Организация Объединенных Наций

CERD/C/SR.1911

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

6 May 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят четвертая сессия

Краткий отчет о 1911-м заседании,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве,в пятницу, 20 февраля 2009 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Дах

Содержание

Рассмотрение докладов, замечаний и сведений, представленных государствами-участниками по статье 9 конвенции (продолжение)

Пятнадцатый – двадцатый периодические доклады Пакистана (продолжение)

Заседание открывается в 10 ч. 15 м.

Рассмотрение докладов, замечаний и сведений, представленных государствами-участниками по статье 9 конвенции (пункт 5 повестки дня) (продолж е ние)

Пятнадцатый – двадцатый периодические доклады Пакистана (CERD/C/PAK/20) (продолжение); перечень вопросов для рассмотрения (документ без номера распространен на заседании только на английском языке).

1.По приглашению Председателя пакистанская делегация вновь занимает места за столом Комитета.

2.Г-н А крам (Пакистан), напоминая, что призванием Комитета является рассмотрение осуществления государствами-участниками Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, говорит, что пакистанская делегация была удивлена суждениями субъективного и ошибочного характера, высказанными некоторыми членами Комитета в ходе предыдущего заседания (см. CERD/C/SR.1910). Она не может терпимо относиться к тому, чтобы соображения политического характера или соображения, относящиеся к внешней политике Пакистана, влияли на рассмотрение его пятнадцатого – двадцатого периодических докладов на основании Конвенции. Г-н Акрам не сомневается, что Комитет пойдет по своему всегдашнему пути налаживания основанного на критике конструктивного диалога с государствами-участниками.

3.В отношении определения меньшинств г-н Акрам уточняет, что в рамках применения закрепленного в исламе принципа равноправия пакистанская Конституция не устанавливает никакого различия на основе расовой принадлежности или этнического или социального происхождения между гражданами, все из которых пользуются одинаковыми правами. Единственными признанными Конституцией меньшинствами являются религиозные меньшинства, за которыми основной закон в своей преамбуле ясно признает право свободно исповедовать свою религию.

4.Федеральная структура страны является таковой, что менее значительные в численном отношении этнические группы, такие как пуштуны, синдхи и белуджи, пользуются автономией в своих соответствующих провинциях. На федеральном уровне провинции представлены в Национальной ассамблее в соответствии с пропорциональной избирательной системой, в то время как все они располагают одинаковым числом мест в Сенате. Конституция закрепляет для каждой группы населения право говорить на своем собственном языке, использовать свой собственный алфавит и сохранять и поощрять свою собственную культуру. С учетом чрезвычайной сложности социальной структуры Пакистана невозможно определить меньшинства в соответствии с другими критериями, нежели религиозные. В пакистанском контексте критерии языка или этнического происхождения не могут применяться, и делегация не в состоянии предоставить Комитету статистические данные с разбивкой по этим критериям. Например, христианин, проживающий в Пенджабе и говорящий на пенджабском языке – местном языке этой провинции, не рассматривается как представитель меньшинства, называемого "языковым". Учитывая, что только религия отличает его от членов других групп населения этой провинции, именно этот критерий принимается во внимание, и он, таким образом, рассматривается как представитель религиозного меньшинства.

5.Пакистан пока не приступил к созданию независимой национальной комиссии по правам человека, хотя он обязался это сделать с 2004 года. Законопроект о создании независимой комиссии по вопросам защиты и поощрения прав человека в Пакистане был передан в Парламент 17 декабря 2008 года. В течение двух последующих дней были проведены консультации с представителями Форума национальных учреждений по защите прав человека Азиатско-Тихоокеанского региона, а также Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которые привлекли внимание законодателей к необходимости наблюдения за тем, чтобы создаваемая комиссия соответствовала Парижским принципам. Национальная ассамблея должна рассмотреть законопроект до его передачи в Сенат для принятия. В ближайшие месяцы должно быть принято соответствующее законодательство, и Парламент сделает все возможное для учреждения этой комиссии до июля 2009 года. До этого времени основополагающие права по-прежнему будут защищаться органами и другими объединениями, которые работают в этой сфере в Пакистане, включая представителей судебного аппарата, организаций гражданского общества или даже средств массовой информации, задача которых состоит в разоблачении нарушений и повышении осведомленности граждан о своих основополагающих правах и о возможности возмещения ущерба, если они считают эти права нарушенными.

