Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Многонационального Государства Боливия *

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Многонационального Государства Боливия (CEDAW/C/BOL/7) на своих 1896-м и 1898-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1896 и CEDAW/C/SR.1898), состоявшихся 23 и 24 июня 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/BOL/Q/7, а ответы Многонационального Государства Боливия –– в документе CEDAW/C/BOL/RQ/7.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его седьмого периодического доклада. Он также признателен государству-участнику за представленный доклад о принятых мерах по выполнению предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/BOL/CO/5-6/Add.1) и за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой. Комитет благодарит за устное выступление делегации, а также за дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной и письменной форме в ходе состоявшегося конструктивного диалога.

3.Комитет отдает должное государству-участнику за направление делегации высокого уровня, которую возглавила министр в Администрации Президента г‑жа Мария Нела Прада Техада, а в состав которой вошли представители Министерства юстиции и институциональной прозрачности, Многонациональной службы по делам женщин и ликвидации патриархальных пережитков имени Аны Марии Ромеро, Министерства внутренних дел, Администрации Президента и Постоянного представительства Многонационального Государства Боливия при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет высоко оценивает прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения в 2015 году объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/BOL/CO/5-6), в том числе принятые им следующие документы:

a)Указ Президента № 4589 (2021), регулирующий применение Закона № 2450 (2003) о присоединении домашних работников к Национальному фонду здравоохранения;

b)Закон № 1309 (2020), предусматривающий дополнительные меры в рамках чрезвычайной ситуации, вызванной коронавирусным заболеванием COVID-19, в том числе запрет на увольнения или сокращения;

c)Закон № 1173 (2019) об ускорении уголовного судопроизводства и усилении мер по борьбе с насилием в отношении детей, подростков и женщин;

d)Закон № 1152 (2019) о всеобщей и бесплатной Единой системе медико-санитарного обслуживания, обеспечивающей доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья с уделением первоочередного внимания проблемам женщин, детей, подростков, пожилых людей, инвалидов и представителей коренных крестьянских общин и общин боливийцев африканского происхождения;

e)Закон № 1096 (2018) о политических организациях, который требует от таких организаций создавать в рамках своих правил систему, способствующую искоренению патриархальных пережитков в целях поощрения паритета, равенства и позитивных действий;

f)Закон № 977 (2017) о трудоустройстве инвалидов и предоставлении им финансовой помощи и регулирующий его применение Указ Президента № 3437 от 20 декабря 2017 года;

g)Закон № 807 (2016) о гендерной идентичности;

h)Указ Президента № 2935 (2016), регулирующий применение Закона № 243 (2012) о домогательствах и насилии в отношении женщин, занимающихся политической деятельностью;

i)Закон № 848 (2016), провозглашающий «Десятилетие общины лиц африканского происхождения в Боливии».

5.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на поощрение гендерного равенства, в том числе следующие принятые им документы и учрежденные органы:

a)Указ Президента № 4650 от 5 января 2022 года, провозглашающий 2022 год «Годом культурной революции в области ликвидации патриархальных пережитков: за жизнь без насилия в отношении женщин»;

b)Национальная комиссия по мониторингу случаев фемицида, в 2021 году;

c)Постановление кабинета министров № 196/2021 от 8 марта 2021 года об утверждении порядка рассмотрения жалоб на домогательства и сексуальные преследования женщин на рабочем месте, в 2021 году;

d)Постановление № FGE/JLP/DAJ/2017/2020 от 27 ноября 2020 года, которым утверждается единый протокол оказания специализированной помощи жертвам торговли людьми и незаконного провоза мигрантов;

e)Указ Президента № 4399 от 26 ноября 2020 года, укрепляющий механизмы предотвращения насилия в отношении женщин, обеспечения ухода и защиты для женщин, ставших жертвами насилия;

f)Указ Президента № 4401 от 26 ноября 2020 года, утверждающий меры по обеспечению равных возможностей в отношении доступа к трудоустройству и оплаты труда;

g)Постановление кабинета министров № 0282 от 28 мая 2020 года об утверждении протокола лечения беременных женщин в период пандемии COVID-19;

h)Постановление кабинета министров № 154/2019 от 31 декабря 2019 года об утверждении Межведомственного протокола по вопросам ухода за детьми подростками и женщинами, ставшими жертвами насилия, и их защиты;

i)Специальный кабинет по борьбе с насилием в отношении женщин и детей, объявивший борьбу с фемицидом и насилием в отношении женщин и девочек национальным приоритетом и опубликовавший перечень десяти важнейших направлений деятельности (учрежден в 2019 году);

j)указы Президента № 3980 и 3981, утверждающие стратегии распространения обязательного обучения государственных служащих, военнослужащих и сотрудников предприятий государственного сектора методам предотвращения насилия в отношении женщин (подписаны в 2019 году);

k)учреждение Системы регистрации и раннего предупреждения имени Аделы Самудио и содействие дальнейшему целевому развитию Специального подразделения имени Хеновевы Риос, занимающегося вопросами противодействия насилию (утверждены Указом Президента № 3834 от 13 марта 2019 года);

l)Многонациональная служба по делам женщин и ликвидации патриархальных пережитков имени Аны Марии Ромеро (учреждена Указом Президента 3774 от 16 января 2019 года);

m)Постановление кабинета министров № 2709/2017 от 17 октября 2017 года об утверждении «Положения о гарантиях осуществления права на образование для беременных учащихся»;

n)«Правила приема жалоб и увольнений, связанных с домогательствами и насилием в отношении женщин, занимающихся политической деятельностью», утверждены решением TSE-RSP-ADM № 0158/2017 от 3 мая 2017 года;

