ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/SR.1789

27 October 200 9

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Шестьдесят седьмая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1789-м ЗАСЕДАНИИ,

состоявшемся во Дворце Наций в Женеве

в четверг, 21 октября 1999 года, в 10 час. 00 мин.

Председатель: г-жа МЕДИНА КИРОГА

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (продолжение)

Четвертый периодический доклад Марокко (продолжение)

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, ком. Е.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета на нынешней сессии будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 10 час. 05 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (пункт 6 повестки дня) (продолжение)

Четвертый периодический доклад Марокко (CCPR/C/115/Add.1) (продолжение)

1. По приглашению Председателя члены делегации Марокко вновь занимают места за столом Комитета.

2.Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН с удовлетворением отмечает существенное улучшение положения в области прав человека в Марокко за последнее десятилетие. Многие люди, считавшиеся без вести пропавшими, дали о себе знать, были освобождены некоторые заключенные, другим смертные приговоры были заменены и во внутреннем праве были закреплены многочисленные гарантии прав человека. Кроме того, Марокко присоединилось к ряду основных международных договоров по правам человека.

3.Тем не менее, несмотря на эти улучшения, серьезные проблемы и нарушения прав человека, особенно случаи исчезновений все еще имеют место. Спецслужбы были причастны к порядка 900 случаев исчезновений в период с 1960 по 1990 год: примерно 300 человек, в конечном счете, были освобождены, но 100 человек скончались в тайных тюрьмах. Ему хотелось бы узнать о судьбе остальных. Консультативный совет по правам человека признал существование 110 случаев исчезновений лиц для целей предоставления возмещения. Правительство часто говорит о необходимости "перевернуть страницу" прошлого, но, на его взгляд, это невозможно сделать, пока лица, виновные в нарушениях прав человека, не понесут наказания. Случаи исчезновений должны быть расследованы, виновные должны быть наказаны, семьи должны знать, где захоронены их близкие, все еще остающиеся в живых исчезнувшие лица должны быть освобождены и компенсация должна быть предоставлена семьям всех исчезнувших, а не только тех, кто фигурирует в списке правительства.

4.Хотя количество известных случаев применения пыток существенно сократилось, проблема остается и ряд таких случаев имел место даже в прошедшем году. Например, ему хотелось бы получить информацию о г-не Хамиде Монтассире, г-не Мохаммеде Дуссале и братьях Мохаммеде и Эссруте Мустафа. Собирается ли Марокко снять свою оговорку к статье 18 Пакта и изменить статьи 291 и 294 Уголовно-процессуального кодекса, чтобы не допускать признание действительными заявлений, полученных с применением противозаконных методов? Другой вопрос, вызывающий обеспокоенность, - это применение чрезмерной силы службами безопасности, как это имело место в Рабате в прошлом году против мирной демонстрации безработных выпускников.

5.Особенно важное значение имеет проблема неравенства женщин из-за существования такой практики, как полигамия и отречение от жены. Собирается ли Марокко выполнить свое обязательство в соответствии со статьей 3 Пакта, приняв все необходимые юридические меры в отношении брака, расторжения брака, установления отцовства, наследования и личного статуса? Складывается впечатление о недостаточности религиозной свободы в Марокко, поскольку из пункта 145 следует, что публичное нарушение поста во время Рамадана будет рассматриваться в качестве уголовного правонарушения.

6.В заключение он отмечает из пункта 93 доклада, что марокканские граждане могут свободно покидать национальную территорию и возвращаться на нее. Однако Комитет получил информацию о случаях, когда сторонники оппозиционных партий сталкивались с трудностями при получении паспортов; он хотел бы спросить, сохраняется ли такая ситуация.

7.Г-н АМОР говорит, что со времени прихода к власти нового правительства в 1998 году был проведен ряд реформ в стремлении "перевернуть страницу" прошлого, которое, к сожалению не было свободно от угнетения и несправедливости. Это хорошие инициативы, которые позволяют с оптимизмом глядеть в будущее.

8.Со ссылкой на статью 3 Пакта ему хотелось бы получить разъяснения по поводу статуса женщин в Марокко, особенно в связи с исламским шариатом. Хотя небольшая элитная группа женщин занимает ведущие позиции в сфере науки, техники и искусств, положение обычных женщин на самом деле ухудшается. Несмотря на то, что после обретения Марокко независимости прошло почти полвека, 67% женщин, в основном в сельских районах, по‑прежнему неграмотны и их экономическое положение вызывает особую тревогу. Они по‑прежнему зависят от мужчин, и такая ситуация зачастую оправдывается и даже поощряется ссылками на законы шариата. Он считает недопустимым положение, при котором меры, принятые в конкретной исторической ситуации еще в четырнадцатом веке, продолжают действовать без каких-либо изменений. Шариат не может приводиться в оправдание некоторых устаревших и мракобесных воззрений.

