ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/SR.577

27 February 2004

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать первая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 577‑го ЗАСЕДАНИЯ,

состоявшегося во Дворце Наций в Женеве

в среду, 12 ноября 2003 года, в 10 час.05 мин.

Председатель: г-н БЕРНС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Третий периодический доклад Марокко

Заседание открывается в 10 час. 05 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Третий периодический доклад Марокко (CAT/C/66/Add.1 и Corr.1; HRI/CORE/1/Add.23/Rev.1 и Corr.1)

1.По приглашению Председателя г‑н Амзази, г‑н Бенхадду, г‑жа Айюби Идрисси, г‑н Дахби, г‑н Фархан, г‑н Иляль и г‑жа Умман (Марокко) занимают места за столом Комитета.

2.Г-н ИЛЯЛЬ (Марокко), представляя третий периодический доклад Марокко (CAT/C/66/Add.1 и Corr.1), говорит, что его страна по‑прежнему прилагает еще более широкие усилия на законодательном, институциональном и практическом уровне в целях поощрения и защиты прав человека и основных свобод. В официальном заявлении, сделанном в 2002 году, король Мохаммед VI осветил необходимость наращивания финансовых и людских ресурсов, выделяемых Департаменту юстиции, с тем чтобы ускорить процесс судебной реформы. Краеугольным камнем реформы системы уголовного правосудия являются проект реформы Уголовного кодекса и принятие нового Уголовно-процессуального кодекса, что обернулось бы среди прочего укреплением презумпции невиновности, тесной увязкой между вынесением приговора и справедливым судебным разбирательством, созданием механизмов контроля за полицейским задержанием, учреждением функции посещающего магистрата и реорганизацией ювенильной юстиции.

3.Чтобы привести марокканское внутреннее законодательство в соответствие с международными правозащитными обязательствами страны, с 1990 года предпринимается крупная законодательная реформа, которая привела к полному пересмотру Мудавванаха, или Кодекса личного статуса, с целью обеспечить большее равенство между супругами и поощрять права членов семьи. За счет принятия нового Кодекса публичных свобод был расширен и объем таких свобод.

4.По новому Закону о тюрьмах был принят ряд мер относительно содержания под стражей, проведения допросов и условий заключения. Новые меры нацелены на то, чтобы усилить мониторинг, улучшить пенитенциарные условия и квалифицировать в качестве уголовных правонарушений акты пыток, покушения на применение пыток и соучастие в применении пыток. Вдобавок принятие в июне 2003 года законодательства относительно въезда и пребывания иностранцев и незаконной иммиграции было рассчитано на регламентацию высылки, выдворения и экстрадиции. Соответствующим министерствам были разосланы циркуляры на предмет строгого соблюдения положений относительно сроков и условий полицейского задержания, и в этой связи недавно были предприняты правовые меры и санкции против ряда судей.

5.В духе отстаиваемой королем Мохаммедом VI новой концепции власти были произведены институциональные реформы, которые включали учреждение Согласительного совета, или Диван аль‑Мадхалима. Это учреждение станет не только гибким и эффективным инструментом посредничества между широкой общественностью и властями, равно как и разбора жалоб, но и будет выступать в качестве движителя законодательной, административной и судебной реформы. Совет будет представлять королю ежегодный доклад о своей деятельности, а премьер-министру и Консультативному совету по правам человека (КСПЧ) – периодические доклады, замечания и рекомендации. В сотрудничестве с последним Согласительный совет будет заниматься и правами марокканцев, незаконно заключенных в Тиндуфе в нарушение положений международного права и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также будет стремиться защищать достоинство марокканских граждан, проживающих за рубежом.

6.Недавно было учреждено два новых механизма, которым предстоит играть ключевую роль в усилиях по консолидации прав человека и осуществлению положений Конвенции. 6 ноября 2003 года король Мохаммед VI одобрил учреждение, согласно рекомендации КСПЧ, комиссии по равенству и примирению, которая вскоре представит предложения относительно состава и круга ведения такой комиссии. Комиссия будет отвечать за рассмотрение нарушений прав человека в связи с принудительными исчезновениями и произвольными задержаниями, а также за обеспечение честной и справедливой реабилитации потерпевших.

