи было выпущено пособие по вопросам родовспоможения при родах в вертикальном положении с учетом культурной специфики рожениц и проведена подготовка сотрудников медицинских учреждений.

180.Благодаря созданию материнских приютов, разработке Плана в области родовспоможения и программы "Общинный радар" число родов, принятых в медицинских учреждениях, возросло. В 2007 году Министерство зарегистрировало 390 материнских приютов, предназначенных для беременных женщин в сельских районах, которые ввиду удаленности от медицинских центров состоят на учете в материнских приютах до родов.

4. Право на образование

181.Перуанское государство приняло целый ряд мер для осуществления процессов интеграции учащихся на равных условиях и с учетом существующих различий в целях предупреждения маргинализации по признаку пола, расового или этнического происхождения, религии и убеждений, инвалидности, возраста, сексуальной ориентации или иным признакам, препятствующим осуществлению прав.

182.Перу разработало политику повышения уровня грамотности населения на основе межкультурного подхода, осуществляемую в рамках Национальной программы мобилизации для борьбы с неграмотностью (ПРОНАМА), благодаря которой в 2007 году удалось обучить грамоте 660 000 человек (79% женщин) в 748 округах во всех регионах страны.

183.Цель этой Программы заключается в обучении грамоте 2 500 000 неграмотных лиц к 2011 году и создании порядка 200 000 кружков по освоению грамоты с уделением особого внимания сельским женщинам, проживающим в условиях крайней нищеты; достижение этой цели приведет к ликвидации неграмотности в стране и позволит участникам Программы освоить базовые навыки письма и счета.

184.С учетом направленности настоящего доклада следует отметить, что основная политика и стратегия ПРОНАМА строятся на уважении социолингвистических особенностей обучаемых лиц, другими словами, население, говорящее на одном из исконных языков, вначале обучается грамоте на родном языке и лишь затем переходит к изучению испанского языка. Носители двух языков могут выбирать, на каком из них они предпочитают обучаться грамоте.

185.Национальное управление по вопросам межкультурного двуязычного образования и образования в сельских районах при Министерстве образования с 2003 года ведет радиопередачу "Школа в прямом эфире", которая транслируется в 17 регионах Национальным радио и 24 местными радиостанциями и предназначена для участников образовательного процесса в удаленных сельских районах. Ее задача состоит в наращивании потенциала для воспитания и развития малолетних детей и в содействии участию воспитанников, учителей и общины в межкультурном диалоге.

186.Как видно из результатов постоянного Национального обследования домашних хозяйств, за первый квартал 2007 года показатели посещаемости школ среди мальчиков и девочек в возрасте от 3 до 5 лет в сельской местности составили соответственно 4,6% и 3%. По сравнению с показателями, отмеченными за тот же период предыдущего года, посещаемость школ мальчиками увеличилась на 2,2%, при этом показатели посещаемости среди девочек не претерпели никаких изменений.

187.Данные о посещаемости начальных школ за тот же период среди сельских детей в возрасте от 6 до 11 лет свидетельствуют о незначительном преобладании девочек (16,7%) по сравнению с мальчиками (15,8%); если сравнивать показатели за тот же период 2007 и 2006 года, то выясняется, что в сельской местности посещаемость школ увеличилась на 11% среди мальчиков и на 8,9% среди девочек.

5. Право на доступ к любым местам или услугам, предназначенным для общественного использования

188.ИНДЕКОПИ предоставляет пользователям эффективные средства защиты против дискриминационной практики, которой они могут подвергаться со стороны субъектов экономической деятельности, поставляющих рыночные товары и услуги. Так, коммерческая практика, дискриминирующая потребителей, подлежит наказанию на основании Закона о защите потребителя, и у потерпевшего лица имеется возможность обратиться в Комиссию по вопросам защиты потребителя с просьбой о возбуждении соответствующей дисциплинарной процедуры.

189.Помимо этого, при ИНДЕКОПИ действует Служба оказания помощи гражданам, в которую лица, пострадавшие от дискриминации, могут обращаться с устными жалобами и получать консультации относительно порядка возбуждения соответствующих административных действий в Комиссии по вопросам защиты потребителя.