9.Примечательно, что в Конституции Марокко, в отличие от конституций многих других арабских стран, нет упоминания о шариате как об источнике права, поэтому нет никаких оснований ссылаться на него в юридическом контексте. Так, в статье 4 Конституции сказано, что закон является "высшим выражением воли народа". Кроме того, Марокко признало приоритет положений международных договоров над внутренним законодательством. В силу того что Марокко приняло Пакт без оговорок, оратор не понимает, чем вызвано бездействие в вопросе улучшения положения женщин.

10.В статье 6 Конституции сказано, что ислам является государственной религией. Хотя это положение не имеет юридических последствий, оно было использовано законодательной властью для введения Кодекса личного статуса, который во многих отношениях противоречит статье 3 Пакта. Ситуация требует перемен. Ислам должен стать силой просвещения и не может использоваться для увековечивания устаревших ограничений на права женщин, приводящих к вопиющему неравенству.

11.Г-н ЛАЛЛАХ присоединяется к вопросам, заданным ранее выступившими членами Комитета. Хотя он высоко ценит определенные успехи, достигнутые Марокко, для того чтобы принести эффективные результаты, они должны подкрепляться реальной политической волей. Он разделяет мнение г-на Амора, что ислам не может использоваться в оправдание серьезных нарушений прав человека. Он настоятельно призывает Марокко безотлагательно приступить к разработке гражданского кодекса широкого применения, который должен заменить собой Кодекс личного статуса в вопросах брака и развода.

12.Несколько лет тому назад в Марокко вспыхнули массовые протесты против некоторых бюджетных сокращений, произведенных правительством. Он рекомендовал бы правительству Марокко проинформировать международные финансовые учреждения, по рекомендации которых и были произведены эти сокращения, что у страны имеются международные обязательства в области прав человека, в соответствии с которыми она должна надлежащим образом заботиться о своем населении в области образования, здравоохранения и социальных услуг.

13.Г-н МАДЖДИ (Марокко) выражает признательность членам Комитета за подробные вопросы, которые свидетельствуют об их интересе к положению в стране. Единственным путем к прогрессу был конструктивный диалог, подобный тому, который имеет место в настоящее время. С 1994 года его правительство прилагает усилия для того, чтобы исправить ошибки прошлого путем решения ряда основополагающих вопросов, и рекомендации Комитета во многом облегчат задачу тех, кто отвечает за принятие мер по улучшению положения в области прав человека.

14.Правительству хорошо известно о том, что положение женщин в целом, как де-юре, так и де-факто, далеко не соответствует статье 3 Пакта. Вопрос стоит не о том, требуются ли какие-либо изменения, а о том, как их добиться и какими темпами, учитывая особенности положения в Марокко. Он полностью поддерживает мнения г-на Амора: похожие мысли высказывались критически мыслящими деятелями и в самом Марокко. Выступления Короля после его недавнего восхождения на престол показывают, что он намерен ускорить темпы реформ в этой области.

15.Хартия общественных свобод 1958 года ознаменовала собой важный шаг вперед по сравнению действовавшей до нее мусульманской хартией. С тех пор были проведены дополнительные реформы, пусть и не столь далеко идущие, и продолжается полемика о том, как обеспечить более эффективное осуществление Пакта. Вопрос стоит не о политической воле, а об отыскании наилучшего пути вперед. Следует отметить, что все различные женские ассоциации в Марокко, добивающиеся улучшения положения с соблюдением прав женщин, действуют в рамках ислама и именно в контексте ислама будут, в конечном счете, проводиться необходимые реформы. Проблема заключается в мобилизации достаточного консенсуса на национальной основе и достаточного большинства в парламенте для их законодательного оформления, позволяющего избежать волн протестов, способных дестабилизировать положение в стране.

16.Г-н ЛИДИДИ (Марокко), отвечая на заданные на предыдущем заседании вопросы об организационных и юридических аспектах женских прав, говорит, что Хартия общественных свобод являются частью позитивного права и может быть улучшена, подобно всем другим законам, проистекающим как из норм шариата, так и из других источников. Реформы 1993-1994 годов в вопросах брака и опеки над детьми наделили женщин правом на свободное вступление в брак и опеку над детьми. Институты развода и полигамии также претерпевают изменения. Нововведения Хартии расширили круг обстоятельств, на которые можно ссылаться в защиту своих интересов. Шариат основан на общественном интересе и соответственно учитывает и интересы женщин. Недостатка в политической воле нет, просто темпы реформ должны соответствовать изменениям в общем мировоззрении общества.