7.Вторым механизмом является независимая арбитражная комиссия по компенсации за материальный ущерб и моральный вред, понесенный жертвам исчезновений и произвольных задержаний и их ближайшими родственниками. В его задачу входит установление надлежащего размера компенсации и в то же время подкрепление принципов справедливости и равенства и права на справедливое разбирательство. Общая сумма выделенного компенсационного фонда составляет 94 миллиона долларов США. В то же время правительство и КСПЧ стараются находить решения медико-санитарных и реинтеграционных проблем, с которыми сталкиваются жертвы исчезновений или задержаний и члены их семей.

8.Одной из принятых практических мер с целью укрепления в Марокко правозащитной культуры, является программа правозащитного просвещения, осуществлением которой страна занимается в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. По этой программе уже прошли профессиональную подготовку около 10 тысяч просветителей, а школьные учебники были очищены от всего того, что могло бы оказаться несовместимым с принципами прав человека. Ввиду того, какое важное значение придается правозащитному просвещению по всем категориям служащих, в апреле 2002 года при содействии со стороны Управления Верховного комиссара и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был учрежден Центр документации, информации и профессиональной подготовки по правам человека. Центр уже организовал несколько учебных сессий и распространяет информацию о международных договорах по правам человека.

9.Позитивный вклад вносит и сотрудничество с гражданским обществом и международными организациями, и особенности заключенное с "Международной амнистией" соглашение о партнерстве с целью поощрения правозащитного просвещения среди правоохранительных работников. В 2002 году Марокко было избрано Международным реабилитационным советом для жертв пыток (МРСЖП) в качестве места проведения праздничных мероприятий по случаю Международного дня Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток, в ходе которого состоялись беседы с представителями правительства и гражданского общества. Правительство и МРСЖП также ведут сотрудничество на предмет реализации Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). Такие усилия снискали себе поддержку со стороны Фонда Мохаммеда VI по реинтеграции заключенных, который стремится выявлять случаи нераспрорядительности в центрах заключения и реабилитации несовершеннолетних, поощрять более эффективное применение закона, улучшать тюремную обстановку и поощрять кадровую подготовку по вопросу о реинтеграции заключенных, а также резидентных несовершеннолетних.

10.Террористические нападения, имевшие место в Марокко 16 мая 2003 года, лишь укрепили решимость страны вести национальное строительство на фундаменте верховенства права. Законная борьба с терроризмом не будет затмевать уважение ею основополагающих принципов прав человека.

11.Хотя оказывается нелегко произвести точную оценку масштабов распространенности пыток в Марокко, марокканские ведомства делают все возможное для пресечения всяких форм пыток, бесчеловечного или унизительного обращения. В большинстве стран проблема пыток подпитывается неведением о правах человека; и поэтому заниматься ею надо смело и методично. Хотя Марокко добилось обнадеживающего прогресса в поощрении прав человека, тут нет места для самоуспокоенности, и марокканские власти как никогда преисполнены решимости наращивать усилия по достижению современного демократического общества и укреплению верховенства права. Он рассчитывает на конструктивный диалог с Комитетом и желает заверить его членов, что их замечания и рекомендации будут доведены до сведения компетентных ведомств.

12.Г-н КАМАРА (докладчик по стране) говорит, что диалог государства-участника с Комитетом начинается на позитивной ноте, с учетом достигнутого Марокко значительного прогресса с представления своего первоначального доклада и той откровенности, которая отличает вводное слово делегации. Третий периодический доклад был представлен несколько запоздало, но он идет в русле руководящих указаний Комитета. Но еще более важное значение имеет проявляемая во всех звеньях марокканского общества политическая воля к продвижению вперед. Ясно, что предпринимаются крупные усилия в сфере законодательства, без чего власти не смогли бы оценить достигнутое. Вместе с тем он приветствовал бы наличие в докладе хотя бы одного раздела о реализации замечаний и рекомендаций, высказанных Комитетом в связи со вторым периодическим докладом.

13.Статьи 1 и 4 Конвенции тесно связаны, а между тем он отмечает, что пока еще не наблюдается никаких изменений в отношении статьи 4. Недостаточно ведь сказать, что все акты насилия, посягательства и избиений квалифицируются в качестве уголовного преступления: пытка есть особая категория правонарушений, ибо она сокрушает сам принцип равенства перед законом на всех стадиях судебного разбирательства, в особенности когда речь идет о сборе показаний. И существенно важно, чтобы законодательство государства-участника охватывало все аспекты пыток, как они определены в статье 1. Он надеется, что реформа Уголовного кодекса поправит ситуацию. Кроме того, коль скоро Конвенция входит с 1996 года в состав марокканского законодательства, он интересуется, имеются ли какие-то судебные решения, которые определяли бы акты пыток в качестве правонарушений в соответствии со статьей 1 Конвенции.

