Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Беларуси *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/8) на своих 1439-м и 1440-м заседаниях 28 октября 2016 года (см. CEDAW/C/SR.1439 и CEDAW/C/SR.1440).

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его восьмого периодического доклада, который был подготовлен в ответ на перечень вопросов Комитета, направленный до представления доклада (CEDAW/C/BLR/QPR/8). Комитет приветствует устный доклад делегации и дальнейшие уточнения, представленные в ответ на вопросы, заданные Комитетом в ходе обсуждения.

3.Комитет выражает признательность высокопоставленной делегации государства-участника во главе с членом Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь и председателем Национального совета по гендерной политике при Совете министров Марианной Щеткиной. В состав делегации также входили представители министерства внутренних дел, министерства здравоохранения, Национального статистического комитета, министерства труда и социальной защиты, министерства юстиции, министерства иностранных дел и Постоянного представительства Беларуси при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения седьмого периодического доклада государства-участника в 2011 году (CEDAW/C/BLR/CO/7) в проведении законодательных реформ, в частности принятие:

а)поправок к статьям 181 и 171 Уголовного кодекса (2015 год);

b)Закона об основах деятельности по профилактике правонарушений (2014 год);

с)Закона о противодействии торговле людьми (2012 год).

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих политических механизмов, нацеленных на активизацию работы по ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрению гендерного равенства, включая принятие или создание:

а)экспертных рабочих групп, занимающихся вопросами осуществления гендерной политики во всех регионах страны в 2012 и 2013 годах;

b)«кризисных комнат», которые предоставляют временное убежище, в том числе жертвам насилия в семье и торговли людьми, и число которых увеличилось в период 2011–2016 годов с 31 до 109;

с)кампании «Дом без насилия» (2012–2015 годы).

6.Комитет приветствует тот факт, что в течение периода, прошедшего со времени рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми (2013 года).

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

7. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010  году ). Он предлагает Национальному собранию пре д принять в соответствии с его мандатом необходимые шаги по выполнению настоящих заключительных замечаний в период до представления след у ющего доклада согласно Конвенции.

Равенство и недискриминация

8.Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием законодательства, конкретно запрещающего прямую и косвенную дискриминацию в отношении женщин.

9. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией, конкретно запреща ющее все формы дискриминации в отношении женщин во всех сферах жизни и направленное на государственных и частных субъектов в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции, в ключая пря мую и косвен ную дискримина цию по всем признакам, как это предусмотрено в общей рекомендации №  28 (2010) об основных обязательствах государств-участников в соответствии со статьей 2 Конвенции .

Доступ к правосудию

10.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что многие женщины в государстве-участнике не осведомлены о процедурах представления и рассмотрения жалоб для отстаивания своих прав и что эти механизмы могут быть неэффективными. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что многие женщины и широкая общественность, включая соответствующих специалистов, не осведомлены о своих правах, предусмотренных Конвенцией и Факультативным протоколом к ней, общими рекомендациями Комитета и его предыдущими заключительными замечаниями (CEDAW/C/BLR/CO/7). Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие каких-либо судебных решений, содержащих ссылки на положения Конвенции.

11. Комитет обращает внимание государства-участника на свою о бщую рекомендацию  №  33 (2015) , касающуюся доступа женщин к правосудию. Он рекомендует государству-участнику в сотрудничестве с гражданским обществом и средствами массовой информации распространять информ а цию о Кон венции, Факультативном протоколе к ней, общих рекоменда ц и ях Комитета и настоящих заключительных замечани ях и разработ ать а д ресные информационно-про светительские мероприятия для женщин в ц е л ях распространения информации о б имеющихся в их распоряжении сре д ствах правовой защиты для подачи жалоб о нарушениях, а также инфо р ма ции об их прав ах на получение услуг юридической помощи и поддер ж ки. Он также рекомендует государству-участнику:

a ) постоянно заниматься наращиванием потенциала судей, прок у роров, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, госуда р ственных служащих, преподавателей, специалистов сферы здравоохран е ния и всех других соответствующих специалистов и поставщиков услуг и обучать студентов , получающих образование в этих областях , положениям Конвенции, Факультатив ного прото кола к ней, общих рекомен даций К о митета и настоящих заключительных замечаний , а также все м прочим положениям внутрен него законодательства о правах женщин ; и

b ) снять все возможные барьеры , препятствующие доступ у женщин к правосудию, в том числе путем предоставления бесплатной юридической помощи и освобождения от оплаты судебных издержек женщин, не име ю щих достаточных средств.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