17.Г-н БЕЛКУШ (Марокко) говорит, что еще до принятия Пакта, Хартия общественных свобод в 1958 году уже закрепила ряд прав в ситуации, которая намного меньше благоприятствовала защите равноправия женщин. Женщинам предоставили политические права и право занимать все должности на гражданской службе и в частном секторе. Они начали играть в обществе активную роль, несмотря на большие различия, обусловленные уровнями образования. В эпоху колониализма женщина не имела доступа к образованию, за редкими исключениями, касавшимися представительниц элиты, имеющих тесные связи с правящей колониальной администрацией. В 1960 году неграмотность среди женщин составляла 96%. Потребовались колоссальные усилия, чтобы снизить этот показатель до его современного уровня в 60%. В первую очередь, этого удалось достигнуть благодаря стимулированию посещения школ девочками, хотя многие родители предпочли бы, чтобы они не посещали школу, а занимались сельским хозяйством или домашним скотом.

18.С 1992 по 1996 год была организована просветительская кампания, позволившая почти на 20% повысить посещаемость школ девочками. Эта кампания осуществлялась при поддержке министерства образования, СМИ и НПО. В сельских районах бесплатно выдавались школьные ранцы, при школах создавались столовые, что позволило получить обнадеживающие результаты. Посещаемость школ имеет важное значение не только для женщин, но и для всего общества в Марокко, поскольку она определяет степень участия в демократическом процессе и способность защищать свои права. К сожалению, на сферу образования приходится только 24% ассигнований из государственного бюджета. Для развивающейся страны - это немало, но должны быть продолжены усилия по повышению этой доли. Оратор передаст Председателю документ статистического управления Министерства по планированию с данными об участии женщин в рабочей силе, представленности на гражданской службе и т.д.

19.Вопрос об участии женщин в политической жизни вызывал озабоченность задолго до недавнего назначения четырех женщин на высокопоставленные посты в правительстве. Необходимо добиться еще большего, но не только со стороны правительства, но и со стороны политических партий, профсоюзов и ассоциаций. Нет никаких причин, которые могли бы мешать женщинам участвовать в политической жизни: женщины уже занимаются предпринимательством, работают юристами, врачами, возглавляют НПО и составляют очень динамичную группу в марокканском обществе.

20.Изменений в обществе нельзя добиться указами, они должны выстраиваться постепенно. Хартию общественных свобод можно улучшить в соответствии с принципами международных договоров, но это должен быть постепенный процесс мобилизации общества на поддержку основополагающих перемен. Такие усилия необходимо прилагать с большой осмотрительностью, поскольку в регионе, к сожалению, можно найти массу примеров законодательных инициатив, которые не достигли своих целей улучшения положения с соблюдением прав человека.

21.Правительство сформулировало национальную программу вовлечения женщин в процесс развития, которая содержит не только социально-экономические, но и юридические меры. Она является сейчас предметом оживленной полемики - не по поводу ее основного принципа, а по поводу форм ее реализации, наталкиваясь на сильное сопротивление новшествам со стороны влиятельных традиционных сил. В контексте пересмотра Хартии ведется разработка законодательных новелл в сфере установленного законом брачного возраста, разводов и полигамии.

22.Масштабы полигамии сокращаются, и в основном она ограничивается людьми старшего поколения. В Марокко 73% женщин моложе 35 лет, и структурные изменения привели в широкомасштабной безработице и социальным проблемам, вызвав сокращения показателей вступления в брак и полигамии. Работа по приведению законодательства Марокко в соответствие с международными договорами о правах человека будет содействовать поощрению прав человека и одновременному изменению отношений в обществе.

23.Г-н БЕНДЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) говорит, что в Марокко в настоящее время готовятся новые законодательные акты и правительство хотело бы добиться того, чтобы они соответствовали международным договорам. Права женщин будут защищаться всеми новыми кодексами, включая новый коммерческий кодекс. Кодексы разрабатываются не только в традиционных сферах, например сфере труда, но и в специальных областях, таких как интеллектуальная собственность и авторские права. Законодателям будет непросто разработать положения о личном статусе и правах наследования ввиду деликатности этих тем.

24.Г-н ЛИДИДИ (Марокко), отвечая на вопросы о судебной системе Марокко, говорит, что она основана на принципах независимости судебной власти, публичности судопроизводства и праве на помощь со стороны защитника. Все граждане равны перед законом. Каких-либо специальных судов для проведения процессов в исключительных обстоятельствах не предусмотрено.

