Расследование в отношении Кыргызстана, проводимое в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Доклад Комитета

I.Введение

1.29 ноября 2013 года Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин получил от 14 организаций информацию в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Источники утверждают, что Кыргызстан совершал грубые и систематические нарушения прав, закрепленных в Конвенции, а именно не предотвращал совершаемые в этом государстве-участнике похищения женщин с целью вступления в брак (похищения невест), не защищал жертв и не оказывал им помощи, а также не осуществлял судебное преследование и не наказывал надлежащим образом виновных в этих преступлениях.

2.Кыргызстан присоединился к Конвенции 10 февраля 1997 года, а к Факультативному протоколу — 22 июля 2002 года.

II.Материалы, представленные источниками информации

3.Согласно источникам, государство-участник: а) не приняло адекватных мер, чтобы помешать преступникам похищать женщин с целью вступления в брак; b) не приняло адекватных законов для решения этой проблемы; и c) не обеспечило исполнение действующих законов, устанавливающих уголовную ответственность за похищение женщин с целью вступления в брак.

4.Источники сообщают также, что в обществе царит в целом терпимое отношение к похищению женщин с целью вступления в брак и широко распространены ошибочные представления, например вера в то, что похищение невесты подкрепляет мужественность мужчины, основана на взаимном согласии и является законным способом создания семьи. Семьи жертв, как сообщается, зачастую не желают, чтобы они возвращались в родной дом, считая это позором для себя, независимо от того, подверглись ли жертвы сексуальному и/или другим формам гендерного насилия или нет.

5.Согласно источникам, похищение женщин с целью вступления в брак является широко распространенным явлением в государстве-участнике. Жертвы вынуждены довольствоваться ролью лиц, обеспечивающих уход, и домохозяек, становятся жертвами жестокого обращения и страдают от отсутствия заботы и от изоляции. Таким образом, похищение женщин с целью вступления в брак представляет собой грубое нарушение прав жертв таких похищений на жизнь, безопасность, физическую неприкосновенность, психическое здоровье и свободный выбор супруга. Кроме того, источники считают, что продолжающаяся, широко распространенная и считающаяся допустимой в Кыргызстане практика похищения женщин с целью вступления в брак представляет собой систематическое нарушение по смыслу статьи 8 Факультативного протокола. Они утверждают, что представленная ими информация свидетельствует о систематических нарушениях статей 1, 2, 5, 6, 10–12 и 14–16 Конвенции.

III.История рассмотрения вопроса

6.В ходе своей сорок второй сессии в 2008 году Комитет рассмотрел третий периодический доклад Кыргызстана и просил государство-участника представить информацию о последующих мерах по исполнению законов, устанавливающих уголовную ответственность за похищение женщин с целью вступления в брак, принуждение к вступлению в брак и полигамию, практикуемые в государстве-участнике. В мае 2011 года государство-участник представило информацию в рамках процедуры последующих действий. В 2011 году в ходе своей пятидесятой сессии Комитет пришел к выводу, что Кыргызстан не выполнил его рекомендации, касающиеся обеспечения полного соблюдения этих законов. В июле 2014 года государство-участник представило дополнительную информацию касательно последующих мер по выполнению рекомендаций.

7.11 ноября 2014 года государство-участник представило замечания в отношении информации, полученной от источников в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола. Оно представило статистическую информацию, свидетельствующую о немногочисленности сообщений о похищении женщин с целью вступления в брак и низких показателях судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров в случае таких преступлений, и заявило, что в стране действуют 13 кризисных центров помощи жертвам насилия в отношении женщин. Государство-участник заявило, что лишь немногие жертвы подают жалобы в правоохранительные органы и что члены семей, являющиеся соучастниками этих преступлений, как правило, остаются безнаказанными.

8.В 2015 году в ходе своей шестидесятой сессии Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Кыргызстана. Он принял заключительные замечания (CEDAW/C/KGZ/CO/4), в которых вновь выразил свою обеспокоенность по поводу практикуемых в государстве-участнике похищений женщин и девочек для принуждения их к вступлению в брак, приняв при этом во внимание поправки к Уголовному кодексу от 2013 года, предусматривающие ужесточение наказания за эти преступления. Комитет вынес рекомендации по вопросам правоохранительной деятельности, наращивания потенциала и повышения осведомленности населения в вопросах, касающихся похищения женщин с целью вступления в брак, а также по оказанию поддержки жертвам таких похищений.

9.На своих пятьдесят девятой и шестидесятой сессиях Комитет рассмотрел всю полученную информацию и признал выдвинутые обвинения достоверными и свидетельствующими о серьезных или систематических нарушениях закрепленных в Конвенции прав. Он назначил Лию Надараю и Теодору Оби Нванкво для проведения расследования.

10.4 октября 2016 года государство-участник дало согласие на посещение страны назначенными членами Комитета. Посещение продолжалось с 13 по 19 декабря 2016 года, и в ходе него назначенные члены встретились с заместителем премьер-министра Кыргызстана, министром труда и социального развития, министром образования и науки, заместителем министра иностранных дел, заместителем министра внутренних дел, министром юстиции, заместителем Председателя Верховного суда, заместителем Генерального прокурора, Омбудсменом, заместителем директора Государственной комиссии по делам религий при президенте Кыргызстана, членами Жогорку Кенеша (парламента) и представителями центрального правительства, местных органов самоуправления и правоохранительных органов в Иссык-Кульской и Ошской областях. Они посетили кризисные центры для женщин — жертв насилия в Бишкеке, Оше и Караколе и провели беседы с женщинами, которые стали жертвами похищений с целью вступления в брак, представителями гражданского общества и научных кругов, сельскими женщинами-активистками и мусульманскими религиозными лидерами.

