Заключительные замечания по объединенным седьмому-девятому периодическим докладам Руанды *

1.Комитет рассмотрел объединенные седьмой-девятый периодические доклады Руанды (CEDAW/C/RWA/7-9) на своих 1486‑м и 1487‑м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1486 и 1487), состоявшихся 23 февраля 2017 года. Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/RWA/Q/7-9, а ответы Руанды — в документе CEDAW/C/RWA/Q/7-9/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление им своих объединенных седьмого-девятого периодических докладов. Он также выражает признательность государству-участнику за его письменные ответы на перечень проблем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и с удовлетворением отмечает устное заявление делегации и дополнительные пояснения, представленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с министром по делам гендерной политики и семьи г‑жа Эсперанс Ньирасафари и в составе представителей Департамента международного правосудия и судебного сотрудничества Министерства юстиции, Министерства по делам гендерной политики и семьи и Постоянного представительства Руанда при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения шестого периодического доклада государства-участника в 2009 году (CEDAW/C/RWA/6) в проведении законодательных реформ, и в частности то, что были приняты:

a)закон № 32/2016 от 28 августа 2016 года о личности и семье, в соответствии с которым был отменен ряд положений, дискриминационных по отношению к женщинам;

b)закон № 27/2016 от 8 июля 2016 года о режимах собственности супругов, дарении и наследовании, который прямо запрещает дискриминацию между детьми мужского и женского пола при вступлении в наследство;

c)органический закон № 12/2013/OL от 12 сентября 2013 года о государственных финансах и имуществе, в соответствии с которым введены меры подотчетности в части распределения ресурсов с учетом гендерного фактора применительно ко всем секторам, программам и проектам в рамках бюджетной отчетности, отражающей степень учета гендерного фактора;

d)органический закон № 10/20/2013/OL от 11 июля 2013 года о политических партиях и политических деятелях, в соответствии с которым в политических партиях запрещается любая форма дискриминации по гендерному, половому, расовому и религиозному признаку;

e)закон № 43/2013 от 16 июня 2013 года о регулировании земельных отношений в Руанде, в соответствии с которым запрещается дискриминация по признаку пола в части доступа к земле;

f)органический закон № 01/2012/OL от 2 мая 2012 года, вводящий в действие уголовный кодекс, в соответствии с которым запрещаются торговля детьми, детская проституция и детская порнография;

g)закон № 54/2011 от 14 декабря 2011 года о правах и защите ребенка, в соответствии с которым предусматриваются одинаковые обязанности по защите детей со стороны обоих родителей;

h)органический закон № 02/2011/OL от 27 июля 2011 года о регулировании организации образовательного процесса, в котором предусмотрено, что образование граждан должно быть свободно от любых форм дискриминации;

i)закон № 27/2010 от 19 июня 2010 года о выборах, в соответствии с которым требуется, чтобы женщины составляли не менее 30 процентов кандидатов на парламентских выборах по партийным спискам.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институционально-нормативной базы с целью активизации работы по ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрению гендерного равенства, в частности то, что были приняты:

a)национальный стратегический план по гендерной проблематике (на период 2016–2020 годов);

b)национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности (на период 2016–2020 годов);

c)национальный план осуществления Пекинской декларации и Платформы действий (на период 2012–2017 годов);

d)национальная стратегия по борьбе с гендерным насилием (2011 год) и соответствующий стратегический план (на период 2011–2016 годов);

e)нормативно-правовая база для обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в Руанде (2011 год);

f)национальная гендерная политика и соответствующий стратегический план (2010 год).

6.Комитет приветствует тот факт, что в период после рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало (в 2015 году) Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

C.Парламент

7. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой се с сии в 2010 году). Он предлагает парламенту принять в соответствии со своим мандатом необходимые меры по претворению в жизнь настоящих заключительных замечаний в срок до начала следующего отчетного пер и ода согласно Конвенции.

D.Основные проблемные области и рекомендации

Правовой статус Конвенции

8.Комитет с удовлетворением отмечает предоставленную делегацией информацию о том, что Конвенция может прямо применяться и использоваться в национальных судах. В то же время он обеспокоен тем, что в результате внесения поправок в Конституцию в 2015 году Конституция и органические законы стали иметь преимущественную силу по отношению к международным договорам.

9. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 28 (2010), касающуюся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, К о митет, призывает государство-участника наделить Конвенцию тем стат у сом, который ратифицированные международные договоры имели до вн е сения поправок в Конституцию в 2015 году.

Определение равенства и недискриминации

10.Комитет с удовлетворением отмечает, что в Конституции закреплены принцип равенства между женщинами и мужчинами и запрет на дискриминацию по признаку пола. Он приветствует также принятие антидискриминационного законодательства в различных областях. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что в законодательстве сохраняется несколько дискриминационных положений (в частности, наказание за супружеское изнасилование является менее строгим по сравнению с наказанием за изнасилование), что продолжают применяться дискриминационные обычаи (например, в области наследственного права) и что отсутствует всеобъемлющее антидискриминационное законодательство.

11. В соответствии со статьей 1 Конвенции и общей рекомендацией № 28 Комитет рекомендует государству-участнику отменить все остающиеся правовые положения, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам, и принять всеобъемлющее антидискриминац и онное законодательство, запрещающее дискриминацию по всем призн а кам, включая прямую и косвенную дискриминацию в государственном и частном секторах, а также пересекающиеся формы дискриминации в о т ношении женщин. Он рекомендует также государству-участнику орган и зовать программы повышения компетентности судей, представителей местных органов власти и членов посреднических комитетов (абунзи) в части обеспечения неукоснительного применения такого антидискрим и национного законодательства.