o)Межведомственная комиссия, наделенная полномочиями по реализации Комплексной государственной политики по обеспечению достойной жизни для боливийских женщин (учреждена Указом Президента № 3106 от 8 марта 2017 года);

p)Межведомственный план по активизации борьбы с патриархальными пережитками и обеспечению права женщин на достойную жизнь на 2016–2020 годы (утвержден Межведомственным постановлением от 02/2016);

q)Протокол по учету гендерных аспектов в судебных решениях, утвержденный Верховным судом на основании Соглашения, принятого Палатой в полном составе, № 126/2016 от 22 ноября 2016 года, Соглашения, принятого полным составом палаты Агроэкологического суда, № 23/2016 от 23 ноября 2016 года и Соглашения № 193/2016 от 16 ноября 2016 года;

r)Технический регламент предоставления медицинских услуг в рамках постановления Многонационального конституционного суда № 206/2014, включая легальные и безопасные аборты, утвержденный Постановлением кабинета министров № 027/2015 от 29 января 2015 года.

6.Комитет приветствует тот факт, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные правовые документы или присоединилось к ним:

a)Региональное соглашение о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне, в 2019 году;

b)Межамериканская конвенция о защите прав человека пожилых людей, в 2017 году;

c)Парижское соглашение об изменении климата, в 2016 году.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития Многонационального Государства Боливия, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Многонациональная законодательная ассамблея

8.Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного выполнения Конвенции (см. A /65/38 , часть вторая, приложение VI ). Он предлагает Многонациональной законодательной ассамблее в соответствии с ее мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционная и законодательная база

9.Комитет высоко оценивает включение в Конституцию государства-участника принципа недискриминации и гендерного равноправия, а также прогресс, достигнутый в принятии законодательной и политической базы, нацеленной на искоренение дискриминации в отношении женщин. Он также отмечает, что международно-правовые инструменты по правам человека, ратифицированные государством-участником, являются составной частью боливийского законодательства. Вместе с тем у Комитета вызывают обеспокоенность следующие проблемы:

a)препятствия на пути к эффективной реализации законодательной базы и стратегий, направленных на защиту прав женщин;

b)недостаточная осведомленность и информированность о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета;

c)отсутствие в ответах государства-участника информации о судебных делах, в которых были прямо применены или упомянуты положения Конвенции.

10. В соответствии с положениями статьи 1 Конвенции и общей рекомендации № 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить более строгое соблюдение законодательства и стратегий, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией;

b) усилить принятие соответствующих мер по обеспечению применения Конвенции, Факультативного протокола к ней и правоприменительной практики Комитета, в том числе путем организации систематических программ, обеспечивающих наращивание потенциала сотрудников судебных органов, прокуратуры, персонала правоохранительных органов, депутатов Многонациональной законодательной ассамблеи и других должностных лиц, ответственных за применение этих механизмов;

c) действуя в сотрудничестве с организациями гражданского общества и средствами массовой информации, активизировать усилия по повышению осведомленности о правах женщин и средствах обеспечения их соблюдения, уделяя особое внимание конкретным группам, таким как женщины из числа коренных народов, боливийские женщины африканского происхождения, женщины, проживающие в сельских и отдаленных районах, мигрантки, просительницы убежища, женщины из числа беженцев и женщины с инвалидностью , в том числе посредством содействия расширению доступа к информации о Конвенции на языках коренных народов и в доступном формате.

Доступ женщин к правосудию

11.Комитет отмечает усилия государства-участника по реформированию судебной системы и улучшению доступа к правосудию для женщин, в том числе принятие Протокола о всестороннем учете гендерной проблематики в судебных решениях, создание Наблюдательного совета по вопросам правосудия и гендерной проблематики при Многонациональном конституционном суде и проведение конкурсов судебных решений с учетом гендерной проблематики. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие гендерного подхода в системе правосудия, в том числе негативное отношение к женщинам, сообщающим о нарушении своих прав;

b)сообщения о коррупции, отсутствии независимости судебной системы и прокуратуры, а также большое количестве временных судей и прокуроров;

c)финансовые, языковые, физические и географические препятствия для получения доступа к правосудию, с которыми сталкиваются представительницы коренных народов, боливийские женщины африканского происхождения и женщины с инвалидностью;

d)социальная и культурно обусловленная стигматизация, удерживающая женщин и девочек от обращения с официальными жалобами, особенно когда речь идет о насилии на гендерной почве, и ограниченный доступ к информации о механизмах и процедурах обращения за средствами правовой защиты в случае нарушения их прав, особенно в сельской местности.

12. Комитет, в соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию, рекомендует государству-участнику:

a) усилить систематическое наращивание потенциала судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов в области непосредственного применения Конвенции или толкования национального законодательства в духе ее положений в ходе судебных и административных разбирательств, а также принять показатели для обеспечения того, чтобы дела, возбужденные по заявлениям женщин, рассматривались с учетом гендерных аспектов;

b) активизировать усилия по расследованию и судебному преследованию случаев коррупции среди сотрудников системы отправления правосудия, привлекать виновных к ответственности и подвергать их справедливому наказанию, а также обеспечить независимость судебной системы и прокуратуры, в том числе путем институционализации кадровых назначений в этих органах;

c) выделять необходимые людские, технические и финансовые ресурсы сектору правосудия, особенно в сельских и отдаленных районах, чтобы дать возможность всем женщинам отстаивать свои права, в особенности женщинам, принадлежащим к неблагополучным и маргинализированным группам, и укрепить Многонациональную службу государственных защитников;