14.Информация, предоставленная в связи со статьей 2, не охватывает пунктов 2 и 3 этой статьи, согласно которым на исключительные обстоятельства или распоряжения вышестоящего начальника или публичного ведомства нельзя ссылаться для оправдания пыток. И ему хотелось бы знать, могут ли эти основания служить по марокканскому закону в качестве оправдания пыток.

15.Информация, предоставленная в связи со статьей 3, пожалуй, ограничивается вопросом об экстрадиции. И он запрашивает разъяснения в отношении ситуации лиц, подвергаемых выдворению или высылке. Статья 3 весьма эксплицитно изъясняется насчет обязанностей государства-участника относительно выдворения или высылки лиц, рискующих подвергнуться пыткам; и тут нет места для интерпретаций.

16.Статья 7 поднимает вопрос об универсальной юрисдикции. Между гражданством индивида и юрисдикцией государства-участника в отношении такого индивида нет прямой связи, а между тем доклад, похоже, касается лишь марокканских граждан, но не иностранцев, судимых за правонарушения, совершенные на марокканской территории. И тут было бы желательно получить более подробную информацию.

17.Касаясь статей 20 – 22, он говорит, что Комитету было сообщено много утверждений о пытках в Марокко, а между тем он не компетентен разбирать их надлежащим образом, ибо Марокко не сделало заявлений по этим статьям, которые позволили бы Комитету делать это. Так что, невзирая на проводимую крупную законодательную реформу и демонстрируемую немалую политическую волю, кое‑что в стране все еще не так. У него складывается впечатление, что эту проблему разделяют многие страны, переживающие процессе перехода от несоблюдения закона к установлению верховенства права: подходы людей не могут меняться так же быстро, как нормы. И поэтому он призывает государство-участник пересмотреть свою позицию по отношению к этим статьям, ибо в противном случае будет поставлена под сомнение ее добрая воля.

18.Он приветствует государство-участник в связи с достигнутым прогрессом в отношении статей 5, 6, 8 и 9. В целом он позитивно оценивает третий периодический доклад Марокко, и убежден, что диалог страны с Комитетом поможет разрешить любые остающиеся проблемы.

19.Г-жа ГАЕР (заместитель докладчика по стране) говорит, что, хотя ее обнадеживают многие из происшедших в Марокко недавних событий, некоторые из них вызывают у нее серьезное беспокойство. В 1999 году, когда Комитет рассматривал второй периодический доклад Марокко (CAT/C/43/Add.2), явно присутствовало чувство оптимизма: государство – участник информировало Комитет о предпринимаемых усилиях по реформе правовой системы и по освобождению политических заключенных и предпринимало шаги по введению программ профессиональной подготовки по правам человека, выплате компенсации жертвам исчезновений и укреплению национальных правозащитных механизмов. Между тем правительству не удалось достичь прогресса в той мере, как это ожидалось. Если во втором периодическом докладе указывалось на неуклонное сокращение случаев пыток, то третий доклад вскрывает резкий рост числа утверждений со стороны независимых источников о применении пыток. Кроме того, были освобождены не все политические заключенные.

20.Хотя новый Закон о тюрьмах вобрал в себя многие современные правовые концепции, она испытывает ряд озабоченностей по поводу имеющихся гарантий защиты лиц, подвергаемых полицией допросу или задержанию, в частности в силу того, что значительное число лиц было отдано под суд или находится под следствием в связи с недавними террористическими нападениями. Одна из озабоченностей, высказывавшихся при рассмотрении второго периодического доклада, была связана с увеличение продолжительности досудебного задержания максимум до 96 часов. И она с тревогой узнала, что с принятием в мае 2003 года нового законодательства эта продолжительность была удвоена.

21.Она интересуется, имеют ли лица, находящиеся в досудебном заключении, доступ к врачу, адвокату или члену семьи. Она, конечно, понимает, что судьям в Марокко вменено в обязанность распоряжаться о медицинских освидетельствованиях лиц, находящихся в досудебном заключении, но, как представляется, распоряжения о таких освидетельствованиях не отдаются в текущем порядке даже при наличии видимых следов пыток, и людей оставляют в досудебном заключении до тех пор, пока не исчезнут эти следы. Ей хотелось бы знать, какие меры принимаются судебными властями к тому, чтобы все лица, находящиеся в досудебном заключении, могли пройти медицинское освидетельствование.

