Организация Объединенных Наций

CCPR/C/SR.2741/Add.1

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

25 November 2010

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Девяносто девятая сессия

Краткий отчет о второй (открытой) * части 2741-го заседания,

состоявшегося во Дворце Вильсона в Женеве

в четверг, 29 июля 2010 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель: г-н Ивасава

Содержание

Утверждение ежегодного доклада Генеральной Ассамблее

Вторая (открытая) часть заседания начинается в 17 ч. 00 м.

Утвержден

ие ежегодного доклада (пункт 10 повестки дня)

Проект ежегодного доклада Комитета по правам человека (CCPR/C/99/CRP.1/Part. I и Add.1−7; CCPR/C/99/CRP.2/Add.1−7)

1.Председатель предлагает докладчику представить проект ежегодного доклада Комитета, а затем приступить к его рассмотрению раздел за разделом.

2.Г - жа Моток (докладчик) выражает сожаление по поводу того, что проект ежегодного доклада в целом еще не переведен на английский и французский языки. Члены Комитета могут представить в секретариат любые новые элементы, позволяющие завершить его составление. Что касается широкого ознакомления с работой Комитета, о чем говорится в проекте доклада, то секретариат обеспечивает регулярное обновление сетевых страниц Управления Верховного комиссара по правам человека, посвященных Комитету по правам человека; кроме того, вскоре появится обновленный вариант цифрового видеодиска, посвященный работе договорных органов. В докладе освещаются только новые факты, имевшие место за охватываемые им двенадцать месяцев, тогда как многочисленные исторические ссылки, которые были отражены в предыдущих ежегодных докладах, были исключены.

3.Г - н Сальвиоли считает важным размещение материалов на веб-сайте, подчеркивая, что разместить следует и первый, и второй том ежегодного доклада. Что касается предыдущего периода, то на веб-сайте размещен только первый том. Однако важно обнародовать информацию и о работе Комитета в связи с индивидуальными сообщениями (том II).

4.Председатель предлагает членам Комитета приступить к рассмотрению проекта доклада раздел за разделом.

Содержание и резюме (CCPR/C/99/CRP.1/Part. I)

5.Г - н Телин считает целесообразным, принимая во внимание, что некоторые читатели знакомятся лишь с резюме, включить в него отраженные в разделе I вызывающие обеспокоенность вопросы, касающиеся кадровых ресурсов и ресурсов, необходимых для своевременного перевода документов на все рабочие языки Комитета.

6. Резюме на условии внесения дополнения, предложенного г - ном Телиным , принимается.

Раздел I. Юрисдикция и деятельность ( CCPR / C /93/ CRP.1 / Add.1 )

7.Г - н Телин считает необходимым добавить в пункт 29 упоминание о проблеме перевода. В пункте 35, где содержится напоминание о просьбе Комитета, касающейся расширения для общественности доступа на открытые заседания, он предлагает добавить следующую фразу: "Комитет с сожалением констатирует, что до настоящего времени не было приложено никаких усилий к выправлению положения". Следует также добавить фразу, отражающую возможность трансляции открытых заседаний в Интернете, о чем говорилось на мартовской сессии.

8.Г - н О’Флаэрти считает, что идею, высказанную г-ном Телиным, можно реализовать по-другому. Ведь в подготовленном г-ном Ширером рабочем документе по вопросу о стратегическом подходе к связям с общественностью содержится рекомендация об интернет-трансляции открытых заседаний. Поэтому следует подкрепить пункт 34 ссылкой на содержание рекомендаций, сформулированных в рабочем документе. Пункты 31-33 можно было бы опустить.

9.Г - н Амор ставит вопрос о целесообразности сохранения пункта 30, который посвящен вопросу о выплате вознаграждения членам Комитета; ни разу по этому пункту, который в неизменном виде переносится из доклада в доклад, не были приняты меры, вследствие чего его включение можно считать бесполезным.

10.Г - н Телин считает необходимым сохранить этот пункт, с тем чтобы не сложилось впечатление, будто Комитет отказался от нового рассмотрения вопроса о вознаграждении.

11.Г - жа Моток (докладчик) поддерживает предложения г-на Телина о необходимости упомянуть проблему перевода в пункте 29, который касается дефицита кадровых ресурсов, и дополнительно подчеркнуть важность широкого доступа к открытым заседаниям, в том числе путем прямой трансляции в Интернете. Она также поддерживает предложения г-на О’Флаэрти относительно переработки той части, которая касается широкого ознакомления с деятельностью Комитета. Действительно, было бы весьма полезно включить в доклад краткую справку о стратегии в отношении средств массовой информации, которая была представлена г-ном Ширером. Что касается вопроса о том, снять ли или сохранить пункт 30, то она хотела бы выслушать точку зрения других членов Комитета.