d) продолжать работу по повышению осведомленности женщин об их правах и распространять информацию об имеющихся средствах правовой защиты в случае нарушения их прав, а также обеспечить наличие оперативных и доступных для женщин средств правовой защиты, включая процессуальные средства.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Комитет с удовлетворением отмечает создание Многонациональной службы по делам женщин и ликвидации патриархальных пережитков имени Аны Марии Ромеро. Вместе с тем у Комитета вызывают обеспокоенность следующие проблемы:

a)недостаток координации между заместителем министра по вопросам равенства возможностей в Министерстве юстиции, Группой по вопросам ликвидации патриархального уклада и по деколонизации в структуре Министерства культуры, деколонизации и ликвидации патриархальных пережитков и Многонациональной службой по делам женщин и ликвидации патриархальных пережитков, не позволяющий осуществлять государственную политику в области гендерного равенства на всех уровнях власти, а также недостаточность бюджетных ассигнований, препятствующий выполнению национальным механизмом возложенного на него мандата;

b)отсутствие обновленного плана по улучшению положения женщин, а также уточненной и дезагрегированной информации о реализации государственных стратегий, связанных с правами женщин, инвестициях в эту деятельность и ее конкретных результатах;

c)недостаточное финансовое обеспечение и проволочки с назначением омбудсмена.

14. Напоминая об указаниях, сформулированных в Пекинской платформе действий, в частности относительно условий, необходимых для эффективного функционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить работу по обеспечению координации между заместителем министра по вопросам равенства возможностей в Министерстве юстиции, Группой по вопросам ликвидации патриархального уклада и по деколонизации и Многонациональной службой по делам женщин и ликвидации патриархальных пережитков, а также рассмотреть возможность создания специального министерства по делам женщин, обладающего полномочиями координировать все государственные программы и стратегии по вопросам гендерного равенства и улучшения положения женщин с соответствующими группами по гендерным вопросам, действующими на субнациональном уровне;

b) увеличить объем кадровых, технических и финансовых ресурсов, выделяемых вышеупомянутым структурам, и повысить уровень подготовки их сотрудников в области гендерной проблематики, с тем чтобы они содействовали достижению гендерного равенства, всесторонне учитывали гендерную проблематику в государственной политике в целом и внедряли практику составления бюджета с учетом гендерных факторов;

c) разработать и реализовать комплексный план по достижению гендерного равенства и улучшению положения женщин, в том числе создать систему показателей для улучшения сбора дезагрегированных данных, эффективный механизм мониторинга, оценки и подотчетности и обеспечить выделение ресурсов в объеме, достаточном для реализации этого плана;

d) ускорить проведение оценки выполнения Межведомственного плана по активизации борьбы с патриархальными пережитками и обеспечению права женщин на достойную жизнь (на 2016–2020 годы) и Национального плана по обеспечению равенства возможностей (на 2009–2020 годы);

e) выделить Канцелярии омбудсмена необходимые ресурсы в объеме, достаточном для выполнения ее мандата в области прав женщин и обеспечить ее независимость в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), а также ускорить прозрачный и основанный на широком участии процесс отбора и назначения Омбудсмена.

Гендерные стереотипы

15.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-участником с целью искоренения патриархальных пережитков и пагубных обычаев, в том числе проведение кампании за равноправие под названием «Что значит быть девочкой». Однако он с озабоченностью отмечает сохранение стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, закрепляющих дискриминацию в отношении женщин в таких областях, как участие в политической жизни, образование, занятость и здравоохранение, а также гендерное насилие и непропорционально тяжелое бремя, которое ложится на плечи женщин, выполняющих неоплачиваемую работу по дому и уходу.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по реализации комплексной стратегии, ориентированной на девочек, мальчиков, женщин и мужчин, в особенности на учителей и религиозных лидеров, и имеющей своей целью искоренение дискриминационных стереотипных представлений о функциях и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе;

b) продолжать повышать осведомленность о правах женщин и гендерном равенстве среди журналистов и работников средств массовой информации, а также продвигать позитивные образы женщин как активных участников процесса развития и позитивные и ненасильственные мужские качества.

Гендерное насилие в отношении женщин

17.Комитет отмечает меры, принятые в государстве-участнике в ответ на гендерное насилие в отношении женщин, в том числе создание Специальной смешанной комиссии по расследованию задержек в рассмотрении дел о фемициде и вынесении решений по ним и Группы по гендерным вопросам в структуре полиции. Он также отмечает принятие Постановления Конституционного суда № 01/2022 от 31 марта 2022 года, в котором различным государственным структурам настоятельно предлагается принять эффективные меры по борьбе с гендерным насилием. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие специализированных судов, занимающихся исключительно рассмотрением дел о гендерном насилии в отношении женщин;

b)высокий уровень гендерного насилия, в частности фемицида и сексуального насилия, а также широко распространенную практику, при которой виновные в совершении этих преступлений остаются безнаказанными;

c)несовместимость содержащегося в Уголовном кодексе определения изнасилования и полового сношения с лицом, не достигшим совершеннолетия, со стандартами в области прав человека, а также тот факт, что девочки могут подать жалобу на сексуальное насилие только с разрешения родителей или через посредничество обслуживающей организации или омбудсмена;

d)недостаток координации между органами власти, занимающимися рассмотрением случаев гендерного насилия, несмотря на существование единой формы заявления, и препятствия для сообщения о таких случаях, возникшие в период пандемии COVID-19;

e)недостаточность и неэффективность защиты от репрессий для женщин, пострадавших от гендерного насилия и добивающихся справедливости;

f)несоблюдение принципа должной осмотрительности при расследовании и судебном рассмотрении случаев гендерного насилия, включая повторную виктимизацию пострадавших, неисполнение судебных защитных предписаний, а также большое количество дел, которые прекращаются на этапе предварительного следствия или решаются альтернативными способами;

g)ограниченность объема услуг по оказанию поддержки лицам, пострадавшим от гендерного насилия, в том числе отсутствие психосоциальной и правовой помощи, соответствующих требованиям приютов, а также нехватку ресурсов, выделяемых комплексным муниципальным юридическим службам.

18. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать специализированные суды, в исключительную компетенцию которых будет входить рассмотрение дел о гендерном насилии, и назначить больше прокуроров, специализирующихся в этой области;

b) внести изменения в статью 308 Уголовного кодекса, с тем чтобы содержащееся в ней определение изнасилования основывалось на отсутствии согласия, а не на применении или угрозе применения силы, и признать утратившей силу статью 309 Уголовного кодекса о половом сношении с лицом, не достигшим совершеннолетия, практика применения которой обеспечивает безнаказанность виновных в случаях изнасилования девочек и сексуального насилия над ними;

c) поощрять обращение в правоохранительные органы в случаях гендерного насилия в отношении женщин и девочек и отменить требование о наличии разрешения родителей или помощи обслуживающей организации или омбудсмена для девочек при подаче заявлений о случаях гендерного насилия, включая сексуальное и домашнее насилие;

d) обеспечить в делах, связанных с домашним насилием, своевременность и эффективность выдачи судебных защитных предписаний, исполнения и контроля за исполнением таких предписаний, включая, при необходимости, предписания о высылке, а также ввести надлежащие сдерживающие наказания за неисполнение таких предписаний;

e) обеспечить тщательное расследование всех случаев гендерного насилия, привлечение к ответственности и адекватное наказание виновных, а также всестороннее возмещение ущерба пострадавшим;

f) обеспечить оказание надлежащих услуг поддержки потерпевшим и обеспечить, чтобы пострадавшие от гендерного насилия в отношение женщин имели адекватный доступ к медицинскому обслуживанию, включая бесплатную выдачу справок о прохождении медицинского освидетельствования, психологическим консультациям, юридической помощи и приютами, особенно в сельской местности.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

19.Комитет принимает к сведению новую Многонациональную политику противодействия торговле людьми и незаконному провозу мигрантов на 2021–2025 годы, протоколы, направленные на оказание помощи жертвам, двусторонние соглашения и кампанию «Каждый информированный человек — минус одна жертва». Вместе с тем обеспокоенность у Комитета вызывают:

a)тот факт, что Многонациональный совет по борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов отвечает за координацию усилий по борьбе с торговлей людьми на национальном уровне и в то же время — за оценку успехов, достигнутых в реализации инициатив по борьбе с такой торговлей;

b)трудности, связанные с применением Закона № 263 о противодействии торговле людьми и незаконному провозу мигрантов, особенно в региональных и муниципальных автономных органах власти;

c)недостаточная эффективность процедур для раннего выявления жертв торговли людьми и их направления в соответствующие службы;

d)сообщения о проволочках и отказе в выдаче гуманитарных виз иностранцам, ставшим жертвами торговли людьми, если они не сотрудничают с властями;

e)отсутствие информации о мерах, принятых для расширения альтернативных возможностей получения дохода, и программах реинтеграции для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией.

20. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) искоренить любое дублирование полномочий в отношении реализации, координации и оценки усилий по борьбе с торговлей женщинами и девочками;

b) проводить расследования, преследовать в судебном порядке и надлежащим образом наказывать лиц, виновных в торговле людьми, обеспечить получение жертвами полного возмещения ущерба, а также усилить международное сотрудничество в области предотвращения торговли людьми и согласования правовых процедур для судебного преследования торговцев людьми;

c) обеспечить систематическое обучение персонала служб экстренного реагирования, включая сотрудников правоприменительных органов, пограничного контроля и медицинских учреждений, по вопросам раннего выявления жертв торговли людьми и их направления в соответствующие службы для защиты и реабилитации;

d) предоставлять юридическую, медицинскую и психологическую помощь, в том числе обеспечить выдачу гуманитарных виз иностранцам, ставшим жертвами торговли людьми, вне зависимости от наличия у них статуса свидетелей и от участия в сотрудничестве с властями;

e) активизировать усилия по совершенствованию сбора данных о жертвах торговли людьми в разбивке по полу, возрасту, стране происхождения, гражданству и форме эксплуатации;

f) увеличить количество и повысить доступность государственных приютов как в городских, так и в сельских районах, а также выделить ресурсы, достаточные для реализации программ защиты и реабилитации женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми;

g) создать альтернативные возможности получения дохода и программы реинтеграции для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

21.Комитет высоко оценивает правовую базу государства-участника в области борьбы с домогательствами и насилием в отношении женщин, занимающихся политической деятельностью, и меры, принятые для обеспечения гендерного паритета и чередования выборных представителей, включая создание Группы по гендерным вопросам и Наблюдательного совета по вопросам демократического паритета при Верховном избирательном суде. Он также отмечает, что, несмотря на небольшое снижение доли женщин в Палате депутатов, их представительство по-прежнему соответствует целевому показателю паритета. Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)недопредставленность женщин на руководящих должностях в системе государственной службы и в судебной системе, а также отсутствие информации о мерах, принятых для увеличения представленности женщин на руководящих должностях в частном секторе;

b)мягкое наказание, предусмотренное Законом № 243 о домогательствах и насилии в отношении женщин, занимающихся политической деятельностью, а также низкий уровень адаптации нормативных актов на муниципальном уровне с целью приведения их в соответствие с Законом № 243;

c)отсутствие нормативных актов, регулирующих осуществление концепции «совместного управления», целью которой является достижение сменяемости между представителями действующих и альтернативных политических сил, что привело к ряду отставок среди женщин, занимающих должности политического характера;

d)недостаточно эффективную последующую деятельность в отношении случаев отставок, ставших результатом домогательств и насилия в отношении женщин, занимающихся политической деятельностью, а также высокий уровень безнаказанности в этом контексте.

