Предсессионная рабочая группа

Сорок вторая сессия

20 октября — 7 ноября 2008 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением первоначальных и вторых периодических докладов

Бахрейн

Предсессионная рабочая группа рассмотрела сводный первоначальный и второй периодический доклад Бахрейна (CEDAW/C/BHR/2).

Законодательство, механизм для деятельности по улучшению положения женщин и национальные планы

1.В пунктах 55 и 56 доклада указывается, что сразу же по принятии Конвенция становится частью внутригосударственного права. Пожалуйста, представьте информацию о судебных или иных административных делах, если таковые были, при рассмотрении которых делалась ссылка на положения Конвенции, и представьте информацию об исходе таких дел.

2.Пожалуйста, представьте информацию о числе женщин, которые были назначены в состав Конституционного суда, и укажите, имеются ли какие бы то ни было программы подготовки членов Суда по вопросам Конвенции.

3.В пункте 80 доклада указывается, что полное осуществление статьи 1 Конвенции по‑прежнему наталкивается на препятствия. Пожалуйста, сообщите о мерах, предпринятых по расширению информированности женщин об их конституционных и юридических правах. Пожалуйста, представьте развернутую информацию об усилиях, предпринятых в целях преодоления общественных, культурных и традиционных взглядов, которые препятствуют осуществлению женщинами своих прав, и о результатах этих усилий применительно к деятельности по улучшению положения женщин.

4.Согласно пункту 167 доклада, министерство внутренних дел подготавливает законопроект, нацеленный на ликвидацию случаев дискриминации в отношении женщин применительно к гражданству. Пожалуйста, сообщите о том, в каком состоянии в настоящее время находится этот законопроект, детально опишите его содержание и укажите, будет ли по нему предоставляться гражданство детям, рожденным бахрейнскими женщинами, находящимися замужем за иностранцами.

5.Согласно пункту 92 доклада, для повышения уровня информированности о правах и проблемах женщин требуются дополнительная подготовка и образовательные программы для адвокатов, судей и сотрудников правоохранительных и судебных органов. Пожалуйста, представьте информацию о любых программах, которые были осуществлены, и о результатах такой подготовки.

6.В докладе упоминается, что все еще чинятся препятствия участию женщин в политической и общественной жизни, несмотря на меры, введенные в целях содействия их участию. Пожалуйста, представьте информацию о новых конкретных мерах, политике и курсах подготовки в национальном масштабе по вопросам руководящей роли женщин, которые предусматриваются для увеличения числа женщин, участвующих в политической и общественной жизни.

Насилие в отношении женщин

7.Согласно пункту 122 доклада, все слои бахрейнского общества озабочены серьезной проблемой бытового насилия. Пожалуйста, укажите, рассматриваются ли любые законопроекты по борьбе с бытовым насилием, и сообщите о средствах правовой защиты и социальных услугах, которыми могут воспользоваться потерпевшие.

8.Согласно пункту 125 доклада, был создан институт подготовки работников судебных органов, в котором обучаются и приобретают квалификацию судьи, которые будут заниматься делами, связанными с бытовым насилием, а также проходят подготовку женщины-полицейские, специализирующиеся по таким делам. Пожалуйста, представьте информацию о результатах такой подготовки, статистическую информацию о количестве рассмотренных дел, связанных с бытовым насилием, и информацию о принятых решениях. Пожалуйста, также укажите, получают ли такую подготовку полицейские-мужчины.

9.В пункте 129 доклада говорится о том, что требуется реформа шариатской судебной системы для борьбы с насилием в отношении женщин и рассмотрения связанных с ним дел и что для работы по таким делам необходимо вести подготовку судей и сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав человека. Пожалуйста, укажите, проводилась ли какая бы то ни было судебная реформа, и сообщите, какое воздействие это окажет на борьбу против насилия в отношении женщин. Пожалуйста, также сообщите информацию о программах подготовки судей и сотрудников правоохранительных органов, конкретно нацеленных на борьбу с насилием в отношении женщин.

