Заключительные замечания по объединенным шестнадцатому – двадцать третьему периодическим докладам Святого Престола *

1.Комитет рассмотрел объединенные шестнадцатый – двадцать третий периодические доклады Святого Престола (CERD/C/VAT/16-23) на своих 2394-м и 2395-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2394 и 2395), состоявшихся 24 и 25 ноября 2015 года. На своем 2411-м заседании, состоявшемся 7 декабря 2015 года, он принял настоящие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных шестнадцатого – двадцать третьего докладов государства-участника. В то же время Комитет выражает сожаление по поводу того, что доклад был представлен со значительной задержкой, 12 лет спустя после представления его предыдущего доклада.

3.Комитет приветствует открытый и конструктивный диалог с делегацией Святого Престола, а также его усилия по предоставлению ответов на вопросы, поднятые членами Комитета в ходе этого диалога.

В.Позитивные меры

4.Комитет приветствует усилия Святого Престола по содействию достижению целей Конвенции во всем мире, в том числе:

а)деятельность, осуществляемую различными дикастериями Святого Престола, в частности Папским советом справедливости и мира, Папским советом по культуре и Конгрегацией католического образования, в целях решения проблем невежества, предрассудков и ненависти;

b)роль Святого Престола и католической церкви в обеспечении доступа к образованию индивидам – выходцам из находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп расовых и этнических меньшинств во всем мире;

с)повышенное внимание, уделяемое Папой Франциском важности борьбы с нищетой с учетом взаимопересечения проблем нищеты и расовой дискриминации в силу понимания того, что бедными нередко являются лица, относящиеся к маргинализированным расовым или этническим группам общества;

d)многочисленные решительные заявления Папы с осуждением расизма, способствующие межкультурному и межрелигиозному взаимопониманию и терпимости, в том числе заявления в поддержку беженцев и мигрантов. Комитет подчеркивает важность таких заявлений высокопоставленных должностных лиц, высказываемых в стремлении содействовать формированию культуры терпимости и уважения и в интересах борьбы с ксенофобией и расистскими высказываниями, на которую указал Комитет в своей общей рекомендации № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка. Комитет высоко оценивает недавний призыв Папы Франциска к каждому католическому приходу, каждой религиозной общине, каждому монастырю и каждому храму Европы приютить у себя одну семью беженцев, бежавших от конфликта и нищеты.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по осуществлению предыдущих заключительных замечаний Комитета с целью приведения его законодательства в соответствие с требованиями Конвенции (см. CERD/C/304/Add.89, пункт 9), в частности введение в действие в июле 2013 года Закона № VIII государства-города Ватикан о дополнительных нормах по вопросам уголовного права и Закона № IX, содержащего поправки к Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу. Комитет также приветствует обращение motu proprio Папы Франциска от 11 июля 2013 года с апостольским посланием о юрисдикции судебных властей государства-города Ватикан в уголовных вопросах. В этом послании устанавливается юрисдикция судебных властей государства-города Ватикан в отношении правонарушений, предусмотренных в законах № VIII и IX, в частности в тех случаях, когда такие преступления совершаются государственными должностными лицами и гражданами вне пределов государства-города Ватикан.

С.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Применимость и сфера применения Конвенции

6.Комитет с беспокойством отмечает заявленную в докладе позицию государства-участника относительно сферы компетенции Комитета по статье 9 (2) Конвенции, а также его мнение, согласно которому некоторыми из рекомендаций Комитета «привносятся новые термины или создаются новые обязательства» для государства-участника (см. CERD/C/VAT/16-23, пункты 3 с) и d)). Комитет также принимает к сведению возражение государства-участника по поводу содержания общих рекомендаций Комитета, которые, по его мнению, расширили сферу применения Конвенции, в частности в отношении аспекта взаимопересеченности, включая взаимопересечение вопросов расы и пола, а также Дурбанской декларации и Программы действий (статья 9).

7. Комитет напоминает государству-участнику о том, что роль Комитета не ограничивается привлечением внимания к конкретным нарушениям Конвенции, а предусматривает также согласно статье 9 (2) Конвенции вын е сение предложений и общих рекомендаций с целью предоставления госуда р ствам-участникам руководящих указаний относительно мер, которые, по мнению Комитета , должны улучшить защиту от расовой дискриминации и обеспечить продвижение вперед на пути к цели ликвидировать такую ди с кримина цию . Комитет приветствует выраженную в ходе диалога готовность государства-участника пересмотреть свою позицию по вопросам, отмече н ным выше в пункте 6, и предлагает государству-участнику заняться рек о мендациями Комитета, в том числе касающимися аспекта взаимопересече н ности и Дурбанской декларации и Программы действий, которые развивают передовую практику, подлежащую учету государствами-участниками при выработке и осуществлении их политики и деятельности по борьбе с рас о вой дискриминацией.