190.С 2005 года и по настоящее время ИНДЕКОПИ возбудила 14 административных дел по обвинению в дискриминации. Жалобы в отношении компаний "Макмиллан Паблишерс", "Палестиум", "Мама Батата", "Иберия", "Лан Перу", "Гизелла Турс", "Кафе дель Мар", "П энд Г Негосьос", "Банко де кредито", "Инверсьонес Постин", Спортивной федерации плавания, колледжа "Саграда Фамилья", автосервиса "Сирколо" и "Вьяхес Фалабелла" были признаны обоснованными. Девять из перечисленных компаний обжаловали решение, чтобы не платить штрафы в размере до 20 000 солей.

VI. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ

191.Министерство юстиции поддерживает и проводит Правительственную программу предоставления бесплатной юридической помощи (АЛЕГРА), предназначенную для ознакомления населения с правами человека, порядком их осуществления и защиты в случае нарушения или угрозы их нарушения. При этом имеется возможность получать эффективные бесплатные юридические консультации, предназначенные для населения в целом и малоимущих граждан в частности. Министерство юстиции разместило информацию о программе АЛЕГРА на своем вебсайте на испанском языке, языке кечуа и английском языке.

192.С помощью этой программы предполагается повысить эффективность услуг, оказываемых системой государственной правовой защиты, общественных юридических консультаций и центров внесудебного примирения Министерства юстиции. Кроме того, бесплатная юридическая помощь предоставляется по телефону юристами Министерства юстиции, которые делятся информацией о правах человека и объясняют, каким образом и где можно осуществлять и защищать свои права.

193.С 2004 года по февраль 2008 года в рамках программы АЛЕГРА на национальном уровне было создано 20 центров, объединяющих услуги государственной правовой защиты, общественной юридической консультации и внесудебного примирения. В 2008 году в стране планируется открыть еще семь центров АЛЕГРА.

VII. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, СУДЕБНЫЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ МЕРЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ПРИМЕНЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТЬИ 7 КОНВЕНЦИИ

A. Деятельность Национального института развития андских, амазонских и афро-перуанских народов в деле формирования культуры недискриминации

194.В рамках просветительской и пропагандистской деятельности, ориентированной на административных работников, должностных лиц и сотрудников руководящего звена, предоставляется информация о национальных и международных нормах, соглашениях, конференциях и конвенциях, связанных с лицами африканского происхождения, с тем чтобы гарантировать неукоснительное соблюдение их прав в условиях равноправного и справедливого общества. Такая деятельность носит децентрализованный характер, поскольку в ней участвуют как работники региональных и муниципальных правительств, так и члены других выборных или назначаемых органов власти.

195.Кроме того, ведется подготовка по вопросам идентичности, самооценки и гражданства, участия в политической жизни и представленности в политических органах, выдвижения на руководящие должности и государственного управления в целях учета этих принципов в процессе принятия решений, а также подготовка по тематике, связанной с улучшением возделывания сельскохозяйственных культур, борьбе с вредителями, кредитованием, международным и внутренним рынком.

196.Еще одним важным шагом, предпринятым ИНДЕПА, стало установление тесных связей с университетами и институтами, с тем чтобы подключить молодежь к процессу борьбы против расизма и дискриминации на основе создания возможностей для подготовки, проведения просветительской деятельности и обсуждения данной тематики.

197.Осуществляется сотрудничество с Управлением по вопросам межкультурного двуязычного образования при Министерстве образования в целях учета африканской тематики в ходе проведения реформы учебных программ для отражения в них культурного вклада перуанцев африканского происхождения.

198.Одним из наиболее важных направлений деятельности в период 2003-2006 годов стало проведение рабочих совещаний за круглым столом по техническим аспектам, связанным с афроперуанской тематикой. Первоначально они носили чисто дискуссионный характер, а затем они стали заниматься выработкой конкретных предложений в интересах лиц африканского происхождения на национальном, региональном и местном уровнях с учетом требований и позиций самих африканских общин в целях окончательного искоренения расизма и дискриминации.

199.С целью повышения уровня и качества жизни африканских общин в сотрудничестве с другими государственными органами проводится оценка проектов, которые, в случае подтверждения их целесообразности, послужат основными механизмами развития афроперуанцев, в основном занимающихся сельским хозяйством.

200.В качестве органа, которому поручено осуществлять контроль за осуществлением политики, а также реализацией предложений в интересах населения африканского происхождения, ИНДЕПА в 2008 году рассматривала проекты законов в данной области, выступая в пользу учета мнений лиц африканского происхождения в законодательных инициативах, которые в свою очередь содействуют борьбе с дискриминацией и расизмом.