11.19 января 2017 года государство-участник представило дополнительную информацию о мерах, принятых в целях предупреждения и пресечения практики похищения женщин с целью вступления в брак, в частности в области подготовки полицейских и оказания помощи жертвам, а также данные о расследованиях, судебных преследованиях и приговорах, вынесенных в соответствии со статьями 154 и 155 Уголовного кодекса.

IV.Сфера охвата доклада

12.Комитет отмечает необходимость разграничения между умыканием невесты при согласии и похищением без согласия. Первое традиционно осуществляется с предварительного согласия невесты и жениха. Эта практика уходит своими корнями в культурную традицию похищения женихом невесты при участии своих родственников с целью преодолеть сопротивление родителей браку и нередко мотивирована желанием избежать больших расходов на церемонию бракосочетания.

13.Некоторые опрашиваемые лица сообщили назначенным членам Комитета, что насильственные похищения женщин с целью вступления в брак являются не частью традиционной культуры Кыргызстана, а пагубной практикой, зачастую сопряженной с детскими и/или принудительными браками, выплатой приданого или выкупа за невесту и полигамией, а также гендерным насилием, в частности изнасилованием жертвы.

14.Сфера охвата настоящего доклада ограничивается реальными неимитированными похищениями женщин без их согласия с целью вступления в брак.

V.Нормативная база Кыргызстана, касающаяся похищения женщин с целью вступления в брак

15.Похищение несовершеннолетней девушки или совершеннолетней женщины с целью принудить ее к вступлению в брак определяется как преступление соответственно в статьях 154 (2) и 155 (2) Уголовного кодекса Кыргызстана. В 2013 году максимальное наказание было увеличено до 10 лет тюремного заключения за похищение для принуждения к вступлению в брачные отношения лиц, не достигших 17‑летнего возраста (статья 154 (2)), и к семи годам тюремного заключения за похищение лиц старше этого возраста (статья 155 (2)). За изнасилование предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от пяти до восьми лет (статья 129). Изнасилование в браке как отдельное преступление не выделяется.

16.Статья 26 (3) Уголовно-процессуального кодекса относит к числу уголовных дел «частно-публичного обвинения» дела, возбуждаемые по факту совершения «преступления небольшой тяжести» (статья 10 Уголовного кодекса) и «менее тяжкого преступления» (статья 11 Уголовного кодекса), наказание за которые не превышает соответственно двух и пяти лет тюремного заключения, а также дела об изнасиловании (статья 129 Уголовного кодекса) и других насильственных действиях сексуального характера (статья 130 Уголовного кодекса), однако в ней ничего не говорится об уголовном преследовании за такие преступления. Министерство внутренних дел сообщило назначенным членам Комитета, что в отношении дел частно-публичного обвинения уголовное преследование может быть начато только после подачи жалобы жертвой, ее законным представителем или третьим лицом и что оно подлежит прекращению в случае примирения сторон. В соответствии со статьей 26 (4) Уголовно-процессуального кодекса все другие преступления, такие как тяжкие преступления, которые наказываются лишением свободы на срок более пяти, но не более 10 лет (статья 12 Уголовного кодекса), в том числе преступления, наказуемые по статьям 154 (2) и 155 (2), подлежат уголовному преследованию вне зависимости от того, была ли подана жалоба, и производство не может быть прекращено в связи с примирением сторон.

17.В государстве-участнике законными признаются только браки, заключенные в государственных органах или органах местного самоуправления, наделенных полномочиями осуществлять государственную регистрацию актов гражданского состояния. В соответствии со статьей 1 (2) Семейного кодекса религиозные обряды бракосочетания не имеют юридической силы.

18.Законом от 17 ноября 2016 года в Уголовный кодекс были внесены изменения, в частности в него была включена новая статья 1551, в которой сказано, что родители (или законные опекуны) несовершеннолетнего лица, в отношении которого был совершен религиозный обряд по бракосочетанию с участием несовершеннолетнего лица, лица, совершившие религиозный обряд по бракосочетанию, а равно достигшее возраста 18 лет лицо, в отношении которого был совершен религиозный обряд по бракосочетанию с несовершеннолетним, с нарушением законодательства о брачном возрасте наказываются лишением свободы на срок от трех до пяти лет.

19.Статья 14 Семейного кодекса устанавливает в качестве минимального возраста вступления в брак 18 лет и допускает снижение брачного возраста на один год по решению органов местного самоуправления.

VI.Установление фактов

A.Гендерные стереотипы и социокультурный контекст похищения женщин с целью вступления в брак

20.Примерно 80 процентов лиц, опрошенных в ходе национального обследования, проведенного Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (Структура «ООН-женщины ») в 2016 году, выступили против похищения женщин с целью вступления в брак. В этой связи Комитет с удовлетворением отмечает полученную назначенными членами информацию о том, что просвещение по вопросам гендерного равенства было включено в некоторые школьные программы и программы подготовки учителей и что местные сельские комитеты по ликвидации насилия в семье организовывали школьные конкурсы и ставили театральные пьесы, посвященные теме похищения женщин с целью вступленияв брак.

21.В то время как лишь 3 процента опрошенных городских и 5–6 процентов сельских жителей сообщили, что смотрят на похищение женщин для вступления в брак одобрительно, 14,9 процента опрошенных мужчин из сельских районов были равнодушны к данному вопросу. В некоторых регионах более 30 процентов опрошенных мужчин придерживались мнения, что жертва похищения должна выйти замуж за похитителя.

22.В ходе встреч с заместителем министра иностранных дел, заместителем министра юстиции, заместителем директора Государственной комиссии по делам религий и заместителем Председателя Верховного суда, состоявшихся 14, 15 и 19 декабря 2016 года, назначенные члены отметили тенденцию к преуменьшению масштабов похищения женщин с целью вступленияв брак. Администрация Оша прямо отрицала, что в регионе по-прежнему практикуются такие похищения.