22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по увеличению представленности женщин, в том числе женщин из числа коренных народов и женщин африканского происхождения, на руководящих должностях в правительстве, судебной системе и частном секторе;

b) при широком участии женских организаций провести оценку Закона № 243, в том числе предусмотренных в нем мер наказания, и правового регулирования «совместного управления», а также усилить мониторинг его осуществления на муниципальном уровне;

c) укрепить Механизм по предотвращению и немедленному реагированию в защиту прав женщин в ситуациях, связанных с домогательствами и насилием в отношении женщин, занимающихся политической детальностью, выделив ему ресурсы в объеме, необходимом для выполнения стоящих перед ним задач;

d)обеспечить, чтобы расследование заявлений, поданных женщинами по случаям насилия и домогательств на почве политической деятельности, проводилось быстро, тщательно и беспристрастно; чтобы виновные привлекались к ответственности и несли соответствующее наказание; чтобы потерпевшие получали адекватное возмещение, включая восстановление в должности, публичные извинения и гарантии неповторения.

Образование

23.Комитет приветствует достижения государства-участника в снижении процента отсева учащихся из школ и уровня неграмотности, а также принятие 26 региональных межкультурных учебных программ. Он также отмечает принятие Протокола по предотвращению случаев физического, психологического и сексуального насилия в школах и центрах специального образования и реагированию на заявления о таких случаях насилия. Вместе с тем обеспокоенность у Комитета вызывают:

a)ограниченность доступа девочек, проживающих в сельской местности, к среднему образованию, низкие показатели удержания этой категории учащихся в школьной системе в силу их излишне высокой загруженности работой по дому, в особенности во время пандемии COVID-19, вследствие ранних беременностей, отсутствия цифровых навыков и ограниченного доступа к технологиям, а также по причине большой удаленности технических и профессиональных учебных заведений и университетов в сельской местности;

b)насилие на гендерной почве, в том числе сексуальное насилие, в отношении девочек и женщин в образовательных учреждениях;

c)недопредставленность женщин и девочек в нетрадиционных для них направлениях учебы и приобретаемых профессиях, в частности в областях науки, техники, инженерного дела и математики, а также в области информационно-коммуникационных технологий;

d)отсутствие соответствующего возрасту всестороннего полового просвещения на всех уровнях образования;

e)недостаточный уровень внедрения региональных межкультурных учебных программ и несоблюдение 20-процентной квоты прямого приема в педагогические колледжи женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения;

f)отсутствие стратегии внедрения инклюзивного образования, незначительное число девочек и женщин с инвалидностью, обучающихся в учреждениях системы общего образования, и высокий процент их отсева.

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику содействовать формированию понимания того, насколько важно для девочек образование на всех уровнях, поскольку оно является основой для расширения их прав и возможностей, а также:

a) обеспечить, чтобы обездоленные и маргинализированные группы девочек, в частности девочки из числа коренных народов, боливийские девочки африканского происхождения, сельские девочки, девочки с инвалидностью, девочки из числа беженцев и девочки-мигрантки, имели надлежащий доступ к высококачественному образованию, а также обеспечить их удержание в школьной системе, в особенности на уровне среднего и высшего образования и в сельских районах, в том числе путем:

i)содействия зачислению девочек из маргинализированных групп населения в учебные заведения всех уровней;

ii) обеспечения внедрения региональных межкультурных учебных программ и принятия комплексной стратегии внедрения инклюзивного образования;

iii) проведения кампаний по борьбе с неграмотностью среди взрослых и пожилых женщин;

b) проводить в школе политику абсолютной нетерпимости к гендерному насилию, включая насилие на сексуальной почве, обеспечивать надлежащее наказание виновных и выполнять сбор дезагрегированных статистических данных о таких инцидентах;

c) поощрять женщин и девочек к выбору нетрадиционных областей образования и профессиональной деятельности, в частности в области науки, техники, инженерного дела и математики, а также в области информационно-коммуникационных технологий;

d) предоставлять беременным девушкам и молодым матерям возможности продолжать образование во время беременности и после рождения ребенка и обеспечивать выполнение положений документов, регулирующих этот вопрос;

e) гарантированно включать в учебные программы всех уровней образования учебные материалы по вопросам охраны сексуального и репродуктивного здоровья и защиты прав, с учетом гендерной специфики и в соответствии с возрастными критериями, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения и использования контрацептивов, в целях предупреждения ранних беременностей и инфекций, передаваемых половым путем, и предоставления учителям систематической подготовки по вопросам охраны сексуального и репродуктивного здоровья и защиты прав.