12.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Национальный совет по гендерной политике при Совете министров проводит свои заседания только два раза в год и что Отдел народонаселения, гендерной и семейной политики министерства труда и социальной защиты уделяет основное внимание семейным и демографическим вопросам, насилию в отношении женщин и торговле людьми. Комитет обеспокоен тем, что вследствие этого данные структуры не могут действовать в качестве эффективного национального механизма по улучшению положения женщин. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2016–2020 годы до сих пор не принят и что на его осуществление будут выделены недостаточные ресурсы.

13. Комитет рекомендует государству-участнику создать централизова н н ый национальн ый механизм по улучшению положения женщин с четко определенным мандатом и обязанностями и обеспечить его надлежащими людскими, финансовыми и техническими ресурсами, что позвол и т ему к о ординировать и эффективно содействовать достижению гендерного раве н ства и актуализации гендерной проблематики. При этом Комитет также призывает государство-участник обеспечить, чтобы Отдел народонасел е ния , гендерной и семейной политики м инистерства труда и социальной защиты повы сил внимание к вопросам гендерного равенства и прав же н щин. Кроме того, он призывает государство-участник безотлагательно принять Национальный план действий по обеспечению гендерного раве н ства на 2016 – 2020  годы и выделить для его осуществления достаточные людские, технические и финансовые ресурсы.

Национальные правозащитные учреждения

14.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на обязательства, принятые в ходе универсального периодического обзора, государство-участник до сих пор не создало независимое национальное правозащитное учреждение.

15. Комитет призывает государств о -участник создать в четк о определе н ные сроки независим ое национальное правозащитное учреждение в соо т ветствии с Парижскими принципами ( резолюция  48/134 Генеральной А с самблеи от 2 0 декабря 1993 года), которое было бы наделено широким мандатом по защите прав человека женщин и содейств ию обеспечению гендерного рав енства . Он предлагает государству-участнику обращаться в ходе этого процесса за поддержкой и советом в УВКПЧ.

Гражданское общество, включая женщин-правозащитников

16.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что женщины-правозащитники и политически активные женщины часто подвергаются репрессиям, преследованиям, насилию, угрозам сексуального насилия, принудительному помещению в специальные лечебные учреждения или угрозам помещения в такие учреждения, а также лишению или угрозам лишения их родительских прав. Комитет обеспокоен тем, что такие предполагаемые репрессивные меры могут вынуждать женщин отказываться от участия в общественных обсуждениях и лишать их возможности влияния на события. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что процедура регистрации неправительственных организаций является громоздкой, длительной и дорогостоящей и предусматривает требования, которые может служить основанием для дискриминационного и произвольного отказа в регистрации, что приводит к регистрации лишь небольшого числа женских организаций.

17. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить , чтобы же н щины-правозащитники и активные член ы гражданского общества могли осуществлять свои политические права, чтобы они имели эффективный доступ к правосу дию и надлежащую защиту от запугивания, возмездия и насилия и чтобы лица, совершившие лю бые та кие деяния, подвергались судебному преследованию и должному наказанию . Он также рекомендует государству-участнику:

a ) предотвращать принятие в отношении женщин-активистов пр о извольные мер ы , в том числе путем обеспечения того, чтобы решения о лишении лиц их родительских прав или о помещении лиц в специальные лечебные учреждения автома тически подлежали незамедлительному и н е зависимому судебному контролю; и

b ) пересмотреть требования к регистрации неправительственных организаций, с тем чтобы обеспечить, чтобы неправительственные орг а низации, работающие в области прав человека, в частности организации, занимающиеся правами женщин, могли учреждаться и функционировать без излишних ограничений.

Временные специальные меры

18.Комитет отмечает, что меры, упомянутые в докладе государства-участника, не являются временными специальными мерами по смыслу пункта 1 статьи 4 Конвенции. Комитет далее обеспокоен сохранением неравенства между мужчинами и женщинами в нескольких областях.

19. Комитет рекомендует государству-участнику ввести в действие ко н кретное законодательство, предусматривающее принятие и осуществление временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004). Комитет также пр и зывает государство-участник повысить осведомленность общественности о важности временных специальных мер для ускорения обеспечения р е ального гендерного равенства во всех областях и применять ее в таких о б ластях, как занятость и образование.

