Организация Объединенных Наций

CRC/C/SSD/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

27 October 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по первоначальному докладу Южного Судана *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Южного Судана на своих 2638-м и 2639-м заседаниях, состоявшихся 1 и 2 сентября 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2668-м заседании, состоявшемся 23 сентября 2022 года.

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником в целях осуществления Конвенции, включая Закон о детях (2008 год), Переходную конституцию (2011 год) и Закон об общем образовании (2012 год). Он приветствует также прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, включая разработку Национального плана действий защиты детей (2020–2024 годы), Плана развития Южного Судана (2011 год) и Национального стратегического плана, согласованного с Целями в области устойчивого развития (2018–2020 годы). Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником в 2018 году Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах, и в 2015 году Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и соответствующих Факультативных протоколов к ним.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

4.Комитет серьезно обеспокоен тем, что, несмотря на подписание в 2018 году обновленного Соглашения об урегулировании конфликта в Республике Южный Судан, межобщинное насилие продолжается и вооруженные ополченцы продолжают действовать безнаказанно. Климатические потрясения, включая наводнения и засухи, экономический спад, массовое перемещение населения и потеря источников средств к существованию привели к серьезному подрыву продовольственной безопасности и ограничению доступа к важнейшим услугам, что создает тяжелую гуманитарную ситуацию. Комитет напоминает государству-участнику о непрерывности международных обязательств в области прав человека и о том, что закрепленные в Конвенции права распространяются на всех детей в любое время. Комитет напоминает также о том, что государство-участник несет основную ответственность по защите своего населения и поэтому должно безотлагательно принять меры для обеспечения права детей на образование, здоровье, питание, санитарию и предотвращения дальнейшего насилия в отношении детей и жестокого обращения с ними, немедленно освободить детей, связанных с его силами безопасности, и обеспечить всем детям, затронутым вооруженным конфликтом, программы реинтеграции и помощи с учетом гендерной специфики и интересов пострадавших.

IV.Основные проблемные области и рекомендации

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить принятие мер по реализации прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и реализации политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

6.Комитет отмечает, что в своем первоначальном докладе государство-участник подробно описало свою конституционную и законодательную базу, включая Закон о правах ребенка и Билль о правах, изложенный в Переходной конституции, в соответствии с которыми в национальное законодательство введены закрепленные в Конвенции принципы и стандарты, особенно в отношении определения понятия «ребенок», принципов недискриминации и обеспечения наилучших интересов ребенка, а также необходимости объявить вне закона вредную практику и запретить вербовку и использование детей вооруженными силами и вооруженными группами. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)низким уровнем осведомленности о системе прав ребенка среди общественности, детей, родителей, учителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

b)продолжающимся применением обычного права и традиций, которые противоречат установленным в системе прав ребенка стандартам.

7. Комитет рекомендует государству-участнику повысить осведомленность детей, родителей, широкой общественности, соответствующих специалистов и общественных, традиционных и религиозных лидеров о правах детей, закрепленных в конституционной и законодательной базе, и разъяснить, что обычное право может применяться к детям только в том случае, если оно совместимо с Конвенцией.

Комплексная политика и стратегия

8.Комитет отмечает, что, хотя государство-участник разработало Национальный план действий по защите детей (2020–2024 годы), этот план еще не реализуется. Он сожалеет об отсутствии информации о целях, задачах, сроках и ресурсах, выделенных для эффективного осуществления этого плана.

9. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы Национальный план действий по защите детей (2020 – 2024 год ы ) применялся на национальном уровне, уровне штатов и местном уровне и чтобы он распространялся на все области, охватываемые Конвенцией, и поддерживался механизмами и достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для его эффективной реализации и координации с другими секторальными планами, в частности, в области здравоохранения, питания, образования, правосудия и социальной защиты.

Координация

10.Комитет отмечает, что Министерство по вопросам гендерного равноправия, детства и социальной защиты отвечает за осуществление прав детей на национальном уровне и является ведущим ведомством по координации выполнения Конвенции на всей территории государства-участника. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что министерству не хватает финансовых и людских ресурсов и возможностей для выполнения своего мандата, в том числе для обеспечения эффективной и систематизированной координации с ключевыми отраслевыми министерствами как на национальном уровне, так и на уровне штатов.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник предоставить министерству по вопросам гендерного равноправия, детства и социальной защиты необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для выполнения его мандата и обеспечить его способность координировать все мероприятия, связанные с выполнением Конвенции на национальном, государственном и местном уровнях и во всех секторах.

Выделение ресурсов

12.Комитет серьезно обеспокоен:

a)непропорциональной и крайне низкой долей национального бюджета, выделяемой секторам и учреждениям, имеющим отношение к детям, особенно по сравнению с бюджетными средствами, выделяемыми на национальную безопасность и оборону;

b)сообщениями о коррупции, из-за которой доходы от продажи нефти не поступают на финансирование государственных программ, касающихся детей, что лишает их доступа к медицинским услугам, образованию, надлежащему питанию и адекватным санитарным условиям;

c)почти исключительной зависимостью государства-участника от международных доноров и неправительственных организаций в вопросах поддержания в стране таких базовых услуг для детей, как здравоохранение, образование и социальная защита.

13. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей и отмечая задачу 16.5 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует го сударству-участнику:

a) провести комплексную оценку бюджетных потребностей для осуществления прав детей и, в частности, выделить достаточные бюджетные ресурсы в соответствии со статьей 4 Конвенции в целях осуществления прав детей, в частности прав на здоровье, образование и минимальный уровень жизни, и постепенно увеличивать долю национальных ресурсов, выделяемых на эти статьи бюджета вместо донорского финансирования;

b) выделять бюджетные ассигнования для всех детей, уделяя особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, для которых могут потребоваться активные социальные меры, особенно девочкам, детям из кочевых и скотоводческих общин, детям с инвалидностью и детям, оставшимся без попечения родителей, и обеспечить защищенность этих бюджетных ассигнований даже в условиях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуаций;

c) соблюдать положения Переходной конституции, в которой изложены р уководящие принципы управления газовыми и нефтяными ресурсами в интересах будущих поколений путем борьбы с коррупцией, приводящей к непоступлению доходов от продажи нефти на нужды программ по защите прав детей, что также соответствует обязательствам, принятым государством-участником в ходе третьего цикла универсального периодического обзора .