23.Директор кризисного центра «Сезим» в Бишкеке проинформировала назначенных членов о том, что в советскую эпоху похищение женщин для вступления в брак не являлось уголовно наказуемым деянием, в результате чего сложилось представление, что эта практика является безобидной традицией. Член парламента пояснил, что после распада Советского Союза «потерянное поколение» киргизских мужчин стремилось утвердить свою мужественность и культурную самобытность при помощи такой практики, как похищение женщин с целью вступления в брак. Несмотря на то, что в советские времена такие похищения не было широко распространенным явлением, в настоящее время число таких случаев, по оценкам, составляет примерно 12 000 в год. Комитет отмечает, что уровень материнской смертности в государстве-участнике является самым высоким в регионе. Это может объясняться отчасти тем, что похищения невест часто приводят к ранним беременностям.

24.В ходе посещения страны назначенные члены провели беседы с более чем 30 женщинами, ставшими жертвами похищений с целью вступления в брак, в Бишкеке, Караколе и Оше. Многие из опрошенных указали, что женщины, бежавшие от своих похитителей, подвергаются стигматизации и что считается, что они навлекли позор на свои семьи. Предполагается, что они потеряли девственность, и это создает им трудности с поиском супругов по своему выбору. В киргизском обществе замужние женщины имеют более высокий социальный статус, чем незамужние. В связи с этим, по данным полицейского управления Каракола, жертвы, согласившиеся вступить в брак под давлением, впоследствии, как правило, отрицают, что были похищены. По данным каракольского кризисного центра «Мирман», жертвы подвергаются стигматизации, если подают в суд на своих похитителей, не могут вернуться в свои селения и иногда оказываются вынуждены эмигрировать.

B.Обстоятельства похищений

25.Назначенные члены Комитета отметили, что девушки и женщины из семей с низким уровнем дохода и/или домохозяйств, возглавляемых женщинами, подвергаются особенно высокому риску похищения с целью вступления в брак. В некоторых случаях похитители пользовались тем, что отец жертвы был болен, умер или оставил семью. Похитители зачастую имеют низкий уровень образования, ограниченные карьерные перспективы и заниженную самооценку. Они похищают своих жертв, чтобы избежать конкуренции с другими мужчинами, отказа или необходимости оплачивать свадьбу и вносить большой выкуп за невесту.

26.Комитет отмечает, что сценарии похищения женщин с целью вступления в брак разнятся, но прослеживается регулярно повторяющаяся схема: преступник или его родители выбирают жертву, которую затем похищают, обычно при помощи членов семьи или друзей. Ее силой привозят в дом родителей похитителя, где уже идут приготовления к традиционной церемонии бракосочетания. Члены семьи похитителя, как правило, оказывают на жертву давление с целью побудить ее дать согласие на бракосочетание, при этом иногда к ним присоединяются родители жертвы, желающие таким образом избежать позора, который ложится на жертв, избежавших принудительного брака. Как только согласие жертвы или ее родителей было получено, семья похитителя проводит религиозный обряд. В ночь после церемонии жертву, как правило, насилуют.

27.Большинство опрошенных жертв, включая тех, которые, поддавшись давлению, согласились на брак, говорили о перенесенном ими потрясении. Большинство из них решило остаться со своими похитителями. Многие стыдились того, что были изнасилованы. Назначенным членам Комитета сообщили о том, что в 2012 году две 18-летние студентки университета из Иссык-Кульской области совершили самоубийство после того, как были похищены. Примерно в 20 процентах случаев жертв освобождают после того, как они угрожают позвонить в полицию или сбежать.

C.Нерегистрация браков и бракосочетаний по религиозному обряду

28.Поскольку вступление в интимные отношения в отсутствие религиозного обряда бракосочетания считается грехом, семья похитителя, получив под давлением «согласие» жертвы, как правило, приглашает имама или другое лицо, не обязательно являющееся представителем официальных религиозных властей, для выполнения роли священнослужителя на церемонии. Религиозные лидеры пояснили, что религиозная церемония бракосочетания является недействительной, если проходит без согласия обеих сторон. На практике же, как сообщается, такие церемонии проводятся и в отсутствие согласия женщины или девушки. Несмотря на то, что в новой статье 1551 установлена уголовная ответственность священнослужителей, членов семьи и совершеннолетних лиц, участвующих в религиозной брачной церемонии, где невестами являются девочки, такие церемонии по-прежнему проводятся.

29.Назначенные члены Комитета встретились с религиозными лидерами, в том числе женщинами, которые подтвердили, что религиозные брачные союзы никак не регистрируются. Они пояснили, что предлагавшаяся поправка к Семейному кодексу, которая бы сделала предварительную гражданскую регистрацию брака необходимым условием проведения религиозного обряда бракосочетания, не прошла в парламенте, поскольку, как было заявлено, она бы нарушила религиозную свободу. Таким образом, религиозные браки без гражданской регистрации по-прежнему заключаются, несмотря на отсутствие у них какой-либо юридической силы.

D.Роль родственников

30.Многие жертвы заявили, что их семьи, особенно матери, помогали похитителю либо в совершении похищения, либо посредством оказания давления на жертву с целью побудить ее остаться с похитителем. В некоторых случаях мать жертвы сама была жертвой такого похищения. Хотя большинство жертв ощущали себя преданными своими родителями, другие подчеркивали также их добрые намерения, оказываемое на них социальное давление и их тяжелое финансовое положение.

31.Члены приняли к сведению случаи, когда родители поддерживали жертв, защищали их и выдвигали обвинения против преступников, особенно если их дочь была несовершеннолетней или если «жених» имел судимость и/или ранее состоял в браке и был разведен.

E.Роль судебных органов и правоохранительных учреждений в расследовании случаев похищения женщин с целью вступления в брак и в привлечении к ответственности и наказании виновных

32.Предотвращение и расследование преступлений является ответственностью следственных органов полиции. Органы прокуратуры проинформировали назначенных членов о том, что их мандат ограничивается обеспечением проведения тщательного расследования обстоятельств дела органами внутренних дел.