Занятость

25.Комитет отмечает усилия государства-участника по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами при трудоустройстве и определении вознаграждения, в том числе реализацию программ «Моя первая достойная работа» и «Поддержка занятости». Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывают обеспокоенность:

a)преобладание женщин в неформальном секторе экономики, на нестабильной и временной работе без доступа к социальной защите, ставшее особенно заметным с момента начала пандемии COVID-19;

b)сохраняющийся разрыв в заработной плате мужчин и женщин;

c)недостаточность мер по защите женщин от сексуальных домогательств на рабочем месте;

d)неэффективность мониторинга социальной защищенности и охраны трудовых прав домашних работников;

e)отсутствие признания выполняемой женщинами домашней работы и труда по уходу за другими членами семьи;

f)высокий уровень безработицы среди женщин с инвалидностью и неполное соблюдение квот на их трудоустройство в государственном и частном секторах.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять целенаправленные меры по расширению доступа женщин к официальной занятости, в том числе к руководящим и высокооплачиваемым должностям в традиционно мужских профессиях, и смягчить воздействие пандемии COVID- 19 на женщин на рынке труда;

b) обеспечить соблюдение принципа равной оплаты труда равной ценности и устранить профессиональную сегрегацию — как горизонтальную, так и вертикальную;

c) укрепить механизмы разрешения жалоб, связанных с трудовой деятельностью, для решения проблемы дискриминации по признаку пола, включая сексуальные домогательства на рабочем месте, применять к виновным соответствующие наказания и рассмотреть возможность ратификации Конвенции Международной организации труда 2019 года о насилии и домогательствах (№ 190);

d) поощрять равное распределение семейных и домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, увеличить количество доступных по цене учреждений по уходу за детьми и ввести гибкий график работы как для женщин, так и для мужчин, а также разработать всеохватную национальную политику в отношении работы по уходу;

e) признать ценность неоплачиваемой работы по уходу и работы на дому с учетом вклада такой работы в экономику и включить ее в систему национальных счетов;

f) осуществлять мониторинг условий труда женщин, работающих в качестве домашних работниц, и обеспечить им доступ к социальной защите, в том числе к медицинскому страхованию, и к эффективным конфиденциальным средствам правовой защиты, обеспечивающим возможность подачи жалоб на эксплуатацию и неоправданно тяжелые условия труда;

g) содействовать трудоустройству женщин с инвалидностью как в государственном, так и в частном секторе, а также обеспечивать им разумное приспособление на открытом рынке труда.

Здоровье

27.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для расширения бесплатных услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья для всех женщин независимо от возраста через единую систему медико-санитарного обслуживания. Он также приветствует кампании по поощрению использования современных методов контрацепции, проводящиеся в соответствии с решением Межамериканского суда по правам человека по делу «И.В. против Боливии». Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие закона и стратегического плана по охране сексуальных и репродуктивных прав;

b)высокие показатели материнской и младенческой смертности в государстве-участнике — при некотором их снижении — и перебои в доступе к квалифицированной помощи при родах и наблюдению в дородовой и послеродовой периоды во время пандемии;

c)криминализация абортов и проблемы, связанные с выполнением постановления 206/2014 Многонационального конституционного суда, отменяющего требование наличия судебного разрешения для доступа к законному прерыванию беременности, в том числе недостаточное знание постановления, отсутствие оборудования, высокий процент отказов со стороны врачей по морально-этическим соображениям, а также требование наличия дополнительных показаний;

d)ограниченный доступ женщин и девочек к имеющимися и доступным по цене современным противозачаточным средствам, особенно в сельских районах, и препятствия, с которыми сталкиваются девочки-подростки в получении доступа к информации об охране сексуального и репродуктивного здоровья и защите соответствующих прав;

e)значительное число ранних беременностей и отсутствие в школьной программе обязательного просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав;

f)недостаточный охват Политикой межкультурной охраны здоровья семьи и общины, препятствия, с которыми сталкиваются представительницы коренных народов, желающие получить доступ к недорогостоящим медицинским услугам в сельских районах, в том числе большие расстояния, отсутствие доступа к информации и культурно приемлемому обслуживанию, а также перекрестные формы дискриминации;

g)ограниченная доступность медицинских услуг для женщин с инвалидностью, отсутствие надлежащим образом подготовленного медицинского персонала и перекрестные формы дискриминации в отношении женщин с инвалидностью в системе медико-санитарного обслуживания.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющий закон и стратегический план по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья — с четкими целями, показателями, системой мониторинга и достаточными бюджетными ассигнованиями;

b) активизировать усилия по снижению коэффициента материнской смертности, в том числе путем улучшения доступа к дородовому и послеродовому уходу и неотложной акушерской помощи, оказываемой квалифицированными акушерами на всей территории государства-участника;

c)обеспечить выполнение постановления Конституционного суда об отмене требования наличия судебного разрешения на аборт и гарантировать эффективный доступ к аборту по показаниям, связанным с изнасилованием, инцестом и угрозой жизни или здоровью беременной женщины; декриминализировать аборт во всех остальных случаях; и обеспечить, чтобы право врача на отказ в оказании медицинских услуг по морально-этическим соображениям не препятствовало эффективному доступу женщин к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья;

d) принять меры к тому, чтобы все женщины и девушки, в особенности проживающие в сельской местности, имели бесплатный доступ к современным формам контрацепции, включая экстренную контрацепцию, а также к информации и консультациям по вопросам планирования семьи;

e) усилить меры по реализации стратегий предупреждения ранней беременности, в том числе утвердить новый целевой план и обеспечить всестороннее просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав;

f) расширить охват Политикой межкультурной охраны здоровья семьи и общины и выделить ресурсы, необходимые для обеспечения доступа к недорогому и культурно приемлемому медико-санитарному обслуживанию для женщин и девочек, проживающих в сельской местности, а также женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения;

g) обеспечить доступность медицинских услуг и учреждений для женщин и девочек с инвалидностью и организовать подготовку медицинских работников по вопросам особых потребностей женщин и девочек с инвалидностью, включая их права на охрану сексуального и репродуктивного здоровья, а также повысить осведомленность о перекрестных формах дискриминации, с которыми эти женщины и девочки сталкиваются в системе здравоохранения.

