ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/SR.733

15 May 2007

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать седьмая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 733-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве

в пятницу, 10 ноября 2006 года, в 15 час. 00 мин.

Председатель:г-н КАМАРА (заместитель Председателя)

затем:г-н МАВРОММАТИС (Председатель)

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Первоначальный доклад Бурунди (продолжение)

Четвертый периодический доклад Российской Федерации (продолжение)

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на данной сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

В отсутствие г-на Мавромматиса (Председателя) место Председателя занимает г‑н Камара (заместитель Председателя)

Заседание открывается в 15 час. 20 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Первоначальный доклад Бурунди (продолжение) (CAT/C/BDI/1; HRI/CORE/1/Add.16/Rev.1)

1.По приглашению Председателя члены делегации Бурунди вновь занимают свои места за столом Комитета.

2.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации Бурунди ответить на вопросы, заданные членами Комитета на 730-м заседании.

3.Г-жа НГЕНДАХАЙО (Бурунди), отвечая на вопросы правового характера, говорит, что, хотя ни в одном законодательном акте Бурунди не содержится определения пытки, лица, применяющие пытки или жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение, подлежат судебному преследованию и наказанию за эти действия как за общеуголовные преступления, такие, как непосредственное причинение телесных повреждений, согласно положениям Уголовного кодекса. Таким образом, все действия, охватываемые Конвенцией, уже являются уголовно наказуемыми, однако в пересмотренном Уголовном кодексе, который должен быть принят в начале 2007 года, будет содержаться целая глава статьи 200-233 - с квалификацией пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания.

4.Государство обязано расследовать все утверждения о пытках, защищать права жертв и обеспечивать строгое наказание виновных. Однако большинство жертв пыток недостаточно осведомлены о судебных процедурах, которые необходимо использовать. Новый правительственный департамент, созданный для оказания помощи жертвам нарушений прав человека, в тесном сотрудничестве с национальными и международными органами приступил к работе, направленной на совершенствование процесса распространения информации о судебных процедурах. Ассоциация женщин-юристов подготовила упрощенный вариант Уголовно-процессуального кодекса на всех языках

Бурунди, и он получил широкое распространение. Правительство ее страны собирается включить в пересмотренный вариант Уголовно-процессуального кодекса, который, как ожидается, должен вступить в силу в начале 2007 года, положения о предоставлении компенсации жертвам пыток и обеспечит возможность третьим сторонам добиваться получения компенсации от их имени.

5.С 1999 года лица, подвергнутые задержанию, имеют право на непосредственный доступ к адвокату; они также вправе подать жалобу. Существуют значительные потребности в правовой помощи, однако из-за острой нехватки ресурсов государство не может назначать адвокатов ex officio. Вместо этого крайне необходимую правовую помощь обвиняемым часто оказывают НПО. По просьбе правительства Всемирный банк предоставил Ассоциации женщин-юристов финансовую поддержку для оказания правовой помощи.

6.В соответствии со статьей 60 Уголовно-процессуального кодекса предельный срок задержания составляет семь суток и может быть продлен один раз еще на семь суток. Следует учитывать, что до 1999 года суды имели полную свободу действий при принятии решений в отношении продолжительности срока задержания. Правительство примет меры к тому, чтобы в пересмотренном Кодексе максимальный срок задержания был сокращен до 48 часов в соответствии с международными стандартами, как рекомендовал г-н Камара.

7.Служащие военной полиции и вооруженных сил могут арестовывать лиц, застигнутых на месте преступления, однако они должны в кратчайшие по возможности сроки передавать их компетентным органам с целью проведения расследования. Для любого последующего расследования и заключения под стражу требуется санкция прокурора.

8.Она согласна с тем, что в Бурунди трудно гарантировать, чтобы следователи полиции не были прямо или косвенно причастны к актам пыток. Поскольку сами судьи играют ключевую роль в осуществлении судебного преследования обвиняемых, правительство признает важность борьбы с безнаказанностью посредством принятия строгих мер наказания по отношению к любому сотруднику судебной власти, виновному в коррупции или соучастии в актах пыток. В то же время правительство изыскивает пути обеспечения того, чтобы судебные органы пользовались большей независимостью.