33.Заместитель министра внутренних дел подчеркнул, что расследование преступлений, связанных с похищением женщин с целью вступления в брак, является одной из приоритетных задач. Однако источники Организации Объединенных Наций указывают на то, что в государстве-участнике официально регистрируются лишь немногие случаи таких похищений . Органы внутренних дел не интересуются такими случаями, так как даже в тех случаях, когда жалобы подаются, дело редко доходит до суда, поскольку семьи жертвы и преступника зачастую предпочитают урегулировать дело путем примирения. Согласно статистическим данным, полученным назначенными членами от Верховного суда, из 197 уголовных дел, возбужденных по статье 155 Уголовного кодекса с 2011 по 2016 год, 112 были переданы в суд, 26 прекращены в связи с отзывом жалобы, а по 32 производство было приостановлено в связи с тем, что обвиняемому удалось уклониться от уголовного преследования; 38 обвинительных приговоров было вынесено в 2015 году и 27 — в 2016 году. В тот же период было возбуждено 63 уголовных дела по статье 154, из которых 38 были переданы в суд, 12 были прекращены в связи с отзывом обвинений, а производство по 6 было приостановлено; в 2015 году было вынесено два обвинительных приговора, а в 2016 году — пять.

34.Как отметили назначенные члены Комитета, некоторые должностные лица не знали о том, что как дела, возбуждаемые по статье 154 (2), так и дела, возбуждаемые по статье 155 (2) Уголовного кодекса, являются делами публичного обвинения. Вследствие ограниченной осведомленности правоохранительных органов различие между частно-публичным и публичным обвинением не всегда четко соблюдается на практике. По сообщениям, многие сотрудники полиции считают, что они не могут принимать жалобы от третьих сторон и что уголовное дело подлежит закрытию, если жертва примирилась с преступником и забрала поданное заявление. В результате дела о похищении часто прекращаются после примирения сторон и отзыва жалобы. Министр труда и социального развития признала, что для устранения этого пробела в осуществлении необходимо наращивать потенциал сотрудников правоохранительных органов.

35.Принуждение женщины к вступлению в половую связь после ее похищения с целью вступления в брак преследуется по статье 129 Уголовного кодекса только в том случае, если жертва указывает в своей жалобе, что она была изнасилована, поскольку дела, возбуждаемые по факту данного преступления, относятся к категории дел частно-публичного обвинения.

36.По словам заместителя Генерального прокурора, отзыв потерпевшими своих жалоб является исключением, а не общим правилом, и даже в этом случае потерпевшие всегда могут представить новые доказательства или обстоятельства и возобновить уголовное дело. Однако жертвы и другие неправительственные источники сообщили назначенным членам Комитета, что в большинстве случаев виновные в похищении женщин с целью вступления в брак не несут наказания потому, что жертвы не подают жалоб, или потому, что жертвы отзывают свои жалобы после примирения их семей с семьей похитителя. В ходе встречи с назначенными членами Комитета министр труда и социального развития выразила также обеспокоенность по поводу практики прекращения дел о принуждении к вступлению в брак в связи с примирением сторон.

37.Жертвы, опрошенные назначенными членами Комитета, отметили нежелание полиции расследовать дела о похищении женщин в целях вступления в брак и передавать эти дела в суды. Сотрудники полиции находятся под влиянием традиционных стереотипных представлений, часто отговаривают жертв от подачи жалоб и иногда подвергаются давлению со стороны своих общин или получают взятки в обмен на отказ расследовать дела о таких похищениях. Одна из пострадавших заявила, что насиловавшие ее муж и его брат вынудили ее отозвать поданную жалобу. Поскольку тогда ей еще не исполнилось 16 лет и она не могла написать письмо об отзыве жалобы лично, занимающийся ее делом сотрудник полиции написал такое письмо за нее, даже не допросив при этом ни самого похитителя, ни членов его семьи.

38.Еще одним фактором, мешающим пострадавшим обращаться в органы правосудия, является то, что, согласно Уголовно-процессуальному кодексу, показания жертв должны подкрепляться результатами судебной экспертизы. В то время как результаты судебной экспертизы в случаях, когда физическое насилие совершается для того, чтобы заставить жертву похищения вступить в детский и/или принудительный брак, можно получить от квалифицированного медицинского персонала в районных клиниках, в случаях, связанных с психологическим насилием, такие результаты можно получить только в Государственном центре судебных экспертиз в Бишкеке. По данным Министерства юстиции, в отсутствие таких результатов правоохранительные органы часто не в состоянии установить факт отсутствия согласия со стороны жертвы. В этой связи о случаях психологического насилия зачастую в суды не сообщают, а если сообщают, то суды выносят обвиняемому оправдательный приговор.

39.Кроме того, кыргызские суды редко в полной мере применяют к виновным в похищении невест ужесточенные меры наказания, введенные с принятием в 2013 году поправок к статьям 154 2) и 155 2). Неправительственные организации сообщили назначенным членам Комитета о том, что суды склонны выносить приговоры с отсрочкой исполнения лицам, судимым впервые, и что в некоторых случаях они рассматривают похищение невест как административное правонарушение и просто выписывают штраф, несмотря на то, что в законе предусмотрены более суровые меры наказания.

40.По данным неправительственных организаций, приговоры к тюремному заключению выносятся лишь в исключительных случаях по делам, которые освещаются в средствах массовой информации, или по делам, которые рассматривают неправительственные организации. Сами жертвы подтвердили, что за похищение женщин с целью вступления в брак выносятся мягкие приговоры. В одном из случаев за изнасилование жертвы похитителя и его сообщника приговорили к двум годам домашнего ареста. Родителям или другим сообщникам похитителя редко выносят приговоры, хотя пособничество в совершении преступлений, предусмотренных в статьях 154 2) и 155 2), подлежит наказанию в соответствии со статьей 30 Уголовного кодекса.