Доступ к правосудию

12.Комитет приветствует внедрение системы правовой помощи для женщин и мужчин, находящихся в уязвимом положении (такая помощь оказывается через пункты доступа к правосудию, которые были созданы в каждом округе государства-участника и в которых имеются особые отделы правовой помощи для женщин), а также создание многофункциональных центров «Исанге», в которых оказывается ограниченная правовая помощь женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия. Он с удовлетворением отмечает также, что в соответствии со статьей 2 министерского постановления № 002/08.11 от 11 февраля 2014 года, касающегося судебных сборов при рассмотрении гражданских, коммерческих, социальных и административных дел, заявители освобождаются от оплаты судебных сборов, если заявление связано с гендерным насилием в отношении женщин. При этом он обеспокоен отсутствием особых схем правовой помощи для женщин, обеспечивающих учет непропорционального дефицита экономической независимости у женщин и их подверженности социально-культурным факторам, ограничивающим их доступ к правосудию, например, при подаче жалоб на гендерное насилие или при заявлении права на наследование земли. Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что многие женщины не знают о своих правах и о том, как отстаивать их в суде.

13. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить системы правовой помощи и государственной защиты, являющиеся доступными, устойчивыми и ориентированными на потре б ности женщин, и обеспечить своевременное, непрерывное и эффективное предоставление таких услуг на всех этапах судебных или квазисудебных процессов;

b) устранить оставшиеся барьеры, включая экономические и соц и ально-культурные барьеры, препятствующие доступу женщин к правос у дию, посредством предоставления правовой помощи и обеспечения того, чтобы сборы за подготовку документов и подачу жалоб, а также судебные издержки снижались для женщин с низкими доходами и отменялись для женщин, живущих в условиях нищеты;

c) разработать целенаправленные информационно-разъяснитель ­ ные мероприятия для распространения информации о судебных механи з мах и о том, как женщины могут получить доступ к ним, а также к схемам правовой помощи, и способствовать формированию культуры и социал ь ной среды, в которой стремление женщин к правосудию воспринимается как законное и приемлемое, а не является причиной дополнительной ди с криминации или стигматизации.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

14.Комитет высоко оценивает прогресс, достигнутый государством-участником в деле осуществления и всестороннего учета прав женщин, и дает высокую оценку его национальным механизмам по улучшению положения женщин, которые координируются Министерством по делам гендерной политики и семьи. Он с удовлетворением отмечает, что координаторы по гендерным вопросам на провинциальном и окружном уровнях способствуют всестороннему учету гендерной проблематики. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием региональных органов по вопросам гендерного равенства.

15. Комитет рекомендует государству-участнику и далее укреплять свои национальные механизмы, обеспечив им надлежащую зримость и пред о ставив им достаточные полномочия, а также кадровые, технические и ф и нансовые ресурсы на всех уровнях в целях дальнейшего повышения их эффективности и способности координировать и контролировать деятел ь ность по улучшению положения женщин и поощрению гендерного раве н ства. Он рекомендует также государству-участнику уделять особое вним а ние укреплению потенциала национальных механизмов на региональном уровне.

Неправительственные организации

16.Комитет выражает обеспокоенность в связи с наличием значительных препятствий, с которыми сталкиваются неправительственные организации, включая обременительные требования в отношении регистрации, установленные в соответствии с законом № 04/2012 от 17 февраля 2012 года, регулирующим учреждение и функционирование национальных неправительственных организаций, и законом № 05/2012 от 17 февраля 2012 года, регулирующим учреждение и функционирование международных неправительственных организаций, а также в связи с вмешательством Руководящего совета Руанды в процесс назначения на руководящие должности в некоторых неправительственных организациях.

17. Комитет напоминает государству-участнику о важной роли гражда н ского общества, в том числе организаций по защите прав женщин. Он р е комендует государству-участнику пересмотреть требования в отношении регистрации неправительственных организаций для обеспечения того, чтобы такие организации, работающие в сфере прав человека, в частн о сти организации по защите прав женщин, могли создаваться и функци о нировать без необоснованных ограничений, а также чтобы роль Руков о дящего совета Руанды заключалась исключительно в регулировании.

Временные специальные меры

18.Комитет с удовлетворением отмечает введение временных специальных мер в различных областях в целях содействия улучшению положения женщин и создания противовеса дискриминации, которой они подвергаются. Он с обеспокоенностью отмечает, что принимается недостаточно временных специальных мер для расширения участия женщин, находящихся в особо уязвимом положении, в частности женщин, являющихся главами домашних хозяйств, женщин-инвалидов, женщин, проживающих в сельской местности, и женщин народности батва. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации о каких-либо временных специальных мерах, направленных на расширение представленности женщин на дипломатической службе и в профсоюзах и участия женщин во всех секторах экономики, включая сельское хозяйство, садоводство, рыболовство и трансграничную торговлю.