25.Магистраты - это такие же люди, и они могут совершать судебные ошибки. Поэтому предусмотрен порядок обжалования решений в вышестоящие судебные инстанции. В соответствии с судебной системой Марокко, как и некоторых других странах, уголовный суд заседает в составе судей, а не коллегии присяжных, и приговоры подлежат обжалованию. В настоящее время обсуждается вопрос о реформировании деятельности судов первой инстанции. При рассмотрении уголовных дел предоставляются все соответствующие гарантии: проводится предварительное расследование и решение магистрата может быть обжаловано. Специальный суд преследует единственную цель защиты общественных интересов и преследования лиц, совершивших правонарушения. Судьи назначаются Высшим советом магистратуры и обязаны мотивировать принимаемые ими решения. Высший совет осуществляет общий надзор за исполнением закона.

26.Независимость судебной власти закреплена в Конституции для обеспечения того, чтобы судьи могли действовать, не подвергаясь какому-либо внешнему нажиму или влиянию. Назначение судей осуществляется таким образом, чтобы гарантировать их независимость и производится по результатам конкурсных экзаменов. Все граждане Марокко с соответствующей квалификацией могут претендовать на эти должности, и окончательное решение принимается Высшим советом магистратуры. Высший совет состоит исключительно из судей, а также министра юстиции, который представляет в нем Короля.

27.Судьи должны быть в состоянии работать в обстановке, свободной от каких-либо угроз или подкупа, и не могут переводиться с места на место. Они подчиняются Высшему совету магистратуры, который в качестве независимого административного органа может принимать к ним дисциплинарные меры, но не по существу принимаемых ими решений, а за неподобающее поведение.

28.Говоря о полномочиях и прерогативах служб безопасности, он говорит, что к ним относится полицейское задержание и содержание под стражей до суда. Законодатели предоставили ряд гарантий защиты прав граждан в подобных ситуациях. Решение о полицейском задержании может приниматься не всеми сотрудниками полиции, а только следователем по уголовным делам. Сотрудники уголовно-следственной службы несут дисциплинарную ответственность в случае несоблюдения ими требований закона и действуют под контролем представителя Короля.

29.Задержанные должны содержаться в официальных местах и регистрироваться в журнале, ведение которого контролируется прокуратурой. Срок задержания не может превышать 48 часов и может быть продлен только с санкции прокурора. В Уголовном кодексе ясно сказано, что любые неправомерные действия в отношении лиц, содержащихся под стражей до суда, делают такое задержание произвольным и виновный несет дисциплинарную ответственность на основании статьи 58 Уголовного кодекса.

30.Решение о содержании под стражей до суда принимается уголовно-следственной службой за совершение правонарушений, наказуемых лишением свободы на срок от двух лет. Оно может быть обжаловано в компетентном суде, и задержанные в этом случае подлежат освобождению в течение 15 дней. Презумпция невиновности применяется на практике, но в настоящее время не закреплена в законе. Однако это упущение будет восполнено в новом Уголовном кодексе. Тем не менее в законе сказано, что любое сомнение толкуется в пользу обвиняемого и решение о признании виновным в соответствии со статьей 292 Уголовного кодекса обязательно должно сопровождаться указанием соответствующих мотивов, из чего следует, что невиновность презюмируется.

31.В отношении роли защитника в самой последней редакции Уголовного кодекса сказано, что защитник должен присутствовать на суде при возбуждении разбирательства. Когда обвиняемый доставляется к судье по делу, он может потребовать присутствия при этом защитника. В настоящее время комитет по пересмотру Уголовного кодекса обсуждает вопрос о том, следует ли вводить обязательное требование о присутствии адвоката при полицейском задержании. Он обращает внимание присутствующих на пункт 113 доклада о покрытии судебных издержек обвиняемым. При проигрыше дела обвиняемый обязан оплатить судебные издержки. Однако в некоторых случаях может предоставляться бесплатная юридическая помощь.

32.Говоря о жалобах на дисциплинарные меры, принимаемые к задержанным, он говорит, что всем задержанным предоставляется в письменном виде информация об их правах на юридическую помощь, на подачу жалоб по поводу дисциплинарных мер и на возбуждение дел в административных судах. В статьях 97 и 98 последнего Уголовного кодекса сказано, что задержанный может обращаться с ходатайствами в любые органы власти и может давать показания в ходе проведения расследования по его жалобе. Такие дела берутся на контроль соответствующими органами, а СМИ в настоящее время не разрешается брать интервью у задержанных и освещать ход судопроизводства. Недавно представители групп защитников и правозащитных ассоциаций организовали посещения порядка 15 тюрем и имели возможность проверить условия содержания в них задержанных.