41.Государство-участник уделяет приоритетное внимание наращиванию потенциала в борьбе с безнаказанностью, которой пользуются лица, виновные в похищении невест. Оно передало ряд превентивных функций местным органам власти, которые не всегда располагают достаточными возможностями для их выполнения, в том числе 552 государственным профилактическим центрам, которым в соответствии с Законом о предупреждении преступлений поручено разрабатывать планы предупреждения таких похищений, а также сельским комитетам по ликвидации насилия в семье.

F.Судьба жертв в принудительных браках и после их расторжения

42.По данным неправительственной организации «Открытая линия», насилие в семье в непропорционально большой степени распространено в принудительных браках. Вместе с тем в большинстве случаев жертвы, которые часто оказываются без средств к существованию, предпочитают не подавать жалобу, поскольку они хотят сохранить единство семьи или опасаются, что после расторжения принудительного брака у них отберут их детей.

43.Некоторые жертвы жаловались на эксплуатацию и притеснения со стороны родственников мужа, которые заставляли их выполнять работу по дому, лишали их возможности получать образование и жестоко обращались с ними или подвергали их унижениям. Другие сообщали, что их мужья — алкоголики и грубияны, что они женились во второй раз посредством религиозной церемонии бракосочетания или что они их оставили. В некоторых случаях жертв похищений подталкивают к совершению самоубийства.

44.По данным Министерства образования, все жертвы шести зарегистрированных в 2015 году случаев похищения невест получили от государства-участника помощь для завершения своего обучения. Однако в тех случаях, когда преступление не регистрируется, дело обстоит иначе. В целях учета числа детей, перестающих ходить в школу, образовательные учреждения обязаны сообщать о таких случаях, если им не удается связаться с родителями, в специальные комитеты по делам детей.

45.По данным Министерства юстиции, после расторжения принудительного брака право опеки над детьми обычно предоставляется матери. Похитители зачастую теряют всякий интерес к своим детям и не оказывают им финансовой помощи. После расторжения церковного брака женщины оказываются в неблагоприятном положении, поскольку такой брак не предполагает защиты их экономических прав, а суд не обязан выносить решение о расторжении брака, опеке над детьми и выплате алиментов. Тот факт, что фамилия отца вносится в реестр записей актов гражданского состояния только в том случае, если он присутствует при регистрации рождения ребенка, побуждает мужчин отказываться от отцовства, чтобы избежать выплаты алиментов. Одна из опрошенных жертв смогла добиться вынесения судебного решения, предписывающего отцу выплачивать алименты на сумму от 3000 до 4000 сомов в месяц на четырех детей только потому, что их брак был зарегистрирован официально. Несколько жертв отметили, что детские пособия в государстве-участнике весьма небольшие. Согласно полученной информации, из-за недостатка средств к существованию многие жертвы вынуждены эмигрировать и оставлять своих детей. В случаях раздельного проживании или развода с похитителем жертвам зачастую непросто находить для своих детей места в недорогих детских садах.

G. Доступ жертв похищений невест к средствам правовой защиты, защите и реабилитации

46.Комитет отмечает, что из-за отсутствия правовой грамотности несколько из опрошенных жертв не сообщили о своих инцидентах в полицию. Неправительственные организации довели до сведения назначенных членов Комитета, что, хотя благодаря рассмотрению и принятию в 2013 году поправок к Уголовному кодексу уровень информированности общественности о введении уголовной ответственности за похищение невест повысился, правовая грамотность остается на низком уровне, особенно в отношении процедуры регистрации сообщений о преступлении. В число других препятствий на пути регистрации сообщений о преступлении, которые отметили жертвы, входят недоверие к судебной системе, боязнь стигматизации, судебные издержки, возможные уголовно-правовые последствия для членов их семей и беседы с жертвами, которые часто проводятся полицейскими-мужчинами или в присутствии лица, совершившего преступление.

47.Ограниченный доступ к правовой помощи не позволяет многим жертвам похищений обращаться к органам правосудия. Согласно полученной информации, с 2010 года примерно 38 000 заявителей получили помощь от сети из 10 центров, оказывающих бесплатную юридическую помощь. Вместе с тем юридическая помощь, как правило, доступна только обвиняемым. Несмотря на то что в соответствии с постановлением № 5415, Семейным кодексом и новым Законом о юридической помощи жертвы преступлений могут обращаться за такой помощью, на практике во время судебного разбирательства они получают юридическую помощь только от неправительственных организаций, получающих незначительное либо вообще не получающих государственное финансирование и зависящих от поддержки доноров.

48.Несколько жертв утверждали, что сотрудники полиции или адвокаты обвиняемых пытались отговорить их от подачи жалоб. Другие признавали, что дежурные в полицейских участках и сотрудники следственных органов предоставляли им процессуальную информацию или помощь в составлении жалоб. Канцелярия Омбудсмена иногда помогает жертвам в судебных разбирательствах или отсылает их к неправительственным организациям. По данным неправительственных организаций, существующая в стране бесплатная круглосуточная линия экстренной помощи мало кому известна и не ориентирована конкретно на проблемы жертв похищения невест.

49.Государство-участник приняло ряд мер, направленных на то, чтобы мотивировать жертв похищений на подачу заявлений о возбуждении уголовного дела. В Министерстве внутренних дел был создан департамент, занимающийся вопросами оказания юридической помощи и уполномоченный оказывать поддержку жертвам и свидетелям.

50.По данным министерства внутренних дел, из более чем 5 000 вынесенных в 2016 году охранных судебных приказов по делам о насилии в семье 28 касались женщин, похищенных с целью вступления в брак. Местная полиция может издавать временные охранные судебные приказы сроком на 15 дней, в то время как судебные приказы действительны в течение одного месяца. Кроме самих жертв, ходатайствовать о вынесении охранных судебных приказов могут свидетели или кризисные центры. Назначенные члены Комитета установили факт отсутствия профилактических охранных судебных приказов в отношении жертв, которых неоднократно пытается похитить какой-либо правонарушитель, или в тех случаях, когда имеются достаточные основания полагать, что такая попытка неминуема.