19. Комитет рекомендует государству-участнику проводить информац и онно-просветительские кампании, в том числе призванные разъяснить цель введения временных специальных мер, необходимых для того, чтобы ускорить достижение фактического равенства женщин. Он рекомендует также государству-участнику принять дополнительные временные спец и альные меры, в частности внедрить систему гендерного паритета в части назначения и ускоренного приема на работу женщин во всех секторах эк о номики, особенно на руководящие должности, уделяя при этом особое внимание женщинам, находящимся в особо уязвимом положении, в том числе женщинам, возглавляющим домашние хозяйства, женщинам-инвалидам, женщинам, проживающим в сельской местности, и женщинам народности батва.

Стереотипы

20.Комитет приветствует то, что государство-участник принимает меры к повышению осведомленности, направленные на преодоление дискриминационных стереотипов относительно роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. В то же время Комитет обеспокоен тем, что таких мер недостаточно для преодоления глубоко укоренившихся патриархальных взглядов и стереотипов, в соответствии с которыми мужчины и мальчики имеют более высокий статус, а женщины и девочки находятся соответственно в подчиненном положении, что наносит ущерб их социальному статусу, самостоятельности, возможностям в плане образования и профессиональной карьеры, а также является одной из основных причин гендерного насилия в отношении женщин. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что:

a)имеющиеся данные свидетельствуют о том, что начиная с 15‑летнего возраста девочки ежедневно выполняют работу по дому почти на шесть часов больше, чем мальчики того же возраста, и такое неравное распределение домашних обязанностей принимается обществом;

b)женщины часто отстранены от принятия решений в семье, и домашнее имущество обычно находится под контролем мужчин;

c)широко распространено неприятие женщин, занимающих руководящие должности, и нежелание выполнять принятые ими решения.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать меры по повышению осведомленности и пр и нять всеобъемлющую стратегию, направленную на преодоление патриа р хальных взглядов и стереотипов, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам, с тем чтобы эффективным образом содейств о вать гендерному равенству и устранить патриархальные взгляды и глуб о ко укоренившиеся стереотипы в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. Такие меры должны включать проведение в сотрудничестве с гражданским обществом и общинными лидерами работы по просвещению и повышению осведомленности о сущности равенства женщин и мужчин, которая должна ориентироваться на женщин и мужчин из всех слоев общества, а также меры в сфере образования, ориентирова н ные на все население в целом, и обязательные учебные занятия по правам женщин и гендерному равенству в образовательных учреждениях всех уровней;

b) активизировать усилия по развертыванию информационных кампаний в средствах массовой информации в целях улучшения поним а ния сущности гендерного равенства и продолжать работу по устранению дискриминационных стереотипов относительно роли женщин, создавая положительный и свободный от стереотипов образ женщины;

c) установить четкие базовые показатели для оценки прогресса, достигнутого благодаря таким стратегиям, и проинформировать Комитет о таком прогрессе в следующем периодическом докладе.

Гендерное насилие в отношении женщин

22.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником для искоренения гендерного насилия в отношении женщин и оказания помощи жертвам, включая принятие национальной стратегии по борьбе с гендерным насилием и соответствующего стратегического плана, и создание многофункциональных центров «Исанге», школьных клубов по противодействию гендерному насилию с участием как девочек, так и мальчиков и отделов по гендерным вопросам в национальной полиции и силах обороны Руанды. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике зафиксировано особенно высокое число женщин, подвергающихся гендерному насилию, включая сексуальное насилие. Кроме того, он обеспокоен тем, что:

а)гендерное насилие в отношении женщин широко принимается обществом, что усугубляется общим представлением о том, что традиционная патриархальная система находится «под угрозой», в результате чего молодые мужчины склонны считать, что избиение жен является оправданным;

b)данные о гендерном насилии в отношении женщин серьезно занижены из-за того, что жертвы опасаются остракизма и мести, из-за экономической зависимости женщин от лиц, прибегающих к насилию, а также из-за отсутствия осведомленности о своих правах и о том, как их отстаивать;

c)уголовный кодекс предусматривает значительно менее суровое наказание за супружеское изнасилование по сравнению с наказанием за изнасилование;

d)закон № 59/2008 от 10 сентября 2008 года о предотвращении гендерного насилия и наказании за него устанавливает уголовную ответственность за отказ потерпевшей от дачи показаний;

e)отмечается нехватка информации о приютах длительного пребывания и схемах переселения для жертв гендерного насилия; кроме того, многофункциональные центры «Исанге» создаются только на окружном уровне, из-за чего многие потерпевшие вынуждены преодолевать большие расстояния, чтобы добраться до них;

f)ресурсы, выделяемые для оказания медицинской, психологической и правовой помощи потерпевшим, являются недостаточными;

g)отсутствует централизованная система сбора данных о гендерном насилии в отношении женщин.

23. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992), касающуюся насилия в отношении женщин, а также на пункт 5.2 целей в области устойчивого развития о необходимости ликвидировать все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, вкл ю чая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации, Ком и тет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по решительной борьбе со всеми форм а ми гендерного насилия в отношении женщин, в том числе с бытовым и сексуальным насилием, уделяя при этом особое внимание неблагополу ч ным группам населения;

b) в сотрудничестве с гражданским обществом принять дополн и тельные меры в сфере просвещения, ориентированные на все возрастные группы населения, в целях устранения основной причины гендерного насилия в отношении женщин, а именно преобладающих в обществе па т риархальных взглядов на роль женщин в обществе и на взаимоотношения между женщинами и мужчинами, в результате которых права человека женщин подрываются в еще большей степени под предлогом «защиты семьи»;