22.Бесспорно, Марокко добилось превосходного прогресса в обеспечении всеобщего правозащитного просвещения и профессиональной подготовки. Было бы полезно получить актуализированные сведения о любых недавних инициативах на предмет профессиональной подготовки, которые были бы конкретно посвящены проблематике пыток, и в частности об инициативах, рассчитанных на правоохранительных работников и медицинский персонал. Ей было бы небезынтересно узнать, например, учат ли врачей распознавать симптомы и следы пыток.

23.Одним из особенно позитивных веяний стало формирование в Марокко активного и устойчивого неправительственного сообщества. И поэтому ей было бы небезынтересно узнать, проводили ли государственные ведомства какие-либо расследования по утверждениям о применении пыток и жестокого обращения, которые содержатся в докладах, представленных неправительственными организациями (НПО). Ей хотелось бы знать, в особенности, предприняло ли правительство какие-то действия по расследованию дела правозащитника Мохамеда Рашида Чрии. И она также интересуется, предприняты ли какие-либо усилия по расследованию предположительных пыток и жестокого обращения по отношению к 14 лицам, арестованным в 2001 году за участие в демонстрации в Смаре, и были ли выдвинуты обвинения против каких-либо государственных должностных лиц в связи с любым из этих эпизодов.

24.Следует представить больше конкретной информации о количестве летальных исходов в тюрьмах, ибо статистические выкладки правительства гораздо ниже данных, предоставленных "Международной амнистией". Она приветствует то обстоятельство, что правительство внедрило механизм по расследованию летальных исходов в тюрьмах, равно как и то, что предпринимаются шаги с целью позволить НПО осуществлять мониторинг за ситуацией внутри тюрем. Ей хотелось бы знать, расследованы ли все случаи летальных исходов в тюрьмах, во всех ли случаях было произведено вскрытие и обладали ли независимостью лица, производившие вскрытие.

25.Согласно докладу, было возбуждено разбирательство против двух тюремных работников в связи со смертью заключенного в Мекнесской тюрьме в 1998 году и против трех тюремных работников в связи со смертью заключенного в Эр-Рашидской тюрьме в 2001 году. Ей было бы интересно узнать о результатах этих разбирательств. И ей хотелось бы также узнать, имели ли когда-либо место те или иные летальные исходы в центрах заключения, находящихся в ведении службы контрразведки (ДСТ).

26.Комитет получил кое-какую весьма позитивную информацию о прилагаемых усилиях по укреплению национального правозащитного механизма обжалования. Она приветствует, в особенности, решение учредить Консультативный совет по правам человека и Согласительный совет. Складывается впечатление, что прилагаются реальные усилия к тому, чтобы обеспечить независимость и беспристрастность членов этих органов и поощрять участие НПО в разборе жалоб. Вместе с тем Согласительный совет возбудил очень мало расследований по утверждениям о применении пыток и многие из них были преждевременно отклонены. Ей хотелось бы знать, какова природа этих жалоб и каков исход расследований; в частности, ей хотелось бы знать, сколько работников ДСТ было осуждено.

27.Правительство предпринимает шаги по признанию своей ответственности за преодоление прошлых злоупотреблений в сфере прав человека, включая вопрос об исчезновениях. Его чистосердечие на этот счет не имеет себе равных в регионе. Она приветствует учреждение Независимой арбитражной комиссии, но полагает, что можно было бы сделать гораздо больше, с тем чтобы преодолеть все еще бытующую безответственность, в частности, в связи с исчезновением сахарцев. Ей было бы интересно знать, возбуждены ли какие-то расследования в связи с утверждениями о применении пыток и жестокого обращения и в связи с обстоятельствами гибели людей, содержавшихся ранее в тайной изоляции. Она интересуется, были ли отданы под суд какие-либо должностные лица в связи с причастностью к актам исчезновения. Ей также хотелось бы знать, было ли проведено какое-либо расследование предположительного исчезновения в 1965 году лидера марокканской оппозиции Мехди Бен Барки, и если да, то каков его исход.

28.Следует предоставить дальнейшую информацию относительно характера поддержки, предоставляемой Центром приема и ориентирования жертв пыток.

29.Поскольку для обжалования решений Независимой арбитражной комиссии нет никакой официальной процедуры, было бы полезно узнать, располагают ли лица, чьи жалобы отклоняются Комиссией, какими-то иными формами апелляции.

