Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением седьмого периодического доклада Бельгии *

Общие сведения

1.В своем докладе (CEDAW/C/BEL/7) государство-участник предоставило крайне ограниченное количество данных о принятии мер в сферах деятельности, предусмотренных в Конвенции, не включив, в частности, никакой информации о мерах в области образования и в области занятости. Просьба представить статистику в разбивке по признаку пола в отношении всех статей Конвенции и указать, планирует ли государство-участник разработать отдельную систему сбора и анализа таких данных.

Конституционная, законодательная и институциональная база

2.Просьба представить конкретную информацию о принятии практических мер по включению в национальное законодательство основных формулировок, понятий и принципов всех статей Конвенции. Просьба привести также примеры, если таковые имеются, о любых судебных решениях, принятых на основе прямого применения норм Конвенции. Просьба указать, включаются ли элементы Конвенции в программы по укреплению потенциала и повышению квалификации судей, прокуроров и адвокатов, а также сотрудников полиции и других правоохранительных органов.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

3.Просьба представить конкретную информацию о принятии практических мер по координации политики и механизмов федеральных, общинных и региональных структур в целях обеспечения полного и единообразного применения норм Конвенции на всей территории государства-участника, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/BEL/CO/6). Просьба представить информацию о координации усилий Института по вопросам равенства мужчин и женщин (пункт 11) и министерствами, которые занимаются вопросами расширения прав и возможностей женщин, в целях достижения гендерного равенства на федеральном и региональном уровнях.

Стереотипы и пагубная практика

4.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил свою озабоченность по поводу того, что информационно-просветительские кампании и программы, направленные на ликвидацию гендерных стереотипов в рекламных материалах и средствах массовой информации, не привели к существенному сдвигу в общественном сознании (CEDAW/C/BEL/CO/6). Просьба указать, проводило ли государство-участник оценку результатов применяемых мер борьбы со стереотипами в средствах массовой информации для выявления недостатков и повышения эффективности таких мер. Просьба указать, предусматривает ли государство-участник принять комплексную стратегию борьбы со стереотипами, добиваясь, в частности, отражения в средствах массовой информации позитивного образа женщин, включая женщин из уязвимых групп населения, таких как женщин, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам, женщин пожилого возраста и женщин-инвалидов.

5.Государство-участник указало на то, что введение законодательных запретов и карательных мер является не самым действенным инструментом в искоренении пагубной практики проведения калечащих операций на женских половых органах (пункт 125). Оно далее указало, что Национальный план действий по борьбе с насилием между сексуальными партнерами и другими формами насилия в семье на 2010‑2014 годы предусматривает ведение борьбы с принудительным замужеством, обрезанием женских гениталий и актами насилия на почве защиты чести (пункт 124). Просьба представить данные о степени распространения практики проведения калечащих операций на женских половых органах среди женщин и девочек, принудительного замужества и преступлений на почве защиты чести. Кроме того, просьба представить информацию об эффективности мер, принимаемых по линии реализации национального плана действий в области пресечения подобной практики и защиты потенциальных жертв и в области предоставления поддержки, оказания помощи и реабилитации жертв насилия; мер, принимаемых для расследования таких преступлений и для судебного преследования виновных лиц; и мер по информированию населения о существовании законодательных норм, устанавливающих уголовную ответственность за осуществление подобной практики. Просьба также указать, принимают ли неправительственные организации, работающие в этой области, участие в разработке и осуществлении инициатив по искоренению такой вредной практики.

Насилие в отношении женщин

6.Государство-участник упомянуло о том, что у него отсутствуют конкретные данные о зарегистрированных случаях совершения актов насилия в отношении женщин, поскольку половая принадлежность жертв насилия не всегда регистрируется органами полиции. Тем не менее, как указывается далее, некоторые данные все же имеются в отношении таких конкретных преступных деяний, как насилие между сексуальными партнерами и преступления сексуального характера (пункт 69). Просьба представить имеющиеся данные о случаях совершения актов насилия между сексуальными партнерами или преступлений сексуального характера в период после 2008 года, а также о числе случаев привлечения виновных лиц к судебной ответственности, вынесения обвинительных приговоров и применения мер наказания. Укажите также, какие приняты или предусмотрены меры по налаживанию систематического и регулярного сбора и анализа данных и информации по всем формам насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие и сексуальное домогательство, в разбивке по половой принадлежности, типу насилия и характеру отношений между жертвой и правонарушителем.

