Предсессионная рабочая группаСороковая и сорок первая сессии

16–20 июля 2007 года

Перечень тем и вопросов для рассмотрения периодических докладов

Боливия

Предсессионная рабочая группа рассмотрела сводный второй, третий и четвертый периодический доклад Боливии (CEDAW/C/BOL/2–4).

Законы и механизмы для улучшения положения женщин и национальные планы

1.Просьба представить данные об осуществлении Национального плана неуклонной ликвидации детского труда на период 2000–2010 годов, утвержденного конгрессом Боливии, а также информацию о возможном включении договоров в области прав человека. Просьба представить также данные о численности работающих детей.

2.В пункте 41 доклада приводится информация о дискриминационных по отношению к женщинам законах, а также о предложениях по их пересмотру, внесению поправок, обзору и т.д. Просьба представить обновленную информацию о том, на каком этапе находятся указанные процессы и законы. В частности, просьба представить подробную информацию о содержании Закона о борьбе с преследованием женщин по политическим мотивам (пункт 139) и его принятии.

3.Как сообщается в докладе, в органах законодательной власти находится без движения проект закона о сексуальных и репродуктивных правах (пункт 288 доклада). Просьба представить информацию о его содержании и о том, какие препятствия не позволяют принять этот закон, а также о предпринимаемых усилиях для обеспечения его скорейшего принятия и осуществления.

4.В докладе Специального докладчика о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях (E/CN.4/2003/75/Add.1, пункт 1302) указывается, что статья 317 Уголовного кодекса не предусматривает наказания или санкций за насилие, сексуальное насилие или похищение, когда правонарушители вступают в брак с жертвами, в случае добровольного согласия. Просьба указать, какие усилия прилагаются для внесения поправок в эту статью.

5.В докладе признается, что одним из самых больших недостатков закона № 1674 о борьбе с бытовым насилием или насилием в семье является то, что он является скорее превентивным, а не карательным. Отмечается также, что в указанный закон внесены изменения, однако он по‑прежнему остается превентивным (пункты 77 и 78). Просьба разъяснить, в чем суть изменений, внесенных в закон № 1674 о борьбе с бытовым насилием и насилием в семье, и что помешало сделать его карательным, а также какие меры будут приняты в этой связи. Кроме того, просьба указать, какие меры были приняты для пропагандирования нового закона и обеспечения его эффективного осуществления, а также то, каково на сегодняшний день воздействие этого закона.

6.В докладе указывается, что минимальный возраст вступления в брак составляет 16 лет для мужчин и 14 лет для женщин (пункт 367). Просьба указать, предусматриваются ли поправки в этот закон с целью установления одинакового минимального возраста для мужчин и для женщин и приведения его в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка.

7.В докладе отмечается, что был принят указ № 24864 о создании структуры гендерных отделов (пункт 49). Просьба указать, как осуществляется этот указ, а также то, оказывалось ли содействие в учете гендерной проблематики в деятельности департаментов и муниципалитетов.

Насилие в отношении женщин

8.Отмечается, что в последнее время имели место крайние проявления сексуального насилия в отношении женщин и девочек, нередко заканчивавшиеся убийствами жертв (пункт 50). Кроме того, в докладе Специального докладчика (E/CN.4/2003/75/Add.1, пункт 1307) отмечается, что беспризорные девочки часто подвергаются сексуальному насилию, жестокому обращению, причем силы безопасности не предпринимают никаких мер в этой связи. В этом же докладе говорится о жалобах на акты насилия в отношении женщин, работающих на плантациях коки. Просьба представить более подробную информацию об указанных случаях, а также информацию о мерах, принятых в этом отношении.

9.Какие конкретные мероприятия были осуществлены для распространения информации о законе о защите жертв преступлений против свободы сексуальных отношений (пункт 58)? Просьба сообщить о масштабе этих мероприятий и охватывают ли они женщин, проживающих в сельских районах, и женщин из числа коренных народов.

10.В своем докладе Специальный докладчик выразила озабоченность в отношении того, как рассматриваются дела о бытовом насилии, когда отдают предпочтение тому, чтобы сохранить семью, навязывая сторонам примирение ради благополучия детей, а также в отношении проблем, с которыми сталкиваются женщины, заявляющие о насилии в семье при отсутствии следов физического насилия. Упоминается также, что бригады присвоили себе несвойственные им функции, такие, например, как рассмотрение дел, которые должны рассматриваться в судах (E/CN.4/2003/75/Add.1, пункт 1309). Какие меры были приняты для предотвращения подобных ситуаций?