Законодательные рамки

8.Отмечая, что некоторые из правонарушений, перечисленных в статье 4 Конвенции, запрещены Законом № VIII о дополнительных нормах по вопросам уголовного права, Комитет в то же время выражает озабоченность тем, что расовая дискриминация, в отличие от подстрекательства к такой дискриминации, прямо не запрещена, как предусматривается статьей 2 (1) d) Конвенции. Он также отмечает неясность в вопросах о том, а) предусмотрены ли дискреционные обвинительные полномочия по требованию назначения наказания ниже низшего предела, предусмотренного в законе, или вынесению решения об отказе в возбуждении уголовного дела за менее серьезные преступления; и b) какие законы и процедуры применяются к актам расовой дискриминации, которые могут быть вменены соответственно гражданам и должностным лицам города-государства Ватикан, должностным лицам Святого Престола и официальным представителям католической церкви (статьи 2 и 4).

9. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные меры для за прещения расовой дискриминации , как это предусмотрено в статье 2 (1) d ) Конвенции. Он также просит государство-участник предост а вить в своем следующем периодическом докладе дополнительную информ а цию, разъясняющую гражданские и уголовные нормы о запрете актов рас о вой дискриминации в части их применения соответственно к гражданам и должностным лицам государства-города Ватикан, должностных лиц Святого Престола и официальных представителей католической церкви. Кроме того, Комитет просит разъяснить, предусмотрены ли дискреционны е обвинител ь ные полномочия по требова нию назначения наказания ниже низшего пред е ла, предусмотренного в закон е , или вын есению решения об отказе в возбу ж д ении уголовн ого дела за менее серьезные нарушения, как это рекомендуе т ся в пункте 12 общей рекомендации Комитета № 35.

Доступ к средствам правовой защиты

10.Комитет обеспокоен тем, что закон может не обеспечивать доступности средств правовой защиты и компенсации за расовую дискриминацию, которые предусмотрены в статье 6 Конвенции. Принимая к сведению разъяснение государства-участника, согласно которому уголовные законы города-государства Ватикан позволяют получить доступ к справедливой и надлежащей компенсации за любой понесенный ущерб (см. CERD/C/VAT/16‑23, пункт 26), Комитет в то же время отмечает, что Закон № VIII не предусматривает наказания за расовую дискриминацию, в отличие от подстрекательства к такой дискриминации. В связи с правонарушениями, за которые Закон № VIII предусматривает наказание, Комитет испытывает беспокойство относительно того, что возможность добиваться компенсации в связи с уголовным преследованием может не удовлетворять требованиям статьи 6 Конвенции, поскольку наличие у потерпевшего возможности добиваться ее зависит от решения защитника справедливости о требовании уголовного наказания. Комитет далее обеспокоен тем, что на подателя жалобы, добивающегося компенсации в связи с уголовным преследованием, может лечь чрезмерно высокое бремя доказывания (статья 6).

11. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою прав о вую базу для требования доступа к средств ам правовой защиты от расовой дискриминации и компенсации за нее и принять поправки для обеспечения того, чтобы она согласовывалась с требованиями статьи 6 Конвенции. К о митет просит государство-участник предоставить в своем следующем пер и одическом докладе дополни тельную информацию о доступных для жертв расовой дискриминации механизмах требования доступа к средств ам прав о вой защи ты и применимой норме о бремени доказывания в судопроизво д стве по искам с такими требованиями исправления положения , конкретно ответив на вопрос , переходит ли бремя доказывания на ответчика в какой-либо момент.

Мониторинг и ведение дел о расовой дискриминации

12.Принимая к сведению информацию о том, что в августе 2013 года в губернаторстве города-государства Ватикан было создано специальное подразделение для надзора за выполнением международных соглашений, стороной которых является Святой Престол, Комитет в то же время продолжает испытывать беспокойство в связи с отсутствием национального правозащитного учреждения или другого эффективного механизма для мониторинга, приема и рассмотрения дел о расовой дискриминации со стороны отдельных лиц и учреждений, действующих под его руководством (статьи 2 и 6).