33.Отвечая на вопрос о том, может ли женщина прервать беременность после изнасилования, он говорит, что в соответствии со статьей 453 Уголовного кодекса аборт разрешен в случаях, когда врач считает его необходимым по медицинским или психологическим причинам для охраны жизни женщины. Поскольку изнасилование, безусловно, оказывает колоссальное психологическое воздействие, в таких обстоятельствах аборт не будет противозаконным.

34.В 1994 году была объявлена амнистия всех заключенных, которым были вынесены смертные приговоры. Лица, ожидающие исполнения смертной казни, могут воспользоваться процедурами апелляции. Смертная казнь никогда не назначается за политические преступления, а только за насильственные и другие особо тяжкие преступления, особенно против детей. Комитету может быть направлен полный список всех лиц, приговоренных к смертной казни, и преступлений, которые они совершили

35.Г-н ЛИДИДИ (Марокко), отвечая на вопросы о полицейской жестокости, говорит, что все жалобы расследуются прокурором Короны по месту совершения предполагаемого правонарушения. Соответствующее лицо проходит медицинский осмотр, результаты которого направляются в соответствующий суд. Обвинения в жестокости предъявлялись полицейским, по крайней мере, в шести случаях, и по соответствующим делам были назначены наказания в виде лишения свободы на сроки от 5 до 20 лет. Некоторые сотрудники судебной полиции, признанные виновными в совершении актов насилия против лиц, находящихся в предварительном заключении, сидят в тюрьме с 1986 года.

36.Г-н БЕЛКУШ (Марокко), отвечая на вопрос о Консультативном совете по правам человека, говорит, что Совет является национальным учреждением, состоящим из представителей политических партий, профсоюзов и НПО, а также юристов, врачей, ученых и представителей гражданского общества. Его функции заключаются в поощрении культуры прав человека в Марокко, рассмотрении конкретных ситуаций на национальном уровне и представлении правительству рекомендаций по поводу этих ситуаций, а также изучении действующего законодательства и представлении предложений о его улучшении. Например, Совет представил свои соображения по новому Закону о тюрьмах и проекту поправок к Уголовному кодексу. Как правило, мнения Совета встречают положительный отклик со стороны Короля. Хотя этот институт, разумеется, не лишен недостатков и некоторые НПО считают его недостаточно динамичным, Совет уже работает на пользу общества и намерен улучшать свою работу в будущем.

37.Отвечая на вопросы о статусе международных договоров во внутреннем законодательстве, он говорит, что Марокко взяло на себя обязательство соблюдать принципы, права и обязанности, вытекающие из уставов международных органов, в которых оно участвует. Хотя Конституция напрямую не предусматривает верховенства международных договоров над национальным законодательством, марокканское прецедентное право изобилует примерами применения этого принципа. В частности, он ссылается на Закон о гражданстве, Закон о сотрудничестве с Францией и непосредственно в связи с Международным пактом о гражданских и политических правах - на решение административного суда Рабата о том, что решение о лишении свободы за долги уже не может быть исполнено в силу присоединения Марокко к Пакту.

38.Г-н БЕЛМАХИ (Марокко), отвечая на вопросы о механизме проверки законности административных актов, говорит, что возражения против любых административных решений, которые могут быть обжалованы, рассматриваются компетентными административными судами. Цель этого механизма заключается в том, чтобы укрепить позицию граждан перед властью и тем самым содействовать господству права в Марокко. Эффективность этого механизма можно оценивать с двух возможных точек зрения: оперативности урегулирования дел и количества поданных жалоб. Если в 1994 году были принято 1 015 решений по в общей сложности 7 376 делам, то аналогичные показатели за первые шесть месяцев 1999 года составили 8 876 решений по 10 069 делам. В случае временных мер решение принимается в тот же день. Решение административного суда Рабата, упомянутое предыдущим оратором, было принято в рамкам описанной им процедуры.

39.Отвечая на вопрос о лишении свободы за долги (статья 11 Пакта), он говорит, что в соответствии с новым законопроектом, представленным в нижнюю палату парламента, положение об обращении взыскания путем лишения свободы должно быть отменено. Однако применение подобной меры, тем не менее, будет возможно по усмотрению судьи.

40.Отвечая на вопрос о статье 47 Конституции, он говорит, что положение данной статьи ставит своей целью позволить правительству менять некоторые законодательные акты, на которые не распространяется компетенция законодательных органов; это не имеет никакого отношения к основным законам, упомянутым в статье 46 Конституции. Наконец, отвечая на вопрос о том, носят ли назначения в Конституционный совет политический характер, он говорит, что этот вопрос спорный. И в других странах возникают подобные вопросы, например, о назначениях в Верховный суд. Практика показала, что те, кто упрекает Конституционный совет в политизации, как правило, входят в круг лиц, больше всего выигрывающих от его деятельности, поскольку они составляют меньшинство в правительстве.