Расширение экономических прав и возможностей

29.Комитет с удовлетворением отмечает учреждение Банка продуктивного развития и аналогичных инициатив, ориентированных на женщин, таких как Фонд подъемного капитала и Кредит для женщин, возглавляющих домашние хозяйства. Он также отмечает Гендерную стратегию по расширению прав и возможностей женщин в производственном, промышленном и коммерческом секторе и Проект по активизации расширения прав и возможностей женщин в Северной Амазонии. Однако Комитет обеспокоен тем, что среди экономически активного населения остается низкой доля женщин, имеющих доступ к кредитованию в той или иной форме, и тем, что не принимаются в достаточном объеме меры, направленные на то, чтобы женщины из числа коренных народов и женщины, живущие в сельских районах, получали выгоду от реализации проектов развития на территориях их проживания. Он также отмечает отсутствие учета гендерных аспектов при реализации таких программ, как Фонд развития коренных народов.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширять участие женщин, в том числе занятых в неформальном секторе, в разработке стратегий по облегчению доступа женщин к услугам финансового кредитования, таким как кредиты под низкий процент, а также к возможностям предпринимательской деятельности и независимого ведения бизнеса;

b) в целях укрепления Фонда развития коренных народов встроить в его деятельность стратегии гендерного равенства и облегчить женщинам из числа коренных народов доступ к финансовым ресурсам и устойчивым производственным проектам с целю расширить их экономические возможности.

Сельские женщины и изменение климата

31.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в предоставлении прав на земельные участки женщинам, проживающим в сельских районах, а также реализацию программ в области обеспечения доступа к воде, снижения рисков и изменения климата, которые приносят непосредственную пользу женщинам, проживающим в сельских районах, включая программы «Моя вода» и «Дополнительные инвестиции в мелиорацию земель». Вместе с тем обеспокоенность Комитета по-прежнему вызывают:

a)феминизация бедности и ограниченная доступность сельскохозяйственных ресурсов, в том числе земли, воды, кредитов, финансовых услуг и технических ресурсов сельскохозяйственного производства, для сельских женщин и слабый контроль за этими ресурсами с их стороны;

b)ограниченность доступа сельских женщин и девочек к правосудию, услугам по поддержке пострадавших от гендерного насилия в отношении женщин, образованию, информационно-коммуникационным технологиям и здравоохранению;

c)недопредставленность женщин, проживающих в сельской местности, в деятельности по подготовке решений в области сельскохозяйственной политики и на руководящих должностях, в том числе на местном уровне.

32.В соответствии с общей рекомендацией № 34 (2016), касающейся прав сельских женщин, и общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата Комитет рекомендует государству-участнику:

a) бороться с бедностью среди сельских женщин, обеспечивая им доступ к надлежащему водоснабжению и санитарии, правам владения и пользования землей, кредитам, финансовым услугам и техническим ресурсам сельскохозяйственного производства, а также доступ к правосудию, услугам по поддержке пострадавших от насилия, образованию, информационно-коммуникационным технологиям, возможностям официального трудоустройства и здравоохранению;

b) обеспечить учет гендерной проблематики в своей сельскохозяйственной политике и обеспечить действенное участие женщин, проживающих в сельской местности, в принятии решений по сельскохозяйственной политике и их представленность на руководящих должностях, в частности на местном уровне.

Женщины из числа коренных народов и боливийские женщины африканского происхождения

33.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)ограниченность информации о результатах осуществления Плана действий по проведению Десятилетия общины лиц африканского происхождения в Боливии;

b)проявления перекрестных форм дискриминации по признаку расы, этнической принадлежности и пола, с которыми сталкиваются женщины из числа коренных народов и боливийские женщины африканского происхождения, а также высокий уровень безработицы и препятствия, возникающие на их пути к участию в политической и общественной жизни и доступу к трудоустройству, экономическим возможностям и медицинским услугам надлежащего качества;

c)отсутствие правовой базы и эффективных механизмов, гарантирующих распределение выгоды и получение предварительного, свободного и осознанного согласия женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения на горнорудную деятельность и добычу углеводородов на территориях их проживания;

d)сообщения о высоком уровне гендерного насилия, а также запугивания и репрессий в отношении защитников прав женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения, в том числе во время политического кризиса в 2019 и 2020 годах.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить учет гендерных и межкультурных аспектов в своей политике в отношении женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения, в том числе в Плане действий по проведению Десятилетия общины лиц африканского происхождения в Боливии;

b) укрепить правовую базу и создать эффективные механизмы, предусматривающие необходимость получения горнодобывающими компаниями и предприятиями добывающей промышленности свободного, предварительного и осознанного согласия женщин из числа коренных народов, боливийских женщин африканского происхождения и сельских женщин, которых затрагивает деятельность таких компаний, и необходимость надлежащего распределения выгод среди таких женщин;

c) расследовать все акты гендерного насилия, запугивания и репрессий в отношении защитников прав женщин из числа коренных народов и боливийских женщин африканского происхождения, привлекать к судебной ответственности виновных в их совершении и предоставлять эффективные средства правовой защиты и возмещения ущерба жертвам таких актов.