Стереотипы

20.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе со стереотипами в отношении женщин. Вместе с тем он обеспокоен распространенностью дискриминационных стереотипов и патриархальных взглядов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в обществе и семье, которые, среди прочего, находят свое отражение в неравном распределении между женщинами и мужчинами обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за детьми, в стереотипном отображении женщин в средствах массовой информации и в их частом изображении в качестве «товара сексуального назначения», особенно в рекламе. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что распространенность патриархальных взглядов и подчиненное положение женщин в обществе являются коренными причинами насилия в отношении женщин.

21. Комитет рекомендует государству-участнику повысить осведомле н ность общественности в сотрудничестве с гражданским обществом и сре д ствами массовой информации, принимая адресные меры в отношении женщин, мужчин, девочек и мальчиков по преодолению дискриминацио н ных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, и подчеркивать важность равного участия женщин в процессе принятия решений в государственном и частном секторах. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить строгое соблюдение запрета на неэтичную рекламу, предусмотренного в статье 26 Закона Ре с публики Беларусь № 225-З «О рекламе» от 10 мая 2007 года, и просвещать средства массовой информации и рекламную отрасль в целях содействия созданию позитивного образа женщин как активных участников полит и ческой, экономической и социальной жизни. Кроме того, учитывая тесную взаимосвязь между стереотипами в отношении женщин и насилием в о т ношении женщин, Комитет напоминает государству-участнику о том, что чрезвычайно важно увязывать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин с усилиями по борьбе с широко распространенными гендерными стереотипами, являющимися дискриминационными по отношению к женщинам.

Гендерное насилие в отношении женщин

22.Комитет с обеспокоенностью отмечает увеличение числа случаев гендерного насилия в отношении женщин, включая сексуальное и психологическое насилие, а также:

a)отсутствие законодательства, прямо устанавливающего уголовную ответственность за гендерное насилие, включая насилие в семье и изнасилование в браке;

b)сообщения о том, что политически активные женщины часто подвергаются физическому насилию со стороны сотрудников полиции;

c)наличие требования о получении письменного согласия лица, пострадавшего от насилия в семье, на вынесение защитного предписания, которое обязывает партнера или члена семьи, совершившего насилие в семье, временно покинуть общее с лицом, пострадавшим от насилия в семье, жилое помещение, согласно Закону 2014 года «Об основах деятельности по профилактике правонарушений»;

d)нежелание большинства женщин, ставших жертвами насилия, обращаться за помощью и/или сообщать о случаях насилия в полицию из-за страха возмездия, стигматизации, унижения, недостаточной информированности об имеющихся услугах или отсутствия альтернативного жилья;

e)риск лишения женщин, ставших жертвами насилия в семье, их родительских прав, поскольку их семьи могут быть отнесены к категории «социально неблагополучных семей», а дети — направлены в специализированные учреждения;

f)нехватку надлежащим образом оборудованных «кризисных комнат», предоставляющих долгосрочное убежище, и нехватку специальных действующих убежищ для лиц, пострадавших от насилия в семье.

23. Отмечая разработку закона о профилактике насилия в семье, учит ы вающего положения Конвенции Совета Европы о предотвращении и бор ь бе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция), Комитет ссылается на цель 5.2 в области устойчивого разв и тия, касающуюся ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая торговлю людьми и сексуальную и иную эксплуатацию, и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, с тем чтобы ускорить завершение разрабо т ки и принятие проекта этого закона и обеспечить, чтобы в нем были предусмотрены уголовная ответственность за все формы гендерного нас и лия в отношении женщин и предоставление жертвам незамедлительной защиты и долгосрочной реабилитации. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательство, прямо устанавливающее уголовную ответственность за гендерное насилие, включая изнасилование в браке;

b) присоединиться к Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Ста м бульская конвенция);

c) увеличить число «кризисных комнат» и обеспечить наличие на территории государства-участника достаточного количества убежищ, по з воляющих долгосрочное пребывание в них жертв насилия в семье и их д е тей;

d) внести в законодательство необходимые изменения для обесп е чения того, чтобы устное согласие лица, пострадавшего от насилия, явл я лось достаточным основанием для вынесения защитного предписания;