30.Прослеживается определенный диссонанс в представленных описаниях имеющихся разных юридических механизмов по обеспечению соблюдения статьи 15 Конвенции. Как указывается в докладе, по Уголовно-процессуальному кодексу от сотрудников судебной полиции требуется составлять донесение о своих операциях и уведомлять королевского прокурора о доводимых до их сведения преступлениях и правонарушениях. Кодекс также устанавливает, что такие донесения имеют доказательственную ценность лишь в том случае, если они оформлены надлежащим образом, и они могли бы быть использованы в качестве источника информации только по уголовным делам. Если же окажется, что донесение содержит признание, полученное под принуждением, то оно просто-напросто отвергается и против его авторов возбуждается разбирательство. По новому Уголовному кодексу в суде нельзя будет опираться ни на какое признание, полученное в результате насилия или принуждения. Только вот неясно, отвечают ли эти положения марокканского права стандартам, установленным статьей 15 Конвенции, ибо, как представляется, решение о том, использовать или не использовать любую такую информацию, остается за единоличными судьями. И она приветствовала бы разъяснение по этому вопросу.

31."Международная амнистия" получила ряд жалоб, свидетельствующих о том, что службы безопасности применяют чрезмерную силу против лиц, принимающих участие в демонстрациях. И делегации следует сообщить, возбуждались ли какие-либо расследования в результате таких жалоб.

32.Согласно одному из докладов, в Марокко 12 процентов тюремного контингента составляют лица в возрасте до 18 лет. И следует предоставить информацию о законодательстве, регулирующем обращение с несовершеннолетними в тюрьме. В частности, ей хотелось бы знать, как производится инкарцерация несовершеннолетних –отдельно или же вместе со взрослыми, и помещают ли первоначальных правонарушителей вместе с неоднократными правонарушителями. Ей хотелось бы также услышать мнение делегации по поводу недавних утверждений НПО о том, что лица, находящиеся в досудебном заключении, не отделяются от приговоренных узников. Делегации следует показать, как правительство отслеживает ситуацию в тюрьмах и как оно разбирает жалобы. Например, какие имеются гарантии с целью защиты заключенных – и особенно несовершеннолетних – от насилия и сексуального надругательства?

33.Г-н РАСМУССЕН говорит, что, как он с радостью узнал, правительство взаимодействует с Международным советом по реабилитации жертв пыток в целях популяризации Стамбульского протокола. И ему было бы небезынтересно узнать, имеют ли лица, подвергаемые в Марокко полицейскому задержанию, доступ к врачу по своему выбору в течение 24 часов. Ему также было бы интересно узнать, связаны ли врачи, обследующие заключенных, правилами врачебной тайны и вправе ли заключенные получать копию медицинского заключения по результатам их освидетельствования.

34.Доклад содержит подробную справку о причинах летальных исходов, зарегистрированных в его пенитенциарных учреждениях с 1998 по 2001 год. Но его весьма озадачивает рубрика "смерть по естественным причинам", с учетом того, что в перечне фигурируют и другие причины смерти, такие как рак, ВИЧ или легочное заболевание. А что же подразумевается под "естественными причинами"?

35.Ряд НПО сообщили, что в марокканских тюрьмах имеет место проблема перенасыщенности. И он был бы признателен за дополнительную информацию о такой ситуации.

36.В пункте 96 доклада описываются процедуры дисциплинарного воздействия на провинившихся заключенных. Он настоятельно призывает государство-участник сократить 45‑дневный максимальный срок одиночного заключения и спрашивает, может ли он быть возобновлен. Помещаются ли в одиночное заключение несовершеннолетние, и если да, то как надолго?

37.Как сообщали Комитету, 5 сентября 2002 года тюремным надзирателем был подвергнут многократному изнасилованию 17‑летний несовершеннолетний – заключенный № 29952 из кенитрской Центральной тюрьмы. Был ли этот надзиратель отстранен от работы сразу же по подаче жалобы, и было ли возбуждено против него юридическое разбирательство?

38.Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС приветствует усилия Марокко по развитию законов и стандартов с целью противодействия практике, противоречащей Конвенции.

39.Он спрашивает, производилась ли когда‑либо в марокканском суде прямая ссылка на запрет по статье 3 Конвенции высылки или выдворения иностранцев в страну, где они рисковали бы повергнуться пыткам. Будет ли поощрять полное соблюдение статьи 3 Закон от 23 июня 2003 года о въезде и пребывании иностранцев и незаконной иммиграции, который содержит положения, регулирующие выдворение и экстрадицию.