c) принять меры, способствующие обеспечению того, чтобы поте р певшие сообщали о гендерном насилии в отношении женщин, в том числе посредством развертывания информационно-просветительских кампаний, ориентированных на все население в целом и на женщин и девочек в частности и направленных на преодоление стигматизации, жертв насилия, и содействие осознанию важности защиты прав человека женщин;

d) ускорить запланированное открытие новых многофункционал ь ных центров «Исанге», особенно в сельских районах, с тем чтобы обесп е чить женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерного насилия, и их детям возможность пользования приютами длительного пребывания и возможность переселения, а также предоставлять финансовую поддержку и доступ к деятельности, приносящей доход;

e) обеспечить эффективное расследование сообщений о гендерном насилии и соответствующее судебное преследование, а также надлежащее наказание виновных и увеличить объем средств, выделяемых для оказ а ния помощи потерпевшим;

f) ускорить проводимый в настоящее время пересмотр уголовного кодекса и ужесточить предусмотренное в пункте 199 наказание за супр у жеское изнасилование, с тем чтобы привести его в соответствие с пред у смотренным в пункте 197 наказанием за изнасилование;

g)внести поправки в закон №59/2008 о предотвращении гендерн о го насилия и наказании за него, с тем чтобы декриминализировать отказ потерпевших от дачи показаний против виновных;

h) создать систему унифицированного сбора и анализа данных о гендерном насилии в отношении женщин, что позволит понять его ма с штабы, существующие тенденции и закономерности, и использовать такие данные при принятии всеобъемлющих и адресных мер;

i) исходя из результатов текущей оценки, обновить национальный стратегический план (на 2011–2016 годы) по осуществлению национал ь ной стратегии по борьбе с гендерным насилием.

Гендерное насилие в отношении женщин в условиях конфликтов

24.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о серьезных нарушениях прав человека, в том числе о случаях группового изнасилования и других формах сексуального насилия в отношении женщин со стороны членов вооруженных сил, о чем говорится в опубликованном Организацией Объединенных Наций в 2010 году обзорном докладе, в котором нашли отражение факты совершения на территории Демократической Республики Конго в период с марта 1993 года по июнь 2003 года наиболее серьезных нарушений прав человека и международного гуманитарного права, которые не были расследованы государством-участником, в результате чего виновные избежали ответственности.

25. В свете общей рекомендации № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и пос т конфликтных ситуациях, Комитет напоминает государству-участнику, что молчаливое согласие с имевшим место в прошлом насилием укрепляет культуру замалчивания, безнаказанности и стигматизации и что его об я зательства по Конвенции требуют, чтобы оно не оставляло без внимания все нарушения прав женщин, а также лежащую в их основе структурную дискриминацию по признаку пола и гендерной принадлежности. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать следственную комиссию в составе как национальных, так и международных членов, уполномоченных расследовать все обвин е ния в адрес личного состава вооруженных сил, и обеспечивать судебное преследование виновных и назначение им наказания, соизмеримого с их деяниями, а также возможность получения потерпевшими достаточной и надлежащей компенсации;

b) контролировать соблюдение кодекса поведения членов воор у женных сил и совершенствовать регулярную подготовку и переподготовку по правам женщин и по проведению политики абсолютной нетерпимости ко всем формам гендерного насилия в отношении женщин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

26.Комитет высоко оценивает усилия, предпринятые государством-уча­стником в части судебного преследования лиц, виновных в торговле людьми, в особенности женщинами и девочками, проведения информационно-просветительских кампаний с целью разъяснения опасности торговли людьми, а также в части предоставления помощи потерпевшим. Он отмечает также, что в настоящее время осуществляется подготовка законопроекта о борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем он обеспокоен:

a)относительно небольшим числом случаев судебного преследования и осуждения лиц, занимающихся торговлей людьми, в частности из-за недостаточности ресурсов, выделяемых на цели правоприменения;

b)недостаточностью усилий по профилактике, о чем свидетельствуют данные об увеличении масштабов торговли девочками-подростками для целей сексуального рабства под предлогом организации их учебы или работы за рубежом.

27. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие з а конопроекта о борьбе с торговлей людьми и обеспечить его полное соо т ветствие Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Ко н венцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а также принятие соответствующего вс е объемлющего национального плана действий, на реализацию которого должны быть выделены достаточные ресурсы. Комитет рекомендует та к же государству-участнику:

a) принять меры по устранению коренных причин торговли же н щинами и их эксплуатации в форме сексуального рабства и проституции за счет активизации работы по улучшению их экономического положения;

b) укрепить меры по защите потенциальных жертв торговли людьми, в том числе за счет активизации кампаний, направленных на д о стижение общего понимания явления торговли людьми, создать круглос у точную бесплатную линию экстренной связи и побуждать жертв и шир о кую общественность к сообщению о случаях торговли людьми;

c) увеличить объем людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых для проведения расследований, осуществления судебного преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми.

28.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что бедность по-прежнему вынуждает многих женщин заниматься проституцией и что в статье 205 уголовного кодекса установлена уголовная ответственность женщин, занимающихся проституцией. Комитет высоко оценивает создание «программ выхода» для женщин, занимающихся проституцией, однако он обеспокоен недостаточным финансированием таких программ.

29. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться ос у ществляемым в настоящее время пересмотром уголовного кодекса, с тем чтобы:

a) освободить от уголовной ответственности женщин, занима ю щихся проституцией;

b) расширить доступ к «программам выхода» для женщин, зан и мающихся проституцией, и обеспечить им надлежащие возможности для сообщения о фактах гендерного насилия в отношении женщин;

c) принять активные образовательные и информационно-про ­светительские меры, ориентированные на широкую общественность, в особенности на мужчин и мальчиков, с тем чтобы уменьшить спрос на проституцию. В рамках таких мер особое внимание следует уделять устр а нению всех понятий о подчиненном положении женщин и всех форм объективации женщин.

Участие в политической и общественной жизни

30.Комитет приветствует ведущую роль государства-участника в обеспечении участия женщин в работе парламента, характеризующегося наиболее высокой представленностью женщин в мире, а также относительно большую представленность женщин на руководящих должностях, в том числе среди губернаторов провинций и в судебных органах. Вместе с тем он с обеспокоен­ностью отмечает, что на местном уровне обязательные квоты достигнуты не были и что на окружном уровне представленность женщин является низкой, особенно на руководящих должностях. Кроме того, Комитет обеспокоен сохраняющимся неравенством между женщинами и мужчинами в плане представленности на руководящих должностях в частном секторе.

31. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по выполнению установленных законом квот для обеспечения предста в ленности женщин в директивных органах на местном и окружном уро в нях, в том числе путем:

a) развертывания информационно-разъяснительных кампаний, призванных акцентировать важность полного и равноправного участия женщин в политической и общественной жизни, в частности на руков о дящих должностях всех уровней;

b) организации учебной подготовки по вопросам гендерного раве н ства для политических деятелей, журналистов, преподавателей, дол ж ностных лиц местных органов и лидеров гражданского общества, в ос о бенности мужчин, с тем чтобы улучшить понимание того, что для полного осуществления Конвенции необходимо обеспечить всестороннее, свободное и демократичное участие женщин на равной с мужчинами основе в пол и тической и общественной жизни.

Образование

32.Комитет с удовлетворением отмечает, что в государстве-участнике увеличилось количество девочек, обучающихся в начальных и средних школах. Он приветствует также проведение кампаний по повышению осведомленности мальчиков о менструации. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что:

a)показатель перехода девочек на следующий уровень образования по‑прежнему ниже, чем у мальчиков, что может быть связано со значительным количеством ранних беременностей, недостатком надлежащих санитарных условий для девочек и распространенностью стереотипа дискриминационного отношения к образованию женщин и девочек;

b)несмотря на введение более низких проходных баллов для девочек, показатели успеваемости мальчиков по-прежнему выше, отчасти вследствие того, что на девочек в большей степени возлагаются обязанности по дому, из‑за чего у них остается меньше времени на учебу;

c)девочки, которые забеременели, отстраняются от занятий на один год;

d)доступ женщин и девочек к традиционно мужским профессиям и высшему образованию остается ограниченным;

e)многие девочки, по имеющимся данным, становятся жертвами сексуального насилия в школах, совершаемого учителями, работниками школьной администрации, другими учениками и членами общин;

f)девочки, находящиеся в уязвимом положении, в частности девочки-инвалиды, девочки народности батва и девочки-беженцы, сталкиваются с социальными, инфраструктурными и экономическими препятствиями в плане получения образования.

33. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать инфо р мационно-просветительские кампании в целях преодоления традицио н ных воззрений, которые мешают девочкам и женщинам получать образ о вание, а также рекомендует ему:

a) бороться с дискриминационными стереотипами, в соответствии с которыми от девочек требуется выполнять значительно больше работы по дому, чем от мальчиков;

b) обеспечить наличие в каждой школе надлежащих санитарных условий для девочек, с тем чтобы они не пропускали и не бросали школу из ‑ за менструации;

c) отменить обязательную приостановку школьного обучения заб е ременевших девочек и разработать комплексную политику школьной р е интеграции забеременевших девочек и матерей подросткового возраста, включая доступ к службам поддержки, в том числе к консультированию по навыкам исполнения родительских обязанностей, учреждениям по ух о ду за детьми и надлежащим услугам в области сексуального и репроду к тивного здоровья;

d) активизировать информационно-просветительские мероприятия и подготовку для школьных работников и учащихся по тематике абсолю т ной нетерпимости по отношению к гендерному насилию, включая секс у альное насилие, и создать механизмы конфиденциального сообщения о нарушениях для потерпевших и свидетелей и механизмы привлечения к ответственности в целях обеспечения того, чтобы лица, виновные в секс у альном насилии и домогательстве в школах, подвергались судебному пр е следованию и надлежащим образом наказывались;

e) выделять достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы для обеспечения инклюзивного образования для девочек и мальч и ков с ограниченными возможностями и предоставления финансовой по д держки девочкам, которые не могут позволить себе приобрести школьные материалы, и обеспечить доступ всех девочек к образованию, в том числе в удаленных районах и лагерях беженцев, например путем создания м о бильных школ.

Занятость

34.Комитет положительно оценивает меры, принятые с целью борьбы с дискриминацией в отношении женщин в сфере занятости, в том числе посредством осуществления закона № 13/2009 от 27 мая 2009 года, регулирующего трудовые отношения в Руанде, в соответствии с которым, в частности, предусматриваются равные возможности и равное вознаграждение за труд равной ценности и запрещается дискриминация по признаку пола, семейному положению или семейным обязанностям, а также гендерное насилие в отношении женщин и сексуальные домогательства на рабочем месте. В то же время Комитет обеспокоен:

a)профессиональной сегрегацией женщин, в частности их чрезмерной представленностью в сельскохозяйственном и неформальном секторах с низкой оплатой, и относительно более высоким уровнем безработицы среди женщин вне зависимости от уровня их образования;

b)насилием в отношении женщин и ненадлежащим обращением с женщинами, являющимися уличными торговцами, со стороны сотрудников частных охранных предприятий, а также арестом и задержанием таких женщин сотрудниками полиции;

c)распространенностью в государстве-участнике сексуальных домогательств на рабочем месте.