е) поощрять женщин, ставших жертвами насилия в семье, соо б щать о случаях насилия и обеспечить, чтобы они ни при каких обсто я тельствах не были вынуждены жить со своими мужьями или партнерами, совершившими насилие, в процессе развода или раздельного проживания и вместе со своими детьми имели доступное альтернативное жилье;

f) проводить для судей, прокуроров и сотрудников правоохран и тельных органов, особенно для сотрудников полиции, обязательную по д готовку по Конвенции и правовой практике Комитета в соответствии с Факультативным протоколом и его общей рекомендацией № 19 (1992) о насилии в отношении женщин, а также по учету гендерных факторов при проведении расследований предполагаемых случаев гендерного насилия в отношении женщин;

g) проводить обязательную подготовку и принимать кодексы пов е дения для сотрудников полиции, с тем чтобы обеспечить учет гендерных факторов в их деятельности, а также обеспечить, чтобы женщины, ста в шие жертвами насилия со стороны сотрудников полиции, имели возмо ж ность сообщить об этом и чтобы их заявления тщательно расследовались, а виновные несли надлежащее наказание; и

h) создать специальный фонд для обеспечения того, чтобы женщ и ны получали достаточное возмещение в тех случаях, когда физические или юридические лица, ответственные за нарушения их прав человека, не могут или не желают предоставить такое возмещение.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством-участником усилия по борьбе с торговлей людьми и защите жертв торговли людьми, включая создание механизма выявления жертв и передачи их дел на рассмотрение. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему остается страной происхождения, транзита и назначения для жертв торговли людьми, в частности женщин и девочек, что правоохранительная система является слабой и что в период с 2013 по 2015 годы ни одно лицо, занимающееся торговлей людьми, не было осуждено. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике многие женщины подвергаются эксплуатации в целях проституции по причине отсутствия альтернативных экономических возможностей, которые позволили бы им обеспечить свое собственное существование и существование их семей.

25. Комитет рекомендует государству-участнику использовать комплек с ный подход к решению проблем торговли людьми и эксплуатации в целях проституции. Он рекомендует государству-участнику:

a) устранить коренные причины торговли людьми и эксплуатации женщин путем улучшения экономического положения женщин и девочек;

b) обеспечить строгое соблюдение законодательства государства-участника о борьбе с торговлей людьми посредством обязательного пров е дения расследований, уголовного преследования и наказания лиц, зан и мающихся торговлей людьми и эксплуатацией женщин; и

c) укрепить механизмы борьбы с торговлей людьми и улучшить координацию всех усилий в этом отношении.

26.Комитет также обеспокоен тем, что женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются высокому риску гендерного насилия, включая злоупотребления со стороны полиции, попытки убийства, групповые изнасилования, вымогательство, грабеж, принуждение к сексу и принуждение к неиспользованию презервативов. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что за исключением тех случаев, когда женщины, занимающиеся проституцией, могут доказать, что они являются жертвами торговли людьми или связанных с такой торговлей правонарушений, они подвергаются штрафу или административному задержанию, а их официального работодателя и школу, в которой учатся их дети, уведомляют о предъявленных им обвинениях, что может даже привести к лишению их родительских прав.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ликвидировать насилие в отношении женщин, занимающихся проституцией, в том числе со стороны сотрудников полиции, и обеспечить, чтобы женщины, занимающиеся проституцией, могли сообщать о случаях гендерного насилия, в том числе насилия со стороны сотрудников пол и ции, не подвергаясь при этом риску возмездия;

b ) устранить административную ответственность (штрафы, арест) женщин за занятие проституцией, а также запретить органам власти ра з глашать любую информацию о занимающихся проституцией женщинах третьим сторонам;

с) принять активные образовательные и информационно-просветительские меры, ориентированные на широкую общественность, в частности мужчин и мальчиков, с тем чтобы уменьшить спрос на прост и туцию;

d ) принять и осуществить подкрепленные достаточными ресурс а ми программы и другие надлежащие меры, направленные на создание возможностей в области образования и занятости для женщин, подверже н ных риску занятия проституцией, или женщин, которые уже занимаются проституцией, но хотят перестать заниматься ею.

Участие в политической и общественной жизни

28.Комитет приветствует усилия государства-участника по расширению участия женщин в политической и общественной жизни, включая увеличение числа женщин в парламенте. Вместе с тем он обеспокоен тем, что женщины по-прежнему серьезно недопредставлены на руководящих должностях в парламенте и сосредоточены в органах государственного управления только на среднем и нижнем уровнях.

