Организация Объединенных Наций

CRC/C/MDA/CO/4-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

20 October 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Республики Молдова *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый и пятый периодические доклады Республики Молдова (CRC/C/MDA/4-5) на своих 2233-м и 2234-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2233 и 2234), состоявшихся 18 и 19 сентября 2017 года, и на своем 2251-м заседании 29 сентября 2017 года принял нижеследующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/MDA/Q/4-5/Add.1), что позволило Комитету составить более полное представление о положении дел в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с представительной межведомственной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, в том числе ратификацию в 2010 году Конвенции о правах инвалидов. Комитет с удовлетворением отмечает законодательные, институциональные и политические меры, принятие в порядке осуществления Конвенции, в частности Закон № 315 о социальных выплатах на детей, принятый в 2016 году; Закон № 140 об особой защите детей, находящихся в ситуации риска, и детей, разлученных с родителями, принятый в 2013 году; создание Национального агентства социальной помощи в 2016 году; Национальную стратегию защиты ребенка и семьи 2014 года и связанный с ней План действий, направленные прежде всего на деинституционализацию детей и предупреждение насилия в отношении детей; и Национальную программу создания комплексной системы социальных услуг (на 2008–2012 годы).

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

4.Комитет признает, что государство-участник не осуществляет контроля над Приднестровским регионом, что препятствует осуществлению в нем Конвенции.

IV.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, предусмотренных Конвенцией, и подчеркивает большое значение всех рекомендаций, изложенных в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы привлечь внимание государства-участника к рекомендациям, касающимся следующих областей, в которых должны быть приняты неотложные меры: жестокое обращение с детьми и отсутствие заботы о детях (пункт 21), сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства (пункт 23), дети, лишенные семейного окружения (пункт 27), дети-инвалиды (пункт 30), торговля, контрабандные перевозки и похищения детей (пункт 41), и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 43).

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44)

Законодательство

6. Комитет подтверждает свою рекомендацию государству-участнику продолжать разработку всеобъемлющей нормативно-правовой базы, по л ностью совместимой с принципами и положениями Конвенции, и обесп е чить эффективное осуществление законов, касающихся прав и интересов детей, на национальном, региональном и местном уровнях.

Комплексная политика и стратегия

7. Комитет, отмечая принятие секторальных стратегий, касающихся защиты и образования детей, рекомендует государству-участнику в при о ритетном порядке сформулировать и проводить в жизнь комплексную п о литику по вопросам детей, охватывающую все области, предусмотренные Конвенцией, и разработать стратегию, содержащую необходимые элементы для ее проведения в жизнь, обеспечив выделение для этого достаточных людских, технических и финансовых ресурсов.

Координация

8. Отмечая, что в 2014 году была возобновлена деятельность Наци о нального совета по защите прав ребенка, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику наделить Совет четким мандатом и достаточными полн о мочиями для координации всей деятельности, касающейся осуществления Конвенции, на межсекторальном , национальном, региональном и местном уровнях. Государству-участнику следует обеспечить сохранение этого коо р динационного органа в структуре офиса Премьер-министра , с тем чтобы облегчить высокий уровень межсекторальной координации и выделение необходимых людских, технических и финансовых ресурсов для обеспеч е ния его эффективного функционирования.

Выделение ресурсов

9. Принимая к сведению последствия финансово-экономической ситу а ции в государстве-участнике, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, настоятельно рекомендует государству- участ - нику :

a) дополнительно увеличить бюджетные ассигнования на ос у ществление прав, закрепленных в Конвенции, и обеспечить более сбала н сированное и справедливое распределение финансовых средств на всей территории государства-участника, в том числе на цели оказания социал ь ных услуг на местном уровне;

b) использовать, бюджетный процесс, ориентированный на учет проблематики прав ребенка, при котором четко определяются ассигнов а ния в интересах детей в соответствующих секторах и ведомствах, включая использование конкретных показателей и системы отслеживания;

c) определить стратегические статьи бюджета в интересах детей, в том числе детей, которые нуждаются в принятии социальных мер, и обеспечить сохранение этих статей бюджета в периоды экономического кризиса, особенно в том, что касается здравоохранения и образования;

d) создать механизмы для мониторинга и оценки эффективности, адекватности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции.

Сбор данных

10. Отмечая усилия государства-участника в деле сбора данных о детях, включая проведение мультииндикаторного кластерного обследования и обследования по проблеме детского труда, Комитет, ссылаясь на свое зам е чание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Ко н венции, рекомендует государству-участнику:

a) в ускоренном порядке улучшить систему сбора данных о детях, включая создание централизованной системы, охватывающей все области, предусмотренные Конвенцией, в частности в том, что касается уязвимых групп детей, включая детей, живущих в нищете, детей, чьи родители м и грировали за границу, оставив своих детей в стране, безнадзорных детей, живущих на улице, детей рома и детей-жертв сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации. Собираемые данные должны охватывать все области, предусмотренные Конвенцией, и дезагрегироваться по возрасту, полу, типу инвалидности, географическому местонахождению, этническому и национальному происхождению, миграционному статусу и социально-экономическому положению;

b) наладить обмен данными и показателями между соответств у ющими министерствами и их использование для разработки, мониторинга и оценки политики и программ и улучшить процесс представления отче т ности всеми соответствующими министерствами и ведомствами;

c) учитывать концептуальные и методологические рамки, изл о женные в руководстве «Показатели соблюдения прав человека: руково д ство по количественной оценке и осуществлению в процессе определения, сбора и распространения статистической информации» ;

d) укреплять свое сотрудничество, в частности, с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).