7.Существующее законодательство государства-участника (Закон о борьбе с насилием между сексуальными партнерами 1997 года) имеет довольно узкую направленность по сравнению с борьбой с широким распространением гендерного насилия в отношении женщин во всех сферах жизни. Просьба указать, предусматривает ли государство-участник разработать в своем законодательстве комплексный подход к борьбе с насилием в отношении женщин и отказаться от применения гендерно нейтрального подхода, подвергающего женщин опасности насилия в общественной и частной жизни. В этой связи государство-участник указало, что Национальный план действий по борьбе с насилием между сексуальными партнерами (2010‑2014 годы) был дополнен и теперь распространяется на другие формы гендерного насилия (пункт 83). Просьба указать, намерено ли государство-участник принять национальный план действий с охватом всех форм насилия в отношении женщин. Просьба указать рассматривает ли государство-участник вопрос о пересмотре своей позиции для того, чтобы в Уголовном кодексе сексуальное насилие квалифицировалось как уголовно наказуемое преступление, а не просто как нарушение общественной морали и семейного порядка (CEDAW/C/BEL/CO/6/Add.1, пункты 3‑6). Просьба указать шаги, предпринимаемые с целью добиться ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и насилия в семье и борьбе с ним.

8.Просьба описать возможности женщин, ищущих убежище, и женщин, не имеющих документов, обращаться за защитой в случаях, когда они становятся жертвами домашнего насилия, не опасаясь депортации из страны государства-участника. Укажите, проводит ли государство-участник научные исследования с анализом всех форм насилия в отношении женщин и девочек из числа иммигрантов, беженцев и меньшинств, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/BEL/CO/6), и если проводит, представьте информацию о результатах таких исследований. Просьба представить информацию о любых инициативах, направленных на борьбу с сексуальным насилием в отношении женщин-инвалидов.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

9.Просьба представить информацию о действующих правовых нормах, регулирующих занятие проституцией, и представить данные о количестве женщин, занимающихся проституцией. Предоставьте также информацию о программах, предназначенных для женщин, желающих бросить заниматься проституцией, и укажите меры, принимаемые в целях сокращения спроса на сексуальные услуги, в том числе в сфере секс туризма.

10.Просьба предоставить информацию о количестве поступающих жалоб, связанных с торговлей женщинами и эксплуатацией проституции, а также о числе случаев проведения расследований и судебного преследования, вынесения обвинительных приговоров и применения мер наказания в отношении лиц, виновных в совершении таких правонарушений. Просьба указать, был ли создан механизм мониторинга и оценки эффективности реализации Национального плана действий против торговли людьми и контрабанды людей (2008 год). Просьба представить информацию о ресурсах, выделяемых на реализацию программ и планов в области предотвращения и пресечения торговли людьми, и о достигнутых результатах в области оказания помощи жертвам такой торговли. Просьба также указать, предусматривает ли государство-участник предоставлять особую защиту, включая выдачу временных разрешений на проживание, жертвам торговли людьми, даже если они не хотят или не могут сотрудничать со следственными органами.

11.Просьба представить информацию о принятых или предусмотренных мерах, направленных на разбирательство зарегистрированных случаев эксплуатации трудовых мигрантов, в частности женщин-мигрантов, и лиц, ставших жертвами принудительного и насильственного домашнего труда, в том числе в семьях сотрудников дипломатического сообщества, работающих в стране государства-участника.

Участие в политической и общественной жизни

12.Государство-участник указало, что с 2002 года в Конституции предусмотрены конкретные меры, направленные на обеспечение равного доступа мужчин и женщин к занятию выборных и назначаемых должностей, и что были приняты ряд законов, направленных на расширение представительства женщин в законодательных собраниях (пункт 160). Просьба указать, проводило ли государство-участник оценку эффективности этих законодательных положений и, если проводило, использовались ли результаты такой оценки в применении новых временных специальных мер в русле положений статьи 4 (1) Конвенции и Общей рекомендации № 25 Комитета. Просьба представить данные о количестве женщин, работающих в судебных органах и занимающих руководящие должности во всех сферах деятельности. Просьба указать, намерено ли государство-участник применять временные специальные меры для расширения представительства женщин в составе дипломатической службы (пункт 182).

Образование

13.Государство-участник указало, что во Фламандском сообществе горизонтальная гендерная сегрегация в учебных заведениях не уменьшилась (пункт 202) и что цель добиться более сбалансированного гендерного распределения студентов в таких сферах, как математика, наука и технологии не была достигнута (пункт 212). Просьба указать, проводило ли государство-участник оценку эффективности мер, принятых для решения этой проблемы, и, если проводило, использовались ли результаты такой оценки в принятии новых мер. Просьба представить данные о выборе женщинами и мужчинами специальностей и дисциплин изучения в учебных заведениях всех уровней на всей территории страны. Представьте информацию об эффективности принятых мер, направленных на исправление ситуации, когда одна из трех девочек некоренной национальности бросает среднюю школу, не получив диплома или аттестата, против 10 процентов девочек коренной национальности (пункт 221). Укажите также меры, которые были приняты в образовательной системе в поддержку женщин и девочек из числа инвалидов.