10.Согласно пункту 325 доклада, правительство внесло проект закона о семье в законодательный орган для его принятия. В пункте 130 доклада говорится, что принятие этого закона сократит масштабы бытового насилия и насилия в отношении женщин. Пожалуйста, представьте информацию о состоянии этого закона в настоящее время и о сроках его принятия.

11.Пожалуйста, представьте информацию о наличии каких бы то ни было национальных планов по разработке национальной стратегии, касающейся сбора данных о насилии в отношении женщин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

12.В пункте 136 доклада говорится о том, что в министерстве внутренних дел был создан отдел для преследования лиц, причастных к преступлению торговли людьми, и что в настоящее время разрабатывается законопроект о борьбе с торговлей людьми. Пожалуйста, представьте статистические данные о количестве завершенных судебных дел, решениях по этим делам и о любых усилиях, предпринятых в целях сотрудничества с другими странами в борьбе с торговлей людьми. Пожалуйста, представьте также информацию о характере законопроекта о борьбе с торговлей людьми и о сроках его принятия.

13.Согласно пункту 137 доклада, женские ассоциации и ассоциации, занимающиеся правами человека, приступили к рассмотрению случаев торговли людьми и эксплуатации проституции женщин и путей пресечения подобных явлений. Пожалуйста, представьте информацию о результатах этих исследований и сообщите, проводились ли кампании по повышению информированности, включая кампании, нацеленные на иностранных работников. Пожалуйста, представьте также статистические данные о женщинах, которых продают в страну и из нее.

Стереотипы и просвещение

14.В пунктах 113–119 доклада говорится, что была подготовлена национальная стратегия по оказанию содействия бахрейнским женщинам и ликвидации стереотипов относительно роли женщин. Министерство информации также подписало протокол о сотрудничестве с Верховным советом по делам женщин для принятия мер в отношении любых средств массовой информации, которые демонстрируют или пропагандируют насилие по признаку пола. Пожалуйста, представьте информацию о том, как обстоят дела с осуществлением этой стратегии и протокола.

15.В пункте 115 доклада говорится, что Верховный совет по делам женщин и Министерство образования также подписали протокол о сотрудничестве в 2006 году для проведения обзора учебных программ и учебных пособий на предмет ликвидации стереотипов относительно роли женщин. Пожалуйста, представьте информацию об этом обзоре и о том, проводился ли он в отношении учебных программ. Если нет, то, пожалуйста, укажите, что помешало его проведению. Пожалуйста, представьте информацию о любых мерах по повышению уровня информированности, осуществленных через средства массовой информации, и о программах просвещения общественности, проведенных или предусматривающихся для того, чтобы ясно дать понять, что насилие в отношении женщин социально и морально неприемлемо.

16.В пункте 191 доклада говорится о том, что в учебном плане на 2004/05 год предусматривается введение учебников, которые будут включать в себя рассмотрение общественной, политической и экономической роли женщин в целях ликвидации стереотипов относительно роли мужчин и женщин. Пожалуйста, конкретно сообщите, был ли включен новый план в учебные программы и отслеживалось ли его осуществление, с тем чтобы убедиться в достижении целей ликвидации стереотипов.

Занятость

17.Согласно пункту 136 доклада, была создана горячая линия для получения жалоб и оказания консультативной помощи и были назначены инспекторы для надзора за условиями, в которых находятся иностранные работники. Пожалуйста, представьте дезагрегированные по признаку пола статистические данные о числе полученных жалоб и укажите, были ли возбуждены какие бы то ни было дела, если да, то какие были приняты решения по этим делам. Пожалуйста, представьте информацию о работе инспекторов по надзору за условиями труда иностранных работников-женщин.