41.Г-н БЕНДЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко), говорит, что в целом Конституция Марокко, которая не изменялась с 1962 года, похожа на Конституцию Пятой французской республики, особенно в части, касающейся отношений между законодательной и исполнительной ветвями власти.

42.Обращаясь к вопросу об исчезновениях, он говорит, что списки, представленные НПО, не всегда согласуются друг с другом. Для расследования каждого случая правительство должно располагать точной и четкой информацией; сейчас же нередко одни и те же фамилии встречаются в этих списках по нескольку раз, особенно в списках в отношении сахарских провинций. Кроме того, известно о том, что несколько лиц, фигурирующих в этих списках, на самом деле были убиты в боях и правительство ничего не может сообщить о том, как это произошло. Подчеркивая искреннее желание правительства сделать все возможное, чтобы пролить свет на этот трагический период марокканской истории, который теперь окончательно и бесповоротно принадлежит прошлому, он поясняет, что сейчас вопрос о расследовании имеет более важное значение, чем наказание виновных. Очень важно, чтобы люди которые могут помочь такому расследованию, ничего не боялись. Однако это не означает, что прямые виновники, в конечном итоге, не понесут наказания.

43.Говоря об административной и правовой ситуации в сахарских провинциях Марокко, он отмечает, что до осуществления Мадридского соглашения о самоопределении в них действует такая же правовая система, как и в остальных районах Марокко. Как уже отмечалось, на этой территории нет чрезвычайного положения, но никто не спорит с тем, что на ней действуют некоторые особые меры безопасности ввиду сохраняющегося риска волнений. Несколько дней тому назад туда выехала министерская делегация из Рабата, и в своей недавней речи Король сообщил о планах создания в этих районах местного самоуправления.

44.Г-жа ШАНЕ просит ответить на вопрос, заданный ей на предыдущем заседании в связи со статьей 12 Пакта. Со ссылкой на документ о Высшем совете магистратуры, который делегация Марокко распространила среди членов Комитета, она выражает удивление по поводу большого числа дисциплинарных мер, принятых против судей, и спрашивает, в каких правонарушениях они обвинялись. В ответ на замечания делегации о сопоставлении Конституции Марокко с конституциями других стран она говорит, что некоторые положения, как, например, положения статей 8 и 18, несомненно, характерны только для Марокко, равно как и отсутствие конституционной статьи, предусматривающей приоритет международных договоров над внутренним правом.

45.Г-н БХАГВАТИ просит подробнее пояснить утверждение в пункте 118 доклада о том, что решения, принимаемые по уголовным делам, не подлежат обжалованию. Другой вопрос, на который он хотел бы получить ответ, это гарантии пребывания в должности судей. Он также хотел бы знать, уполномочен ли Консультативный совет по правам человека расследовать индивидуальные жалобы, и спрашивает, соответствует ли, по мнению делегации, статья 25 Конституции Марокко статье 4 Пакта.

46.Г-н БЕНДЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) говорит, что он предпочел бы дать ответы на эти вопросы в письменном виде. Пока он хотел бы ограничиться тем, что в Конституции Марокко нет никаких исключительных положений или положений, противоречащих Пакту. Отвечая на поставленный г-жой Шане на предыдущем заседании вопрос по статье 12 Пакта, он говорит, что в отношении одного из упомянутых ею лиц правительство в прошлом утверждало, что этот человек не является гражданином Марокко. В настоящее время это возражение снято, и он может свободно возвратиться в Марокко. Члены семьи Бен-Барка выехали из страны по своей собственной воле и теперь решили в нее вернуться в связи с изменением политической ситуации. Члены семьи Уфкира, которых часто интервьюируют средства массовой информации как в Марокко, так и во Франции, также обладают полной свободой передвижения. Любой гражданин Марокко имеет право на получение паспорта, но это не значит, что он может выезжать в другие страны, так как для этого во многих случаях требуются въездные визы.

47.Г-н ЛИДИДИ (Марокко) говорит, что многие дела, которые в настоящее время рассматриваются Высшим советом магистратуры, были возбуждены очень давно, поскольку Совет не проводил заседаний в течение двух лет. Обвинения против судей потребовали тщательных расследований, проводимых другими судьями, и все они касались подозрений в совершении действий, которые противоречат основным принципам судейской этики. Тот факт, что многие дела против полиции касаются нарушения сотрудниками полиции прав отдельных граждан, свидетельствует о приверженности властей пресечению подобных действий.

