Организация Объединенных Наций

CERD/C/MAR/CO/17-18/Add.1

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

24 May 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Восемьдесят первая сессия

6−31 августа 2012 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствиисо статьей 9 Конвенции

Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации: Марокко

Добавление

Представленная правительством Марокко информация,о мерах, принятых в связи с заключительными замечаниями Комитета *

[18 января 2012 года]

Введение

1.В соответствии с положениями пункта 1 статьи 9 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, которые касаются представления Комитету по ликвидации расовой дискриминации в установленные сроки или по просьбе Комитета информации и докладов об осуществлении положений упомянутой Конвенции, как это предусмотрено в правиле 65 Правил процедуры Комитета, а также согласно пункту 27 заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации, принятых 25 августа2010 года при рассмотрении семнадцатого и восемнадцатого периодических докладов Марокко, где речь идет о представлении государствам-участникам информации о последующих мерах в связи с рекомендациями, изложенными в пунктах 11, 13 и 14 упомянутых выше заключительных замечаний, межминистерская делегация экспертов по правам человека направляет приводимые ниже ответы с учетом имеющейся информации и данных, собранных и рассмотренных на основе документации и ответов, представленных компетентными ведомствами.

I.Рекомендация, изложенная в пункте 11

Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по поощрению языка и культуры амазигов, в частности посредством их обр а зования, а также принять необходимые меры для обеспечения контроля за тем, чтобы амазиги не становились жертвами какой-либо формы расовой дискриминации, в частности в плане их доступа к трудоустройству и мед и цинскому обслуживанию. Он также призывает государство-участник пр е дусмотреть признание амазигского языка в качеств е официального в его Конституции , а также обеспечить обучение амазигов на их языке. В закл ю чение Комитет признает, что государство-участник через свою Консульт а тивную комиссию по вопросам децентрализации уделяет особое внимание развитию районов, заселенных амазигами.

2.Среди нововведений, предусмотренных в новой Конституции, которая получила широкую поддержку 1 июля 2011 года, следует отметить официальное признание в Конституции языка амазигов. В этой связи статья 5 преамбулы к основному закону предусматривает, что "арабский язык остается официальным языком государства. Государство прилагает усилия для защиты и развития арабского языка, а также для поощрения его использования. Кроме того, официальным языком государства является амазигский язык, который представляет собой общее наследие всех без исключения марокканцев".

3.В этом контексте Конституция предусматривает также создание национального совета по языкам и марокканской культуре, которой будет поручено защищать и развивать арабский и амазигский языки, а также различные формы марокканской культуры, представляющие собой истинное национальное наследие и современный источник для вдохновения. В этом совете будут представлены все учреждения, работающие в данных областях.

4.Кроме того, в Конституции отмечается, что в органическом законе определены процедура реализации официального характера амазигского языка, а также порядок его интеграции в систему образования и приоритетные сферы общественной жизни, с тем чтобы со временем этот язык мог выполнять свою функцию официального языка.

5.Следует также отметить, что в рамках осуществления указаний Его Величества Короля относительно разработки новой концепции власти, которая приближает административные органы к гражданам на основе всестороннего уважения прав и свобод, были приняты меры для установления такого статуса государственных служащих, который соответствует требованиям благого управления. В этом контексте Министерство внутренних дел во время празднования шестидесятилетней годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека 23 декабря 2008 года подписало соглашение о партнерстве с Королевским институтом культуры амазигов (КИКА) в целях организации изучения амазигского языка учащимися Королевского института территориальных административных органов (КИТО).

6.Кроме того, 3 ноября 2008 года было подписано сотрудничество о партнерстве между Национальным советом по правам человека и КИКА в целях поощрения языковых и культурных прав.

II.Рекомендация, изложенная в пункте 13

Комитет рекомендует государству-участнику создать юридическую и и н ституциональную основу, предназначенную для разъяснения процедур пр е доставления убежища и гарантирования защиты прав беженцев и просит е лей убежища, в час т ности в том, что касается их доступа к трудоустройству и жилью, а также для з а щиты этих лиц от любой расовой дискриминации.

7.Являясь участником международных договоров о защите беженцев, Королевство Марокко постоянно прилагает максимум усилий для осуществления основополагающих принципов этих договоров и для их инкорпорации в национальное законодательство.