9.Национальная разведывательная служба отвечает за сбор и обработку всех социальных, политических, экономических и относящихся к безопасности данных, требующихся правительству для выполнения им своих функций, включая поддержание государственной безопасности. Ее сотрудники по закону наделены полномочиями принимать любые необходимые меры для защиты государственной безопасности, такие, как расследование преступлений и производство арестов при условии выдачи прокурором соответствующего ордера. При подозрении в прямой или косвенной причастности к актам пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения эти сотрудники подлежат судебной ответственности. Правительство осознает и намерено решить проблему лиц, которые одновременно работают в Департаменте уголовных расследований и Службе государственной безопасности.

10.Посещения тюрем регулярно проводятся инспекторами, работающими по линии прокуратуры, которая обязана пресекать возникновение каких-либо нарушений в любом месте содержания под стражей. Во избежание возможности соучастия или пособничества со стороны инспекторов они работают по принципу ротации. Однако из-за финансовых трудностей инспекции тюрем проводятся недостаточно часто. Кроме того, вследствие отношений конкуренции между сотрудниками полиции и работниками судов посещения полицейских мест содержания под стражей во многих случаях провоцируют конфликты. Представители НПО и УВКБ ООН также посещают места содержания под стражей и неоднократно настоятельно призывали правительство к улучшению существующих там условий.

11.Бурундийская тюремная система страдает от серьезной нехватки средств, и численность заключенных, содержащихся в 11 тюрьмах, является предметом для беспокойства. Однако после освобождения 600 политических заключенных эта численность значительно сократилась. В ближайшее время, после того, как Национально-осободительные силы (НОС) подписали прекращение огня, процесс освобождения политических заключенных продолжится. Все заключенные, содержавшиеся под стражей в течение одного года без суда, подлежат условному освобождению. К сожалению, раздельное содержание мужчин и женщин практикуется только в одной тюрьме, однако правительство уже приняло меры для модернизации тюремных сооружений, обеспечения раздельного содержания мужчин и женщин и оборудования отдельных отделений для детей и несовершеннолетних. Важные рекомендации в отношении улучшения тюремных условий были высказаны МККК, и правительство надеется на укрепление сотрудничества со всеми международными субъектами. Во время гражданского конфликта многие проекты были остановлены, и правительство будет приветствовать финансовую помощь со стороны международного сообщества.

12.Она объявляет о планах правительства внести поправки в Уголовный кодекс и повысить возраст совершеннолетия с 13 до 15 лет.

13.Переходя к вопросам более общего характера, она говорит, что власти занимаются расследованием некоторых случаев массовых расправ и убийств, совершенных в период гражданской войны. Оно учредило комиссию по расследованию массового убийства в Гатумбе, в докладе которой, пока еще неофициальном, ответственность возлагается на НОС. Со времени недавнего подписания прекращения огня с правительством НОС пользуются временным иммунитетом от судебного преследования до создания комиссии по установлению истины и примирению и специального трибунала под эгидой Организации Объединенных Наций, в котором это дело, несомненно, будет повторно рассмотрено. Сообщения НПО о том, что сотрудник, расследовавший убийство в Муинге, отстранен от должности, не соответствует действительности; после получения информации о том, что этот следователь состоит в родственной связи с одной из жертв, ему было просто поручено ведение другого дела. В настоящее время в Нью-Йорке идут переговоры об учреждении комиссии по установлению истины и примирению и специального трибунала по Бурунди. Основным камнем преткновения является вопрос о том, должны ли оба эти органа приступить к своим функциям одновременно или же сначала свою работу должна начать комиссия по установлению истины и примирению. Как только у ее правительства появится дополнительная информация, она будет препровождена Комитету.