48.Г-н БЕЛМАХИ (Марокко) говорит, что, хотя ислам является государственной религией, Конституция предусматривает свободу вероисповедания. Положение об изъятии тиражей и закрытии периодических изданий применяется только в том случае, когда это необходимо для защиты общественных интересов, общественной нравственности или репутации отдельных лиц; однако любой человек может обращаться за защитой в компетентный суд. Хартия общественных свобод, гарантирующая свободу собраний, предусматривает направление уведомлений в качестве необходимого условия для проведения публичных собраний. Совсем недавно, 1 октября 1999 года, административный суд Рабата отменил решение губернатора отказать в разрешении на проведение собрания, и такое разрешение было предоставлено. Применение силы сотрудниками правоохранительных органов допускается только в исключительных обстоятельствах под строгим контролем. Сотрудники судебной полиции и жандармерии также проходят инструктаж в отношении целей применения силы.

49.Отвечая на вопрос 17 о труде детей, он говорит, что Марокко приняла Конвенцию № 138 МОТ в отношении минимального возраста приема на работу. Кроме того, статья 4 проекта трудового кодекса, который в настоящее время рассматривается парламентом, предусматривает правовое регулирование положения домашней прислуги. В стремлении повысить образовательный уровень работающих детей правительство сформулировало план действий, предусматривающий сочетание профессионально-технической подготовки подростка в течение половины рабочего дня с его работой и неформальным образованием. Национальное управление по контролю за соблюдением Конвенции о правах ребенка в декабре 1998 года организовало совещание в Рабате, на котором рассматривались вопросы борьбе с посягательствами на детей и их предотвращения.

50.Уголовно-процессуальный кодекс, Уголовный кодекс и проект трудового кодекса были приведены в соответствие друг с другом; результаты этой работы были направлены в министерство, которому поручено переработать текст для его направления в правительство. В Марокко принято много законов, защищающих детей от сексуальных посягательств, и предусмотренные ими наказания составляют от 2 до 30 лет лишения свободы. Статья 498 Уголовного кодекса предусматривает наказание за совращение ребенка, не достигшего 18 лет, в виде тюремного заключения на срок от двух до трех лет и штрафа на сумму до 5 000 динаров.

51.Отвечая на вопрос 18, он говорит, что при осуществлении конституционных положений о свободе передвижения, выражения мнений и собраний возникают трудности из-за проблем, порождаемых религиозными, языковыми и другими различиями. Берберы составляют неотъемлемую часть марокканского народа и пользуются таким же национальным статусом, что и арабы. Им оказывается помощь в сохранении их наследия и созданы специальные органы для защиты их культурной самобытности. В 1999 году ныне покойный король Хасан II прямо призвал к сохранению берберской культуры и ее преподаванию в школах. На берберском языке издается ряд периодических изданий и информационных брошюр, готовятся передачи по радио и телевидению.

52.Издание "Магреб араб пресс" опубликовало повестку дня текущей сессии Комитета по правам человека и четвертый периодический доклад Марокко. Министерство по правам человека также опубликовало сборник всех международных договоров, подписанных или ратифицированных Марокко, который будет распространяться среди университетов, НПО и других учреждений, наряду с рекомендациями и заключительными замечаниями Комитета.

53.Лорд КОЛВИЛЛ отмечает, что доклад содержит обильную информацию о законодательстве, но мало фактических данных, но благодарит делегацию за уточнения по поводу положения дел на практике. Хотя статьи 19 и 22 предусматривают законные ограничения на степень соблюдения страной соответствующих положений, Комитету требуется знать, соответствуют ли Пакту введенные страной ограничения. Он также сожалеет, что в докладе не затронут вопрос о королевском указе 1973 года, к отмене которого Комитет призвал в 1994 году. Он хотел бы донести до делегации мысль о том, что цель заключительных замечаний Комитета - обозначить вопросы, которые, на его взгляд, вызывают проблемы, в надежде на то, что эти проблемы будут решены до представления следующего периодического доклада.

54.Он просит делегацию представить статистические данные о делах за распространение неверной и заведомо ложной информации. Комитету также хотелось бы знать о степени использования властями упомянутого в пункте 156 положения о публикациях, создающих угрозу для общественного порядка. Он получил информацию о том, что в 1997 году был вынесен приговор о лишении человека свободы на срок в пять лет за оскорбление короля на основании статьи 179 Уголовного кодекса. Ему хотелось бы знать, в чем именно заключалось преступление и как это согласуется со свободой выражения мнений. Существуют ли какие-либо другие законы, жестко ограничивающие свободу граждан критиковать органы власти, не опасаясь наказания? Комитету хотелось бы получить статистическую информацию по этим вопросам и информацию о назначенных наказаниях.