Занятость

14.Государство-участник указало, что в 2011 году в Институт по вопросам равенства мужчин и женщин поступило большое количество обращений, касающихся беременности и/или родов, и что в этой связи будут вынесены соответствующие рекомендации (пункт 13). Просьба указать, были ли выработаны такие рекомендации, и, если были, представить информацию об их содержании и выполнении. Представьте также информацию о достигнутых результатах в области применения закона от 2 марта 2012 года, направленного на сокращение разницы в размере заработной платы у женщин и у мужчин (пункт 267), и закона, направленного на обеспечение представительства женщин в составе административных советом некоторых компаний (пункт 101). Просьба указать проводило ли государство-участник исследование на предмет выявления случаев гендерной дискриминации в вопросах социального страхования, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/BEL/CO/6), и, если проводило, представить информацию по этому вопросу. Просьба также указать, предусматривает ли государство-участник установить непередаваемый родительский отпуск для отцов и представить информацию о принятых решениях в деле поощрения равного распределения семейных обязанностей между женщинами и мужчинами.

15.Государство-участник упомянуло о существовании законодательных положений и проведении информационно-просветительских мероприятий, направленных на борьбу с сексуальным и морально-психологическим насилием или домогательством на рабочем месте (пункты 273‑274) Просьба представить информацию об осуществлении и об эффективности таких мер. Представьте также информацию о количестве и итогах разбирательства по случаям сексуального домогательства, переданным в Институт по вопросам равенства мужчин и женщин, в органы трудовой инспекции или в судебные органы. Просьба указать, существуют ли законодательные положения, налагающие бремя доказывания не на работника, а на работодателя в случаях сексуального домогательства.

Здравоохранение

16.Государство-участник указало, что в 2010 году около 48,1 процента женщин Фламандского сообщества и 9 процентов женщин Франкоязычного сообщества сделали маммографию в целях профилактики онкологических заболеваний (пункт 295). Просьба представить информацию о предусмотренных мерах, направленных на повышение этих показателей, в частности во Франкоязычном сообществе. Представьте также подробную информацию о положении дел в области охраны здоровья женщин пожилого возраста и женщин-инвалидов и о шагах, предпринимаемых государством-участником в отношении зарегистрированных случаев принудительной стерилизации женщин с психической инвалидностью.

Женщины сельской местности

17.Государство-участник указало, что, согласно результатам одного исследования роли и положения женщин в сельскохозяйственных и садоводческих районах Фламандского региона, женщины довольно слабо представлены в этих секторах, прежде всего среди предпринимателей. Оно также указало, что женщины, работающие в сельском хозяйстве, имеют ограниченные знания о возможностях и последствиях имущественных отношений супругов, наследственном праве, предпринимательском праве и о других правах (пункт 307). Просьба указать принятые меры, направленные на решение этих проблем.

Обездоленные группы женщин

18.Государство-участник указало, что женщины, ищущие убежище, могут попросить, чтобы допрос в иммиграционных службах проводился сотрудниками женского пола (пункт 92). Просьба указать, разработало ли государство-участник стандартные оперативные процедуры, на основании которых женщины, ищущие убежище, могли бы просить, чтобы допрос проводился сотрудниками женского пола, чтобы с ними работали переводчики женского пола, и чтобы они систематически получали информацию о наличии таких услуг.

19.Просьба представить информацию о принятых мерах по недопущению ситуаций, когда соискатели убежища, особенно женщины, вынуждены жить в антисанитарных условиях, и о мерах по обеспечению внешнего контроля за процессом депортации женщин-иностранок с тем, чтобы не было никаких злоупотреблений. Укажите также принятые меры по борьбе с расизмом и дискриминацией уязвимых групп женщин, в частности женщин-мигрантов. Просьба также указать, проводились ли научные исследования с анализом воздействия принятых административных постановлений и инструкций о запрете ношения женщинами головных платков в школах, клиниках, местных органах власти и частных компаниях, которые препятствуют доступу женщин и девочек к возможностям получения образования и поступления на работу. Просьба представить в этой связи информацию о принятых мерах по ликвидации любых дискриминационных последствий такого запрета.

Брачные и семейные отношения

20.Государство-участник указало, что в настоящее время Федеральное правительство рассматривает вопрос о порядке присвоения фамилий, с учетом того, что замужняя женщина или женщина, сожительствующая с мужчиной, не может передавать свою фамилию своему ребенку. Оно также указало, что для устранения этой проблемы Институт по вопросам равенства мужчин и женщин рекомендовал внести соответствующие поправки в Гражданский кодекс (пункт 314). Кроме того, в парламент внесены парламентские инициативы, направленные на реформирование положений законодательства, регулирующих порядок присвоения фамилии детям (CEDAW/C/BEL/CO/6/Add.1, пункт 2). Просьба представить информацию о сроках внесения изменений в дискриминационные законодательные нормы, касающиеся передачи фамилий.

______________