14.В отношении сообщения "Хьюман райтс уотч" о содержании под стражей пациентов больниц, которые не могут оплатить свои медицинские счета, она говорит, что изначально перед правительством встала определенная дилемма. Следовало ли властям вообще отказать этим пациентам в медицинском обслуживании или же принять их в больницу в расчете на то, что впоследствии их семьи или организации социальной сферы смогут им помочь? Власти выбрали меньшее из двух зол и потратили огромные суммы на их лечение. Ввиду того, что в Бурунди отмечаются высокие показатели материнской смертности и смертности детей младшего возраста, недавно правительство открыло бесплатные родильные отделения в государственных больницах и ввело бесплатное медицинское обслуживание детей в возрасте до пяти лет. При наличии достаточных ресурсов оно намерено охватить системой бесплатного медицинского обслуживания все уязвимые малоимущие группы.

15.800 руандийский беженцев, отправленных обратно в свою страну в 2005 году, о чем говорил г-н Мориньо Минендес, были репатриированы добровольно при уважении достоинства, несмотря на предложение НОС поместить их в лагерь для беженцев. На недавнем совещании УВКБ Бурунди была отмечена в качестве примера должного решения проблемы беженцев, наглядным доказательством чему служит мирное проживание значительного числа руандийских беженцев в Бужумбуре и других районах на территории Бурунди. Применительно к лицам без гражданства новый закон об убежище, который должен быть принят в 2007 году, четко предусматривает, что им должна быть обеспечена соответствующая защита.

16.В пересмотренном Уголовном кодексе найдут отражение все рекомендации по поводу прав женщин, высказанные гражданским обществом, включая Ассоциацию женщин-юристов. Правительство находится у власти всего лишь один год и ему не хватает финансовых средств, однако оно далеко от самоуспокоения и в полной мере привержено делу защиты прав женщин, о чем свидетельствуют ежегодная национальная кампания по борьбе с насилием в отношении женщин и недавнее заявление президента о том, что Конституция применяется в равной мере к мужчинам и женщинам. Она сама представляла Бурунди на совещании по вопросу о насилии в отношении женщин, проходившем в рамках Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций. В сотрудничестве с ПРООН ее правительство проводит углубленные исследования с целью устранения основных типов насилия в отношении женщин, таких, как телесные наказания и изнасилования. Таким образом, пересмотренный Уголовный кодекс будет также направлен на ликвидацию всех форм гендерной дискриминации и усиление ответственности за изнасилование. После многолетних обсуждений вскоре должно быть принято новое законодательство о наследовании и браке, и информация о нем будет распространена на всех национальных языках.

17.Вместе с первоначальным докладом был представлен Национальный кодекс о правах ребенка, и в настоящее время на рассмотрении парламента находится проект закона о защите детей, находящихся в трудных условиях.

18.В отношении образования в области прав человека она говорит, что в Университете Бужумбуры был проведен семинар по вопросу о нарушениях прав человека, и данную проблематику планируется включить в курс правоведения. В соответствии с действующим законодательством сотрудники полиции обязаны проходить подготовку по правам человека.

19.Ее правительство приняло к сведению рекомендации Комитета в отношении предупреждения сексуального насилия. Оно уже приступило к реализации плана действий по гендерной проблематике в рамках программы благого управления, разработанной совместно с ПРООН, однако его осуществление было отложено до 2007 года из-за процесса реформы Организации Объединенных Наций. Она призывает международное сообщество оказать незамедлительную финансовую и другую помощь для осуществления плана действий.

20.Г-н Мавромматис занимает место Председателя.

21.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС, Докладчик по стране, говорит, что было бы полезно получить тексты пересмотренных законодательных актов, в частности документов, касающихся уголовного судопроизводства, вопросов убежища и семейной проблематики, чтобы установить, в какой степени внутреннее право Бурунди согласуется с положениями Конвенции. Он приветствует тот факт, что в ходе пересмотра Уголовного кодекса будет конкретно рассмотрен вопрос насилия в отношении женщин и что новое гражданское законодательство позволит урегулировать многие вопросы гендерной дискриминации. Поскольку рассматриваемый в настоящее время проект закона об убежище ставит возвращение иностранцев в их страны происхождения в зависимость от их согласия, он хотел бы знать, какие процедуры применяются к иностранцам, которые не желают покидать Бурунди.