Женщины с инвалидностью

35.Комитет обеспокоен:

a)ограниченностью дееспособности, доступа к правосудию, права на вступление в брак и родительских прав женщин с инвалидностью;

b)ограниченностью доступности в государстве-участнике медицинских учреждений и услуг для женщин с инвалидностью, в частности услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

c)сегрегационным подходом к получению образования женщинами и девочками с инвалидностью в специальных учебных заведениях, основанном на сугубо медицинском видении проблемы инвалидности, и тем, что лишь немногие девочки с инвалидностью посещают школу;

d)ограниченностью доступа женщин с инвалидностью к возможностям трудоустройства и недостаточностью разумного приспособления рабочих мест к их потребностям.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) устранить ограничения дееспособности женщин с инвалидностью и обеспечить им равный доступ к правосудию, возможностям заключения брака и родительским правам;

b) обеспечить доступность медицинских учреждений и услуг для женщин и девочек с инвалидностью и обеспечить уважение их сексуального и репродуктивного выбора;

c) принять и реализовать стратегию инклюзивного образования, предусматривающую расширение охвата образовательной системой девочек и женщин с инвалидностью и подготовку учительских кадров в области инклюзивного образования;

d) обеспечить доступность рабочих мест и гарантировать соблюдение квоты на участие женщин с инвалидностью в рынке труда;

e) собирать дезагрегированные по возрасту и этническому происхождению данные об участии женщин с инвалидностью во всех охватываемых Конвенцией областях — с целью подготовить базу для разработки законов и стратегий и устранить препятствия, мешающие женщинам с инвалидностью осуществлять свои права.

Женщины, сталкивающиеся с другими перекрестными формами дискриминации

37.Обеспокоенность Комитета вызывают следующие моменты:

a)ограниченность доступа женщин, находящихся в заключении, к образованию, профессиональной подготовке и медицинскому обслуживанию, а также ограниченность информации об использовании мер, альтернативных содержанию под стражей;

b)распространенность ненавистнических высказываний и онлайн-насилия в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, а также сообщения о случаях насилия на гендерной почве, произвольных задержаний и нарушения права на неприкосновенность частной жизни со стороны сотрудников правоохранительных органов.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить женщинам, находящимся в заключении, доступ к образованию, профессиональной подготовке и медицинскому обслуживанию и поощрять применение мер, альтернативных содержанию под стражей, особенно для беременных женщин и женщин с детьми;

b) расследовать, осуществлять судебное преследование и надлежащим образом наказывать лиц, допускающих ненавистнические высказывания и иные проявления насилия на гендерной почве в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, а также лиц, в том числе сотрудников правоохранительных органов, совершающих произвольные задержания и допускающих нарушения права на неприкосновенность частной жизни.

Брак и семейные отношения

39.Комитет отмечает принятие Закона № 807 (2016) о гендерной идентичности, в соответствии с которым установлена административная процедура изменения имени, пола и фотографии транссексуалов и трансгендеров. Он приветствует усилия по устранению неравенства в отношении наследования земли. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)признание постановлением Многонационального конституционного суда № 0076/2017 от 9 сентября 2017 года и постановлением Многонационального конституционного суда № 0028/17 от 22 ноября 2017 года неконституционности статьи 11 (II) Закона № 807 о гендерной идентичности, что фактически лишает транссексуалов и трансгендерных женщин ряда прав;

b)отказ в регистрации свободных союзов или гражданских браков однополых пар на основании решения, которое было обжаловано в Конституционном суде;

c)высокую распространенность среди девочек в возрасте до 15 лет детских браков и принудительных союзов, часто являющихся результатом сексуального насилия, принудительной беременности, проявлений домашнего насилия и нищеты, особенно в сельской местности;

d)воздействие детских браков и принудительных союзов на жизненные перспективы молодых женщин и девушек и необходимость формирования систем экономической, образовательной и психологической поддержки прямого и адресного действия;

e)разрыв между положениями закона о равном наследовании и практикой, сложившейся в некоторых автономных территориях.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть существующие законы, с тем чтобы обеспечить лесбиянкам, бисексуальным, трансгендерным и интерсексуальным женщинам равный доступ к правам, предусмотренным Конвенцией, в том числе предоставить равные права в браке и семейных отношениях;

b) внести изменения в Кодекс о семье и семейном судопроизводстве, установив минимальный возраст вступления в официально зарегистрированный и гражданский брак на уровне 18 лет для женщин и мужчин без исключений, и провести кампании по повышению осведомленности родителей, учителей и религиозных лидеров о вредных последствиях детских браков для девочек;

c) ввести или усилить целенаправленные меры по поддержке молодых женщин и девочек, состоящих в официально зарегистрированном или гражданском браке, через системы ухода за детьми в сельских и городских общинах, чтобы облегчить им доступ к специальным программам и возможностям трудоустройства;

d) обеспечить женщинам, лишенным наследства, возможность восстановить свои права через подачу гражданского иска и процесс внесения изменений в кадастр, реализуемый органом земельного надзора.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

41. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков проведения сессий Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет призывает государство-участник руководствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления этой Декларации и Платформы действий в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

43. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальных языках государства-участника в соответствующих государственных учреждениях всех уровней (в том числе в учреждениях национального, регионального и местного уровней), в частности в органах правительства, в Многонациональной законодательной ассамблее и в органах судебной системы, с тем чтобы содействовать их осуществлению в полном объеме.

Техническая помощь

44. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

45. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 18 b) и d), 24 e) и 28 d) выше.

Подготовка следующего доклада

46. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой периодический доклад в июле 2026 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

47. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).