Независимый мониторинг

11. Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 2 (2002) о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле п о ощрения и защиты прав ребенка, настоятельно призывает государство-участник обеспечить эффективность функционирования Офиса Народного адвоката по з ащите прав ребенка, в частности в том, что касается его ф и нансирования, мандата и иммунитетов в полном соответствия с принц и пами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), особенно в отношении его обязанности принимать и расследовать жалобы, поданные детьми или от имени детей. Комитет также рекомендует четко определить соответству ю щие полномочия и обязанности Офиса Народного адвоката (омбудсмена) и Офиса Народного адвоката по защите прав ребенка , с тем чтобы они мо г ли эффективно исполнять свои мандаты.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) наращивать усилия с целью обеспечить систематическое ос у ществление программ, включая проведение кампаний, по повышению осведомленности о Конвенции среди детей, семей и широких слоев насел е ния;

b) продолжать осуществлять подготовку специалистов, работа ю щих с детьми и/или в интересах детей, включая юристов, судей и сотру д ников правоохранительных органов.

Сотрудничество с гражданским обществом

13. Комитет рекомендует государству-участнику систематически пр и влекать гражданское общество, включая неправительственные организ а ции и детские организации, к разработке, осуществлению, мониторингу и оценке политики, планов и программ, касающихся прав детей.

B.Определение понятия «ребенок» (статья 1)

14. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в свое законодательство с целью устранить исключения, допускающие возмо ж ность вступления в брак в возрасте моложе 18 лет.

C.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

15. Отмечая усилия государства-участника в деле предупреждения ди с криминации и борьбы с ней, Комитет вместе с тем рекомендует госуда р ству-участнику:

a) активизировать усилия, имеющие целью обеспечить эффе к тивную ликвидацию любых форм дискриминации по отношению к детям-инвалидам, детям, относящимся к этническим меньшинствам, в частности детям рома, детям из числа лесбиянок, геев , бисексуалов , транссексуалов и интерсексуалов и другим группам детей, находящихся в уязвимом полож е нии, включая детей, живущих в нищете, детей, чьи родители мигрировали за границу, оставив своих детей в стране, и безнадзорных детей . Такие м е ры должны предусматривать, среди прочего, изменение соответствующих законов, осуществление подготовки сотрудников полиции по выработке навыков отзывчивого и чуткого отношения к меньшинствам и проведение кампаний по повышению осведомленности и просветительской работы, особенно на уровне общины и в школах;

b) обеспечить по линии государственного бюджета надлежащее финансирование дополнительного числа общинных посредников рома.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

16. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве р е бенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия по обеспечению надлежащего учета и последовательного толков а ния и применения этого права во всех законодательных, администрати в ных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, пр о граммах и проектах, которые касаются детей и оказывают на них влияние , в том числе по вопросам альтернативного ухода, усыновления/удочерения и правосудия в отношении несовершеннолетних. В этом отношении гос у дарству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех соответствующих должностных лиц, об я занных определять наилучшие интересы ребенка в каждой области и уд е лять им должное внимание в первоочередном порядке.

Уважение мнений ребенка

17. Приветствуя различные инициативы, направленные на повышение общественной активности детей, и отмечая принятие в 2014 году Страт е гии развития молодежного сектора, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, рекоме н дует государству-участнику:

a) принять меры к тому, чтобы обеспечить принятие и действе н ное соблюдение законов о признании права ребенка быть заслушанным в рамках соответствующих юридических и административных процедур, в том числе путем создания систем и/или выработки процедур, гарантиру ю щих соблюдение этого принципа социальными работниками и судами;

b) разработать методики проведения общественных консультаций по вопросам разработки национальной политики в целях стандартизации таких консультаций с обеспечением высокого уровня инклюзивности и широкого участия сторон, в том числе с привлечением Национального и местных советов по делам детей и с проведением консультаций с детьми по затрагивающим их вопросам;

c) продолжать осуществление программ и информационно-просветительских мероприятий для содействия содержательному и полн о ценному участию всех детей в жизни семьи, общины и школы, в том числе в работе советов учащихся;

d) расширить проект технической помощи, реализуемый в сист е мах защиты детей в 11 уездах государства-участника в сотрудничестве с общественной ассоциацией «Партнерство ради каждого ребенка».

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений

18. Отмечая распространение сети отделов регистрации актов гражда н ского состояния в удаленные районы, создание электронной системы рег и страции новорожденных и усиление мониторинга, Комитет вместе с тем рекомендует государству-участнику продолжать наращивать усилия к т о му, чтобы обеспечить регистрацию всех рождений в государстве-участнике, включая детей рома, детей, рожденных в домашних условиях, детей, р о дившихся у матерей-подростков, и детей, рожденных вне брака.

E.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3),28 (пункт 2), 34, 37 (пункт a)) и 39)

Телесные наказания

19. Отмечая усилия по борьбе с телесными наказаниями как средства поддержания дисциплины, которые по-прежнему широко распространены в государстве-участнике и считаются приемлемыми с точки зрения кул ь турных традиций, Комитет вместе с тем, ссылаясь на свое замечание общ е го порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и на зам е чание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, настоятельно призывает государство-участник обеспечить собл ю дение законодательного запрещения телесных наказаний в любых услов и ях, в том числе путем проведения информационно-просветительской де я тельности; а также рекомендует государству-участнику расширить ос у ществление программ по воспитанию детей и программ подготовки спец и алистов, работающих с детьми и в интересах детей, в целях поощрения п о зитивных, ненасильственных и основанных на принципе участия форм воспитания детей и поддержания дисциплины.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

20.Приветствуя принятие Закона № 45/2007 о предупреждении и пресечении насилия в семье и Национальной стратегии защиты ребенка (на 2014–2020 годы), а также создание в 2014 году бесплатной горячей линии помощи детям, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с большим числом детей, которые становятся жертвами жестокости и отсутствия заботы, включая психологическое насилие как в семье, так и в детских учреждениях и в школах, а также в связи с отсутствием поддержки детям, пострадавшим от жестокого обращения и отсутствия заботы.