35. Комитет рекомендует государству-участнику содействовать интегр а ции женщин в состав экономически активного населения и принять обе с печивающую учет гендерного фактора и обеспечиваемую достаточными ресурсами политику в области занятости, которая включала бы време н ные специальные меры для поощрения занятости женщин, в частности в формальном секторе и в традиционно мужских сферах занятости, и акт и визировать техническую и профессиональную подготовку женщин в этих сферах. Он рекомендует также государству-участнику:

a) поощрять равное распределение семейных и бытовых обязанн о стей между женщинами и мужчинами, в том числе путем введения обяз а тельного отпуска по уходу за новорожденным ребенком, предоставляемого отцу или обоим родителям;

b) принять эффективные меры, включая обеспечение професси о нальной подготовки, и создать стимулы для того, чтобы женщины работ а ли в нетрадиционных сферах, а также устранить профессиональную с е грегацию, как горизонтальную, так и вертикальную, в государственном и частном секторах;

c) создать нормативную базу для неформального сектора, с тем чтобы у женщин, занятых в этом секторе, имелся доступ к социальной з а щите и чтобы можно было отслеживать условия их труда;

d) распространить практику свободных рынков на все районы страны, легализовать уличную торговлю и обеспечивать судебное пресл е дование и наказание за все формы насилия и домогательств в отношении женщин, являющихся уличными торговцами;

e) активно контролировать соблюдение запрета на сексуальные домогательства, разработать конфиденциальную и безопасную систему подачи жалоб женщинами и обеспечить проведение расследования по каждой жалобе и привлечение виновных к надлежащей ответственности.

Женщины, являющиеся домашними работниками

36.Комитет положительно оценивает меры, принятые с целью сокращения масштабов детского труда, включая труд домашних работников. В то же время он обеспокоен тем, что многие девочки, живущие в условиях нищеты, по‑прежнему используются в качестве домашних работников, из-за чего они часто сталкиваются с тяжелыми условиями труда, трудовой эксплуатацией, сексуальными надругательствами, насилием и домогательствами.

37. Комитет рекомендует государству-участнику решительно преслед о вать в судебном порядке и наказывать лиц, практикующих эксплуатацию детского труда. Он рекомендует также государству-участнику укрепить потенциал инспекторов труда, осуществляющих контроль за рабочими местами, в том числе в частных домашних хозяйствах, и публиковать и н формацию о таких инспекциях и о санкциях, вводимых с целью недоп у щения эксплуатации труда, в особенности детского. Кроме того, он рек о мендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащую социальную защиту семей, живущих в условиях нищеты, и создать для них возможности получения дохода;

b) разработать и провести информационно-просветительские ка м пании, ориентированные на домашних работников и семьи, живущие в условиях нищеты, с тем чтобы проинформировать их об их правах и об опасностях, связанных с домашним трудом;

c) обеспечить доступ домашних работников к правовой помощи и механизмам подачи жалоб и к адекватной защите и поддержке жертв, а также к схемам, позволяющим им прекратить свою деятельность.

Здравоохранение

38.Комитет с удовлетворением отмечает, что показатель материнской смертности значительно сократился. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике этот показатель остается довольно высоким, в частности из-за нехватки квалифицированных акушеров, негигиеничных условий, ограниченного доступа к послеродовому уходу, низкой численности квалифицированного медицинского персонала и достаточной удаленности медицинских учреждений, до которых многие женщины добираются пешком не менее одного часа. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что:

a)показатель материнской смертности еще больше увеличивается из-за небезопасных абортов, к которым многие женщины вынуждены прибегать вследствие криминализации абортов, поскольку легальные аборты разрешаются только в исключительных случаях и связаны с особенно обременительными требованиями, а именно: вынесением судебного решения в случае изнасилования, инцеста или принудительного брака и получением заключения двух врачей, если здоровье беременной женщины или плода находится под угрозой, в результате чего легальные аборты практически не доступны;

b)вызывающее тревогу количество женщин отбывают тюремное заключение за правонарушения, связанные с абортами, причем многие из таких женщин были арестованы при обращении за экстренной медицинской помощью из-за осложнений после абортов;

c)доступ к современным средствам контрацепции остается недостаточным, поскольку они предоставляются в ограниченном количестве медицинских учреждений;

d)заболеваемость раком шейки матки остается высокой, и наблюдается нехватка услуг, связанных с охраной психического здоровья.