11.Просьба отметить, какова результативность Программы борьбы с насилием в школе, направленная на предупреждение всех форм насилия и дискриминации в школе и за ее пределами (E/CN.4/2003/75/Add.1, пункт 1305).

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

12.Просьба указать, на каком этапе находится реализация инициативы по подписанию соглашения с МЕРКОСУР, с тем чтобы совместными усилиями покончить с торговлей женщинами (пункт 127), и предусматриваются ли аналогичные инициативы с другими странами Андского региона.

13.В докладе содержится ссылка на исследование о торговле девочками и подростками, проведенное организацией «Международное движение в защиту детей» в 1998 году (пункт 114). Просьба указать, проводились ли новые исследования по этой теме и планируется ли создание постоянного механизма для отслеживания ситуации. В пункте 113 отмечается, что подготовлен Закон о борьбе с торговлей мальчиками и девочками. Просьба представить информацию о ходе его обсуждения и принятия.

14.Как указывается в докладе, разрабатываются нормы, защищающие интересы женщин, которые занимаются проституцией (пункт 37). Просьба представить подробную информацию об этих нормах и указать также, какие усилия прилагались для выявления причин этого явления, а также представить данные о женщинах (возраст, этническое происхождение и т.д.), занимающихся проституцией. Просьба также указать, рассматривается ли это явление в исследовании, о котором говорится в пункте 126 доклада.

Стереотипы и образование

15.Усилия, предпринятые в рамках реформы системы образования для включения темы гендерного равенства (пункт 83 доклада), заслуживают весьма высокой оценки. Просьба представить информацию о показателях, отражающих результативность этих усилий, а также указать, какие еще были приняты меры для ликвидации стереотипов и дискриминационных по отношению к женщинам культурных моделей, а также реализуются ли в рамках этих мер инициативы, связанные со средствами коммуникации.

16.В докладе отмечается, что в Боливии дискриминация в отношении женщин в области образования не отражается на его доступности (пункт 88). Просьба указать, проводились ли исследования, определяющие и анализирующие причины низкой посещаемости школ девушками и юношами, и если да, то просьба включить информацию об их результатах и представить соответствующие статистические данные с разбивкой по полу, а также представить информацию о показателях посещаемости и отсева из школ с разбивкой по возрасту, уровню образования и сельским и городским районам, а также указать основные причины отсева девочек и юношей из школ.

17.Просьба представить данные о количестве поступающих в школу, количестве обучающихся и оканчивающих высшие учебные заведения с разбивкой по полу и специальностям; а также включенные в доклад обновленные статистические данные и показатели, которые отражают положение дел только до 2001 года и в некоторых случаях до 2002 года.

Общественная и политическая жизнь

18.Как указывается в докладе, был принят Закон о политических партиях, в котором предусматривается установление минимальной квоты для участия женщин в размере 30 процентов; кроме того, в 2004 году был принят Закон об объединениях граждан и представителей коренных народов (пункт 33); в докладе отмечается также, что пока еще не удалось достигнуть установленных показателей в размере 30 и 50 процентов (пункт 34). Просьба указать, каковы причины, по которым не удалось выйти на установленные квоты, а также информировать, какие меры были приняты для содействия обеспечению участия женщин, в том числе женщин из числа коренных народов. Просьба представить также информацию о влиянии Закона и результативности усилий по его осуществлению, а также обновленные данные о представительстве женщин в органах власти на национальном и местном уровнях, включая представительство женщин из числа коренных народов.

19.В докладе отмечается, что в числе причин, которые препятствуют занятию женщинами политических должностей, фигурируют «неблагоприятные для женщин условия труда… и домашние обязанности» (пункт 155). В нем говорится также о случаях, когда «на женщин оказывается давление, чтобы вынудить их отказаться от участия» (что связано с так называемым «политическим преследованием» (пункт 156)). Просьба указать, какие меры предусматривается принять или какие меры уже приняты в этой связи.