Сбор данных

14.Комитет признает, что в нынешних условиях политической нестабильности и отсутствия безопасности систематический сбор всеобъемлющих и обновленных данных об осуществлении прав детей в государстве-участнике затруднен. Тем не менее он сожалеет, что последний комплексный сбор данных по показателям, ориентированным на детей, был проведен в 2010 году в рамках многоиндикаторного кластерного обследования.

15. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать и обеспечить адекватными ресурсами национальную платформу под руководством Национального статистического бюро для сбора комплексных данных о правах детей, охватывающих все области Конвенции, с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому происхождению и социально-экономическому положению, с целью содействия мониторингу связанных с детьми показателей в рамках Национальной стратегии развития (2018 – 2021 год ы ), обращаясь при необходимости за технической помощью к партнерам по развитию, таким как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ);

b) обеспечить регулярное обновление данных о правах детей, обмен ими между соответствующими министерствами и их использование для разработки, мониторинга и оценки стратегий, программ и проектов в целях эффективного осуществления Конвенции и Факультативных протоколов к ней;

c) учитывать концептуальные и методологические принципы, установленные в руководящих положениях Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека под названием «Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению», в процессе определения, сбора и распространения статистической информации.

Независимый мониторинг

16.Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что:

a)Отдел по делам детей, созданный при Комиссии по правам человека Южного Судана, работает только в Джубе;

b)независимая комиссия по делам детей, предусмотренная статьей 193 Закона о детях, до сих пор не создана.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделить достаточные ресурсы для начала работы детских отделов в Комиссии по правам человека Южного Судана по всей стране, обеспечив предоставление достаточных людских и технических ресурсов для мониторинга прав детей;

b) в срочном порядке создать независимую комиссию по делам детей, обеспечи в ее полное соответствие принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и обеспечить, чтобы она могла принимать, расследовать и рассматривать жалобы детей в ориентированной на детей форме, повысить осведомленность детей об их праве на подачу жалоб и обеспечить доступность и конфиденциальность соответствующих процедур и их ориентированность на потребности детей.

Распространение информации, повышение осведомленности и обучение

18.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником для повышения осведомленности о Конвенции. Тем не менее он обеспокоен низким уровнем информированности о правах детей, особенно в отдаленных районах и среди родителей, лидеров общин и всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, а также среди самих детей.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить в сотрудничестве с организациями гражданского общества свои информационно-просветительские программы и кампании с целью обеспечения широкой осведомленности о Конвенции и Законе о детях среди общественности, ориентируясь на родителей и лидеров общин и уделяя первоочередное внимание удаленным районам;

b) обеспечить, чтобы все специалисты, работающие с детьми и в их интересах, в частности социальные работники, сотрудники правоохранительных органов, медицинский персонал, специалисты и сотрудники, работающие с детьми, лишенными семейного окружения, а также представители средств массовой информации, проходили обязательную подготовку по вопросам прав ребенка в соответствии с Конвенцией;

c) обеспечить, чтобы образование в области прав человека, включая изучение принципов Конвенции, было включено в обязательную школьную программу .

B.Определение понятия «ребенок» (ст. 1)

20.Комитет отмечает, что, хотя в законодательстве ребенок определяется как любое лицо в возрасте до 18 лет, это противоречит обычному праву, в котором ребенок определяется на основе субъективного понимания физической зрелости. Комитет обеспокоен тем, что такое субъективное толкование способствует сохранению высокого уровня детских браков в стране.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повышать осведомленность о законодательно установленном минимальном возрасте, касающемся прав ребенка, особенно в отдаленных районах страны, нацеливаясь на традиционных и религиозных лидеров, старейшин общин, родителей и детей;

b) устранить все исключения, позволяющие детям до 18 лет вступать в брак, в том ч исле в рамках обычного права.

C.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)

Недопущение дискриминации

22.Комитет приветствует закрепленные в законодательстве положения о равенстве и недопущении дискриминации в отношении всех детей. Вместе с тем Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает:

a)структурную дискриминацию, которой подвергаются девочки из-за ограничительных социальных и культурных норм и практики, основанных на патриархальных взглядах и приводящих к тому, что показатели образования и здоровья девочек являются самыми низкими в мире;

b)сохраняющуюся дискриминацию в отношении детей, находящихся в маргинальном и неблагоприятном положении, включая детей с инвалидностью, детей, живущих в кочевых и скотоводческих общинах, детей, лишенных семейного окружения, подвергшихся вербовке детей и внутренне перемещенных детей.

23. С учетом задач 5.1 и 10.3 Целей в области устойчивого развития Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) положить конец дискриминации девочек во всех сферах жизни, обеспечив предоставление им прав и возможностей наравне с мальчиками, уделяя особое внимание их зачислению в школу и продолжению обучения в течение всего срока обязательного образования;

b) реализовать при обеспечении достаточными ресурсами Национальную политику по гендерным вопросам (2012 год) в качестве дорожной карты для учета гендерной проблематики во всех стратегиях и программах государственного и частного секторов;

c) устранить неравенство в доступе девочек, детей с инвалидностью, детей, жив ущих в кочевых и скотоводческих общинах, детей, лишенных семейного окружения, завербованных детей и внутренне перемещенных детей ко всем государственным услугам, а также регулярно оценивать осуществление этими детьми своих прав.

Наилучшие интересы ребенка

24.Принимая к сведению положения Переходной конституции и Закона о детях, закрепляющие принцип обеспечения наилучших интересов ребенка, Комитет обеспокоен тем, что специалисты, занимающиеся определением этого принципа в ходе законодательных, административных и судебных процессов, а также те, кто применяет обычное право, не имеют возможности реализовать этот принцип на практике.

25. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать рекомендации по реализации принципа права ребенка на уделение первоочередного внимания обеспечению его наилучших интересов в качестве основного соображения во всех административных и судебных разбирательствах и решениях, а также во всех законодательных актах, стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и воздействуют на них;

b) развивать компетенции всех имеющих отношение к этому вопросу и наделенны х полномочиями лиц, особенно судей, педагогов, социальных работников, традиционных и общинных лидеров, для определения в каждой области наилучших интересов ребенка и придания им должного значения в качестве одного из основных соображений.

Право на жизнь, выживание и развитие

26.Комитет серьезно обеспокоен тем, что дети затронуты следующими факторами:

a)смертной казнью, несмотря на ее законодательный запрет;

b)гибелью или увечьями, связанными с минами и взрывоопасными пережитками войны;

c)высокими показателями недоедания из-за острого отсутствия продовольственной безопасности, вызванного экстремальными погодными условиями в результате изменения климата и усугубленного вооруженными конфликтами, при том, что голод, как сообщается, является одним из методов ведения войны, в том числе путем блокирования доставки гуманитарной помощи;

d)высокими показателями младенческой и детской смертности, в том числе от малярии, пневмонии и заболеваний, поддающихся вакцинопрофилактике.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) повышать осведомленность о полном законодательном запрете смертной казни и наказывать любого субъекта, ответственного за распоряжение о назначении наказания или его исполнение;

b) продлить Национальный стратегический план по разминированию (2018 – 2021 год ы ), обеспечив выделение ресурсов для поддержки: i) информационно-пропагандистских усилий среди всех вооруженных групп с целью прекращения установки мин; ii) обезвреживания мин и взрывоопасных пережитков войны; и iii) обеспечения ухода пострадавшим детям;

c) провести в приоритетном порядке переговоры со всеми сторонами конфликта о безопасных коридорах, позволяющих беспрепятственно и быстро доставлять гуманитарную помощь, в частности продукты питания и медикаменты, всем детям;

d) применять подготовленное Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека техническое руководство по применению правозащитного подхода к осуществлению политики и программ сокращения и исключения предотвратимой смертности и заболеваемости среди детей в возрасте до пяти лет .

Уважение взглядов ребенка

28.Комитет обеспокоен тем, что достигнут незначительный прогресс в осуществлении положений Закона о детях, касающихся права ребенка быть заслушанным, конструктивно участвовать и выражать мнения по вопросам, затрагивающим детей, и участвовать в политических процессах или процессах развития. Он с особой озабоченностью отмечает глубоко укоренившиеся культурные барьеры, которые не позволяют учесть мнение детей в семьях, общинах, в обществе в целом, в судах и в ходе административных разбирательств.

29. В соответствии со статьей 12 Конвенции и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать процедуры и руководящие положения для специалистов социальных служб и органов правосудия, с тем чтобы обеспечить на практике применение права детей быть заслушанными в ходе всех касающихся их административных и судебных разбирательств;

b) усилить меры по содействию содержательному и полноценному участию детей, особенно детей, находящихся в неблагоприятном положении, в жизни семьи, общины и школы, в том числе путем выделения достаточных ресурсов для реализации национальных руководящих принципов участия детей и разработки инструментария для проведения консультаций с детьми по вопросам национальной политики.

D.Гражданские права и свободы (ст. 7–8 и 13–17)

Регистрация рождения и гражданство

30.Комитет приветствует положения о бесплатной и обязательной регистрации рождения, содержащиеся в Законе о детях и Законе о регистрации актов гражданского состояния (2018 год). Однако он серьезно обеспокоен тем, что охват регистрацией рождения и уровень выдачи свидетельств о рождении в государстве-участнике остается крайне низким, что препятствует работе по проверке возраста в качестве меры защиты от таких рисков, как детские браки и вербовка в вооруженные силы и группы, а также приводит к тому, что дети попадают в систему уголовного правосудия, не достигнув минимального возраста уголовной ответственности. Комитет обеспокоен также тем, что дети, которые не могут подтвердить свою личность свидетельством о рождении, подвергаются повышенному риску безгражданства.

31. С учетом задач и 1 6 . 9 Целей в области устойчивого развития Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) незамедлительно начать применение Закона о регистрации актов гражданского состояния (2018 год), в том числе путем разработки политических рамок, устанавливающих ответственность за регистрацию актов гражданского состояния на уровне министерств, и уточнения способов регистрации, уделяя особое внимание родам вне медицинских учреждений;

b) немедленно внедрить регистрацию рождения для новорожденных и постепенно отказаться от выдачи возрастных оценок в качестве замены свидетельств о рождении;

c) рассмотреть возможность принятия временных мер, таких как мобильные группы регистрации рождения, для выдачи свидетельств в отдаленных районах;

d) содействовать повышению осведомленности родителей о важности регистрации рождения детей;

e) рассм отреть возможность ратификации Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства.

Доступ к информации

32.Комитет обеспокоен тем, что дети не информируются о вопросах, затрагивающих их права, в том числе о доступных им службах помощи и защиты.

33. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить детям доступ к информации и средствам массовой информации путем увеличения количества радиостанций, объектов доступа к Интернету и других средств массовой информации по всей стране, в том числе в отдаленных районах.

E.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Телесные наказания

34.Комитет выражает признательность государству-участнику за установление запрета телесных наказаний в Законе о детях. Тем не менее он глубоко обеспокоен тем, что эта практика остается в государстве-участнике социально приемлемой и широко распространенной, несмотря на ее прямой запрет в законе.

35. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить соблюдение законодательного запрета на телесные наказания и провести информационно-просветительские кампании среди родителей, учителей и других специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, чтобы способствовать изменению отношения в семье и обществе к телесным наказаниям в любых условиях, а также поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания и дисциплины детей.

Жестокое обращение и оставление без внимания

36.Комитет обеспокоен тем, что жестокое обращение с детьми и оставление детей без внимания продолжают совершаться преднамеренно и безнаказанно из-за низкого уровня осведомленности о правах детей среди широких слоев населения, включая родителей, членов общины, сотрудников органов правосудия и других органов власти, а также из-за стигматизации и репрессий, которым подвергаются пострадавшие дети в случае обращения за помощью к властям. Комитет сожалеет о недостаточной доступности механизмов подачи жалоб, служб перенаправления и средств правовой защиты для детей, ставших жертвами жестокого обращения и оставления без внимания, а также об отсутствии какой-либо национальной системы управления информацией для систематического сбора данных о случаях или тенденциях, связанных с насилием над детьми и жестоким обращением с ними, их эксплуатацией и оставлением без внимания.

37. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и задач 5.2, 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повышать осведомленность общества о последствиях жестокого обращения с детьми и оставления их без внимания и укреплять комплексные службы и референтные механизмы помощи детям, пережившим жестокое обращение и оставление без внимания;

b) включить ведение дел о случаях жестокого обращения с детьми и оставления их без внимания в рабочую программу социальных работников и укрепить систему управления информацией для систематического сбора данных о случаях или тенденциях, связанных с насилием над детьми и жестоким обращением с ними, их эксплуатацией и оставлением без внимания, в Южном Судане;

c) создать доступные, конфиденциальные и ориентированные на потребности детей механизмы для облегчения и поощрения сообщений о случаях жестокого обращения с детьми и оставления детей без внимания, в том числе путем введения обязательной отчетности среди специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, и широкой общественности, а также обеспечения защиты пострадавших детей от ответных действий.

Сексуальные надругательства над детьми и гендерное насилие

38.Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)дети продолжают подвергаться сексуальному насилию дома и в своих общинах, а также сексуальному насилию со стороны военных и гуманитарных субъектов и государственных должностных лиц, предоставляющих государственные услуги;

b)насилие в отношении женщин и девочек является нормализованным, а стороны конфликта нацеливаются на женщин и детей в качестве формы мести;

c)дети, живущие в ситуации улицы, подвергаются высокому риску надругательств;

d)недостаточное присутствие сотрудников по защите детей и отсутствие механизмов подачи жалоб и служб помощи, а также стигматизация и дискриминация, которым подвергаются пострадавшие от сексуального насилия дети, приводят к низкому числу обращений, подачи заявлений и документирования в таких случаях и, следовательно, к ограниченному возмещению ущерба жертвам;

e)рассмотрение дел в соответствии с обычным правом часто приводит к выплате компенсации семье жертвы или к принудительному браку жертвы с преступником;

f)мальчиков удерживают от сообщения об актах сексуального насилия, совершенных против них, из-за опасения судебного преследования по статье 248 Уголовного кодекса (2008 год), запрещающей однополые отношения;

g)государство-участник еще не ввело в действие национальную круглосуточную бесплатную телефонную линию помощи детям.

39. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и учитывая задачи 5.2, 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить : i) проведение многопрофильного расследования и принятие мер во всех случаях сексуального насилия и надругательства над мальчиками и девочками в семье и вне ее; ii) привлечение к ответственности и наказание лиц, совершивших такие деяния, включая государственных должностных лиц и членов вооруженных групп, с помощью судов, действующих на основании закона, а не обычного права, и в соответствии с международными стандартами в области прав человека; и iii) предоставление всеобъемлющего возмещения ущерба детям, пострадавшим от сексуальных надругательств и гендерного насилия;

b) укрепить подразделения по борьбе с гендерным насилием, целью которых является координация усилий по предупреждению случаев гендерного насилия и реаги рованию на них, а также обеспечить доступность комплексных услуг и механизмов перенаправления для детей, пострадавших от всех видов насилия, и предоставление юридической помощи и медицинской и психологической поддержки;

c) защищать детей, пострадавших от всех форм насилия, и их семьи от репрессий;

d) повышать осведомленность общественности о сексуальной эксплуатации и сексуальном насилии и бороться со стигматизацией пострадавших детей;

e) обратиться за технической помощью к партнерам по развитию с целью введени я в действие национальной телефонной линии помощи детям, с тем чтобы обеспечить ее доступность и функционирование в интересах всех детей в государстве-участнике.

Вредные виды практики

40.Несмотря на существование законодательных положений, запрещающих вредные обычаи и традиции, Комитет отмечает сохранение следующих видов практики:

a)детские браки, являющиеся общепринятой практикой, усугубленной конфликтами и пандемией коронавирусного заболевания (COVID-19), и представляющие собой негативный механизм преодоления ситуаций нестабильности и бедности;

b)калечащие операции на женских половых органах, распространенные в северных приграничных районах;

c)физическое клеймение для обозначения племени, включая нанесение шрамов и удаление зубов;

d)дарение девушек в качестве компенсации при урегулировании споров.

41. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике и учитывая задачу 5.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять активные меры, с тем чтобы:

a) принять прямое законодательное положение, запрещающее вступление в брак всех девочек и мальчиков в возрасте до 18 лет, обеспечив привлечение к ответственности всех взрослых лиц, причастных к организации или оформлению детских браков;

b) выделить достаточные ресурсы для реализации Стратегического национального плана действий (2017–2030 год ы ) по искоренению детских браков;

c) оказывать финансовую помощь малообеспеченным семьям, чтобы противодействовать продаже детей для вступления в брак как форме получения семейного дохода;

d) положить конец практике дарения дочерей в качестве формы компенсации и обеспечить расследование, привлечение к ответственности и наказание виновных;

e) разрабатывать информационные кампании и программы по повышению осведомленности о вредном воздействии калечащих операций на женских по ловых органах и физического клеймения на физическое и психическое здоровье и благополучие девочек и мальчиков, ориентированные на домохозяйства, местные органы власти, религиозных и традиционных лидеров, судей и прокуроров, и привлекать к ответственности лиц, осуществляющих такую вредную практику, обеспечивая соразмерное наказание;

f) соз давать программы защиты для пострадавших от калечащих операций на женских половых органах и другой вредной практики, поощрять сообщения о такой практике в соответствующие органы власти и обеспечивать бесплатный доступ пострадавших к социальным, медицинским, психологическим и реабилитационным услугам и к средствам правовой защиты, в том числе в рамках международного сотрудничества и помощи.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20–21, 25 и 27 (4))

Дети, лишенные семейного окружения

42.Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)из-за жестокого обращения в семье и бедности многие дети вынуждены покидать свои семьи, и значительное число детей осиротело после гибели родителей в результате вооруженных конфликтов, засухи и наводнений;

b)национальная политика в области защиты детей, лишенных надлежащей родительской заботы, и уходу за ними не реализуется, и большинству детей, лишенных родительской заботы, не оказывается никакой поддержки;

c)в стране по-прежнему крайне мало финансируемых государством социальных работников, причем большинство из этих работников не имеет достаточного образования и подготовки, их труд низко оплачивается и им не хватает ресурсов, необходимых для эффективного выполнения своей работы.

43. Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и рекомендует ему:

a) обеспечить, чтобы 1 % национального бюджета отчислялся на программы социальной защиты, в соответствии с Национальной политикой в области социальной защиты и Национальной стратегией развития, с целью поддержки осуществления ключевых инициатив в области социальной защиты, включая национальную программу по выплате пособий на детей, позволяющую живущим в бедности семьям заботиться о своих детях;

b) укреплять механизмы розыска и воссоединения семей, а также механизмы альтернативного ухода на основе семьи и общины и завершить работу над руководством по вопросам передачи детей на воспитание в приемные семьи;

c) выделять достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения непрерывности реализации существующих мер, направленных на оказание поддержки детям, лишенным семейного окружения, включая политику в области защиты детей, лишенных надлежащей родительской заботы, и ухода за ними;

d) увеличить штат и заработную плату социальных работников на всей территории государства-участника;

e) создать надлежащие механизмы для получения социальными работниками профессионального образования и обеспечить непрерывное наращивание потенциала для обеспечения высокого качества социальной работы, связанной со случаями защиты детей.

G.Дети с инвалидностью (ст. 23)

44.Комитет глубоко обеспокоен тем, что:

a)в результате насилия, пережитого детьми во время затяжного конфликта, многие из детей имеют физические нарушения, испытывают психологический стресс, травмированы и лишены доступа к надлежащему уходу и основным услугам;

b)дети с инвалидностью подвергаются дискриминации, клеймению, жестокому обращению и пыткам, а дети с умственными нарушениями, по сообщениям, принудительно удерживаются дома;

c)ограниченность ресурсов и персонала являются постоянными препятствиями на пути к предоставлению инклюзивного образования, предусмотренного Законом об общем образовании.

45. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государств-участник:

a) реализовать Национальную политику в области инвалидности и инклюзии (2013 год) и выделить достаточные ресурсы для гарантированного предоставления детям с инвалидностью специализированных услуг, адекватной поддержки и ассистивных устройств, а также обеспечения доступности транспорта, зданий и объектов инфраструктуры на всей территории государства-участника;

b) проводить информационно-просветительские кампании, ориентированные на государственных служащих, общественность и семьи, в целях борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и формирования положительного представления о детях с инвалидностью как о правообладателях;

c) завершить разработку стратегии для реализации Национальной политики в области инклюзивного образования, обеспечив выделение на нее необходимых ресурсов и включив в нее задачи по наращиванию потенциала учителей и представителей общин в области методик и навыков инклюзивного образования;

d) усовершенствовать программы ранней диагностики и медицинского вмешательств а, а также повысить качество специализированной медицинской помощи и соответствующих возрасту реабилитационных программ;

e) рассмотреть возможность ратификации Конвенции о правах инвалидов.

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (ст. 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

46.Комитет серьезно обеспокоен тем, что хрупкость системы здравоохранения в стране при недостаточном количестве квалифицированных медицинских работников и отсутствии медицинских препаратов служит существенным препятствием для доступа детей к основным медицинским услугам. Он отмечает, что эта ситуация усугубляется, помимо прочих факторов, нападениями вооруженных групп на медицинские учреждения. Комитет обеспокоен также ограниченностью государственного финансирования сферы здравоохранения и отмечает случаи удержания заработной платы медицинских работников и чрезмерную зависимость от неправительственных организаций, которые, по сообщениям, предоставляют 70% медицинских услуг.

47. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья и принимая к сведению задачи 2.2, 3.1, 3.2 и 3.8 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник увеличить государственные расходы на здравоохранение до 15 % в соответствии с целевым показателем, установленным в Абуджийской декларации по проблеме ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и других связанных с ними инфекционных заболеваний, обеспечить своевременную оплату труда работников здравоохранения и выделение средств на реализацию стратегий в области здравоохранения, включая Национальную политику в области здравоохранения (2016 – 2026 год ы ), Национальный стратегический план в области здравоохранения (2017 – 2022 год ы ) и Бомскую инициативу в области здравоохранения, направленную на расширение доступа к основным медицинским услугам в стране.

Здоровье подростков

48.На фоне большого количества детских браков почти каждая третья (31 %) девочка-подросток уже забеременела, что вызывает у Комитета серьезную обеспокоенность. Комитет также обеспокоен тем, что злоупотребление наркотиками и алкоголем оказывает все более пагубное влияние на здоровье подростков.

49. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте и принимая во внимание задачи 3.7 и 5.6 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) выделить необходимые ресурсы для проведения кампании « Покончим с незапланированной беременностью » , реализацию стратегии в области охраны репродуктивного здоровья, здоровья матери, новорожденных и детей и в области питания 2018–2022 годов и плана действий « За жизнь каждого новорожденного » 2019–2023 годов;

b) принять всеобъемлющую политику в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить, чтобы просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья стало частью обязательной школьной программы;

c) обеспечить, чтобы все девочки и мальчики, включая тех, кто не посещает школу, и тех, кто живет в отдаленных районах, получали конфид енциальные и учитывающие интересы ребенка сведения и услуги в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к противозачаточным средствам;

d) отменить уголовную ответственность за искусственное прерывание беременности и принять руководящие принципы оказания комплексных услуг по проведению безопасных абортов и послеоперационного ухода для девочек-подростков при обеспечении того, чтобы их мнения всегда выслушивались и должным образом учитывались в процессе принятия решений;

e) оказывать акушерскую помощь беременным подросткам в целях предупреждения материнской смертности и акушерских свищей;

f) принимать профилактические и другие меры, включая лечение, в отношении детей, подверженных злоупотреблению наркотиками и алкоголем.