39. Комитет рекомендует государству-участнику и далее прилагать ус и лия к дальнейшему сокращению высокого показателя материнской смертности, в том числе за счет повышения качества, доступности и удо б ства получения медицинской помощи на всей его территории. Комитет рекомендует также государству-участнику:

a) в контексте осуществляемого в настоящее время пересмотра уголовного кодекса декриминализировать аборты во всех случаях и устранить обременительные требования для доступа к легальным або р там;

b) обеспечить доступ женщин к качественному послеабортному уходу, особенно в случае осложнений после небезопасного аборта;

c) помиловать женщин, которые в настоящее время отбывает т ю ремное заключение за правонарушения, связанные с абортами;

d) организовать просветительскую работу по вопросам сексуальн о го и репродуктивного здоровья и прав и обеспечить всем женщинам и д е вочкам надлежащий доступ к недорогим современным методам контр а цепции, включая средства экстренной контрацепции ;

e) предоставить женщинам возможности для регулярного обслед о вания с целью выявления рака шейки матки, а также доступ к услугам по охране психического здоровья.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

40.Комитет положительно оценивает меры, принятые государством-участником для облегчения доступа женщин к финансовым кредитам, в том числе путем учреждения программы по обеспечению доступа женщин и молодежи к финансовым ресурсам (на период 2012–2022 годов). Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что женщины зачастую не в состоянии предоставить гарантии, необходимые для получения кредитов и заемного финансирования в других формах, поскольку в большинстве домохозяйств основные активы контролируются мужчинами. Комитет обеспокоен тем, что неравный доступ женщин к кредитам ограничивает их доступ к различным сферам торговли или исключает их участие в этих сферах.

41. Комитет рекомендует государству-участнику еще в большей степени облегчить женщинам доступ к денежным кредитам, в частности женщ и нам, которые не в состоянии предоставить необходимые гарантии, напр и мер, посредством создания государственного фонда мелкого кредитования и микрокредитования женщин без гарантий или залога. Он рекомендует также государству-участнику расширить инициативы, направленные на поощрение устойчивого расширения экономических прав и возможностей женщин.

Женщины, проживающие в сельских районах

42.Комитет приветствует принятие ряда законодательных мер, которые позволили улучшить показатели гендерного равенства в плане доступа к земле (в частности закон № 43/2013) и которые осуществляются в рамках программы упорядочения земельных отношений. Он положительно оценивает также меры по сокращению масштабов нищеты, включая программу «Концепция развития умуренге на период до 2020 года» и вторую стратегию экономического развития и сокращения масштабов нищеты, в которых основной акцент сделан на сквозном характере гендерной тематики. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:

a) осуществление закона № 43/201 3 затруднено из-за стереотипных представлений об имущественных правах и правах наследования, име ю щихся у женщин, и продолжающегося применения дискриминационных обычаев;

b) осведомленность сельских женщин о своих правах в целом ни з ка  — такие женщины сталкиваются с дискриминационными обычаями, патриархальным отношением, стереотипами и боятся в связи с этим по д вергнуться стигматизации, что не дает им отстаивать свои права;

c) большое число женщин, проживающих в сельских районах, по-прежнему заняты в неоплачиваемых или низкооплачиваемых, нефо р мальных или опасных секторах;

d) женщины, проживающие в сельских районах, в том числе же н щины, возглавляющие домашние хозяйства, особенно страдают от нищ е ты и неграмотности.

43. Комитет обращает внимание государства-участника на общую рек о мендацию № 34 (2016) о правах женщин, проживающих в сельских рай о нах, и рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить достаточную осведомленность женщин, прожива ю щих в сельских районах, а также представителей местных органов власти, членов посреднических комитетов (абунзи) и судебных должностных лиц о правах женщин по Конвенции и о новом законодательстве, касающемся прав женщин на землю;

b) обеспечить сельским женщинам, работающим безвозмездно или занятым в неформальном секторе, доступ к ненакопительным планам с о циального обеспечения в соответствии с общей рекомендацией № 16 (1991), касающейся женщин, безвозмездно работающих на городских и сельских семейных предприятиях, а женщинам, занятым в формальном секторе, — доступ к накопительным схемам социального обеспечения, выплаты по которым они должны получать самостоятельно вне зависим о сти от своего семейного положения;

c) обеспечивать гигиену и безопасность сельских женщин, прож и вающих в сельских районах в опасных условиях;

d) предоставить женщинам, проживающим в сельских районах, д о ступ к программам ликвидации неграмотности среди взрослого населения и учредить программы искоренения нищеты, конкретно ориентирова н ные на женщин.

Женщины народности батва

44.Комитет выражает обеспокоенность в связи с пересекающимися формами дискриминации и маргинализации, которым подвергаются женщины народности батва: они сталкиваются с крайней нищетой, ограниченным доступом к основным услугам, безграмотностью, безработицей и гендерным насилием. Комитет отдает себе отчет в том, что после геноцида государство-участник прежде всего стремится избегать любых форм категоризации по признаку этнической принадлежности. В то же время он обеспокоен тем, что в результате применения такого подхода затушевываются особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины народности батва.

45. Комитет рекомендует государству-участнику собрать данные об ос о бом положении женщин народности батва, с тем чтобы оценить масштаб дискриминации в отношении них, включая пересекающиеся формы ди с криминации, и разработать меры по ее преодолению. Он рекомендует также государству-участнику обеспечить равный доступ женщин народн о сти батва к основным услугам, организовать для них программы ликв и дации неграмотности и провести информационно-просветительские ка м пании, с тем чтобы проинформировать их о том, как они могут отстаивать свои права по Конвенции, в том числе путем извещения о гендерном нас и лии в отношении женщин и получения доступа к программам помощи жертвам насилия.