51.Верховный суд сообщил назначенным членам Комитета, что суды не в состоянии выносить распоряжения, предписывающие меры для реабилитации жертв, поскольку для оказания жертвам похищений помощи нет ни специального законодательства, ни бюджета. Жертвы гендерного насилия получают психологическую помощь в основном только со стороны неправительственных организаций, таких как кризисный центр «Сезим» в Бишкеке, в котором ведется индивидуальная и групповая терапия. Жертвы отметили исключительную полезность таких услуг. По словам директора кризисного центра «Сезим», со времени его создания в 1998 году помощь получили более 4000 жертв гендерного насилия. В силу ограниченности своих возможностей Центр предоставляет услуги жертвам похищений, которым удалось избежать принудительного брака, только в исключительных случаях.

52.«Сезим» и ряд других кризисных центров, находящихся в ведении гражданского общества, таких как кризисные центры «Мирман» в Караколе и «Ак-Журок» в Оше, являются единственными центрами, предоставляющими жертвам гендерного насилия приют и предметы первой необходимости. Социальную и правовую поддержку жертвам гендерного насилия оказывает ассоциация, состоящая из 13 негосударственных кризисных центров. В то же время на момент посещения ввиду ограниченности средств из всех центров действовали лишь семь.

53.Если независимые кризисные центры и получают со стороны государства-участника финансовую помощь, то минимальную. Двадцать процентов от объема финансирования центр «Сезим» получает от Министерства труда и социального развития, и администрация мэра Бишкека предоставила центру помещения для размещения жертв и оплачивает его коммунальные услуги. Вместе с тем пока что международная поддержка со стороны доноров обеспечена только до конца 2017 года. Приют центра «Мирман» содержится исключительно за счет доноров, а центр «Ак-Журок» использует одну из больничных палат в городе Ош, где он может временно размещать жертв насилия в семье. Поскольку эти приюты переполнены, жертв похищений в них зачисляют только в серьезных случаях, связанных с гендерным насилием. В 2014 году приют центра «Сезим» смог принять у себя 264 человека.

VII.Юридические заключения

A.Предусмотренные в Конвенции обязательства государства-участника в отношении похищения невест

54.Государства-участники несут обязательство не допускать дискриминации в отношении женщин в результате действий или бездействия; они также обязаны активно реагировать на факты дискриминации в отношении женщин, причем независимо от того, исходят ли такие действия либо бездействие от государства или частных субъектов.

55.Причиной дискриминации может стать отказ государств не только принимать необходимые законодательные меры, но и обеспечивать исполнение существующих законов. В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику укреплять потенциал судей и сотрудников правоохранительных органов по защите женщин и девочек от их похищения с целью вступления в брак и обеспечивать системную подготовку по вопросам преступного характера этой вредной практики ((CEDAW/C/KGZ/CO/4, п. 20 b) и c)).

56.Комитет напоминает о том, что похищения девочек и женщин для целей детских и/или принудительных браков не только представляют собой вредную практику, но и являются распространенной формой гендерного насилия в отношении женщин, особенно в тех случаях, если они сопровождаются изнасилованиями. Согласно статье 2 е) Конвенции государства-участники обязаны проявлять должную осмотрительность, принимая все надлежащие меры для предупреждения, расследования, судебного преследования, наказания виновных и обеспечения возмещения за действия или бездействие негосударственных субъектов, которые приводят к гендерному насилию в отношении женщин, включая случаи похищения невест. Если государство-участник не принимает все необходимые меры для предотвращения похищения женщин для вступления в брак в тех случаях, когда его власти знают или должны знать о существовании риска такого насилия, или не проводит расследования и не наказывает виновных и не возмещает ущерб жертвам таких актов, то оно тем самым дает молчаливое согласие на похищение женщин для вступления в брак и поощряет их.

57.В соответствии со статьей 2 с) Конвенции государства-участники должны принимать все необходимые меры для того, чтобы жертвы похищений имели возможность своевременно прибегать к недорогостоящим и доступным средствам правовой защиты, получая при необходимости бесплатную юридическую помощь. Государства-участники должны обеспечивать доступ к надлежащей компенсации. Для обеспечения доступа к правосудию может потребоваться отмена или сокращение объема сборов за предоставление юридической помощи и выдачу или подачу документов, а также судебных и транспортных расходов и расходов на жилье и питание. Для этого также требуется создание благоприятных условий и осуществление программ повышения правовой грамотности, позволяющих жертвам отстаивать свои права, не опасаясь возмездия. Государства-участники должны также предоставлять финансовую помощь организациям, которые предоставляют жертвам юридическую помощь.

58.В соответствии со статьями 2 f) и 5 а) Конвенции государства-участники, действуя в сотрудничестве с образовательными учреждениями, средствами массовой информации, гражданским обществом и общинами, должны бороться со стигматизацией жертв похищения невест, которые отстаивают свои права, и изменять или искоренять предрассудки, стереотипы и практику, которые являются коренными причинами совершения этих порочных актов похищения.