6.Местное население округа Малаканд Северо-Западной пограничной провинции очень позитивно восприняло соглашения, заключенные между их представителями и представителями пакистанского правительства по вопросу о введении в их округе Низам-эль-Адл исламского законодательства, основанного на шариате. Действительно, это население выразило пожелание вернуться к быстрой и не дорогостоящей системе правосудия, которая некогда существовала в долине Сват. Таким образом, было бы справедливо, чтобы члены Комитета подождали конкретных результатов от этих соглашений до того, как подвергать их критике.

7.Г-н Акрам отмечает, что ФАТА (Территория племен федерального управления) составляет племенной регион, созданный по итогам англо-афганских войн XIX века, когда было принято решение сделать из него автономные зоны под управлением пуштунов. С тех пор поддержание правопорядка там традиционно осуществляется местными ополченцами, которые подчиняются советам (жиргасам). Конечно, эта система является архаичной, однако возникает вопрос насчет того, какая другая жизнеспособная система была бы в состоянии заменить ее и удовлетворить сверх того все соответствующие племена. Исходя из того факта, что этот регион находится в сердце войны с терроризмом, что он является убежищем для примерно трех миллионов афганских беженцев и представляет перекресток незаконной торговли оружием и наркотиками, пакистанское правительство должно действительно быть уверено в получении согласия всех групп местного населения для предложения новой системы. Его первым начинанием стала разработка плана долгосрочного развития ФАТА, целью которого является содействие экономическому и социальному развитию этого региона, улучшение его инфраструктур и предоставляемых услуг, стимулирование рационального использования природных ресурсов и активизация торговли и промышленности. С этой целью была разработана стратегия, основывающаяся на проектах в области человеческого и экономического развития, в 2006 году был создан орган власти по вопросам развития ФАТА, были претворены в жизнь программы поддержки организаций гражданского общества в сельской среде и был создан секретариат по координации этой деятельности, подчиняющийся губернатору Северо-Западной пограничной провинции. Пакистанское правительство также заключило соглашение с Соединенными Штатами Америки, на основании которого 750 миллионов долларов будет выделено на проекты, направленные на гарантирование надлежащего управления государственными делами, поощрение свободы информации, развитие сектора здравоохранения – в частности, детского здравоохранения – а также на проекты по снабжению питьевой водой и созданию очистных сооружений. Комитету в очередной раз предлагается, с учетом масштабности этой задачи, проявить снисходительность и терпение по отношению к пакистанскому правительству.

8.Федеральный шариатский суд имеет различные уровни подсудности. В первой инстанции он наблюдает за тем, чтобы действующие законы соответствовали предписаниям ислама. В апелляционном порядке он выносит решения по делам, относящимся к деяниям, указанным в законах "худуд" 1979 года, которые карают любые правонарушения, связанные с собственностью, употреблением алкогольных напитков, изменой ("зина") и лжесвидетельством ("казаф"). Он уполномочен проверять законность судебного процесса в рамках любого дела, относящегося к деяниям, караемым по законам "худуд", а также имеет полномочия по пересмотру дел. Федеральный шариатский суд является нижестоящей судебной инстанцией по отношению к Верховному суду – высшему судебному органу страны.