29. Комитет рекомендует государству-участнику принять целенапра в ленные меры, включая временные специальные меры, такие как введение квот при проведении парламентских выборов, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 23 (1997) Комитета о же н щинах в политической и общественной жизни и установить конкретные цели и сроки для ускорения увеличения представленности женщин в па р ламенте и на более высоких уровнях государственного управления и во всех сферах общественной жизни. Кроме того, он призывает государство-участник предоставлять кандидатам-женщинам специальные средства для проведения их избирательных кампаний. Комитет также призывает государство-участник проводить подготовку парламентариев и сотрудн и ков руководящего звена по вопросам важности всестороннего и равн о правного участия женщин в политической и общественной жизни в дем о кратическом обществе и ускорить создание неофициальной группы по в о просам, касающимся женщин — членов парламента.

Образование

30.Комитет с удовлетворением отмечает, что в государстве-участнике отсутствуют какие-либо гендерные различия в отношении доступа к начальному и среднему образованию. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что:

a)преподаватели, школьные учебники и методические пособия для учителей по-прежнему отражают дискриминационные стереотипы относительно традиционно «женских» и «мужских» ролей в обществе, что ведет к воспроизведению и закреплению этих стереотипов;

b)учащимся в школах предлагаются «занятия по тематике жизненно необходимых навыков», на которых девочки обучаются кулинарии и шитью, а мальчики занимаются работами по дереву и плотничным делом, что также закрепляет традиционные представления о гендерных ролях в обществе;

c)женщины часто поступают на традиционно «женские» факультеты в профессионально-технических и высших учебных заведениях; и

d)ряд государственных высших учебных заведений, например Академия министерства внутренних дел Республики Беларусь, имеет дифференцированную по гендерному признаку политику зачисления студентов, которая, среди прочего, ограничивает число принимаемых учащихся женского пола и/или предусматривает получение женщинами более высоких баллов.

31. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном поря д ке:

a) пересмотреть и отредактировать школьные учебники, школ ь ные программы и методические пособия для учителей, с тем чтобы устр а нить все дискриминационные гендерные стереотипы;

b) включить гендерную проблематику, основывающуюся на пол о жениях Конвенции, в содержание и методику преподавания школьных учебных программ на всех уровнях образования. В средней и высшей школах учащиеся должны изучать Конвенцию и связанные с ней прав о вые документы в целях изменения с помощью этих двух инициатив сущ е ствующих стереотипных представлений о роли женщин и мужчин в семье и обществе и создания среды, способствующей достижению реального р а венства женщин и мужчин;

c) обеспечить, чтобы одна и та же школьная программа использ о валась для мальчиков и девочек, с тем чтобы она предусматривала пров е дение одинаковых «занятий по тематике жизненно необходимых навыков» для мальчиков и девочек, в том числе путем принятия временных спец и альных мер;

d) обеспечить, чтобы вопросы гендерного равенства и учета ге н дерной проблематики стали неотъемлемыми и обязательными компоне н тами программ подготовки преподавателей на всех уровнях; и

e) как было рекомендовано в предыдущих заключительных зам е чаниях Комитета, активизировать усилия, направленные на диверсиф и кацию выбора областей образования и профессионально-технической по д готовки женщинами и мужчинами, и принять дополнительные меры по поощрению женщин и мужчин к выбору нетрадиционных областей обр а зования и профессиональной деятельности, например посредством пр и влечения большего числа мужчин к участию в официальном образовании детей ( CEDAW/ CBLR/CO/7, пункт 30), и, кроме того, предоставлять им консультации по вопросам выбора нетрадиционных профессий. Он также рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин, а также дев о чек и мальчиков при обучении во всех высших учебных заведениях и еще больше укрепить руководящую роль женщин в академических учрежд е ниях.