21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13, и с учетом зад а чи 16.2 Целей в области устойчивого развития положить конец надруг а тельствам, эксплуатации, торговле и всем формам насилия и пыток в о т ношении детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить соблюдение Закона № 45/2007 и активизировать осуществление Национальной стратегии защиты детей;

b) активизировать осуществление межсекторального механизма сотрудничества, предусматривающего выявление, оценку, порядок перед а чи детей на воспитание и наблюдение за детьми-жертвами и потенциал ь ными жертвами насилия, отсутствия заботы, эксплуатации и торговли детьми, который был утвержден в 2014 году, обеспечив этот механизм д о статочными людскими, техническими и финансовыми ресурсами;

c) продолжать принимать все надлежащие меры к тому, чтобы практика уведомления о случаях жестокого обращения с детьми и безна д зорности детей была обязательной для всех лиц, работающих с детьми или в их интересах, в частности в интересах детей-инвалидов, и создать д о ступный для детей, включая детей-инвалидов, и прочих лиц механизм ув е домления о случаях жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы, в том числе в детских учреждениях и школах, обеспечивая при этом необх о димую защиту таких жертв, а также проводить работу по мониторингу, профилактике и оперативному реагированию от имени детей, подверга ю щихся риску такого обращения;

d) продолжать обеспечивать необходимую подготовку всех спец и алистов, работающих с детьми и в интересах детей, в частности в сельских районах и на юге страны, включая систематическую подготовку сотрудн и ков правоохранительных органов по методам предупреждения и пресеч е ния насилия в семье, а также в том, что касается получения и рассмотр е ния жалоб с учетом интересов детей;

e) увеличить число приютов для детей, ставших жертвами жест о кого обращения и безнадзорности, включая сексуальные надругательства и эксплуатацию, а также содействовать физической и психологической р е абилитации детей-жертв, в том числе в сельских районах, и особенно в южных районах государства-участника;

f) совершенствовать с участием детей учебные программы и и н формационно-просветительские кампании для семей, живущих в условиях нищеты, и маргинализованных семей с уделением особого внимания ра з витию родительских навыков и оказанию консультационных услуг род и телям по проблеме злоупотребления алкоголем и повышению информир о ванности всех детей о горячей линии помощи детям и программе «ПАНДА».

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

22.Отмечая принятие Закона № 263/2011 о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, Комитет в то же время испытывает серьезную озабоченность в связи с тем, что число случаев сексуального надругательства над детьми и их эксплуатации возросло, в том числе в семье, и особенно в отношении девочек. Он также обеспокоен сообщениями о бездействии сотрудников правоохранительных органов в расследовании таких дел и даже прямом участии таких должностных лиц в совершении подобных деяний.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ввести в действие механизмы, процедуры и руководящие при н ципы для обеспечения обязательной отчетности по случаям сексуальных надругательств над детьми и их сексуальной эксплуатации и обеспечивать проведение эффективных расследований случаев сексуальных надруг а тельств и сексуальной эксплуатации и привлечение к ответственности в и новных, включая виновных из числа сотрудников правоохранительных органов;

b) проводить информационно-просветительские и образовател ь ные программы, в частности среди детей и их родителей, в целях борьбы с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, в том числе в онлайновом режиме, и обеспечивать доступные, конфиденциал ь ные, учитывающие интересы ребенка и эффективные способы уведомл е ния о таких нарушениях;

c) продолжать проведение необходимой подготовки для всех сп е циалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в частности в сел ь ских районах и на юге страны, включая систематическую подготовку с о трудников правоохранительных органов по методам предупреждения и пресечения насилия в семье, а также в том, что касается получения и ра с смотрения жалоб с учетом интересов детей и гендерных аспектов, не д о пуская вмешательства в личную жизнь пострадавших; и обеспечить, чт о бы учреждения, занимающиеся вопросами защиты детей, были должным образом укомплектованы персоналом и располагали достаточными фина н совыми средствами;

d) обеспечить разработку программ и политики в области проф и лактики, восстановления и социальной реинтеграции детей, пострадавших в результате сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации.

Вредные традиции и обычаи

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять национальную стратегию по вопросам детских браков и продолжать проводить комплек с ные информационно-просветительские программы о негативных после д ствиях детских браков для детей, в частности в общине рома.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (пункт 4))

Семейное окружение

25. С учетом большого числа детей в государстве-участнике, чьи родит е ли мигрировали за границу, оставив своих детей в стране, Комитет рек о мендует государству-участнику принять все надлежащие меры к тому, чт о бы такие дети не были лишены заботы и получали алименты. Он также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании, правопримен е нии и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей; Конвенции о международном взыскании пособия на ребенка и других форм материальной поддержки семьи; и Гаагскому протоколу 2007 года о праве, применимом к алиментным обязательствам.

Дети, лишенные семейного окружения

26.Комитет высоко оценивает реформу деинституционализации и приветствует принятие законодательных и программных мер по защите детей, а также намерение государства-участника провести обзор системы органов опеки и попечительства и других инициатив по укреплению системы защиты детей, включая создание попечительских комиссий, и по повышению качества социальных услуг семьям с детьми, относящимися к группе риска. Вместе с тем Комитет испытывает обеспокоенность по поводу:

a)отсутствия финансовых средств для оказания услуг, нехватки квалифицированного персонала и слабой координации между различными поставщиками услуг, что отрицательно сказывается на осуществлении Закона № 140/2014;

b)увеличения числа детей, разлученных с родителями на законных основаниях, количества отказов от новорожденных детей и по-прежнему большого числа детей, находящихся в детских учреждениях, в частности детей в возрасте до трех лет, а также детей, чьи родители мигрировали за границу, оставив своих детей в стране;

c)отсутствия индивидуальных планов ухода и недостаточного мониторинга практики помещения детей в детские дома, которая увековечивает их институционализацию и сводит к минимуму шансы на реинтеграцию ребенка в семье, и по поводу отсутствия надлежащей поддержки детей, покидающих по возрасту эту систему и начинающих самостоятельную жизнь;

d)содержания детей в тюрьмах вместе с их матерями.