22.Он спрашивает, подписаны ли Бурунди договоры о выдаче с соседними странами. Он напоминает, что, если подобные договоры не подписаны, а также в той степени, в которой положения Конвенции подлежат рассмотрению в судебном порядке в рамках внутреннего права, Конвенцию можно считать своего рода договором о выдаче. Он интересуется тем, выносили ли судебные органы Бурунди какие-либо решения со ссылкой на положения Конвенции. Он просит представить дополнительную информацию о планах создания специального трибунала для судебного преследования военных преступлений и преступлений против человечности. В частности, он хотел бы знать, какие меры разработаны для борьбы с безнаказанностью лиц, совершавших такие преступления.

23.Он приветствует представленную делегацией информацию, касающуюся развития системы медицинского обслуживания, и в частности планов оказания бесплатной медицинской помощи детям в возрасте до пяти лет и роженицам в государственных больницах. Комитет включит в свои рекомендации информацию о возможных путях мобилизации помощи международного сообщества с этой целью.

24.Он спрашивает, какие сферы ответственности планируется возложить на новое правозащитное учреждение. Будет ли оно, например, инспектировать тюрьмы? Он просит представить дополнительную информацию в отношении сообщения о том, что прокуратура блокировала решение Верховного суда об освобождении под залог лиц, подозреваемых в попытке свержения правительства. Делегации следует разъяснить, какими полномочиями в сравнении с полномочиями, возложенными на Верховный суд, наделен прокурор.

25.Г-жа НГЕНДАХАЙО (Бурунди) говорит, что информация, касающаяся законодательных реформ, будет направлена Комитету. Ее правительство преисполнено решимости привести законодательство Бурунди в соответствие с международными стандартами; поэтому оно удовлетворено тем, что может рассмотреть заключительные замечания Комитета до утверждения намеченных им реформ. Из примерно 21 000 руандийцев, находившихся в Бурунди в апреле 2006 года, осталось лишь 3 000; 161 из них попросили убежища, а остальные покинут страну к концу ноября 2006 года. В Бурунди также находятся приблизительно 10 000 конголезских беженцев. Положение в области здравоохранения в Бурунди является катастрофическим: в стране насчитывается лишь один врач на каждые 500 000 человек, больницы переполнены, и многие больные умирают дома из-за крайней нищеты. По этой причине, хотя правительство еще не получило внешних финансовых средств для развития национальной системы здравоохранения, оно тем не менее продвигается вперед по пути осуществления планов улучшения этой системы. Были выделены средства для того, чтобы освободить содержавшихся под стражей лиц, которые не могли оплатить свои медицинские счета, а также на цели строительства новых больниц, аптек и медицинских центров.

26.Была назначена делегация для проведения переговоров с экспертами Организации Объединенных Наций по вопросу о создании механизма для судебного преследования военных преступлений и преступлений против человечности, совершенных во время гражданской войны. Она сообщит Комитету обновленную информацию о ходе этих переговоров. В октябре 2006 года в соответствии с Парижскими принципами было создано национальное правозащитное учреждение. Какую-либо информацию по делу лиц, подозреваемых в попытке свержения правительства, сообщить Комитету трудно, поскольку расследование пока еще не завершено.

27.Г-н КАМАРА, заместитель Докладчика по стране, спрашивает, осуществляет ли прокурор какие-либо функции по надзору и при необходимости наказанию сотрудников Национальной разведывательной службы, которые также наделены полномочиями, обычно выполняемыми сотрудниками Департамента уголовных расследований.