Занятость

32.Комитет отмечает высокую долю женщин в общей численности рабочей силы. Вместе с тем Комитет обеспокоен сохраняющейся дискриминацией в отношении женщин в сфере занятости, включая значительный гендерный разрыв в размере заработной платы во многих сферах занятости, а также горизонтальной и вертикальной сегрегацией в области занятости. Комитет также обеспокоен:

a)тем, что Трудовой кодекс содержит чрезмерно ограничительный перечень значительного числа профессий, запрещенных для женщин якобы в целях охраны здоровья женщин, особенно их репродуктивного здоровья;

b)неспособностью работодателей обеспечить достаточно безопасные условия труда в соответствии с исключениями из предусмотренного законом перечня;

с)методикой проведения собеседований при приеме на работу, в ходе которых женщин часто спрашивают об их семейном положении и родительском статусе; и

d)введением в 2015 году президентским декретом № 3 «О предупреждении социального иждивенчества» национального сбора, который взимается с безработных лиц для обеспечения их участия в финансировании государственных расходов и которым облагаются неработающие родители, если они воспитывают детей старше семи лет, что в несоразмерно большой степени затрагивает женщин, поскольку они гораздо больше участвуют в воспитании детей и выполнении домашних обязанностей.

33. Комитет рекомендует государству-участнику значительно активиз и ровать свои усилия по сокращению гендерного разрыва в заработной пл а те, в том числе путем устранения профессиональной сегрегации, как гор и зонтальной, так и вертикальной, в целях соблюдения принципа равной оплаты за труд равной ценности. Кроме того, он рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть ограничительный список профессий и обеспечить, чтобы он включал лишь те ограничения, которые абсолютно необходимы для охраны материнства в строгом смысле этого понятия, а также поо щ рять и упрощать трудоустройство женщин в ранее запрещенных областях профессиональной деятельности путем принятия временных специал ь ных мер;

b) увеличить представленность женщин на руководящих должн о стях, например в советах управляющих, в том числе путем применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных спец и альных мерах;

с) внести необходимые изменения в законодательство, с тем чтобы запретить вопросы о семейном положении и родительском статусе в ходе проведения собеседований при принятии на работу; и

d) незамедлительно принять законодательные поправки для обе с печения того, чтобы налоговые обязательства, введенные президентским декретом № 3 «О предупреждении социального иждивенчества», не ра с пространялись на неработающих родителей, которые воспитывают детей.

Сексуальные домогательства на рабочем месте

34.Комитет вновь подтверждает свою ранее выраженную обеспокоенность в связи с тем, что статья 170 Уголовного кодекса, возможно, не обеспечивает надлежащей защиты от сексуальных домогательств на рабочем месте, поскольку при разбирательстве уголовных дел на женщин возлагается весьма тяжелое бремя доказывания, а некоторые виды дискриминации в форме сексуальных домогательств могут не квалифицироваться как поведение, подлежащее наказанию на основании этого положения (CEDAW/C/BLR/CO/7, пункт 31). Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины не сообщают обо всех случаях сексуальных домогательств на рабочем месте в силу их опасений подвергнуться стигматизации и увольнению. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что относительно большое число жертв сексуальных домогательств на рабочем месте были уволены или были вынуждены уйти с работы после таких домогательств.

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять гражданское законодательство, которое бы определяло, запрещало и предупреждало сексуальные домогательства на рабочем месте и снимало бремя доказ ы вания с жертвы. Он рекомендует также государству-участнику разраб о тать конфиденциальный и безопасный механизм для подачи жалоб в связи с гендерной дискриминацией и сексуальными домогательствами на раб о чем месте и обеспечить жертвам домогательств эффективный доступ к т а ким средствам правовой защиты.

Здравоохранение

36.Комитет с удовлетворением отмечает постоянное улучшение состояния здоровья женщин. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с ширящимся движением против прерывания беременности, а также в связи с ограниченным использованием противозачаточных средств, в том числе по «моральным соображениям» и из-за высокой стоимости гормональных противозачаточных средств. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает относительно высокие показатели заболеваемости раком молочной железы и шейки матки.

37. Комитет призывает государство-участник проводить образовател ь ные и информационно-просветительские программы, посвященные ва ж ности использования противозачаточных средств, и расширить доступ к безопасным и недорогостоящим современным противозачаточным сре д ствам на территории страны. Он также призывает государство-участник сохранить доступ к законно предоставляемым услугам по прерыванию б е ременности в безопасных условиях. Комитет рекомендует далее госуда р ству-участнику систематически проводить среди женщин информационно- просветительские мероприятия, посвященные важности регулярного пр о хождения медицинских обследований, позволяющих на раннем этапе ди а гностировать рак молочной железы и шейки матки, и обеспечить надл е жащий доступ женщин к диагностическим центрам.