Женщины-инвалиды

46.Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для оказания поддержки женщинам-инвалидам. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что закон № 01/2007 от 20 января 2007 года, касающийся защиты инвалидов в целом, не предусматривает конкретных мер для женщин и девочек с ограниченными возможностями. Обеспокоенность у Комитета также вызывают:

a)крайне малая представленность женщин-инвалидов на руководящих должностях: в парламенте за инвалидами закреплено только одно место;

b)отсутствие информации о доступе женщин и девочек с ограниченными возможностями к услугам и правам в области сексуального и репродуктивного здоровья.

47. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодател ь ные акты в целях ликвидации пересекающихся форм дискриминации в отношении женщин и девочек с ограниченными возможностями. Он рек о мендует также государству-участнику принять специальные меры, напри ­ мер, увеличить число мест в парламенте, закрепленных за инвалидами, увеличить представленность женщин-инвалидов в политических инст и тутах всех уровней, а также обеспечить им полный доступ к информации об услугах и правах в области сексуального и репродуктивного здоровья и о том, как получить доступ к таким услугам и правам.

Женщины и девочки из числа беженцев

48.Комитет выражает признательность государству-участнику за прием значительного числа беженцев. Вместе с тем обеспокоенность у Комитета вызывают:

a)высокий показатель гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе сексуального насилия, включая изнасилование и так называемый «секс ради выживания», в лагерях беженцев и прилегающим к ним районах, что к тому же является одной из существенных причин довольно высокого показателя подростковой беременности;

b)низкий показатель извещения женщинами и девочками из числа беженцев о случаях гендерного насилия, включая сексуальное насилие, в частности из‑за страха мести;

c)высокий риск того, что женщины и девочки из числа беженцев, могут стать жертвами торговли людьми;

d)неадекватная обстановка в плане безопасности для женщин и девочек в лагерях беженцев;

e)ограниченные возможности получения помощи женщинами и девочками из числа беженцев, подвергшимися гендерному насилию, включая сексуальное насилие, в частности из-за удаленности лагерей беженцев от многофункциональных центров «Исанге».

49. Комитет обращает внимание государства-участника на общую рек о мендацию № 32 (2014), касающуюся гендерных аспектов статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин. Он рекомендует гос у дарству-участнику:

a) улучшить ситуацию в плане безопасности в лагерях беженцев и прилегающих к ним районах, в том числе путем развертывания достато ч ного числа сотрудников полиции, включая женщин, обеспечения надл е жащего освещения в лагерях беженцев и вокруг них, создания многофун к циональных центров «Исанге» в непосредственной близости от лагерей и предоставления женщинам и девочкам и их детям доступного убежища и продовольствия в о избежание так называемого «секса ради выживания»;

b) создать механизмы конфиденциальной подачи жалоб женщин а ми и девочками из числа беженцев, права которых были нарушены, и расширить их доступ к правосудию, в том числе посредством развертыв а ния мобильных судов в лагерях, и обеспечить надлежащую защиту поте р певших и свидетелей, включая неразглашение сведений о личности и предоставление надлежащего убежища;

c) укрепить меры по предупреждению торговли людьми в лагерях беженцев.

Брак и семейные отношения

50.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что у женщин, состоящих в неформальных брачных союзах, включая женщин, состоящих в браке, основанном на обычном праве, и в полигамных брачных союзах, отсутствует правовая защита, поскольку закон признает только гражданские моногамные браки между женщинами и мужчинами. Он отмечает, что женщины, состоящие в неформальных брачных союзах, не имеют права на долю имущества своего партнера, включая землю. Хотя закон № 59/2008 о предотвращении гендерного насилия и наказании за него предусматривает равное распределение находящегося в совместной собственности имущества в случае неформальных брачных союзов, женщинам, состоящим в таких союзах, трудно доказать совладение имуществом ввиду отсутствия правоустанавливающих документов.

51. Комитет обращает внимание государства-участника на общую рек о мендацию № 29 (2013), касающуюся экономических последствий вступл е ния в брак, семейных отношений и их расторжения. Рекомендуя госуда р ству-участнику и далее способствовать упорядочению брачных отношений и препятствовать практике полигамии, которая противоречит Конвенции и оскорбляет достоинство женщин и девочек, Комитет в то же время рек о мендует государству-участнику обеспечить правовую защиту экономич е ских прав женщин, состоящих в неформальных брачных союзах.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

52. Комитет рекомендует государству-участнику в кратчайшие сроки признать поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции относительно времени проведения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

53. Комитет призывает государство-участника использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

54. Комитет призывает к обеспечению фактического гендерного раве н ства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего пр о цесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на п е риод до 2030 года.

Распространение заключительных замечаний

55. Комитет просит государство-участника своевременно распространить настоящие заключительные замечания на официальных языках госуда р ства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в правительстве, министерствах, парламенте и судебных органах, для обе с печения их полного осуществления.

Техническая помощь

56. Комитет рекомендует государству-участнику увязать осуществление Конвенции со своими усилиями в области развития, воспользовавшись при этом региональной или международной технической помощью.

Ратификация других договоров

57. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником полож е ний девяти основных международных документов по правам человека б у дет способствовать более полному осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, учас т ником которой оно пока не является.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

58. Комитет просит государство-участника представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых в порядке выполнения рекомендаций, изложенных в пунктах 23(d) и (e), 25(b) и 27(b) выше.

Подготовка следующего доклада

59. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дес я тый периодический доклад в марте 2021 года. В случае несоблюдения ср о ка в докладе должен охватываться весь период вплоть до даты его пре д ставления.

60. Комитет просит государство-участника следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).