27. Привлекая внимание государства-участника к Руководящим при н ципам по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

a) улучшить осуществление Закона № 140/2014 путем обеспечения адекватного финансирования и необходимой численности квалифицир о ванных сотрудников, укреплять координацию между всеми поставщиками услуг в рамка х органа опеки и попечительства и продолжать держать в п о ле зрения нормативную базу и минимальные стандарты качества , с тем чтобы они полностью соответствовали Руководящим принципам;

b) продолжать поддерживать и облегчать семейный уход за дет ь ми во всех случаях, когда это возможно, в том числе путем увеличения ф и нансовой поддержки семьям, живущим в условиях нищеты, гарантируя как в законодательстве, так и на практике, чтобы ребенок ни в коем сл у чае не лишался родительской заботы исключительно вследствие финанс о вой и материальной бедно сти , а также улучшать профилактические усл у ги, в том числе посредством осуществления национальной программы по развитию родительских навыков, а также оказания психосоциальной п о мощи для решения проблемы алкоголизма в семье с целью дальнейшего сокращения масштабов институционализации детей;

c) продолжать расширять услуги по альтернативному уходу, в том числе услуги по размещению детей в патронатных семьях и домах семе й ного типа, и обеспечить их наличие во всех регионах государства-участника, в частности для детей-и нвалидов и детей в возрасте от нуля до трех лет, а также детей, чьи родители мигрировали за границу, оставив своих детей в стране;

d) обеспечить адекватную поддержку детям, которые по возрасту покидают систему ухода за детьми, в том числе путем обеспечения жильем в соответствии с Законом № III от 1994 го да о правах ребенка и Зак о ном № 75 от 2015 года о жилье и путем предоставления других вспомог а тельных услуг для оказания им помощи в переходе к самостоятельной жизни;

e) увеличить число социальных работников для расширения де я тельности по выявлению детей, относящихся к группе риска, во всех рег и онах государства-участника и наладить связь этих детей с надлежащими механизмами защиты детей;

f) обеспечить, чтобы все поставщики социальных услуг были а к кредитованы Национальным советом по аккредитации поставщиков соц и альных услуг, обеспечить надлежащий государственный надзор, включая периодическое рассмотрение вопроса о помещении детей в учреждения альтернативного ухода, и следить за качеством обеспечиваемого в них ух о да, в частности путем создания доступных каналов для уведомления о сл у чаях ненадлежащего обращения с детьми, мониторинга и исправления сложившегося положения;

g) принять безотлагательные меры для обеспечения того, чтобы условия жизни детей, находящихся в тюрьмах вместе со своими матерями, отвечали нуждам их физического, умственного, нравственного и социал ь ного развития, и изыскивать альтернативные меры вместо институци о нального лишения свободы для беременных женщин и матерей с мален ь кими детьми, когда это возможно.

Усыновление/удочерение

28. Отмечая принятие в 2010 году Закона о правовом режиме усыновл е ния, Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнител ь ные меры для обеспечения того, чтобы национальные процедуры усыно в ления не занимали чрезмерно длительного времени, чтобы как наци о нальное, так и международное усыновление/удочерение надлежащим обр а зом регулировалось и контролировалось и чтобы практика усыновл е ния/удочерения соответствовала требованиям, предусмотренным Конве н цией. Комитет также рекомендует государству-участнику разработать стандартные руководящие положения для проверки потенциальных пр и емных родителей, а также в целях обеспечения подготовки приемных р о дителей и оказания им поддержки, и обеспечить, чтобы мнение ребенка с учетом его или ее зрелости было выслушано и должным образом принято во внимание в процедурах усыновления/удочерения.

G.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1–3) и 33)

Дети-инвалиды

29.Комитет приветствует законодательные меры, принятые в целях усиления защиты прав детей-инвалидов, усилия по интеграции детей-инвалидов в систему общего образования в соответствии с Национальной стратегией в области образования и Программой развития инклюзивного образования, и усилия по увеличению социальных пособий и поддержки, оказываемой лицам, осуществляющим опеку, и детям-инвалидам. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)дети-инвалиды по-прежнему сталкиваются с дискриминацией и недостаточно интегрированы во все сферы жизни общества, в том числе в систему образования;

b)учебные планы не адаптированы с учетом нужд детей-инвалидов, и существует нехватка квалифицированных учителей в системе специализированного и инклюзивного образования для детей-инвалидов;

c)высокая доля детей-инвалидов, особенно детей с психосоциальными и/или умственными расстройствами, помещается в специализированные учреждения, где такие дети содержатся в бесчеловечных условиях без надлежащего внимания и в изоляции от общества;

d)медицинское обслуживание и реабилитационные услуги являются недостаточными;

e)финансовая помощь и другие виды социальной поддержки семей с детьми-инвалидами являются недостаточными;

f)нет достаточного объема данных о детях-инвалидах, включая детей, инвалидность которых не зарегистрирована и которые не имеют удостоверения инвалида для получения доступа к социальным услугам.