201.Что касается культурных аспектов, то между организациями, занимающимися вопросами культуры, и представителями гражданского общества из числа лиц африканского происхождения налажен постоянный диалог, призванный укреплять традиции путем проведения различных культурных мероприятий, а также усиливать взаимодействие с международными организациями и группами. Одной из основных задач ИНДЕПТА является значительное сокращение форм и проявлений дискриминации и расизма с целью создания равноправного, терпимого и социально сплоченного общества.

В. Деятельность Министерства образования по формированию культуры недискриминации

202.Система базового образования подразделяется на обычное базовое образование (ОБО) и альтернативное базовое образование (АБО). ОБО представляет собой форму образования, охватывающую дошкольное, начальное и среднее образование и включающее принципы межкультурного образования.

203.Межкультурное двуязычное образование (МДО) является элементом (ОБО). Оно разрабатывается с учетом права коренных народов и сельских общин на изучение своего языка и культуры. Другими словами, право обучаться на своем языке и изучать его одновременно с испанским в качестве второго языка позволяет получить культурное и языковое образование, в рамках которого учебные программы составлены с учетом потребностей и интересов учащихся.

1. Учет культурного многообразия в учебных программах

204.Учебные программы рассчитаны на различные социально-культурные контексты. В этой связи учебные заведения, образовательные сети, отделения управления учебным процессом на местах (УМПМ) и Региональные управления образования (РУО) обязаны включать в них знания и опыт местной культуры с учетом социально-культурного и языкового контекста, ввиду чего Управление по вопросам межкультурного двуязычного образования при активном участии заинтересованных сторон разрабатывает меры для включения в школьные программы местных знаний, опыта, технологий, видов искусства, производительных процессов и социальных ценностей.

2. Образование и подготовка специалистов

205.Спрос на преподавателей, имеющих необходимые знания и навыки для работы с детьми, говорящими на двух языках, привел к тому, что в педагогических институтах и университетах была введена специальность "Межкультурное двуязычное образование", что, с одной стороны, свидетельствует о признании и уважении МДО в обществе, а, с другой стороны, позволяет надлежащим образом учитывать потребности детей, говорящих на двух языках.

206.Управление по вопросам межкультурного двуязычного образования (УМДО) координирует деятельность с соответствующими органами в сфере образования для содействия начальной профессиональной подготовки и найму преподавателей системы МДО, а также оказывает консультационные услуги при выработке предложений в сфере обучения на региональном и местном уровнях силами филиалов ОУПМ и РУО. Кроме того, с педагогическими университетами и высшими учебными заведениями были заключены соглашения о порядке обучения преподавателей в рамках Национальной программы профессиональной подготовки и повышения квалификации (ПРОНАФКАП), осуществляемой под руководством Национального управления высшего и технического образования (НУВТО).

207.Кроме того, в сотрудничестве с государственными высшими педагогическими учебными заведениями (ГВПУЗ) разрабатываются экспериментальные проекты в области начальной профессиональной подготовки преподавателей системы МДО. В этой связи предусмотрен проект учебных программ для подготовки преподавателей начальных классов системы межкультурного двуязычного образования.

3. Участие общин в управлении учебным процессом

208.Коренные народы, сельские и афроперуанские общины принимают участие в разработке предложений, касающихся учебных материалов, учебного процесса и формы школьных занятий. Свидетельством такого участия, среди прочего, служат обсуждения за круглым столом, встречи с учениками системы МДО, съезды преподавателей системы МДО, форумы, беседы и консультации, позволяющие расширить участие преподавателей в анализе положения в области образования на местном и региональном уровне и их вклад в подготовку проектов в сфере образования, которые являются актуальными с культурной и лингвистической точек зрения, а также выяснить интересы, требования и потребности учащихся для совершенствования образовательных проектов на общинном, местном, региональном и национальном уровнях.

209.Кроме того, УМДО разрабатывает меры в поддержку движения за культурные и лингвистические права коренных народов и сельских общин в рамках межкультурных кампаний, в первую очередь кампаний, проводившихся в течение 2008 года, который, по инициативе Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), был провозглашен Генеральной Ассамблеей Международным годом языков.

C. Деятельность Управления Народного защитника по формированию культуры недискриминации

210.В своей деятельности Управление Народного защитника уделяет внимание различным аспектам дискриминации. Его практическая деятельность связана с рассмотрением и расследованием жалоб на акты дискриминации. Кроме того, оно проводит антидискриминационные просветительские кампании среди населения, с тем чтобы граждане знали свои права, могли выявлять факты нарушений и сообщали о таких фактах в соответствующие инстанции.