18.Согласно пункту 241 доклада, предпринимаются усилия по внесению поправок в закон о труде в интересах женщин-мигрантов, работающих прислугой. Пожалуйста, представьте последние данные о ходе осуществления этой реформы и укажите, позволяет ли этот закон иностранкам, работающим прислугой, пользоваться теми же правами, которыми пользуются бахрейнские женщины. Пожалуйста, укажите также, приведут ли поправки в закон о труде к ликвидации системы кефала.

19.В пункте 248 доклада говорится о том, что из‑за того, что число женщин на директивных должностях незначительно, женщины все еще сталкиваются с дискриминацией по признаку пола в занятости. Пожалуйста, представьте информацию о шагах, предпринятых по увеличению числа женщин на директивных должностях, и укажите, были ли приняты новые меры по решению вопроса о безработице среди женщин как в государственном, так и в частном секторах.

20.Согласно пункту 230 доклада, частный сектор не предоставляет никаких услуг для ухода за детьми в яслях или детских садах. Пожалуйста, укажите, были ли приняты какие бы то ни было меры для создания таких услуг, и, пожалуйста, представьте статистические данные о числе созданных подобных заведений.

21.В пункте 228 доклада говорится о том, что женщины подают жалобы, связанные с продвижением по службе на производстве. Пожалуйста, представьте информацию о решениях, принятых по этим жалобам. Пожалуйста, также представьте информацию, в том числе статистические данные, о количестве жалоб, полученных в связи с сексуальными домогательствами и насилием в отношении женщин на производстве.

22.Согласно пункту 246 доклада, женщины, выполняющие неквалифицированную работу, трудятся в плохих рабочих условиях и получают низкую заработную плату. Пожалуйста, укажите любые меры, которые были приняты в целях решения подобных проблем, и укажите, были ли приняты какие бы то ни было планы, направленные на защиту женщин от дискриминации на производстве или недопущение такой дискриминации.

23.В пункте 249 доклада указывается, что для оказания помощи безработным женщинам следует ввести страхование на случай безработицы. Пожалуйста, укажите, было ли введено страхование на случай безработицы, и сообщите о любых других программах, которые были созданы в целях оказания помощи безработным женщинам в трудоустройстве.

Здравоохранение

24.Согласно пункту 291 доклада, гражданская ассоциация и министерство образования совместно подготавливают программу по включению в учебные программы темы репродуктивного здоровья. Пожалуйста, представьте информацию об осуществлении таких программ и укажите, будут ли они включены в учебный процесс во всех государственных и частных школах. Пожалуйста, также сообщите о любых мерах, которые были осуществлены конкретно в интересах женщин и девочек в целях повышения информированности в масштабах всей страны о рисках и последствиях ВИЧ/СПИДа и других венерических заболеваний.

25.В пункте 292 доклада говорится о том, что правительство и частный сектор подготавливают интенсивные просветительские программы в целях ликвидации препятствий для деятельности по планированию семьи, включая некоторые культурные и традиционные взгляды, которые не позволяют женщинам практиковать планирование семьи. Пожалуйста, представьте информацию о положении дел с этими программами.

Брак и семейные отношения

26.Согласно пункту 330 доклада, замужние женщины при разводе могут лишаться своего собственного имущества. Пожалуйста, укажите меры, которые были приняты в целях оказания помощи таким женщинам в получении своего имущества, и поясните, охватывается ли этот вопрос в проекте закона о семье.

27.В пункте 325 доклада указывается, что брачный контракт признается лишь в том случае, если он заключен в соответствии с нормами шариатского исламского права. В докладе также говорится, что для женщин и мужчин не существует никакого минимального возраста для вступления в брак, а в качестве минимального возраста для вступления в брак рассматривается возраст достижения половой зрелости. Пожалуйста, укажите, будет ли в проекте закона о семье установлен минимальный возраст вступления в брак для женщин и мужчин и будет ли он соответствовать возрасту достижения совершеннолетия, установленному в Конвенции о правах ребенка.

28.Пожалуйста, сообщите о любом прогрессе, связанном с ратификацией Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Пожалуйста, также сообщите о любом прогрессе в отношении принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.