Экономические и социальные выгоды

38.Комитет обеспокоен тем, что время, затраченное на уход за детьми или родственниками, не засчитывается при расчете пенсионных пособий, что имеет особенно негативные последствия для женщин, поскольку они в несоразмерно большей степени занимаются такого рода работой. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что возраст выхода на пенсию для женщин на пять лет меньше, чем для мужчин, что обусловливает меньший размер пенсий у женщин и создает опасность того, что в старости женщины могут оказаться в бедственном положении.

39. Комитет рекомендует государству-участнику включить неоплачива е мую работу женщин по уходу за членами семьи в статистику национал ь ных счетов и засчитывать эту работу при расчете пенсионных пособий и социальных льгот. Он рекомендует также государству-участнику пов ы сить возраст выхода на пенсию для женщин и расширить программы пе н сионного обеспечения, с тем чтобы, по меньшей мере, обеспечить женщ и нам минимальный прожиточный уровень.

Сельские женщины

40.Комитет обеспокоен сохранением гендерного разрыва в заработной плате, который, несмотря на некоторые улучшения, широко распространен в сельскохозяйственном секторе, и низкими показателями участия женщин в процессе принятия решений в коллективных/государственных фермерских хозяйствах. Он также с озабоченностью отмечает, что доступ к дошкольному образованию в сельских районах является крайне ограниченным, что имеет особенно негативные последствия для женщин. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о доступе сельских женщин к имуществу, например земле и средствам производства, к кредитам, занятости, медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующим правам, а также к социальным услугам.

41. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 34 (2016) о правах сельских женщин и рекомендует ему содействовать расширению прав и возможностей сельских женщин и обеспечить их экономическую и социальную независимость. При этом го с ударству-участнику следует продолжать свои усилия по сокращению ге н дерного разрыва в оплате труда в сельскохозяйственном секторе и пр и нять меры, включая временные специальные меры, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) о вр е менных специальных мерах, с тем чтобы обеспечить равное участие же н щин в процессе принятия решений в государственных фермерских хозя й ствах. Он рекомендует также государству-участнику:

a) увеличить число учреждений по уходу за детьми в сельских ра й онах, с тем чтобы облегчить совмещение выполнения работы и семейных обязанностей; и

b) провести сбор данных о положении сельских женщин и вкл ю чить полученные результаты в свой сл едующий периодический д о клад.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

Женщины-инвалиды

42.Комитет обеспокоен дискриминацией в отношении женщин-инвалидов в государстве-участнике, в частности в том, что касается их доступа к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующим правам, а также осуществления ими родительских прав. К этим проблемам относятся возможность принуждения женщин-инвалидов к аборту при получении письменного согласия ее законного опекуна, а также оказание давления на женщин-инвалидов и применение к ним угроз в целях помещения их детей под опеку государства.

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры к обеспечению того, чтобы женщины-инвалиды:

a) имели полный доступ к информации и услугам в области репр о дуктивного здоровья и чтобы аборты и стерилизация в случае женщин-инвалидов проводились строго при условии их свободного, предварител ь ного и осознанного согласия; и

b) ни при каких обстоятельствах не подвергались никаким формам давления или угрозам в целях их принуждения к отказу от опеки над св о ими детьми.

Женщины в местах содержания под стражей

44.Комитет отмечает усилия государства-участника по улучшению положения женщин в местах содержания под стражей. Вместе с тем он обеспокоен тем, что женщины, находящиеся в местах содержания под стражей, принуждаются к работам, за которые они получают лишь крайне низкое вознаграждение, и что условия в тюрьмах и местах содержания под стражей, несмотря на некоторые улучшения, по-прежнему являются неудовлетворительными, учитывая отсутствие в них надлежащих санитарно-гигиенических условий и сообщения о случаях переполненности. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями, согласно которым в местах содержания под стражей женщины часто подвергаются сексуальному насилию со стороны сотрудников-мужчин. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что женщины, находящиеся в местах содержания под стражей, имеют лишь ограниченный доступ к правовой помощи, поскольку тюремные администрации отказывают заключенным во встречах с их адвокатами, поскольку такие встречи проходят в условиях отсутствия конфиденциальности или поскольку женщины, содержащиеся под стражей, не имеют достаточных средств для оплаты услуг правовой помощи и не удовлетворяют требованиям для получения гарантированной Конституцией бесплатной правовой помощи.