9.В Пакистане не существует никаких государственных религиозных школ. Медресе представляют собой школы, предназначение которых состоит в обучении неимущих на бесплатной основе. Пакистанское правительство учредило систему официального признания этих школ и пересмотрело программы преподавания с тем, чтобы наделить учеников знаниями в тех областях, которые позволят им легко найти работу, таких как информационные технологии, математика, экономика или бухгалтерский учет. Преподавание в медресе осуществляется на местных языках. Существуют классы разных уровней в зависимости от возраста учеников.

10.Пакистанское правительство проводит политику "нулевой терпимости" к насилию в отношении женщин. Законопроект по вопросу о насилие в браке, который находится на рассмотрении Парламента, запрещает изнасилование в браке и нападения на женщин с применением кислоты. Кроме того, закон от 2004 года возвел преступления чести в разряд убийств, а различные законы от 2006 года положили конец насильственным бракам, торговле женщинами, расторжению брака ("талак") и обычаю, называемому "вани", по которому для урегулирования спорных вопросов между племенами могла передаваться женщина, и, наконец, практике, лишающей женщин их части наследства.

11.Утверждение о том, что Пакистан пытается навязать принятие на международном уровне закон против богохульства в рамках подготовки Конференции по обзору Дурбанского процесса, является абсолютно неточным. По примеру других исламских государств Пакистан борется с исламофобией и дьяволизацией мусульман, являющимися источником актов насилия, жертвами которых становятся члены исламской общины в ряде западных стран, - актов, запрещенных, в конечном счете, статьей 4 Конвенции. Эта позиция не является несовместимой со свободой убеждений и выражения мнений. Действующие в Пакистане законы против богохульства никоим образом не представляют препятствия для свободы информации и нацелены на защиту религиозных убеждений всех граждан, вне зависимости от того, являются ли они мусульманами или нет. Лица, преследуемые на основании законов, запрещающих богохульство, должны отвечать за свои действия перед правосудием, однако, как и другие подозреваемые, они располагают возможностью доказать свою невиновность и обжаловать судебное решение.

12.Хотя Пакистан не подписал ни Конвенцию 1951 года о статусе беженцев, ни Факультативный протокол к ней от 1967 года, он поддерживает большинство положений этих международных договоров и сделал больше для беженцев, чем большинство стран-подписантов этих документов. В течение примерно тридцати лет он, в частности, противостоит массовому притоку афганских беженцев таким способом, который приветствовался всем международным сообществом, а также Управлением Верховного комиссара по делам беженцев. Сегодня в Пакистане насчитывается три миллиона беженцев, то есть 39% всех беженцев в мире. Таким образом, поймет ли Комитет, почему Пакистан не полагает возможным применять международные положения с призывом к странам приема натурализовать и ассимилировать всех беженцев, находящихся на их территории.

13.Управление Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ) разрабатывало с парламентской Комиссией по правам человека - которая состоит из 55 членов, представляющих все имеющиеся в Национальной ассамблее и в Сенате политические партии, - закон, который впервые в истории этой страны включает определение беженцев и защищает лиц, ищущих убежище, от наказаний, предусмотренных законом 1946 года об иностранцах.

14.В сотрудничестве с УВКБ был создан центр юридической помощи для наблюдения за законностью процедур, в которые вовлечены беженцы и лица, ищущие убежище, преследуемые как в гражданском, так и уголовном порядке.

15.Г-н Акрам говорит, что в 1947 году во время раздела Индии большое число бихарцев уехало из Индии на восток Пакистана. При создании в 1971 году независимого государства Бангладеш пакистанское правительство заключило с бангладешским правительством соглашение о репатриации определенного числа лиц, считающих себя как имеющих долг верности и лояльности к Пакистану, среди которых имелись многочисленные бихарцы. Тогда правительства двух государств безуспешно попытались получить от международного сообщества средства для репатриации и устройства на новом месте жительства как можно большего числа бихарцев. Сегодня, спустя тридцать семь лет после создания Народной Республики Бангладеш в этой стране выросло новое поколение бихарцев, которое пользуется всеми преимуществами, связанными с бангладешским гражданством, как об этом свидетельствует их участие во всеобщих выборах, недавно прошедших в Бангладеш.