13. Комитет рекомендует государству-участнику создать независимый м е ханизм контроля за выполнением Конвенции по отношению к от дельным лиц ам и учрежде ниям, функционирующим под руководством Святого Пр е стола. Для выполнения его мандата этот механизм следует наделить дост а точными людскими, финансовыми и техническими ресурсами. Кроме того, Комитет просит представить дополнительную информацию о работе этого специального подразделения и о том, уполномочено ли оно принимать и ра с сматривать жалобы на расовую дискриминацию.

Разнообразие представительства на руководящих должностях

14.Приветствуя усилия Папы Франциска по содействию разнообразию представительства среди кардиналов, Комитет в то же время выражает беспокойство относительно продолжающейся недопредставленности на руководящих должностях этнических меньшинств. Комитет также сожалеет об отсутствии в докладе государства-участника дезагрегированных данных, несмотря на его заявление о готовности предоставить такую информацию, которое было им сделано в 2000 году в ходе предыдущего диалога с Комитетом (см. CERD/C/SR.1425, пункт 53) (статья 2).

15. Комитет побуждает государство-участник к активизации его усилий по обеспечению этнического разнообразия в о всей его структуре руководства и орга нах, принимающих решения . Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробные дезагр е гированные данные о составе его руководства и лиц, занимающих старшие должности.

Коренные народы

16.Приветствуя заявление, сделанное Папой Франциском в Многонациональном Государстве Боливия в июле 2015 года, в котором он извинился за действия католической церкви против коренных народов Америки в условиях колониализма, Комитет в то же время отмечает выраженное коренными народами беспокойство по поводу нынешнего наследия и последствий «Доктрины открытия», одобренной в «Inter Caetera» 1493 года и связанных с ней папских буллах, а также других вопросов (статьи 2, 5 и 6).

17. Комитет рекомендует государству-участнику начать содержательный диалог с коренными народами с целью эффективного решения этих выз ы вающих беспокойство вопросов. В этой связи Комитет принимает к свед е нию предоставленную делегацией государства-участника информацию о диалоге высокого уровня, который намечено провести в Риме для решения вопросов , по поводу которых высказали свою озабоченность коренные нар о ды, и рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы в число учас т ников этого диалога с ним в ходили надлежащие представители, назначе н ные коренными народами. Комитет просит государство-участник предост а вить в своем следующем периодическом докладе информацию об итогах встречи и конкретн ых мерах, которые будут приняты после нее.

Привлечение к ответу за геноцид в Руанде

18.Комитет приветствует признание государством-участником причастности католического духовенства к геноциду в Руанде (см. CERD/C/VAT/16-23, пункт 33), а также различные заявления Святого Престола, направленные на содействие примирению и миру в Руанде, и осуществлявшуюся им с этой целью деятельность. Отмечая, что несколько вовлеченных в геноцид представителей католического духовенства были преданы суду в национальных судах или Международном уголовном трибунале по Руанде, Комитет в то же время отмечает возможную необходимость дальнейшего привлечения к ответу некоторых лиц, включая отца Венсесласа Муньешьяки, бывшего главы прихода «Сент-Фамий» в Кигали, который бежал во Францию в 1995 году (статьи 2, 4, 5 и 6).

19. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои ус и лия по установлению уголовной ответственности за геноцид в Руанде, предоставляя всю представляющую интерес информацию национальным органам, которые надлежащим образом заявили свои претензии на обвин и тельные полномочия, и продолжать принимать любые доступные меры ч е рез его собственный механизм правосудия, и в частности в соответствующих случаях примен ять норм ы канонического уголовного права.

Дискриминационные акты со стороны католического духовенства и должностных лиц

20.Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что, ратифицируя международные соглашения или присоединяясь к ним, оно «демонстрирует свой нравственный авторитет и тем самым поощряет государства ратифицировать соответствующий договор и выполнять его соответствующие обязательства». Принимая к сведению позицию государства-участника, выражающуюся в том, что «церковь как таковая не может нести ответственность за ошибки своих членов, действовавших против евангельского закона» (см. CERD/C/VAT/16-23, пункт 33), и помня о необходимости избегать вмешательства во внутренние дела государств, на территории которых действует церковь, Комитет в то же время выражает обеспокоенность тем, что усилия государства-участника по использованию его нравственного авторитета для содействия достижению целей Конвенции могут быть подорваны из-за становящихся известными случаев расовой дискриминации, допускаемой лицами, выполняющими официальные функции в католической церкви в некоторых частях мира (статьи 2, 5 и 7).