B.Нарушения прав, закрепленных в Конвенции

1.Право на жизнь, свободную от гендерного насилия в отношении женщин

a)Отсутствие информационно-разъяснительной работы для предупреждения похищений невест

59.Комитет признает усилия государства-участника по повышению уровня осведомленности общественности о преступном характере похищений невест, в рамках которых тема гендерного равенства и прав женщин включается в некоторые школьные программы и курсы профессиональной подготовки учителей. Вместе с тем недостаточная эффективность таких шагов лишь свидетельствует о необходимости принятия более системных и всеобъемлющих превентивных мер, направленных на искоренение патриархальных стереотипов, которые по-прежнему бытуют в этой стране, особенно в сельских районах, и которые увековечивают и узаконивают в обществе практику совершения таких похищений и принуждения к вступлению в брак.

b)Пригодность законодательной базы

60.Комитет признает, что степень суровости наказаний, предусмотренных в статьях 154 2) и 155 2) Уголовного кодекса, соразмерна степени тяжести преступлений, причем возможность простого наложения штрафа исключается. Вместе с тем неспособность государства-участника ввести уголовную ответственность конкретно за изнасилование в браке лишает жертв похищения невест эффективной правовой защиты от изнасилований, совершаемых в принудительных браках.

61.Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 26 3) Уголовно-процессуального кодекса изнасилование подлежит частно-публичному обвинению и что в этой связи для того, чтобы преступники, совершившие изнасилование, преследовались в судебном порядке, жертвы похищений должны подавать жалобу, непосредственно указывая в ней на половое сношение без обоюдного согласия, которое произошло после похищения. Комитет отмечает, что статья 26 3) ослабляет механизмы защиты, которые должны предоставляться жертвам изнасилований по закону, поскольку изнасилование карается 5–8 годами тюремного заключения (статья 129 Уголовного кодекса) и, таким образом, представляет собой тяжкое преступление по смыслу статьи 12 Уголовного кодекса, которое должно преследоваться автоматически.

62.Комитет отмечает отсутствие законодательства, предусматривающего обязательное вынесение ограничительных или охранных судебных приказов для защиты женщин и девочек, подвергающихся риску похищения в целях вступления в брак, даже в тех случаях, когда правонарушитель предпринимает неоднократные попытки похитить жертву, или в тех случаях, когда имеются достаточные основания полагать, что такая попытка неминуема.

c)Пассивное правоприменение

63.По сравнению с ежегодным числом случаев похищения женщин с целью вступления в брак, которое, по оценкам, составляет 12 000, число обвинительных приговоров, выносимых на основании статей 154 1) и 155 2) Уголовного кодекса, является крайне низким (CEDAW/C/KGZ/CO/4, п. 19). Членам семьи или друзьям, которые являются соучастниками преступления, редко предъявляются обвинения или выносятся обвинительные приговоры. Комитет считает, что проводимая государством-участником политика вынесения приговоров за похищения невест является слишком мягкой с учетом того, что суды, вместо того чтобы применять меры наказания, предусмотренные статьями 154 2) и 155 2), как правило, выносят приговоры с отсрочкой исполнения или налагают штрафы, особенно когда речь идет о лицах, ранее не совершавших правонарушения.

64.Кроме того, правоохранительные органы проявляют чрезмерную пассивность при рассмотрении жалоб и проведении соответствующего расследования. Сотрудники полиции зачастую не хотят участвовать в расследовании в случаях похищения невест и призывают жертв отзывать свои жалобы или закрывают дела по достижению примирения, пренебрегая своей обязанностью продолжать расследование. Согласно полученной информации, в некоторых случаях они препятствуют уголовному судопроизводству после получения взятки.

65.Ввиду публичного характера таких преступлений в соответствии со статьями 154 2) и 155 2) полиция может возбуждать уголовное дело в отсутствие жалобы. Однако, как отмечалось ранее, сотрудники полиции, как представляется, либо не знают о такой возможности, либо ею пренебрегают. Это усугубляется нежеланием жертв и их семей сообщать полиции о случаях похищения невест из-за страха подвергнуться общественному осуждению или в тех случаях, когда члены семьи жертвы оказываются причастными к самому похищению. Комитет отмечает, что неприменение статей 154 2) и 155 2), несмотря на их публичный характер, закрепляет культуру безнаказанности, поскольку в отсутствие жалобы со стороны жертвы многие уголовные дела так никогда и не будут открыты.

66.По мнению Комитета, тот факт, что половое сношение без обоюдного согласия, происходящее после похищения невесты, преследуется в судебном порядке как изнасилование только в том случае, если жертва в своей жалобе конкретно укажет на это, служит еще одним доказательством того, что государство-участник не выполняет свое обязательство автоматически осуществлять судебное преследование за такие тяжкие преступления.

d)Недостаточность усилий по наращиванию потенциала и повышению уровня информированности сотрудников судебных органов и полиции

67.Комитет отмечает ограниченность воздействия усилий по наращиванию потенциала судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, а также необходимость дальнейшего проведения обязательных, периодических и эффективных программ подготовки по вопросам строгого применения законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за похищение невест.

68.Нежелание судебных и правоохранительных органов расследовать и преследовать акты похищения невест, а также наказывать виновных можно объяснить укоренившимися дискриминационными стереотипами в этих органах. В этой связи Комитет отмечает отсутствие информационно-просветительских программ, конкретно предназначенных для сотрудников судебных органов и полиции и направленных на изменение традиционных представлений, согласно которым гендерное насилие сводится к частной сфере, что способствует формированию атмосферы замалчивания и безнаказанности, в которой происходят похищения невест.

e)Выводы

69.Комитет считает, что государство-участник нарушает следующие статьи Конвенции:

а)2 f), 5 a), 10 c) и h) и 16 в связи с неспособностью принять последовательные меры по предотвращению случаев похищения невест, искореняя при этом предрассудки, дискриминационные стереотипы и виды практики, которые являются коренной причиной этой пагубной практики;

b)1 и 2 b), c), e) и f), рассматриваемые в совокупности со статьями 5 a), 12 и 16, в связи с неспособностью автоматически преследовать виновных в похищении невест и связанном с ним сексуальном насилии, а также с отказом выносить обязательные ограничительные или охранные судебные приказы для предотвращения неминуемых или неоднократных попыток похищения невест и установить уголовную ответственность за изнасилование в браке;

c)1 и 2 c), d) и e), рассматриваемые в совокупности со статьями 5 a), 12 и 16, в связи с несоблюдением своего обязательства проявлять должную осмотрительность в целях эффективного расследования, осуществления судебного преследования и вынесения наказаний за похищение невест и связанное с ним сексуальное насилие, а также с отказом обеспечить обязательное, системное и эффективное укрепление потенциала судебных и правоохранительных органов по вопросам строгого применения законодательства о борьбе с этими преступлениями.