Воздействие изменения климата на права ребенка

50.Комитет обеспокоен тем, что источники средств к существованию и продовольственная безопасность населения Южного Судана особенно слабо защищены от последствий изменения климата ввиду сильной зависимости страны от неорошаемого земледелия и ее неспособности справляться с экстремальными погодными явлениями, такими как наводнения и засухи. Комитет отмечает, что снижение урожайности сельскохозяйственных культур особенно неблагоприятно сказывается на питании детей, беременных женщин и кормящих матерей. Кроме того, ввиду серьезной зависимости государства-участника от разведки и разработки залежей нефти и газа, Комитет обеспокоен потенциально негативным влиянием этих работ на права ребенка.

51. Принимая к сведению задачу 1.5 и Цель 13 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) наладить диалог с общинами и местными органами власти о последствиях изменения климата и повысить их потенциал противодействия этим последствиям, добиваясь учета особых факторов уязвимости, потребностей и мнений детей при разработке мер политики и программ по решению проблем изменения климата и управления рисками бедствий, в том числе при реализации Национальной политики в области охраны окружающей среды (2015–2025 год ы );

b) поощрять использование более эффективных оросительных систем и выращивание засухоустойчивых культур, в частности, как средства решения конфликтов между общинами из-за природных ресурсов, в том числе для снижения уровня конкуренции за скудные водные ресурсы;

c) повышать осведомленность детей об изменении климата и деградации окружающей среды путем включения экологического образования в школьную программу;

d) проводить оценку воздействия на окружающую среду и изменение климата пр оектов, связанных с разведкой и разработкой месторождений нефти и газа, с целью оценки их влияния на права ребенка.

Питание и уровень жизни

52.Комитет серьезно обеспокоен:

a)высокими показателями острого недоедания и снижением уровня продовольственной безопасности, которые усугубляются затянувшейся чрезвычайной гуманитарной ситуацией, экологическими катастрофами, вызванным вооруженным конфликтом отсутствием безопасности, слабым развитием инфраструктуры и дорог, препятствующим доступу к медицинским услугам и их предоставлению, включая питание;

b)ограниченным доступом к источникам питьевой воды и надлежащим санитарным условиям с учетом того, что, по оценкам, в 2019 году 63 % населения практиковало открытую дефекацию.

53. Принимая к сведению задачи 1.1, 1.2 и 1.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять в срочном порядке меры прежде всего в отношении детей, страдающих от серьезного острого недоедания, и обеспечить их необходимым медицинским лечением и услугами по питанию;

b) систематически собирать данные о продовольственной безопасности и питании детей, разработать национальный многопрофильный стратегический план по вопросам питания и регулярно проводить анализ и оценку эффективности мер политики и программ по обеспечению безопасности и питания детей;

c) уделять приоритетное внимание вопросам обеспечения доступа к чистой питьевой воде, санитарным услугам и жилищу, а также доступа к продовольствию, его наличия и доступности, в частности, для населения, проживающего в отдаленных районах.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

54.Комитет приветствует закрепленные в Законе об общем образовании положения о бесплатном и обязательном начальном и среднем образовании в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен:

a)чрезвычайно высоким числом не посещающих школу детей, составляющим, по оценкам, 2,8 млн в 2022 году, 53 % из которых приходится на девочек и непропорционально большое число — на детей из кочевых и скотоводческих общин;

b)крайне низкими показателями зачисления в школу и высокими показателями отсева, особенно среди девочек в связи с опасностью подвергнуться сексуальному насилию, забеременеть в подростковом возрасте, вступить в детский брак, подвергнуться дискриминационным традиционным и культурным видам практики, а также по причине нищеты;

c)крайне низкими показателями перехода от начального образованию к среднему;

d)крайней малодоступностью образовательных услуг для детей младшего возраста;

e)ограниченностью инфраструктуры и низким качеством образования, низким уровнем владения основными навыками грамотности и счета, а также негативным влиянием того, что в качестве языка обучения используется английский;

f)обусловленным COVID-19 и конфликтом закрытием школ, которые стали подвергаться обстрелам, были повреждены или заняты в военных целях.

55. С учетом задач 4.1, 4.4, 4.5, 4.6, 4.a и 4.c Целей в области устойчивого развития Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить равный доступ, особенно для находящихся в уязвимом положении детей, к образованию независимо от способности оплачивать как прямые, так и косвенные расходы, в том числе путем более активного предоставления школьных грантов и осуществления программ питания;

b) в соответствии с рекомендациями Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин , разъяснять важность образования девочек на всех уровнях как основы для расширения их прав и возможностей, в том числе путем выделения достаточных финансовых ресурсов из национального бюджета в целях эффективной реализации Национальной стратегии в области образования девочек 2018 – 2022 годов и Политики в области альтернативных систем образования;

c) принять целенаправленные меры по улучшению показателей перехода от начального образования к среднему;

d) продолжать укрепление мер, направленных на смягчение последствий использования английского языка в качестве языка обучения, среди прочих факторов, путем обеспечения доступности школьных учебников и материалов на местных языках;

e) расследовать все случаи сексуального насилия в школах, положить конец безнаказанности и наказать виновных надлежащим образом, обеспечить, чтобы у детей были доступные, конфиденциальные, учитывающие интересы ребенка и эффективные каналы для сообщения о таких нарушениях, и чтобы дети не подвергались репрессиям за сообщения о злоупотреблениях;

f) повышать качество образования, в том числе путем привлечения квалифици рованных учителей, с тем чтобы школы были полностью доступны и безопасны для всех и обеспечены адекватными учебными материалами, инфраструктурой и санитарно-техническими удобствами, особенно в отдаленных районах;

g) разрабатывать и внедрять программы качественной профессионально-технической подготовки для развития навыков у детей и подростков, особенно у тех, кто прекратил свое обучение в школе;

h) принять меры по улучшению результатов обучения детей, чье образование было прервано вследствие COVID-19 и закрытия школ в связи с конфликтом, в том числе в рамках программ по наверстыванию пропущенных занятий.