16.Что касается белуджей, то пакистанское правительство придает приоритетное и доведенное до необходимости значение выстраиванию диалога по существенным вопросам с местными белуджийскими лидерами и народом Белуджистана и рассмотрению из законных претензий. Уязвимому населению предоставляется помощь, а федеральное правительство, также как и белуджийское провинциальное правительство приняли конкретные меры для выправления социально-экономических недостатков в этом регионе. Г-н Акрам уточняет, что в августе 2008 года правительство уполномочило Комитет в составе из семи членов – представителей Национальной ассамблеи и Сената провести оценку ситуации в Белуджистане и сделать рекомендации с целью решения проблем мировым путем. Этот комитет, в частности, обратился с просьбой к Национальному комитету по финансам рассмотреть вопрос о распределении средств среди четырех провинций на заседании, проведение которого предусмотрено через месяц. Некоторые из белуджийских лидеров, которые были заключены под стражу, были выпущены, а их преследование прекращено. Правительство, в частности, аннулировало долги провинции федеральному правительству. Были предприняты значительные усилия для решения проблем этой провинции, и начаты грандиозные проекты по строительству плотин и водохранилищ.

17.Г-н Акрам, тем не менее, уточняет, что некоторые внешние факторы также объясняют проблемы, с которыми сталкивается провинция Белуджистан. В действительности она насчитывает многочисленных пуштунских беженцев, присутствие которых изменило этнический баланс региона. Кроме того, эта провинция подверглась вторжению элементов, которым со стороны внешних сил оказывается помощь в поощрении сепаратизма, как об этом свидетельствует недавнее похищение представителя Управления Верховного комиссара по делам беженцев или даже теракты, совершаемые смертниками, и нападения на лиц, не являющихся белуджами. Г-н Акрам утверждает, что эти зверства вытекают из попыток создания в Пакистане положения нестабильности, прибегая к лозунгу о независимости Белуджистана. Белуджи имеют право на автономию, которая гарантирована им Конституцией, и пакистанское правительство никогда не допустит раздела Пакистана по каким бы то ни было мотивам.

18.Что касается вопроса далитов и неприкасаемых каст, то г-н Акрам подчеркивает, что Конституция Исламской Республики Пакистан обязывает государство не допускать расовых, племенных, сектантских и провинциальных предрассудков и гарантирует основополагающие права для всех граждан вне зависимости от их расы, религии, касты, половой принадлежности, места жительства или места рождения. Равенство перед законом и равная защита со стороны закона предоставляются каждому гражданину. Ряд отдельных положений Конституции запрещают дискриминацию на основе расовой принадлежности, религии, касты или половой принадлежности. Представитель Пакистана настаивает на том факте, что ни Конституция, ни пакистанские законы не предусматривают социальных различий между пакистанцами. Он напоминает, что ислам – официальная религия страны запрещает любое различие, основанное на принадлежности к касте, вероисповедании, или цвете кожи, и что существование каст является колониальным наследием, которое в особенности проявляется среди индуистского населения. Он не отрицает, что члены каст, в частности далиты, сталкиваются с некоторыми проблемами, такими как принудительный труд, но утверждает, что это удел всей бедноты, и что решение, таким образом, проходит через борьбу с бедностью, посредством, в частности, специальных мер в пользу наименее благополучных слоев населения.