8.Указ № 1-03-196 от 11 ноября 2003 года относительно принятия Закона № 02-03 о въезде и пребывании иностранцев, нелегальной эмиграции и иммиграции, который регулирует правовые аспекты миграции в Марокко, обеспечивает реальную защиту прав и достоинства различных категорий иностранцев на территории страны согласно соответствующим положениям международных конвенций, действующих в этой области.

9.После подписания 20 июля 2007 года Соглашения о штаб-квартире между правительством Марокко и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) правительство Марокко высказало намерение активизировать, в тесном сотрудничестве с УВКБ, осуществление Конвенции о статусе беженцев и принятого в 1967 году Протокола к ней.

10.С этой целью марокканские власти определили, в частности, три приоритетные сферы действий и анализа:

a)создание общенациональной законодательной базы в отношении беженцев;

b)создание общенациональной институциональной базы в отношении беженцев;

c)разъяснение прав беженцев среди заинтересованных сторон.

11.В этой связи Марокко прилагает усилия для приведения его юридической и институциональной основы в соответствие с международными стандартами в отношении права на убежище посредством внедрения передовой практики и процедур благого управления в данной области. С этой целью один из межведомственных комитетов разработал специальный проект, находящийся в стадии осуществления.

12.Следует напомнить о том, что в пункте 2 статьи 431 измененного в 2003 году Уголовного кодекса Марокко содержатся положения о запрещении проведения любых различий между физическими лицами по признаку их национального или социального происхождения, цвета кожи, пола, семейного положения, состояния здоровья, инвалидности, политических убеждений, членства в профсоюзах, реальной или предполагаемой принадлежности или непринадлежности к какой-либо этнической группе, нации, расе или определенной религии.

13.Среди запрещенных и наказуемых форм дискриминации следует также назвать отказ предоставить услуги, отказ в трудоустройстве или увольнения, вынесение наказаний на почве расовой дискриминации, а также создание препятствий для экономической деятельности.

14.Расовую дискриминацию запрещают и несколько других законов. В качестве примера можно привести Трудовой кодекс, Кодекс законов о публичных свободах, Кодекс законов о политических партиях, Кодекс законов об управлении пенитенциарными учреждениями, Семейный кодекс, Кодекс законов о гражданстве, Торговый кодекс, Кодекс законов об актах гражданского состояния и Кодекс законов об имуществе религиозных организаций.

15.Кроме того, в статье 30 Конституции за иностранцами впервые признается право пользоваться основными свободами, которыми обладают марокканцы и марокканки в соответствии с законом. Проживающие в Марокко иностранцы могут принимать участие в местных выборах согласно законодательству в рамках осуществления международных конвенций или взаимных обязательств. Порядок выдачи и предоставления права на убежище определяется законом.

III.Рекомендация, изложенная в пункте 14

С учетом содержания его Общей рекомендации № 30 (2004) о дискримин а ции неграждан Ком и тет рекомендует государству-участнику принять меры с целью защиты неграждан , у которых нет вида на жительство, от расовой дискриминации и ксенофобии, а также предоставлять этим лицам во вр е мя их нахождения под стражей все юридические гарантии и способств о вать их доступу к судам. Комитет также рекомендует государству-участнику гарантировать правильное применение принципа невозвращ е ния.

16.Следует отметить, что Закон 02-03 о въезде и пребывании иностранцев, нелегальной эмиграции и иммиграции регулирует все действия по возвращению неграждан, которые не имеют вида на жительство в стране, при условии законности пребывания в плане порядка и процедур получения вида на жительство, а также иностранцев, в отношении которых принято решение о высылке или которые подлежат выдворению.

17.В тексте упомянутого Закона определены места содержания иностранцев, ожидающих принятия окончательных административных или судебных решений. Кроме того, различные административные решения и процедуры контролируются судебными органами. Закон также наделяет соответствующих лиц правом подавать апелляции в судебные органы в случае нарушения процедур высылки, установленных в национальном законодательстве.

18.Следует отметить, что, сознавая те риски, которые могут возникнуть для нелегальных мигрантов во время их выдворения, государственные органы утвердили порядок, который соответствует международным нормам о возвращении не имеющих вида на жительство иностранцев воздушным путем, с тем чтобы обеспечить их права, достоинство и безопасность в координации с дипломатическими представительствами, их стран происхождения аккредитованными в Марокко.