30. В свете своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов и с учетом целей 4, 8, 10 и 11 Целей в области устойчивого ра з вития Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к проблеме инвалидности и рекомендует ему:

a) продолжать наращивать усилия, направленные на формиров а ние требуемой законодательной базы и политики в целях обеспечения э ф фективной защиты прав детей-инвалидов, и принять все необходимые м е ры к тому, чтобы обеспечить полную интеграцию таких детей во всех сф е рах жизни общества;

b) расширить доступ к инклюзивному образованию на всех уро в нях, включая дошкольное и полное среднее образование, для всех детей-инвалидов, в том числе детей с психосоциальными расстройствами, обе с печить доступность всех школ для детей-инвалидов и продолжать разр а ботку методик и повышение квалификации учителей, в том числе учит е лей, владеющих языком жестов;

c) наращивать усилия по адаптации школьных мероприятий, м а териалов и школьной среды и обеспечению транспортировки детей-инвалидов в уездные школы доступными для них транспортными сре д ствами;

d) продолжать предпринимать усилия по деинституционализации детей-инвалидов, увеличить поддержку, оказываемую семьям с такими детьми, включая финансовую поддержку, в частности в сельских районах, расширить использование мобильных бригад социального обслуживания и программу оказания персональной социальной помощи, и обеспечить в ы деление равной и справедливой доли бюджетных средств на цели этой пр о граммы;

e) разработать и осуществлять всеобъемлющую стратегию по развитию детей в раннем возрасте и профилактике инвалидности, пов ы шать уровень осведомленности среди специалистов, работающих с детьми, и родителей по вопросам раннего выявления задержек в развитии и о пр о граммах корректирующей помощи, предназначенной для детей, относ я щихся к такой группе риска, и расширить в государстве-участнике доступ к реабилитационным услугам;

f) улучшать общую координацию деятельности в области здрав о охранения, образования и социальных услуг в целях содействия социал ь ной интеграции детей-инвалидов, включая распространение практики оказания комплексных услуг, с тем чтобы обеспечить всеобъемлющие услуги детям с особыми образовательными потребностями;

g) проводить информационно-просветительские кампании для сотрудников государственных органов, широкой общественности и семей по вопросам борьбы со стигматизацией детей-инвалидов и с предрассудк а ми в отношении таких детей;

h) обеспечить всех детей-инвалидов удостоверениями инвалида с тем, чтобы они имели доступ к социальным услугам.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

31.Отмечая усилия по реформированию сектора здравоохранения и прогресс, достигнутый в реализации целей в области охраны здоровья, включая значительное снижение уровня младенческой смертности и смертности в возрасте до пяти лет, улучшение показателя задержки роста и высокую степень профилактической вакцинации, Комитет вместе с тем обеспокоен все еще высоким уровнем материнской и детской смертности, особенно в домашних условиях вследствие предотвратимых причин, снижением показателей иммунизации, недостаточной оснащенностью медицинских учреждений, недостаточным доступом к санитарно-гигиеническим средствам и безопасной питьевой воде и снижением показателя исключительно грудного вскармливания.

32. В свете своего замечания общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохран е ния и с учетом задач 3.1 и 3.2 Целей в области устойчивого развития Ком и тет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать наращивать усилия по обеспечению доступа к к а чественному медицинскому обслуживанию, в частности к перинатальной медицинской помощи и экстренной педиатрической помощи во всех частях государства-участника, в том числе путем расширения межсекторального механизма сотрудничества в медицинской и социальной областях;

b) совершенствовать национальную программу иммунизации в целях предупреждения вспышек предотвратимых вакцинацией заболев а ний и проводить в жизнь информационно-просветительские программы, включая кампании по иммунизации;

c) принять меры к тому, чтобы учреждения первичной медико-санитарной помощи были надлежащим образом обеспечены оборудован и ем, лекарственными препаратами, предметами снабжения и квалифицир о ванным персоналом, особенно в сельских районах;

d) продолжать расширять доступ к санитарно-гигиеническим средствам и безопасной питьевой воде, особенно в сельских районах;

e) продолжать принимать меры, направленные на расширение практики исключительно грудного вскармливания в первые шесть мес я цев жизни младенца, в частности путем проведения просветительской р а боты, распространения информации и организации подготовки для соо т ветствующих сотрудников, особенно персонала родильных отделений, и родителей.

Психическое здоровье

33. Отмечая различные реформы, проводимые в системе охраны псих и ческого здоровья после утверждения в 2012 году Национальной программы в области психического здоровья, Комитет вместе с тем ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции, рекомендует государству-участнику повысить кач е ство и доступность услуг и программ по охр ане психического здоровья д е тей и, в частности, принять меры к тому, чтобы увеличить число специ а листов, занимающихся психическим здоровьем детей, и обеспечить нал и чие надлежащих стационаров специально для детей и амбулаторных услуг по психосоциальной помощи и реабилитации во всех регионах государства-участника с уделением особого внимания профилактике самоубийств, включая создание круглосуточной «кризисной горячей линии».

Охрана здоровья подростков

34. Приветствуя различные инициативы, направленные на уделение особого внимания охране здоровья подростков, в частности в том, что к а сается профилактики ВИЧ/СПИДа и заболеваний, передаваемых половым путем, а также злоупотребления наркотиками, Комитет вместе с тем, сс ы лаясь на свое замечание общего порядка № 4 и с учетом задач 3.5 и 3.7 Ц е лей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику:

a) провести при всестороннем участии подростков всеобъемл ю щее исследование для оценки характера и масштабов проблем в области охраны здоровья подростков в качестве основы для будущей политики и программ в области здравоохранения;

b) улучшить просвещение по вопросам репродуктивного здоровья подростков во всех школах для сокращения случаев подростковой бер е менности, в том числе путем укрепления сети специальных медицинских центров для молодежи;

c) обеспечить надлежащий набор услуг и расширение доступа к недорогим современным средствам контрацепции;

d) обеспечить, чтобы подростки имели доступ к конфиденциал ь ным услугам по охране физического и психического здоровья во всех шк о лах;