28.Г-жа НГЕНДАХАЙО (Бурунди) говорит, что прокурор может налагать меры наказания в отношении сотрудников Национальной разведывательной службы таким же образом, как и в отношении любого другого лица, совершившего преступления. Наделение их столь широкими полномочиями является структурной проблемой, для решения которой требуется изменить соответствующее законодательство. Она приветствовала бы рекомендации Комитета применительно к решению данной проблемы, поскольку это позволит активизировать усилия правительства по предупреждению пыток.

29.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что получение ответа, содержащего просьбу об оказании помощи со стороны Комитета, вызывает удовлетворение.

30.Г-жа СВЕОСС спрашивает, предполагается ли использовать часть ассигнований, которые должны быть выделены на развитие системы здравоохранения, для финансирования подготовки медицинского персонала. Она хотела бы знать, какой прогресс достигнут в деле обеспечения того, чтобы бытовое насилие в соответствии с законом объявлялось противоправным деянием. Она спрашивает, каким образом правительство намерено организовывать подготовку государственного судебного персонала в области прав человека, в частности по гендерным вопросам.

31.Г-жа НГЕНДАХАЙО (Бурунди) говорит, что подготовка медицинского персонала будет включена в финансовый пакет, однако она будет осуществляться наряду с проектами развития инфраструктуры. Правительство предприняло целый ряд мер, касающихся улучшения положения женщин, включая создание департамента по поощрению прав и возможностей женщин и разработку справочника для учета гендерной проблематики в программах подготовки кадров.

32.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за ее участие.

33.Делегация Бурунди покидает место за столом Комитета.

Заседание прерывается в 16 час. 20 мин. и возобновляется в 17 час. 05 мин.

Четвертый периодический доклад Российской Федерации (продолжение) (CAT/C/55/Add.11; CAT/C/RUS/Q/4 и Rev.1; HRI/CORE/1/Add.52/Rev.1)

34.По приглашению Председателя члены делегации Российской Федерации вновь занимают свои места за столом Комитета.

35.Г-жа БЕЛМИР, заместитель Докладчика по стране, говорит, что из представленной информации неясно, какое законодательство применяется на некоторых территориях, находящихся под контролем Российской Федерации, включая Чеченскую Республику. В этой связи она обращает внимание на основания для введения чрезвычайного положения в соответствии с Федеральным конституционным законом № 3-ФКЗ "О чрезвычайном положении", упоминаемым в пункте 11 доклада (CAT/C/55/Add.11). Она также ссылается на комментарии правительства Российской Федерации в отношении заключительных замечаний Комитета по правам человека (CСРR/СО/79/RUS/Аdd.1), согласно которым жители Чеченской Республики имеют возможность непосредственно обращаться к местным военным прокурорам. Представляется, что на этой территории применяется не обыкновенное право, а военное правосудие и законы чрезвычайного положения. Она напоминает, что применение законов о чрезвычайном положении регулируется региональными и международными договорами по правам человека, стороной которых является Российская Федерация и которые предусматривают защиту права на жизнь и запрещение мер судебного преследования или наказания, не предусмотренных обыкновенным правом.

36.Она приветствовала бы разъяснения в отношении действий и "бездействия", наказуемых в соответствии с Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, и в отношении дела, поданного в Европейский суд по правам человека и касающегося осуждения одного российского бизнесмена за оказание неправомерного давления во время проведения переговоров с целью заключения контракта.

37.Она также выражает обеспокоенность по поводу использования внутренних паспортов, которые ограничивают права граждан, включая право на жилище, на труд и на свободное передвижение. Нарушения, связанные с внутренними паспортами, нечетко квалифицируются в Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе.

38.Из примерно 250 жалоб, поданных в отношении Российской Федерации в Европейский суд по правам человека, более 60 жалоб были признаны приемлемыми. Очень мало жалоб было подано жителями Чеченской Республики, видимо потому, что они недостаточно информированы о таком своем праве. Вместе с тем поданные жалобы касаются условий задержания и тюремного заключения, при которых, некоторые люди, в частности женщины и дети, подвергаются физическому и психологическому давлению, представляющему собой пытки и жестокое обращение.