21. Комитет побуждает государство-участник к применению имеющихся в его распоряжении механизмов для содействия чувственно му отношению к вопросам расовой дискриминации среди католического духовенства, рел и гиозных ор ден ов, обществ и конгрегаций, в том числе, например, посре д ством образования и подготовки персонала на всех уровнях. Комитет побу ж дает государство-участник разработать силами его Папского совета спр а вед ливости и мира либо какой-либо м еждикастери альной комиссии или других соответствующих структур документ с руководящими указаниями для католического духовенства и верующих католиков по поводу важности расовых терпимости и понимания и борьбы с расовой дискрими нацией.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

22. Памятуя о неделимости всех прав человека, Комитет побуждает гос у дарство-участник подумать о ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, и в частности дог о воров, чьи положения имеют прямое отношение к общинам, которые могут быть подвержены расовой дискриминации, включая Международный пакт о гр ажданских и политических правах, Международный пакт об экономич е ских, со циальных и культурных правах и ф акультативные протоколы к ним ; Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Факультативный протокол к ней; и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Последующие действия в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

23. Принимая к сведению возражение государства-участника против включения в его периодический доклад информации о планах действий или других мерах, принятых для осущест вления Дурбанской декларации и П р о граммы действий и итогового документа Конференции по обзору Дурбанск о го процесса, которое было высказано со ссылкой на то, что эти документы «шире по своему охвату, чем Конвенция, и не являются юридически связ ы вающими документами », Комитет хотел бы вновь повторить свои рекоме н да ции , сформулированн ые выше в пу нкте  7. В соответствии со своим по л номочием выносить предложения и рекомендации Комитет призывает гос у дарство-участник пересмотреть свою позицию и, действуя в духе поощрения передовой практики, принять во внимание эти документы как полезные р у ководящие принципы политики при осуществлении своих усили й по борьбе с расовой дискриминацией, а также рекомендуют государству-участнику предоставить в своем следующем периодическом докладе информацию на этот счет.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

24. Комитет приветствует выраженную делегацией Святого Престола г о товность принять энциклическое или другое соответствующее публичное заявление о важност и борьбы с расовой дискриминацией в отношении лиц африканского происхождения, которое, по мнению Комитета, может играть важную роль в обеспечении им возмещения морального ущерба от участи я католической церкви в трансатлантической работорговле и жесткой пол и тике колониализма в Африке. Комитет побуждает государство-участник провести с представителями людей африканского происхождения диалог высокого уровня о роли католической церкви в трансатлантической раб о торговле и ее последствиях. В этой связи Комитет призывает Святой Пр е стол принять во внимание факт проведения М еждународного десятилетия лиц африканского происхождения (2015–2024 годы), провозглашенного Г е неральной Ассамблеей в ее резолюции 68/237, а также резолю цию Асса м блеи 69/16 о програм ме мероприятий по проведению Десятилетия и общую рекомендацию Комитета № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

25. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке следующ е го периодического доклада и осуществлении последующих действий в связи с настоящими заключительными замечаниями продолжать проводить ко н сультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности бо рьбой с расовой дискриминацией.

Распространение

26. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады Святого Престола имелись в наличии и были доступны для общественности в момент их пре д ставления и чтобы заключительные замечания Комитет а по этим докладам были также предоставлены всем государственным органам, компете нтным в вопросах осуществления Конвенции , – при целесообразности на широко используемых языках.

Общий базовый документ

27. Комитет призывает Святой Престол представить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах чел о века, в частности касающ имися общего базового доклада, которые были приняты на пятом межкомитетском совещании договорных органов по пр а вам человека в июне 2006 года (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете рез о люции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать применительно к таким документам огр а ни чение в 42 400 слов.

Последующие действия в связи с настоящими заключительными замечаниями

28. В соответствии со статьей 9 (1) Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение о д ного года после принятия настоящих заключительных замечаний информ а цию о принятых мерах по выпол нению рекомендаций, содержащихся выше в пунктах 9, 17 и 24.

Пункты, имеющие особое значение

29. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся выше в пунктах 11, 15 и 21, и просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докл а де подробную информацию о конкретных мерах, принятых дл я выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

30. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои дв а дцать четвертый и двадцать пятый периодические доклады в одном док у менте к 21 мая 2018 года, приняв во внимание руководящие принципы по д готовки докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразив в нем все вопросы, поднятые в настоящих з а ключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Асса м блеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать применительно к пе риодическим докладам ограничение в 21 200 слов.