e) принять эффективные меры, направленные на сокращение и профилактику та бакокурения , употребления алкоголя и злоупотребления наркотиками среди подростков путем обучения детей и подростков жи з ненным навыкам для предупреждения алкоголизма и т оксикомании, и укрепить службу «зеленой линии» по пропаганде здорового образа жизни;

f) устранить в законодательстве возрастные барьеры для доступа к службам охраны здоровья, чтобы нуждающиеся в помощи подростки имели доступ к услугам по линии программ уменьшения вреда, детоксик а ции и реабилитации, и укрепить службы оказания психосоциальной пом о щи, в том числе по линии Центра психосоциальной реабилитации потр е бителей наркотиков;

g) расширить в сотрудничестве с партнерами осуществление пр о грамм профилактики ВИЧ/СПИДа и информационно-разъяснительных кампаний, ориентированных на подростков, потребляющих наркотики, работников секс-индустрии и беспризорных детей и подростков, и принять необходимые меры для предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку.

Уровень жизни

35. Высоко оценивая значительное сокращение показателя крайней н и щеты и приветствуя различные программы социальных пособий для же н щин и детей, Комитет вместе с тем привлекает внимание государства-участника к задаче 1.3 Целей в области устойчивого развития, касающейся внедрения на национальном уровне надлежащих систем и мер социальной защиты для всех, и рекомендует государству-участнику:

a) интенсифицировать усилия по борьбе с высоким уровнем бе д ности среди детей, особенно среди детей-инвалидов, детей в неполных с е мьях, семьях, проживающих в сельских районах, семьях, имеющих более трех детей, и среди детей рома, в том числе путем увеличения пособий и обеспечения равного доступа к социальным программам, включая пр о граммы обеспечения жильем;

b) повышать потенциал службы социальной поддержки семей с детьми по предоставлению необходимых социальных услуг при уделении особого внимания детям, живущим в условиях нищеты в сельских районах;

c) совершенствовать все программы социальной защиты в целях дальнейшего улучшения их отдачи в интересах детей и стратегии сокр а щения масштабов нищеты, с тем чтобы создать комплексную систему для определения приоритетных действий по борьбе с социальной изоляцией детей, в частности детей, находящихся в уязвимом положении, и с целью рационализации квалификационных критериев.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

36. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 1 (2001) о целях обр а зования, и с учетом задач 4.1, 4.2, 4.5 и 4.a Целей в области устойчивого развития Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить право на обязательное и бесплатное образование для всех детей на уровне начальной и средней школы и продолжать пре д принимать усилия, направленные на улучшение доступа к образованию, включая дошкольное обучение, для детей рома, особенно девочек, и детей из бедных семей, особенно в сельских районах, путем устранения барьеров, препятствующих доступу к образованию, в том числе таких, как недост а точное выделение финансовых средств , социально-экономические прич и ны и проблемы транспортировки;

b) наращивать усилия по повышению показателей посещаемости школы и снижению показателей отсева из школ, в частности с помощью мероприятий по борьбе с практикой детских браков, и развивать и сове р шенствовать качественную профессионально-техническую подготовку в целях формирования у детей более эффективных трудовых навыков, ос о бенно у детей, бросающих школу, и обеспечить наличие надлежащих усл о вий и оборудования;

c) провести комплексный пересмотр школьных учебных пр о грамм на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить высокое качество учебных программ, отвечающих потребностям и интересам детей, в том числе с учетом культурного разнообразия и посредством адаптации школьной ср е ды в целях содействия представленности этнических меньшинств в кла с сах и участию во внеклассных мероприятиях;

d) принять меры, имеющие целью повысить общее качество обр а зования, в частности в том, что касается школ в сельских районах, увел и чить численность квалифицированных преподавателей и обеспечить наличие учебных материалов, книг и методических пособий;

e) обеспечить, чтобы водоснабжение и средства санитарии во всех школах отвечали унифицированным стандартам качества, и обеспечить доступ к игровым площадкам и другим возможностям занятия спортом и участия в культурных мероприятиях для всех детей, особенно для детей из обездоленных семей;

f) поощрять обучение на родном языке и двуязычное обучение на всех уровнях квалифицированными преподавателями, владеющими двумя языками;

g) продолжать расширять доступ к дошкольному образованию для всех детей и продолжать совершенствование инфраструктуры, вкл ю чая предоставление учебных материалов и книг, а также методических п о собий.

I.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети в ситуациях миграции

37. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы н и кто из детей-мигрантов не содержался под стражей по причине их мигр а ционного статуса или миграционного статуса их родителей, и обеспечивать детям-мигрантам возможность пользоваться правами, предусмотренными Конвенцией, в том числе в отношении доступа к образованию, здравоохр а нению и социальной защите.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

38. Приветствуя принятие Национального плана действий по предупр е ждению и искоренению наихудших форм детского труда и другие усилия в этом направлении, Комитет вместе с тем рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по недопущению эксплуатации детей, особенно мальчиков и детей из сельских районов, особенно в сельскохозяйственном секторе, путем обеспечения соблюдения соответствующего законодател ь ства, включая Трудовой и Уголовный кодексы;

b) проводить в жизнь вышеупомянутый Национальный план де й ствий и сообщить в следующем периодическом докладе сведения о ко н кретных мерах, принимаемых в государстве-участнике по решению пр о блемы детского труда;

c) укреплять механизмы трудовой инспекции и трудового ко н троля, в частности структуру по мониторингу детского труда, и публик о вать в открытом доступе данные о количестве проводимых инспекций и выявляемых нарушениях;

d) продолжать сотрудничество с Международной организацией труда по линии Международной программы по упразднению детского тр у да и с ЮНИСЕФ в целях повышения уровня информированности о нег а тивных последствиях детского труда посредством осуществления госуда р ственных просветительских программ, организованных при сотруднич е стве правительства с предпринимательским сектором и общинными лид е рами, работниками сферы образования, семьями и средствами массовой информации.