211.Оно также занимается рассмотрением дел, контролем за государственными организациями, планированием общественных кампаний по поощрению и пропаганде прав, а также мониторингом государственной политики, связанной с вопросами дискриминации.

212.В ноябре 2006 года Управление Народного защитника с помощью серии радиопередач провело Национальную кампанию борьбы с дискриминацией, в рамках которой особое внимание уделялось предоставлению социальных услуг, с тем чтобы научить потребителей выявлять случаи дискриминации, бороться с такой практикой и подавать жалобы в этой связи.

D. Деятельность Национального института культуры по формированию культуры недискриминации

213.Национальный институт культуры (НИК) проинформировал о том, что доступ во все отделения НИК, музеи и другие аналогичные места предоставляется беспрепятственно и без какой бы то ни было дискриминации.

214.Для предоставления малообеспеченным слоям населения возможности посетить музеи в 2008 году вход во все музеи НИК в течение одного дня в мае, июле и сентябре был бесплатным.

215.Наконец, НИК в сотрудничестве с традиционными народными художниками проводит выставки народного искусства. В качестве наиболее значимого события можно отметить выставку-продажу предметов народного искусства "Рурал Маки", которая ежегодно проводится в Национальном музее в течение двух недель в июле. На этой выставке в первую очередь представлены коренные народы, которые получают возможность показать и продать свои изделия.

E. Деятельность Национального совета по правам человека по формированию культуры не дискриминации

216.С 2005 года по настоящее время Управление поощрения и пропаганды НСПЧ отвечает за реализацию первого Национального плана в области прав человека (НППЧ). В этой связи оно проводит соответствующие семинары на местном и региональном уровне с уделением первоочередного внимания уязвимым группам населения, включая коренные народы. В общей сложности в таких семинарах приняли участие около 150 человек, в том числе представители органов власти, государственные должностные лица, военнослужащие и представители гражданского общества в целом; эти мероприятия способствовали развитию культуры недискриминации в стране.

F. Деятельность других учреждений

1. Национальный институт радиовещания и телевидения

217.Государственные средства массовой информации играют важную роль в распространении информации в целях борьбы с расовыми предубеждениями. В этом контексте перуанский Национальный институт радиовещания и телевидения (НИРТ) оказывает содействие проведению государственной политики в сфере нравственного и культурного воспитания и образования перуанцев; его главная задача состоит в том, чтобы с помощью имеющихся в его распоряжении средств радио- и телевещания транслировать образовательные, культурные, информационные и развлекательные программы для всего населения страны.

218.НИРТ играет важную роль в развитии национальной культуры, самобытности и ценностей во всем их многообразии. Вещание ведется на всей территории страны при помощи 275 телевизионных и 37 радиостанций, а также соответственно 101 и 1 230 телеретрасляторов Министерства транспорта и коммуникаций и системы "Уаскаран", которые охватывают вещанием поселения уязвимых и живующих в условиях изоляции этнических народов страны, которые лишены широкого доступа к основным социальным услугам и информации; благодаря этим передачам жители таких поселений получили возможность знакомиться с новостями науки и техники, мировой культуры и искусства, а также с вопросами здравоохранения, прав человека, правосудия, защиты окружающей среды и другими темами, что способствует их просвещению и развитию, необходимому для улучшения качества жизни. Кроме того, в передачах приводятся сведения об управлении микропредприятиями, производственных технологиях и сельскохозяйственной деятельности, что согласуется с политикой создания рабочих мест, обеспечения равных возможностей и социально-экономического развития страны.

219.Национальное телевидение Перу служит средством пропаганды и распространения образования и культуры, транслируя широкий круг различных телевизионных передач; аналогичным образом в программах Национального радио, транслирующего 72% всех радиопередач, делается особый упор на нравственные, социальные и культурные ценности в духе уважения политического, религиозного, социального, культурного, языкового и этнического многообразия без какой бы то ни было дискриминации, что позволяет повышать уровень образования и культуры перуанцев, а также уровень их развития, необходимый для улучшения качества жизни населения, в особенности уязвимых групп населения в сельских районах и маргинальных городских районах страны, с целью содействия их социальной и культурной интеграции.

-----