J.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32–33, 35–36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети-беженцы и дети, перемещенные внутри страны

56.Отмечая, что возникший в Южном Судане и связанный с перемещением населения кризис, в результате которого 2,2 млн южносуданских граждан стали беженцами и 1,6 млн — внутренне перемещенными лицами, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу большого числа возвращающихся детей-беженцев и перемещенных детей, которые могут остаться без родительской опеки. Он также с обеспокоенностью отмечает, что приблизительно 8000 детей зарегистрированы как несопровождаемые, разлученные с родителями или пропавшие без вести на территории страны и что их родственников необходимо разыскать и воссоединить с семьями.

57. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) увеличить присутствие социальных работников на уровне штатов, с тем чтобы оказывать возвращающимся детям из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц необходимую и надлежащую помощь, включая питание, медицинскую и психологическую поддержку, а также доступ к образованию;

b) уделять первоочередное внимание немедленной передаче несопровождаемых детей в приемные семьи и выделять ресурсы, необходимые для того, чтобы все приемные учреждения отвечали потребностям детей, обеспечивая при этом соответствие учреждений минимальным стандартам в отношении условий приема, психосоциальной и интеграционной поддержки, здравоохранения, социального обеспечения и образования детей;

c) активизировать регистрацию несопровождаемых, разлученных с родителями и пропавших без вести детей в национальной системе управления информацией по вопросам защиты ребенка и базе данных, с тем чтобы облегчить розыск их семей.

Дети в ситуации улицы

58.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен большим числом детей в ситуации улицы и тем, что:

a)они не имеют доступа к питанию, образованию, медицинскому обслуживанию, жилищу и правовой поддержке;

b)их часто задерживают за совершение мелких преступлений, которые становятся для них способом выживания;

c)их вербуют в вооруженные силы и группы.

59. В свете своего замечания общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) проводить регулярную оценку численности детей в ситуации улицы, обновлять исследования о коренных причинах их положения и создать механизм мониторинга, направленный на обеспечение им доступа к питанию, образованию, медицинскому обслуживанию, жилищу, альтернативным вариантам ухода и правовой поддержке;

b) активизировать усилия по обеспечению защиты прав детей в ситуации улицы, в том числе путем увеличения числа квалифицированных социальных работников, занимающихся этими детьми, как это предусмотрено в политике в области защиты детей, лишенных надлежащей родительской заботы, и ухода за ними;

c) обеспечить, чтобы права детей в ситуации улицы в полной мере соблюдались правоохранительными органами и чтобы такие дети не подвергались произвольному задержанию и неправомерному обращению;

d) разрабатывать программы, способствующие воссоединению детей в ситуации улицы с их семьями, когда это возможно, и учитывающие наилучшие интересы ребенка, а также оказывать им поддержку в удовлетворении их долгосрочных потребностей в образовании и развитии, в том числе путем предоставления психологической поддержки.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

60.Комитет серьезно обеспокоен масштабами детского труда по всей стране, особенно в кочевых и скотоводческих общинах, отмечая, что дети заняты в сельскохозяйственной деятельности, строительстве, ресторанах, на скотобойнях и в продуктовых киосках, а также привлекаются к наихудшим формам детского труда, включая участие в вооруженных конфликтах, добычу золота, изготовление кирпича и скотоводство.

61. Принимая к сведению задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать стратегию по искоренению наихудших форм детского труда и обеспечению соблюдения законов о детском труде, выделить достаточные ресурсы для выполнения этих законов и организовать обучение инспекторов труда для обеспечения соблюдения законов о детском труде;

b) укреплять компетенции персонала служб экстренного реагирования в вопросах выявления детей, пострадавших от торговли людьми, в том числе в целях трудовой эксплуатации, и их перенаправления для получения помощи и защиты;

c) рассмотреть возможность ратификации Конвенции ООН против транснац иональной организованной преступности и Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию против организованной преступности.

Отправление правосудия в отношении детей

62.Комитет с удовлетворением отмечает закрепленные в Законе о детях положения о детях, находящихся в конфликте с законом, и создание в Джубе специального Суда по делам о гендерном насилии и по делам несовершеннолетних. Однако он обеспокоен тем, что:

a)дети по-прежнему подвергаются произвольным задержаниям;

b)установленный на уровне 12 лет минимальный возраст наступления уголовной ответственности не соблюдается и в ходе уголовного судопроизводства с детьми обращаются как со взрослыми;

c)дети находятся в предварительном заключении в течение длительных периодов времени и впоследствии содержатся в тюрьме вместе со взрослыми и в плохих условиях;

d)правосудие в отношении детей осуществляют специалисты, имеющие ограниченную подготовку по вопросам прав ребенка и правосудия в отношении детей;

e)обвиняемым, свидетелям и жертвам преступлений из числа детей не предоставляются эффективные процессуальные гарантии для защиты их неприкосновенности.

63. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей и глобальное исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о положении детей, лишенных свободы, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему отправления правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) реформировать систему отправления правосудия в отношении детей таким образом, чтобы она основывалась на восстановительных практиках, в том числе путем пересмотра и доработки Стратегической рамочной программы по вопросам отправления правосудия в отношении детей и обеспечения в ней учета интересов детей, в частности путем наращивания потенциала судейского корпуса и других соответствующих должностных лиц системы правосудия, работающих с детьми;

b) обеспечить соблюдение минимального возраста наступления уголовной ответственности на национальном уровне и на уровне штатов, без каких-либо исключений;

c) п ринять меры , для того чтобы в ходе судебных разбирательств с детьми не обращались как со взрослыми, особенно в тех случаях, когда они не могут предъявить документы, удостоверяющие личность;

d) положить конец чрезмерному использованию содержания детей под стражей в рамках досудебных и послесудебных процедур и заменить содержание под стражей такими мерами, как использование несудебных средств, условное осуждение, консультирование и общественные работы, особенно за незначительные правонарушения;

e) в тех немногих случаях, когда лишение свободы используется в качестве крайней меры, обеспечить, чтобы дети не содержались вместе со взрослыми или в одиночных камерах и чтобы условия содержания соответствовали международным стандартам, в том числе в том, что касается доступа к образованию, профессиональной подготовке и медицинским услугам, а также предусмотреть независимые механизмы наблюдения за местами лишения свободы детей;

f) обеспечить, чтобы специальные условия защиты, создаваемые для заслуш ивания ребенка, который является обвиняемым, свидетелем или жертвой преступления, в частности обязательное присутствие психолога, проведение одного слушания и слушания в специально подготовленном помещении, были гарантированы для всех таких детей, независимо от их возраста;

g) создать независимую комиссию по делам детей и суды по делам несовершеннолетних для рассмотрения и вынесения решений по делам детей в соответствии со статьями 192 и 193 Закона о детях.