19.Г-н Акрам подчеркивает, что его страна запрещает принудительный труд и предпринимает все возможные усилия для борьбы со связанной с этим практикой. Она внедрила Программу специальных действий Международной организации труда (МОТ) по искоренению принудительного труда, благодаря которой государства-члены МОТ могут пользоваться техническим содействием для устранения структурных проблем, связанных с принудительным трудом и обращением в подневольное состояние за долги. Эта программа предусматривает реализацию исследований по итогам национальных расследований в области принудительного труда с тем, чтобы проверить соответствие принятых в этой области законов юридическим документам МОТ, уровень профессиональной подготовки, предоставляемый членам общин, судьям и сотрудникам полицейских сил и степень оказываемой правительству поддержки для учреждения партнерств с работодателями и работниками в целях стимулирования гармоничных профессиональных отношений. В рамках данной программы пакистанским властям также были предоставлены консультации в целях создания национальной инстанции высокого уровня по вопросам борьбы с принудительным трудом и реализованы пилотные проекты для проверки выполнимости внедренных программ.

20.Затрагивая вопрос об исчезновениях, г-н Акрам подчеркивает, что борьба с терроризмом представляет вызов не только для Пакистана, но также и для всего международного сообщества, и что она требует принятия особых мер. Несмотря на эти вызовы, пакистанские карательные силы соблюдали конституционные гарантии, даже если правда и то, что инцидентов, которые произошли в сфере борьбы с терроризмом, можно было бы избежать.

21.Что касается вопроса об использовании языков меньшинств в судах, то представитель Пакистана объясняет, что статья 356 Уголовно-процессуального кодекса от 1898 года определяет, что суды должны разрешать свидетелям давать свои показания и делать заявления на языке по своему выбору. Пакистан претворяет в жизнь все действующие положения, разрешая использование региональных языков в судах.

22.Что касается вопроса о ратификации статьи 14 Конвенции, то представитель Пакистана отмечает, что пакистанская судебная власть является независимой и имеет все полномочия для обеспечения соблюдения конституционных прав и прав, предусматривающих недискриминацию между пакистанскими гражданами. Каждый гражданин имеет право потребовать возмещение ущерба в пакистанских судах, если он считает себя жертвой нарушения своих прав, и может подать жалобу напрямую в вышестоящие суды.

23.Что касается заявления по статье 8 Конвенции, то г-н Акрам отмечает, что был начат процесс ее ратификации, и что положительное решение должно быть принято в ближайшие месяцы.

24.Г-н Акрам объясняет, что благодаря Плану по перераспределению властных полномочий, принятому в 2000 году, меньшинства представлены на трех уровнях местной администрации. Они также представлены в Национальной ассамблее и в четырех провинциальных ассамблеях. Представители меньшинств активно участвуют во всех аспектах жизни страны, в частности, в рамках законодательной, судебной и исполнительной власти. Они представлены в государственной службе, армии, частном секторе и системе образования.

25.Г-н Акрам сожалеет, что налаженный на предыдущем заседании диалог не позволил его делегации затронуть серьезность проблем, встающих перед Пакистаном в течение нескольких лет. Он привлекает внимание Комитета к тому факту, что его страна сталкивается с нестабильной и опасной геополитической ситуацией. Действительно, Пакистан унаследовал территориальные споры в отношении своих западных и восточных границ, которые обусловлены историческими причинами, но которые были в особенности обострены с момента вторжения в 1979 году бывшего СССР в Афганистан. В настоящее время в Пакистане насчитывается более трех миллионов афганских беженцев, которые ввезли в страну оружие и очень активно участвуют во ввозе произведенных в Афганистане наркотиков. На своей западной границе Пакистан в течение многих лет имеет сложные отношения со своим индийским соседом, с которым у него имеется территориальный спор по поводу Кашмира. Кроме того, в прошлом году Пакистан, как и другие страны, познал последствия нефтяного кризиса и продовольственного дефицита, которые нанесли серьезный ущерб национальной экономике. Помимо этого страна сталкивается с обвалом мировой финансовой системы.