Занятость

20.В пунктах 208–218 содержится информация о действующих законах о труде. Кроме того, указывается, что статьи 56 и 57 Положения о порядке реализации этого закона, касающиеся создания на предприятиях яслей, выполняются (пункт 213). Просьба указать меры, направленные на обеспечение осуществления законов о труде, а также сообщить, существуют ли механизмы контроля, предусмотрены ли соответствующие санкции за невыполнение законов, и представить информацию о делах, рассматривавшихся в судах.

21.Просьба представить информацию о случаях сексуальных домогательств в государственном и частном секторах. Просьба указать также, имеется ли какой-либо план принятия законов и программ для борьбы с этим явлением.

22.В докладе сообщается о различных формах дискриминации, которой подвергаются боливийские женщины в трудовой сфере, например, в том, что касается размера заработной платы (пункт 236), трудоустройства (пункт 238), гендерного распределения видов деятельности (пункт 239), преобладания женщин в секторах с низкой заработной платой (пункт 235). Содержится также ссылка на правительственный план экономического развития и национальную стратегию развития сельского хозяйства и сельских районов, которые должны улучшить положение женщин. Просьба указать, какие меры планируется принять или какие меры уже приняты в рамках указанных планов с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех этих областях. Просьба представить информацию о достигнутых результатах.

23.Просьба представить подробную информацию о положении молодых женщин и девочек-домработниц и конкретно указать, имеют ли они доступ к услугам социального обеспечения.

Здравоохранение

24.Просьба указать, осуществляются ли национальные планы охраны здоровья, включая Национальную программу сексуального и репродуктивного здоровья, Национальный план борьбы с раком шейки матки (2004–2008 годы) и Национальный план комплексной охраны здоровья и развития подростков (пункт 207), и если да, то просьба представить информацию о результатах их осуществления. Просьба представить более полную информацию об охвате указанных планов с разбивкой по сельским и городским районам и какие категории населения они охватывают.

25.Просьба указать, проводились ли оценки для выявления возможных препятствий, стоящих на пути обеспечения доступа женщин к этим услугам, прежде всего женщин, живущих в сельских районах, и женщин из числа коренных народов, и требуется ли какой-либо национальный документ для доступа к таким услугам, а также какие меры приняты в этой связи.

26.Просьба представить информацию о том, какие меры приняты или намечены для активизации просветительской работы по вопросам сексуального и продуктивного здоровья подростков, прежде всего в школах, чтобы снизить высокие показатели подростковой беременности и передачи инфекционных заболеваний, а также материнской и младенческой смертности (пункт 292 и 296).

27.Просьба представить информацию о том, какие меры предусматривается принять для предотвращения незаконных и небезопасных абортов, прежде всего информацию о законодательных положениях, определяющих вмешательство во время беременности в случаях, когда закон разрешает аборт.

Женщины из числа коренных народов и женщины, проживающие в сельских районах

28.Просьба указать, как обстоят дела с обучением девочек в сельских районах в школах и посещаемостью, и представить информацию о достигнутых результатах, а также о том, существует ли соответствующий механизм контроля и оценки. Просьба также указать, предусматривается ли возможность принятия специальных временных мер на всех уровнях образования для девочек и женщин из числа коренных народов или девочек и женщин, проживающих в сельских районах, в соответствии со статьей 4.1 Конвенции и общей рекомендацией 25.

29.В докладе признается, что не все женщины получают семейные пособия, поскольку большинство работают не по найму и не получают ежемесячной заработной платы и не платят взносы в пенсионные фонды и поэтому не участвуют в системе социального страхования (пункт 318), а в пункте 319 отмечается, что большинство женщин заняты в неформальном секторе (пункт 217) или же, как, например, женщины из числа коренных народов, заняты работой по дому. Какие программы планируется осуществлять в интересах этих женщин, которые составляют большинство?

30.Просьба представить информацию об условиях жизни и доступе к базовым услугам чернокожих боливийских женщин.

31.Просьба представить информацию о том, какие конкретные меры — в вопросах, касающихся регистрации рождений и высоких показателей младенческой смертности — были приняты для осуществления рекомендации Комитета по правам ребенка (CRC/C/15/Add.256, пункты 25 и 26) относительно продолжающейся дискриминации в отношении девочек из числа коренных народов, девочек-инвалидов и девочек, проживающих в сельских районах.

32.Просьба представить информацию о том, какие меры были приняты для обеспечения права женщин, проживающих в сельских районах, и женщин из числа коренных народов на владение землей и ее использование и были ли в этой связи организованы какие-либо курсы профессиональной подготовки.