39.От НПО были получены сообщения, согласно которым российские граждане, освобожденные из Гуантанамо-Бей, были арестованы после своего возвращения в Российскую Федерацию, подвергнуты жестокому обращению во время содержания под стражей, были преданы суду без обеспечения процессуальных гарантий и приговорены к строгим мерам наказания. Она приветствовала бы комментария по этим моментам.

40.Г-н ГРОССМАН говорит, что в декабре 2004 года Государственная дума отклонила законопроект о внесении поправок в статью 117 Уголовного кодекса, которые должны были расширить определение понятия пытки и привести его в соответствии со статьей 1 Конвенции. Сам факт представления законопроекта свидетельствует о необходимости перемен. Он интересуется тем, какие другие меры принимаются для обеспечения соблюдения статьи 1, и в частности для объявления уголовно наказуемыми актов пыток, совершаемых с ведома или молчаливого согласия государственного должностного лица или иного лица, выступающего в официальном качестве. Считает ли государство-участник, что такие обязательства существуют в рамках статьи 117 в силу толкования, хотя они прямо не прописаны?

41.Статья 96 Уголовно-процессуального кодекса требует того, чтобы компетентные власти уведомляли близких и родственников лиц, содержащихся под стражей, в течение 12 часов с момента задержания, но предусматривает возможность исключений из этого правила в интересах сохранения тайны следствия. Он интересуется тем, каков максимальный срок, на протяжении которого задержанные могут содержаться под стражей без уведомления их родственников, и каким образом государство-участник может увязать этого с рекомендацией Специального докладчика по вопросу о пытках в отношении того, что в этих случаях соответствующий срок не может превышать 18 часов. Он просит представить разъяснения по поводу правовых оснований для отказа подозреваемым, находящимся в специальных местах содержания под стражей, в доступе к независимым адвокатам. Он также спрашивает, какая защита предоставляется лицам, содержащимся под стражей без предъявления обвинения по подозрению в совершении преступлений, перечисленных в пункте 37 доклада.

42.Он приветствует замечания, сделанные министром обороны в ходе его выступления в Государственной думе в отношении возможного проведения реформ для борьбы с дедовщиной. Сообщается, что четверть случаев утверждений о пытках и жестоком обращении в вооруженных силах связаны с проявлениями дедовщины. Было бы полезным иметь информацию о количестве дел, возбужденных по факту пыток и

жестокого обращения на почве дедовщины. Отмечая замечания государства-участника по поводу невозможности представить статистические данные о случаях пыток, он напоминает, что представление соответствующей статистической информации и дезагрегированных данных является одним из требований Конвенции.

43.В свете поправок, внесенных в федеральное законодательстве в декабре 2005 года, НПО может быть отказано в регистрации, если их цели представляют угрозу для политической независимости, территориальной целостности или национального единства или противоречат национальным и культурным интересам. Существуют ли какие-либо судебные критерии для установления того, что является угрозой, или это вопрос толкования? В соответствии с этим же законодательством НПО может быть запрещено заниматься экстремистской деятельностью. Каким образом государство-участник определяет понятие "экстремистская деятельность"? Обязательно ли при этом подразумеваются реальные или неотвратимые акты насилия или же имеются в виду более субъективные факторы?

44.От НПО получена информация о существовании секретных мест содержания под стражей в Чеченской Республике, Ингушетии, Северной Осетии и Кабардино-Балкарии. Он спрашивает, проводились ли какие-либо расследования для проверки таких сообщений.

45.Он приветствовал бы получение дополнительной информации о правилах, регулирующих порядок предоставления политического убежища, и в частности о том, могут ли просители убежища обжаловать решения об отклонении их ходатайств. В этой связи он напоминает о правовой практике Комитета, согласно которой право, закрепленное в статье 3 Конвенции, предусматривает обеспечение возможности для эффективного и беспристрастного пересмотра таких решений.