26.Г-н Акрам полагает, что некоторые замечания экспертов Комитета не имеют никакого конкретного обоснования и связи с реальностью. Утверждения, в соответствии с которыми половина пакистанской территории не контролируется правительством, и что последнее использует химическое оружие для подавления протестных выступлений, являются тем более неожиданными, что они никогда не ретранслировались ни национальными, ни международными средствами массовой информации. Пакистанская делегация настаивает на выяснении источников этой информации и полагает, что диалог, основанный на недостоверной и не поддающейся проверке информации, являлся бы ничем иным как фарсом.

27.Г-н Т орнберрис удовлетворением воспринимает предоставленную пакистанской делегацией информацию о требованиях белуджей в отношении автономии и об усилении правовой защиты прав женщин, которая оказывается на федеральном уровне. В отношении насильственных исчезновений он полагает, что, несмотря на возражения пакистанской делегации, некоторые лица, судя по всему, продолжают незаконно находиться в заключении, включая белуджийских женщин, что вызывает большую озабоченность. Эксперт полагает, что необходимо со всей срочностью найти решение этой проблемы и прийти на помощь жертвам, даже если пакистанские власти приложили и продолжают прилагать усилия в этом отношении. В этой связи он предлагает пакистанским властям рассмотреть возможность обращения за помощью к мандатариям специальных процедур Совета по правам человека.

28.Г-н Э вомсан, отмечая, что вид социальной иерархии, основанный на кастовой принадлежности, имеет метафизическое обоснование для индуистов, тогда как ислам проповедует равенство всех, хотел бы выяснить позицию проживающих в Пакистане индуистов по этому вопросу.

29.Г-н Д иакону выражает удовлетворение откровенностью данных делегацией Пакистана ответов на замечания и комментарии докладчика по этой стране и других экспертов Комитета. Отмечая, что пакистанская делегация и письменные ответы Пакистана на перечень вопросов для рассмотрения комментируют только дискриминацию, основанную на религиозных признаках, он привлекает внимание пакистанской делегации к тому факту, что Комитет интересуется исключительно дискриминацией, осуществляемой в отношении определенных лиц по признаку расовой принадлежности, этнического происхождения или этнической принадлежности, а не на основе религиозных убеждений. В этой связи было бы очень полезно, если бы в ответах государства-участника рассматривалась дискриминация, осуществляемая по этим трем признакам. Кроме того, он сожалеет, что делегация не сообщила ни о представительстве этнических групп в государственном секторе, ни об имеющихся у них возможностях получать образование на своем родном языке, создавать и поддерживать свою собственную языковую культуру и пользоваться услугами здравоохранения на родном языке. Он принимает к сведению, что глава делегации указал, что правительства провинций уполномочены утверждать законы об использовании языков меньшинств, но сожалеет, что никакой точной информации не было предоставлено по действительно принятым законам.

30.Что касается неприкасаемых каст и дискриминации, основанной на происхождении, то г-н Диакону отвергает точку зрения пакистанской делегации, в соответствии с которой существование каст напрямую связано с бедностью. Он, напротив, считает, что бедность неприкасаемых каст является следствием дискриминации, объектом которой они являются, и вызвана тем фактом, что они на систематической основе удерживаются в стороне от остальной части общества и социального прогресса, плодами которого правомочны пользоваться другие социальные категории населения.

31.Г-н Л ахири хотел бы узнать о социально-экономических показателях разных провинций и о принятых мерах для уменьшения различий между ними. Он отмечает, что приведенная членами Комитета информация исходит от должным образом признанных НПО, которые утверждают, что очевидные нарушения прав человека совершаются в Белуджистане, целые регионы страны не контролируются государством, а против гражданских лиц применялось химическое оружие.

32.Г-н де Г утт понимает многочисленные трудности, на которые наталкивается Пакистан, и объясняет, что Комитет никогда не позволял себе занимать политический подход к проблеме дискриминации. Он напоминает об обязательствах, взятых Пакистаном в 2008 году в Совете по правам человека по итогам процедуры Универсального периодического обзора. Он хотел бы получить дополнительную информацию о применении шариата к не мусульманам, законе о богохульстве и о соглашении, заключенном с талибами в долине Сват.