45. Комитет рекомендует государству-участнику улучшить условия с о держания женщин под стражей в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не св я занных с лишением свободы (Бангкокские правила). Он рекомендует гос у дарству-участнику обеспечить, чтобы:

a) содержащиеся под стражей женщины, которые принуждаются к работам, имели право на получение минимальной заработной платы;

b) условия проживания и работы женщин, содержащихся под стр а жей, были достойными и соответствовали международным стандартам и чтобы были созданы механизмы мониторинга и надзора и предусмотрены четкие процедуры представления жалоб;

с) сотрудники-мужчины в местах содержания под стражей прох о дили обязательную подготовку по вопросам прав женщин и учета генде р ных факторов, чтобы число сотрудников-женщин было увеличено и чтобы содержащиеся под стражей лица имели возможность вести конфиденц и альную переписку с внешними судебными органами и органами, заним а ющимися рассмотрением жалоб, а также чтобы в пенитенциарных учр е ждениях были установлены закрытые ящики для жалоб;

d) женщины, содержащиеся под стражей, имели равный доступ к бесплатной правовой помощи и чтобы их право на личное общение с а д вокатом было гарантировано, а не ограничивалось тюремной админ и страцией.

Женщины из числа лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров

46.Комитет обеспокоен значительным уровнем дискриминации, стигматизации и насилия в обществе в отношении женщин из числа лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров (ЛБТ), в том числе со стороны сотрудников полиции. Он также с озабоченностью отмечает, что дискриминация и преступления на почве ненависти в отношении женщин из числа ЛБТ часто не преследуются по закону. Он также обеспокоен тем, что недавно принятый Закон Республики Беларусь № 362-З, предусматривающий внесение изменений в нормативные акты о защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию, которая, среди прочего, определяется как информация, дискредитирующая институт традиционной семьи и брачно-семейных отношений, может быть использован для дискриминации в отношении женщин из числа ЛБТ.

47. Комитет рекомендует государству-участнику надлежащим образом бороться с дискриминацией, притеснениями и насилием в отношении женщин из числа ЛБТ и/или активистов, защищающих права ЛБТ, и обеспечить, чтобы все преступления против них оперативно расследов а лись, а совершившие их лица преследовались по закону и подвергались надлежащему наказанию. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить такое толкование Закона № 362-З, которое бы не ограничивало распространения информации о женщинах из числа ЛБТ.

Брак и семейные отношения

48.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что даже в случае развода по причине насилия в семье семейное имущество может быть продано только в случае согласия обоих супругов, что может вынудить женщину продолжать жить со своим проявляющим насилие партнером, если он отказывается дать согласие на продажу совместно нажитого в браке жилья или выехать из него. Комитет также отмечает, что женщины, живущие в гражданском браке, и их дети не имеют юридической защиты по экономическим вопросам после прекращения такого союза.

49. Комитет призывает государство- участник в соответствии с о бщей р е комендацией  №  29 (2013) об экономических последстви ях брака, семейных отношений и их раст оржения :

а ) п ринять необходимые изменения к законодательств у, с тем чт о бы обеспеч ить прав а женщин на нажитое в браке имущество как в период нахождения в бра ке , так и после его раст оржения ; и

b ) о беспеч ить правовую защиту экономических прав женщин , находящихся в гражданском браке , и детей, рожденных в таких союз ах .

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

50. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительн о сти сессий Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

51. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

52. Комитет призывает к обеспечению реального гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

53. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное направление настоящи х заключительны х замечани й на официальном языке (официальных язык ах) государства-участника соответствующим государственным учреждениям на всех уровнях ( национальном , областном и местном ), в частности правительству, министерствам, парламенту и с у дебным органам, в целях обеспечения их полного выполнения.

Ратификация других договоров

54. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать более полному осуществлению женщинами своих прав чел о века и основных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет призывает государство-участник ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов, Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезн о вений, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно еще не является.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

55. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых в целях выполнения рек о мендаций, содержащихся в пунктах  2 3 ( a ) и 45 ( b ) , ( c ) и ( d ) выше .

Подготовка следующего доклада

56.Комитет предлагает государству-участнику представить свой девятый периодический доклад в ноябре 2020 года. В случае задержки доклад должен охватывать весь период до момента его представления.

57. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/MC/2006/3 и Corr.1).