40.Он приветствовал бы более обстоятельную информацию о Согласительном совете, или Диван аль-Мадхалиме. Если Совет сочтет, что та или иная индивидуальная жалоба приемлема на том основании, что истец испытал на себе применение тех или иных пыток или жестокого обращения, то будет ли эта жалоба передана в суд или же с ней будут разбираться как-то иначе?

41.Он отмечает, что правительство ввело меры по борьбе с торговлей людьми, что представляет собой острую проблему в районе Гибралтарского пролива и нередко бывает сопряжено с жестоким обращением, особенно по отношению к несовершеннолетним. Он был бы признателен за более обстоятельную информацию об этих новых инициативах.

42.Комитет получил сообщения о существовании частных тюрем, таких как тюрьма в рабатском пригороде Темара, которая, очевидно, не имеет идентифицируемого правового статуса и находится под контролем ДСТ. Визиты в Темара не разрешены. Он хотел бы знать, контролируются ли такие центры заключения судебными ведомствами, ведут ли они официальные реестры заключенных и подчинены ли они какому‑либо надзорному механизму.

43.Марокко проявило интерес к учреждению Международного уголовного суда, и он побуждает государство-участник подумать о ратификации Римского статута. Он также побуждает марокканские власти принять процедуру по статье 20 Конвенции и сделать заявления по статьям 21 и 22.

44.Он отмечает, что по новому контртеррористическому законодательству от 28 мая 2003 года были ограничены определенные гарантии. И поэтому он хотел бы знать, как долго заключенные могут быть лишены по такому законодательству доступа к адвокату.

45.Г-н Ю Мэнцзя интересуется специальными функциями, возложенными на ДСТ. Как они отличаются от функций полиции или жандармерии? Он хотел бы знать, осуществляется ли надзор над ее деятельностью и могут ли быть отданы под суд и наказаны ее сотрудники в случае совершения ими актов пыток или жестокого обращения.

46.Он приветствовал бы любые статистические выкладки, какие могло бы предоставить государство-участник по эпизодам, указанным в пунктах 130 и 136 доклада.

47.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что статья 5, рассматриваемая в сочетании со статьей 7 Конвенции, возлагает на государства-участники позитивное обязательство воспринять универсальную юрисдикцию в отношении исполнителей пыток, когда они не оказываются в состоянии воспринять территориальную или национальную юрисдикцию. Тем самым такое государство, как Марокко, обязано воспринять юрисдикцию на предмет преследования палачей, которые не являются марокканскими гражданами, чьи жертвы не являются марокканскими гражданами и которые совершили акты пыток вне марокканской территории. Задумывалось ли министерство юстиции о принятии такой юрисдикции, например за счет введения законодательства?

48.Многие случаи пыток происходят в течение первых 24 часов полицейского задержания. Поэтому Комитет с озабоченностью отметил, что по контртеррористическому законодательству Марокко увеличило продолжительность досудебного заключения. Он хотел бы знать, имеются ли какие‑либо встроенные гарантии с целью обеспечить, чтобы на протяжении этого периода задержанные не подвергались жестокому обращению. Будут ли они ‑ в порядке правомочия ‑ иметь доступ к адвокату, врачу или родственнику? Если же у них нет доступа к адвокату, то какие гарантии предусмотрены с целью обеспечить, чтобы их допрос не был связан с нарушением положений статьи 16, а то и статьи 1 Конвенции?

49.Г-жа ГАЕР спрашивает, какие меры наказания будут применяться к судье или полицейскому работнику, который отказывает арестованному в доступе к адвокату или врачу или же не отдает распоряжения о медицинском освидетельствовании человека с видимыми следами пыток или жестокого обращения.

50.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает делегацию ответить на вопросы Комитета на его 580‑м заседании.

51.Г-н ИЛЯЛЬ (Марокко) говорит, что террористические нападения в Касабланке произвели травмирующий эффект, ибо они чужды марокканской традиции открытости, религиозной терпимости и культурного диалога. Реакция властей отличалась трезвостью и разумностью. Король на следующий же день посетил места происшествия, и состоялась публичная демонстрация скорби и негодования. Государства несет обязанность защищать своих граждан, но оно неизменно привержено принципам демократии и прав человека. Более того, этот инцидент не ослабил, а усилил его решимость развивать цветущую правозащитную культуру.

52.Вновь подтвердив политическую волю Марокко полностью искоренить пытки, он настоятельно призывает Комитет судить о государстве-участнике не по западным меркам, а в свете его собственной культуры, его истинной политической приверженности и его бурлящего гражданского общества.

Открытая часть заседания закрывается в 11 час.50 мин.