33.Г-н А крам (Пакистан) говорит, что делегация долгое время рассматривала вопрос о религии, поскольку пакистанская Конституция признает только религиозные меньшинства. Государство, тем не менее, осознает, что существуют и другие меньшинства, например, этнические и языковые. Что касается провинций, то среди населения существует общее ощущение, в соответствии с которым Пенджаб занимает привилегированное положение по отношению к трем другим провинциям, что в определенной степени является правдой по, главным образом, историческим причинам. Государство намерено исправить эту ситуацию, в частности, за счет стимулирования лучшего распределения государственных ресурсов и богатств страны. Конституцией предусматривается предоставление провинциям как можно более широкой автономии. Различные языки, используемые в провинциях, находятся под защитой. На всех языках выходят газеты и радио- и телепрограммы. Что касается различий между провинциями, то члены Комитета захотят, вероятно, ознакомиться с социально-экономическими показателями, содержащимися на веб-сайте Федерального управления по статистике.

34.Г-н Акрам признает существование нарушений прав человека в Белуджистане. Виновные в них лица были по мере возможности привлечены к судебной ответственности. При этом ни одно нарушение не было совершено с согласия государственных органов власти. Белуджистан характеризуется слабо образованным племенным обществом, которое имеет древние традиции и практику и практически не развивается. Насилие в отношении женщин представляет там очевидную проблему, с которой сложно бороться.

35.Пакистанская делегация не желает оспаривать достоверность информации, предоставленной НПО, однако нельзя не отметить, что их очень серьезные обвинения иногда не имеют никаких оснований. Так, никакого химического оружия против гражданских лиц не применялось. Шариат к не мусульманам не применяется. Что касается соглашения, заключенного с талибами в долине Сват, то его целью является прекращение бесчинств, совершаемых в этом регионе. Подписание этого соглашения никоим образом не посягает на власть государства. Речь просто идет о признании господствующей там ситуации и полномочий судов, созданных талибами. Что касается закона о богохульстве, то он до настоящего времени никогда не применялся.

36.Г-н П роспер спрашивает пакистанскую делегацию, существует ли, по ее мнению, дискриминация в пакистанском обществе. В случае положительного ответа он хотел бы узнать, что делает государство для борьбы с дискриминационной практикой.

37.Г-н Л индгрен А лвес запрашивает дополнительную информацию о занятой Пакистаном позиции в рамках переговоров по Конференции по обзору Дурбанского процесса, в частности по вопросу о диффамации религии. Кроме того, в соответствии с данными делегацией ответами он понимает так, что государство не финансирует никаких религиозных школ или медресе, что не обязательно является позитивным фактором, поскольку это препятствует государственным органам власти осуществлять какой-либо контроль за наиболее фундаменталистскими духовными школами. Пакистанской делегации предлагается высказать свою точку зрения по данному вопросу.

38.Г-н А крам (Пакистан) говорит, что ни одна страна не свободна от феномена расовой дискриминации, и что Пакистан не является исключением из этого правила. Пакистанское правительство, конечно, пока еще не имеет достаточного потенциала для эффективного применения действующих законов и программ позитивного действия, которые оно приняло на сегодняшний день, однако у него, по меньшей мере, имеется твердая воля к борьбе с этим феноменом, и со временем ему удастся обзавестись необходимыми средствами для борьбы с дискриминацией. Делегация объясняет, что органы исполнительной и законодательной власти отдают приоритет проблемам, которые представляются им наиболее срочными, среди которых терроризм и экономический кризис. Она при этом заверяет Комитет, что по возвращении в Пакистан она привлечет внимание пакистанских властей к тому, что обсуждавшиеся с Комитетом вопросы также заслуживают рассмотрения в качестве приоритетных.