Безнадзорные дети

39. Отмечая наличие большого числа безнадзорных детей, особенно в  Кишиневе, Комитет, ссылаясь на сво е замечание общего поря д ка № 21  (2017) о безнадзорных детях, рекомендует государству-участнику провести всеобъемлющее исследование по вопросу о коренных причинах безнадзорности, разработать всеобъемлющую стратегию защиты таких д е тей в целях предупреждения безнадзорности и сокращения масштабов эт о го явления и обеспечить таким детям необходимую защиту и оказание п о мощи по реабилитации и социальной реинтеграции, в том числе в отнош е нии предоставления убежищ, образования и профессионально-технической подготовки, надлежащих услуг в области охраны здоровья и других соц и альных услуг, включая услуги по линии программ реабилитации токсик о манов и консультационные услуги по вопросам психического здоровья.

Торговля детьми, контрабандные перевозки и похищения детей

40.Отмечая различные инициативы по борьбе с торговлей людьми, включая принятый в 2009 году Национальный план по предупреждению и пресечению торговли людьми, Комитет вместе с тем выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник по-прежнему является страной происхождения жертв торговли людьми для целей сексуальной и трудовой эксплуатации, а также выражает озабоченность по поводу неадекватности услуг по реабилитации и социальной реинтеграции жертв и по поводу сообщений о коррупции в судебной системе и правоохранительных органах, препятствующей успешному осуждению торговцев людьми и назначению им наказаний по приговору.

41. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) продолжать принимать необходимые законодательные меры и меры в области политики для эффективной борьбы со всеми формами то р говли детьми, в том числе укреплять координацию в рамках национальной системы защиты жертв и потенциальных жертв торговли людьми и оказ а ния им помощи;

b) укреплять Центр по борьбе с торговлей людьми путем обесп е чения его достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами, с тем чт о бы он мог эффективно выполнять свой мандат, в том числе в отношении международных расследований;

c) активизировать проведение расследований, возбуждение уг о ловного преследования и вынесение обвинительных приговоров в отнош е нии виновных в нарушении нацеленных на пресечение торговли людьми положений Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов, включая должностных лиц, причастных к торговле людьми, и усилить всеобъе м лющие антикоррупционные меры в соответствии со своими обязател ь ствами по Конвенции Организации Объединенных Наций против корру п ции;

d) расширить подготовку судей, прокуроров, сотрудников прав о охранительных органов и дипломатического персонала по вопросам пр е ступления торговли людьми и законодательства о борьбе с такой торго в лей, в том числе по вопросам жертво-центричного подхода к расследован и ям;

e) обеспечивать защиту жертв и свидетелей, в том числе путем освобождения их от требующихся очных ставок с обвиняемыми торговц а ми людьми, и принять дополнительные меры к тому, чтобы детям, ста в шим жертвами торговли, оказывалась помощь во время досудебного пр о изводства и в ходе судебного разбирательства;

f) наращивать усилия по выявлению жертв и потенциальных жертв среди несопровождаемых и разлученных с семьями детей, детей, чьи родители мигрировали за границу, оставив детей в стране, детей, пом е щенных в специальные детские учреждения, и детей, находящихся в др у гих уязвимых ситуациях, и более последовательно проводить в жизнь надлежащие стратегии и программы по предупреждению, реабилитации и социальной реинтеграции пострадавших детей, принимая меры к тому, чтобы охватить их услугами в области образования и профессиональной подготовки, а также консультационными, медицинскими и другими соц и альными услугами.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

42.Приветствуя различные законодательные и программные инициативы по оказанию помощи детям, находящимся в конфликте с законом, включая стратегию реформирования сектора правосудия, разработку индивидуального плана защиты прав и интересов несовершеннолетнего и совершенствование программ психосоциальной помощи, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу:

a)отсутствия в государстве-участнике специализированной системы судов по делам несовершеннолетних, отсутствия законодательства о детях-жертвах, свидетелях и правонарушителях и отсутствия за пределами столицы учитывающих интересы ребенка специальных помещений для опроса детей;

b)продолжительных сроков содержания под стражей до суда, качества юридических услуг по оказанию помощи детям, находящимся в конфликте с законом, условий в местах содержания под стражей, неадекватного доступа к качественному образованию, включая профессионально-техническую подготовку, жестокого обращения, включая физическое насилие, одиночного заключения и содержания детей в пенитенциарных учреждениях для взрослых.

43. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 10 (2007) о правах д е тей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести систему ювенальной юстиции в соответствие с Конвенцией и, в частности, рек о мендует государству-участнику:

a) принять и проводить в жизнь всеобъемлющее законодател ь ство об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних для всех детей в возрасте до 18 лет, а также стратегию по профилактике де т ской преступности;

b) создать специальные суды по делам несовершеннолетних и продолжать работу по повышению квалификации судей, сотрудников пр а воохранительных органов, адвокатов, прокуроров и социальных работн и ков по вопросам отправления правосудия в отношении несовершенноле т них с учетом интересов ребенка на всей территории государства-участника;

c) совершенствовать Уголовно-процессуальный кодекс и его и с полнение на практике, обеспечивая защиту личной жизни детей в ходе слушаний по делам обвиняемых детей, которые должны быть закрытыми и проводиться отдельно от других слушаний, и разработать учитывающие интересы ребенка стандарты опроса детей и применять их во всех районах государства-участника;

d) ускорить принятие нормативного акта об организации и фун к ционировании центра поддержки для детей-жертв и свидетелей преступл е ний;