12.Председатель говорит, что у Комитета нет времени на проведение основательной дискуссии по вопросу о вознаграждении, и при отсутствии возражений предлагает на время сохранить пункт 30. Учитывая отсутствие других замечаний, он считает предложения об исключении пунктов 31−33 и доработке пункта 34 принятыми.

13.Г - жа Келлер предлагает добавить в пункте 28 имя Докладчика по вопросу о проекте замечания общего порядка по статье 19.

14. Предложение принимается.

15.Раздел I (CCPR/C/99/CRP.1/Add.1) с внесенными в него поправками пр и нимается.

Раздел II. Методы работы ( CCPR / C /99/ CRP.1 / Add.2 )

16.Г - н О’Флаэрти желает убедиться в том, что в окончательном варианте доклада будут отражены принятые Комитетом важные решения по поводу пересмотренных руководящих принципов составления докладов, с одной стороны, и составляемых перед представлением докладов перечней тем для рассмотрения (предварительные перечни) – с другой. В разделе II фигурирует целый ряд пунктов, в которых описывается деятельность Комитета по изучению положения с гражданскими и политическими правами в странах, не представивших свой доклад; поскольку эти пункты не касаются методов работы Комитета, их надо переместить или выделить в новый раздел.

17.Г - жа Пруве (Секретарь Комитета) предлагает исключить пункты 41 и 42, в которых приводятся уже известные исторические сведения, и перенести информацию о рассмотрении положения в государствах-участниках, не представивших доклад, в раздел III.

18. Предложение принимается.

19.Председатель считает, что в нынешнем варианте раздела II недостаточно рельефно изложены результаты работы над пересмотренными руководящими принципами и предварительными перечнями; они заслуживают не просто упоминания в части А (Последние изменения и решения по процедурам), а более основательного изложения.

20.Г - н Телин предлагает выделить в тексте новую часть или подчасть, состоящую из пунктов, посвященных этим вопросам, и поручить докладчику озаглавить ее.

21. Предложение принимается.

22.Раздел II(CCPR/C/99/CRP.1/Add.2) на условии внесения в него необход и мых изменений приним а ется.

Раздел III. Представление докладов ( CCPR / C /99/ CRP.1 / Add.3 )

23.Раздел III(CCPR/C/99/CRP.1/Add.3) на условии внесения редакционных изменений в английский текст принимается.

Раздел IV . Рассмотрение докладов, представленных государствами-участника - ми в соответствии со статьей 40 Пакта (CCPR/C/99/CRP.1/Add.4)

24.Раздел IV (CCPR/C/99/CRP.1/Add.4) принимается.

Раздел V. Рассмотрение сообщений в соответствии с Факультативным протоколом ( CCPR / C /99/ CRP.1 / Add.5 )

25.Раздел V (CCPR/C/99/CRP.1/Add.5) принимается.

Раздел VI. Последующая деятельность в соответствии с Факультативным протоколом ( CCPR / C / CRP.1 / Add.6 )

26.Председатель просит Группу по петициям обновить данные в колонке таблицы, озаглавленной "Диалог продолжается". Кроме того, он предлагает не отражать в этой таблице сообщений, по которым был получен удовлетворительный ответ, с тем чтобы избежать бесконечного удлинения списка. Соответственно, колонка, озаглавленная "Удовлетворительный ответ", исключается.

27.Г - жа Моток (докладчик) соглашается с этим предложением.

28.Раздел VI(CCPR/C/CRP.1/Add.6) на условии внесения изменений в табл и цу принимается.

Раздел VII . Доклад Специального докладчика по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями (CCPR/C/99/CRP.1/Add.7)

29.Раздел VII (CCPR/C/99/CRP.1/Add.7) принимается.

Приложение I(CCPR/C/99/CRP.2/Add.1)

30.Г - жа Моток указывает на необходимость исправить указанную дату вступления Пакта в силу для Пакистана. Дату 23 мая 2010 года следует переправить на 23 сентября 2010 года, когда, собственно, и состоялась ратификация. Кроме того, следует исправить цифру, стоящую в скобках в конце заголовка части А (указывает количество государств-участников на текущий момент), с тем чтобы отразить тот факт, что на данный момент Пакистан еще не входит в число участников Пакта: эту цифру следует переправить со 166 на 165.

31. Приложение I с поправками принимается.

Приложение II (CCPR/C/99/CRP.2/Add.2)

32. Приложение II на условии изменения некоторых дат принимается.

Приложения III – VII (CCPR/C/99/CRP.2/Add.3–7)

33. Приложения III – VII принимаются.

34.Проект ежегодного доклада Комитета (CCPR/C/99/CRP.1 и Add.1–7; CCPR/C/99/CRP.2 и Add.1–7) с внесенными в него устно поправками и на усл о вии внесения секретариатом структурных изменений принимается в целом.

Заседание закрывается в 17 ч. 50 м.