Дети в вооруженных конфликтах

64.Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на недопущение всех случаев тяжких нарушений в отношении детей, в том числе посредством осуществления Закона о детях, совместного коммюнике 2014 года, подписанного президентом Южного Судана и Организацией Объединенных Наций, по решению проблемы связанного с конфликтом сексуального насилия, Обновленного соглашения об урегулировании конфликта в Южном Судане (2018 год) и всеобъемлющего плана действий 2020 года, направленного на прекращение и предотвращение всех шести тяжких нарушений в отношении детей в ситуациях вооруженного конфликта в Южном Судане. В то же время Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)практика вербовки детей и их использования в вооруженных конфликтах сохраняется; в 2021 году Организация Объединенных Наций подтвердила факт вербовки и использования 129 детей, 30 % из которых были завербованы в возрасте до 15 лет как правительственными силами безопасности, так и другими сторонами, подписавшими Обновленное соглашение;

b)все стороны конфликта продолжают совершать большое количество тяжких нарушений в отношении детей, включая убийства, нанесение увечий, похищения, изнасилования и другие формы сексуального насилия, пытки и жестокое обращение;

c)в военных целях объектами нападений, повреждений и оккупации становятся школы и больницы;

d)отказ в гуманитарном доступе препятствует обеспечению детей продовольствием и медицинскими препаратами и удовлетворению других их основных потребностей;

e)непрекращающийся вооруженный конфликт и присутствие вооруженных групп оказывают негативное влияние на краткосрочное и долгосрочное психологическое благополучие детей.

65. Ссылаясь на рекомендации Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Рабочей группы Совета Безопасности по положению детей в вооруженных конфликтах , а также в соответствии с обязательствами, взятыми государством-участником в ходе третьего цикла универсального периодического обзора , Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) немедленно прекратить вербовку детей и освободить всех завербованных детей в соответствии со своими обязательствами и обязанностями в рамках международного гуманитарного права и международного права прав человека и Всеобъемлющего плана действий по прекращению и предупреждению всех серьезных нарушений в отношении детей (2020 год), при этом выделить достаточные финансовые ресурсы для быстрой и полной реализации этого плана;

b) провести мероприятия по разоружению, демобилизации и реинтеграци и с учетом интересов детей и с этой целью выделить достаточные финансовые средства Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции как государственному органу, в компетенцию которого входит демобилизация, реабилитация и реинтеграция детей, связанных с вооруженными силами и вооруженными группами, и проведение скоординированных мероприятий по разминированию;

c) предоставить всем пострадавшим от вооруженного конфликта детям программы реинтеграции и помощи, учитывающие гендерные аспекты и ориентированные на пострадавших детей, включая психиатрические и другие медицинские услуги в целях преодоления пережитых в результате вооруженного конфликта и насилия потрясений и снижения их вредного воздействия во взрослой жизни;

d) утвердить и реализовать Декларацию о безопасности в школах, а также предотвращать и осуждать использование школ и больниц в качестве военных баз, которое фактически лишает детей права на образование и здоровье;

e) продолжать вести разъяснительную работу со своими силами безопасности и другими сторонами, подписавшими Обновленное соглашение об урегулировании конфликта в Южном Судане, с тем чтобы разрешить и облегчить безопасный, своевременный и беспрепятственный гуманитарный доступ, включая доставку гуманитарной помощи;

f) расследовать все случаи вербовки детей в ряды вооруженных сил и воору женных групп и привлечь виновных к ответственности, обеспечив предоставление жертвам средств правовой защиты, в том числе путем назначения координатора по вопросам детей и вооруженных конфликтов в Министерстве юстиции и путем введения в действие механизмов, предусмотренных в Обновленном соглашении об урегулировании конфликта в Южном Судане, а именно Комиссии по установлению истины, примирению и залечиванию ран, Смешанного суда для Южного Судана и Органа по выплате компенсаций и возмещению ущерба.

K.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

66. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей ратифицировать Факультативный протокол, касающийся процедуры сообщений.

L.Ратификация международных договоров по правам человека

67. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека, участником которых оно еще не является:

a) Международный пакт о гражданских и политических правах ;

b) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах ;

c) Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации ;

d) Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей ;

e) Конвенция о правах инвалидов ;

f) Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновен ий .

68. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, учитывая, что соответствующий доклад просрочен с 27 октября 2020 года.

M.Сотрудничество с региональными органами

69. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Африканскую хартию прав и благополучия ребенка и сотрудничать с Африканским комитетом экспертов по правам и благополучию ребенка Африканского союза в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах — членах Африканского союза.

V.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

70. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их среди детей, в том числе наиболее обездоленных, в понятной для детей форме и обеспечения их широкой доступности. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение первоначального доклада, письменных ответов на перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний на используемых в стране языках.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

71. Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую правительственную структуру, которая бы отвечала за координацию и подготовку докладов для международных и региональных правозащитных механизмов и взаимодействие с ними, а также за координацию и мониторинг последующей деятельности и осуществления на национальном уровне договорных обязательств, равно как и рекомендаций и решений таких механизмов. Комитет подчеркивает, что в поддержку работы такой структуры должен быть выделен в достаточном количестве и на постоянной основе персонал соответствующего профиля и у нее должна быть возможность проводить систематические консультации с Комиссией по правам человека Южного Судана и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

72.Комитет предлагает государству-участнику представить свои объединенные второй и третий периодические доклады к 22 февраля 2027 года и включить в них информацию о последующих мерах, принятых в связи с настоящими заключительными замечаниями. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.

73. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам и пункте 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.