e) обеспечить предоставление квалифицированной и независимой правовой помощи детям, вступившим в конфликт с законом, на ранней стадии процессуальных действий и на всем протяжении судопроизводства;

f) поощрять применение к детям, которые обвиняются в наруш е нии уголовного законодательства, мер, не предполагающих возбуждения с удебного разбирательства, таких как изъятие из системы уголовного пр а восудия, пробация, посредничество, консультирование или привлечение к общественным работам; и в тех случаях, когда это возможно, обеспечивать, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней м е ры, назначаемой на как можно более короткий срок, и подлежало регуля р ному пересмотру на предмет его отмены; а также проводить в жизнь Стр а тегию на 2016 – 2020 годы в целях развития системы пробации;

g) совершенствовать программы реинтеграции, реабилитации и профессионально-технической подготовки, в том числе в сельских рай о нах, для детей, находящихся в конфликте с законом, и разрабатывать и осуществлять программы профессиональной подготовки для сотрудников службы пробации по вопросам социальной реинтеграции таких детей;

h) в тех случаях, когда заключение под стражу является неизбе ж ным, обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в к а честве крайней меры и в течение как можно более короткого периода вр е мени и регулярно пересматривалось на предмет его отмены, чтобы дети содержались отдельно от взрослых, в том числе в случае досудебного с о держания под стражей, и чтобы условия их содержания соответствовали международным стандартам , включая обеспечение питанием достаточной калорийности, выделение достаточного времени для физических упражн е ний и игр на свежем воздухе, предоставление доступа к образованию и м е дицинскому обслуживанию, включая консультационную психологическую помощь, а также запретить применение одиночного заключения в отнош е нии детей в любых обстоятельствах;

i) осуществлять мониторинг ус ловий содержания под стражей, в том числе по линии Народного адвоката по защите прав ребенка, а также доступа к независимым процедурам подачи и рассмотрения жалоб для д е тей, находящихся в заключении.

Дети-жертвы и свидетели преступлений

44. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы в з а конах и практике по вопросам правосудия в отношении детей-жертв и св и детелей преступлений в полной мере принимались во внимание Руковод я щие принципы, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с уч а стием детей-жертв и свидетелей преступлений , а также рекомендует гос у дарству-участнику принять проект нормативного акта об организации и функци о нировании центра поддержки для детей-жертв и свидетелей пр е ступлений и увеличить число комнат для собеседования с детьми-жертвами во всех прокуратурах, судах и полицейских департаментах.

Последующая деятельность в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по Факультативному протоколу к Конвенции, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

45. Комитет отмечает принятые меры по выполнению его заключител ь ных замечаний по первоначальному докладу государства-участника, пре д ставленному в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порногр а фии (CRC/C/OPSC/MDA/CO/1), включая утверждение в 2017 году плана действий по обеспечению безопасности Интернета для детей и подростков, а также создание центра по борьбе с информационной преступностью, и рекомендует государству-участнику и далее принимать меры к ос у ществлению содержащихся в них рекомендаций, в частности рек оменд а ций, касающихся секс-туризма (пункт 21), уго ловного законодательства (пункт  23), расследования и судебного преследования (пункт 25), экстерр и ториальной юрисдикции и выдачи (пункт 27) и защиты прав детей-жертв (пункты 29 и 31).

Последующая деятельность в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по Факультативному протоколу к Конвенции, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах

46. Приветствуя ратификацию государством-участником Римского ст а тута Международного уголовного суда, Комитет вместе с тем выражает с о жаление в связи с ограниченным объемом информации о выполнении его заключительных замечаний 2009 года по первоначальному докладу гос у дарства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся участия детей в вооруженных ко н фликтах (CRC/C/OPAC/MDA/CO/1).

J.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции, касающегося процедуры сообщений

47. Отмечая, что государство-участник планирует изучить возможность ратификации этого Протокола, Комитет рекомендует государству- участни - ку в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей ратифиц и ровать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

K.Ратификация международных договоров по правам человека

48. В целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать основные договоры по правам человека, участником которых оно пока не является, а именно Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

V.Осуществление рекомендаций и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

49. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры к тому, чтобы обеспечить полное выполнение рекомендаций, с о держащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекоме н дует также обеспечить как можно более широкое распространение объед и ненных четвертого и пятого периодических докладов, письменных ответов государства-участника на перечень вопросов и настоящих заключител ь ных замечаний на всех языках страны.

B.Национальный механизм по подготовке докладов и принятию последующих мер

50. Комитет рекомендует государству-участнику учредить национал ь ный механизм по подготовке докладов и принятию последующих мер в к а честве постоянной государственной структуры, в мандат которой входит координация и подготовка докладов международным и региональным пр а возащитным механизмам и взаимодействие с ними, а также координация и отслеживание национальной последующей деятельности и выполнение д о говорных обязательств и рекомендаций и решений, выносимых этими м е ханизмами. Комитет подчеркивает, что такая структура должна быть надлежащим образом и постоянно укомплектована специально выделе н ным персоналом и должна иметь возможность систематически проводить консультации с национальным правозащитным учреждением и гражда н ским обществом.

C.Следующий доклад

51. Комитет предлагает государству-участнику представить в одном д о кументе свои шестой и седьмой периодич еские доклады к 24 августа 2022  года и включить в них информацию об осуществлении настоящих з а ключительных замечаний. Этот объединенный доклад должен быть с о ставлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов представления докладов, принятых 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), и не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В случае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение, государству-участнику будет пре д ложено сократить доклад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотр е ния договорным органом не может быть гарантирован.

52. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ объемом не более 42 400 слов в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, предусмотренными в согласованных руководящих принципах представл е ния докладов международным договорным органам по правам человека (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I), и с пунктом 16 резолюции 68/268 Генерал ь ной Ассамблеи.