46.Он интересуется тем, было ли проведено какое-либо расследование по факту утверждений о жестоком обращении с рома в связи с проведением операции "Табор" в Санкт-Петербурге в 2004 году, а также в отношении сообщений о сексуальном надругательстве над женщинами на одной из военных баз.

47.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС со ссылкой на положение в Чечне говорит, что, как он отметил, подозреваемые в "терроризме" могут содержаться под стражей до 30 суток без предъявления обвинений. Могут ли подозреваемые содержатся под стражей без связи с внешним миром в течение этого срока или в порядке отбывания ими приговора будучи осуждены? Если да, то как долго? Он приветствовал бы информацию о сотрудничестве между военными прокурором и местным прокурором в рассмотрении соответствующих дел. Кто отвечает за возбуждение судопроизводства? В период чрезвычайного положения подвергаются ли чеченские граждане, находящиеся вне зоны, в которой действует чрезвычайное положение, ограничениям свободы передвижения?

48.Ссылаясь на снос жилых построек рома в Калининграде и ограниченный доступ рома к жилью, он спрашивает, расследовалась ли данная ситуация и было ли найдено какое-либо решение.

49.Он приветствовал бы получение дополнительной информации по поводу принятого Конституционным судом в июне 2005 года постановления, обеспечивавшего возможность для получения возмещения в случае вынесения несправедливого обвинительного приговора за действия, связанные с пытками или другим жестоким или бесчеловечным обращением.

50.Он спрашивает, какое влияние оказывает на процесс высылки иностранного гражданина тот факт, что этот гражданин обращается с ходатайством о предоставлении ему убежища. Приостанавливается ли, например, данный процесс? Могут ли просители убежища содержаться под стражей в период рассмотрения их ходатайства, и если да, то в течение какого срока? Допускает ли административная процедура осуществление незамедлительной высылки без задействования механизма судебного надзора, или же процесс высылки всегда сопряжен с судебным надзором?

51.Г-жа СВЕОСС выражает обеспокоенность по поводу серьезных проблем, сообщаемых НПО в отношении положения групп этнических меньшинств, подвергаемых насилию и дискриминации, и интересуется тем, планируют ли власти предложить Независимому эксперту Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств посетить страну. Она также выражает обеспокоенность по поводу сообщений об угрозах для безопасности правозащитников и по поводу убийства журналистов, включая недавнее убийство Анны Политковской. Она спрашивает, каким образом правительство намерено решать данную проблему и не может ли быть налажено сотрудничество в данной области со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников.

52.Ссылаясь на отмечаемые проблемы торговли женщинами и детьми в целях сексуальной эксплуатации, она спрашивает, планирует ли правительство ратифицировать, если оно еще не сделало этого, Протокол о предотвращении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказания за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

53.Она просит представить информацию о прогрессе в отношении проекта Федерального закона № 11807-3 "Об общественном контроле за обеспечением прав человека в местах принудительного содержания и о содействии общественных объединений их деятельности". Был ли от утвержден?

54.Она приветствовала бы информацию о любых мерах, принятых с целью улучшения положения в психиатрических больницах, и о возможностях амбулаторного медицинского обслуживания. Она с тревогой узнала о проблемах переполненности детских психиатрических больниц.

55.Если она правильно поняла, просителям убежища выдается соответствующее свидетельство лишь на этапе их второго собеседования. Какие меры принимаются для соблюдения международных стандартов в этой области?

56.Она приветствовала бы информацию о медицинской помощи и реабилитации, обеспечиваемых в интересах жертв пыток.

57.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ позитивно оценивает отмеченные в докладе улучшения. Однако многое еще предстоит сделать. Он настоятельно призывает правительство разрешить Специальному докладчику по вопросу о пытках посетить Российскую Федерацию и обеспечить ему полную свободу для выполнения им своего мандата. Аналогичным образом, НПО следует создать условия для свободного осуществления ими своей деятельности, что является признаком здоровой демократии.

Заседание закрывается в 17 час. 55 мин.