55.Переходя к вопросу о необходимости получения разрешения для проведения собраний, он с удовлетворением констатирует, что административный суд отменил решение губернатора об отказе предоставить такое разрешение. Существует ли какая-либо система обжалования в административные суды принимаемых решений, заставляющая власти реагировать на жалобы? Если она отсутствует, то власти могут обладать ничем не ограниченным контролем, отказываясь принять вообще какое-либо решение по таким просьбам, будь то положительное или отрицательное, что противоречило бы Пакту. Сейчас имеется возможность оценить соблюдение статей 19 и 22 Пакта. Поскольку Марокко не ратифицировало Факультативный протокол, ее граждане не могут направлять сообщения в Комитет. Он призывает делегацию приложить все усилия для того, чтобы изменить эту ситуацию.

56.Г-н БХАГВАТИ соглашается с тем, что подробные устные ответы делегации восполнили прискорбную нехватку конкретной информации в докладе. Он спрашивает, действительно ли частные компании могут нанимать на работу заключенных без их согласия и, если да, выплачивается ли им регулярная заработная плата. Правда ли, что государственный служащий не имеет права уйти со своей должности и обязан продолжать работать под угрозой осуждения? Кроме того, если еще продолжают действовать положения об обязательном арбитраже, то они противоречат статье 22 Пакта, а также Конституции Марокко. Осуждение в 1997 году большого числа политических активистов, призывавших к бойкоту выборов, также противоречит статье 19.

57.Г-н ЗАХИЯ, ссылаясь на доклад, где сказано, что свобода вероисповедания существует только для монотеистических религий и что уголовный закон предусматривает наказания за действия, способные оскорбить религиозные чувства мусульман, говорит, что применение субъективных критериев способно вызвать различия в интерпретации и препятствовать демократии. Он просит власти должным образом учесть это обстоятельство и исправить ситуацию.

58.Г-жа ШАНЕ поддерживает замечания лорда Колвилла по поводу непринятия мер для отмены королевского указа 1973 года, о котором Комитет просил в 1994 году. Она также хотела бы знать, что произошло после того, как премьер-министр пообещал отменить этот указ.

59.Г-жа ЭВАТТ, одобряя замечания лорда Колвилла, привлекает внимание к делу Мустафы Нааса, который был приговорен к двум годам тюремного заключения за призывы к созданию республики, что является нарушением статьи 19. Кроме того, коллегиальная выборная система, которая критиковалась Комитетом во время рассмотрения третьего периодического доклада, по‑прежнему существует во второй палате парламента. Она спрашивает, осуществляет ли король свои, по всей видимости, чрезвычайно широкие полномочия исключительно по рекомендации министров, или же его власть является абсолютной и ничем не ограниченной.

60.Г-н АМОР, запросив разъяснения по вопросам, относящимся к статьям 13-19, просит представить более подробную информацию об упомянутых в пункте 178 доклада полномочиях распускать ассоциацию на основании соответствующего указа. Предполагается ли изменить это положение, чтобы такие решения принимались только судебными органами? Конституционный совет создан в составе видных экспертов, как об этом свидетельствуют его решения о контроле за выборами в законодательные органы власти. Хотя в Совет подается много жалоб, необычно длительный промежуток между выборами и принятием соответствующих решений может создавать препятствия для законодательного процесса. На рассмотрении Совета находится слишком много апелляций. Нельзя ли ускорить процесс обжалования, с тем чтобы укрепить законность избирательного процесса?

61.Переходя к статье 6 о свободе религии, он говорит, что тот факт, что ислам является государственной религией, не означает, что существование свободы вероисповедания нельзя ставить под сомнение, поскольку ограничения могут налагаться на свободу других религий. Веру не следует путать с охраной веры. Действительно, монотеистические религии гарантируются, но как обстоит дело с другими, например с бехаистами или свидетелями Иеговы, у которых в Марокко много последователей? Считаются ли они христианами и могут ли они исповедовать свою веру? Как обстоит дело с людьми, которые не исповедуют религию или придерживаются атеистических взглядов? Хотя прямого запрета вероотступничества нет, он спрашивает, существуют ли санкции за прозелитизм, право на который вытекает из статьи 18 Пакта. Следование одним лишь мусульманским ценностям может вести к проблемам истолкования. Является ли вопрос об изменении религии сугубо религиозным или же у него есть и политический оттенок?

Заседание закрывается в 12 час. 55 мин.

-----