39.Напоминая, что Пакистан является координатором группы мусульманских государств, которые примут участие в Конференции по обзору Дурбанского процесса, г-н Акрам уточняет, что пакистанские власти считают неприемлемой диффамацию религий, что включает как ислам, так и другие вероисповедания. Они не возражают против свободы выражения мнений, но полагают, что она должна быть ограничена в том, что касается враждебных или неуважительных высказываний по отношению к какой-либо религии. Действительно, этот вид высказываний составляет форму подстрекательства к ненависти к определенной группе лиц, что может привести к физическому насилию в отношении последователей соответствующей религии. Ни одна страна не защищена от этих перехлестов. Если бы в Германии до второй мировой войны с самого начала были запрещены антисемитские высказывания, то, вероятно, можно было бы остановить процесс, который привел к холокосту.

40.Напоминая, что в Пакистане государственные школы являются бесплатными, и что платежи, которые должны выплачивать студенты государственных университетов, являются весьма скромными, г-н Акрам говорит, что государство-участник не имеет средств для субсидирования, помимо государственных учреждений, нескольких тысяч медресе в Пакистане. Тем не менее, государство предоставляет поддержку медресе, которые обращаются с такой просьбой, при условии, что они регистрируются при компетентных органах власти, что позволяет проверять их источники финансирования. Медресе, в которых дети проходят тренировку в области совершения террористических актов смертниками, являются весьма малочисленными. Правительство принимает энергичные меры против этих учреждений, однако зачастую последние воссоздаются под другим наименованием или переходят в подполье. Власти стимулируют медресе, ведущих законную деятельность, занимать не слишком заостренную на религии позицию и включать в свои программы светское образование. В качестве меры поощрения власти разрешают им выдавать ученикам, прошедшим десятилетний курс обучения, свидетельство о полном среднем образовании, что открывает им дверь в государственные или частные университеты.

41.Г-н П етер(докладчик по Пакистану) выражает большое удовлетворение тем, что государство-участник возобновило диалог с Комитетом после примерно двадцатилетнего перерыва, и высказывает признательность за продемонстрированную делегацией откровенность и дух открытости в ходе рассмотрения доклада. Он с удовлетворением отмечает, что она подробно ответила на почти все заданные вопросы, и выражает надежду, что сведения, которые она не смогла предоставить устно, будут направлены Комитету позже в письменном виде.

42.Ссылаясь на бросающиеся в глаза элементы дискуссии между членами Комитета и пакистанской делегацией, г-н Петер говорит, что Комитет с удовлетворением отметил, что меньшинства официально признаются в государстве-участнике, и что были созданы Министерство по делам меньшинств и Национальная комиссия по вопросам меньшинств. Комитет также с удовлетворением отметил, что в государстве-участнике появился закон, вводящий в разряд правонарушений преступления чести. Полностью признавая, что пакистанское правительство столкнулось с постоянной угрозой терроризма, и что эта проблема в особенности обострена по причине географического положения страны, Комитет напомнил, что пакистанские власти должны найти надлежащий баланс между императивами внутренней безопасности и необходимостью защищать и соблюдать права человека. Кроме того, Комитет подчеркнул, что государство-участник должно гарантировать для меньшинств доступ к природным ресурсам, находящимся в районах их проживания; наблюдать за тем, чтобы правосудие отправлялось эффективно на всей национальной территории; осуществить перепись лиц, принадлежащих к неприкасаемым кастам и опубликовать полученные данные; ратифицировать международные и региональные договоры, в которых Пакистан пока не участвует; и внести в законодательство обязательство соблюдать установленные квоты представительства меньшинств в государственной службе.

43.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ высказывает удовлетворение возобновлением диалога с Пакистаном и выражает надежду, что впредь он будет представлять свои периодические доклады с пунктуальностью и регулярностью, и что он сообщит сведения, которые Комитет у него запросит по процедуре последующих действий в назначенный ему срок.

44. Пакистанская делегация удаляется.

Заседание закрывается в 11 ч. 50 м.