2.Право на свободный выбор супруга, равные права в браке и при его расторжении и запрет на заключение детских и/или принудительных браков

а)Одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия

70.Комитет отмечает, что в Конституции Кыргызстана предусматриваются равные права мужчин и женщин на вступление в брак. На практике, однако, общественное одобрение, особенно в сельских районах, практики похищений невест означает, что многие женщины и девочки — в отличие от мужчин и мальчиков — по-прежнему находятся в подчинении правонарушителей, которые похищают и принуждают их к вступлению в брак без их свободного, предварительного и осознанного согласия, причем иногда речь идет о полигамных союзах. Правонарушитель может обратиться к имаму или другому лицу с просьбой провести религиозную церемонию бракосочетания и, таким образом, добиться легитимации своего преступного деяния.

71.Вопреки мнению, высказанному некоторыми государственными должностными лицами в ходе визита членов Комитета, и широко распространенному мнению о том, что похищение невест, как правило, происходит с согласия женщины или девочки, Комитет отмечает, что обстоятельства похищений невест, такие как сексуальное насилие, давление со стороны похитителя и его семьи и стигматизация жертв, не позволяют в большинстве случаев определить, являлось ли согласие жертвы на брак свободным и полным.

72.Комитет также напоминает о том, что семья похитителя, как правило, стремится заручиться согласием родителей жертвы, которые часто причастны к похищению, и что имамы и другие лица, занимающиеся проведением религиозных церемоний бракосочетания, даже не пытаются определить, является ли согласие невесты, с которой они не должны вступать в беседу за закрытыми дверьми, свободным и полным. По мнению Комитета, союзы, в которых игнорируется необходимость получения свободного и полного согласия одного из супругов, представляют собой принудительные браки и нарушают права женщин и девочек на свободный выбор супруга.

73.Комитет приходит к выводу о том, что в государстве-участнике женщины не имеют равного с мужчинами права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия. Он отмечает, что практика похищения невест стала одним из видов порочной практики и широко распространенной формой дискриминации в отношении женщин, что приводит к попранию их прав, предусмотренных пунктом 1 a) и b) статьи 16 Конвенции. Это попрание обусловлено неспособностью государства-участника предотвратить заключение религиозных браков без согласия невесты, поскольку оно не требует гражданской регистрации брака до проведения религиозной церемонии бракосочетания или регистрации такой церемонии в официальном реестре.

b)Равные права в браке и при его расторжении

74.Комитет отмечает, что подчиненное положение женщин в браке сохраняется из-за укоренившихся в кыргызском обществе гендерных стереотипов. Он считает, что высокий риск насилия, жестокого обращения и лишения прав, которому подвергаются жертвы похищения в принудительных браках, является прямым следствием того, что такие союзы изначально формируются на основе физического или психологического насилия.

75.Комитет отмечает, что после расторжения религиозного брака, которое не имеет никаких юридических последствий, жертвы похищений часто остаются без защиты. В отсутствие гражданской регистрации брака женщины лишаются прав в отношении разделения совместно нажитого в браке имущества и получения опеки над детьми, обычно предоставляемых женщинам при расторжении брака в соответствии с Семейным кодексом государства-участника. Не требуя гражданской регистрации брака до проведения религиозной церемонии бракосочетания или регистрации такой церемонии в официальном реестре, государство-участник не в состоянии предотвратить ситуации, когда женщины вступают в религиозные браки, не имеющие никакой юридической силы, и нарушает тем самым свои обязательства по пункту 1с) статьи 16 Конвенции по защите равных прав женщин и мужчин в браке и при его расторжении.

76.Комитет также отмечает, что неспособность государства-участника принять законодательство в целях защиты прав женщин, принуждаемых к вступлению в брак, лишает жертв похищений защиты, предоставляемой женщинам, вступившим в брак в соответствии с Семейным кодексом.

c)Запрет на детские и/или принудительные браки

77.Комитет приветствует недавнее внесение поправки к статье 1551 Уголовного кодекса, устанавливающей уголовную ответственность лиц, которые проводят религиозные церемонии бракосочетания с участием девочек или причастны к ним. Комитет отмечает, что до вступления в силу этой поправки имелось мало доказательств каких-либо систематических усилий со стороны государства-участника, направленных на предоставление защиты и помощи подверженных риску детям, а также на возмещение жертвам ущерба и искоренение культуры безнаказанности виновных. Оказываясь не в состоянии принимать оперативные меры в ответ на особо уязвимое положение детей, ставших жертвами похищений и связанного с ними сексуального и гендерного насилия, включая изнасилование, а также требовать регистрации всех религиозных браков в официальном реестре, реинтегрировать и реабилитировать детей, ставших жертвами, и осуществлять эффективное судебное преследование виновных, государство-участник нарушает свое обязательство по пункту 2 статьи 16 Конвенции, касающееся запрещения детских браков.

d)Выводы

78.Комитет считает, что государство-участник нарушает следующие статьи Конвенции:

а)статья 16, пункт 1a), b) и c), рассматриваемая в совокупности со статьями 5а) и 12, в связи с неспособностью гарантировать женщинам и мужчинам равные права на свободный выбор супруга и вступление в брак только со своего свободного и полного согласия, а также равные права в браке и при его расторжении, и в связи с неспособностью защитить жертв похищений от принуждения к вступлению в браки, не имеющие никакой юридической силы, без их свободного и полного согласия и предоставить этим жертвам защиту, которой пользуются женщины, вступившие в брак в соответствии с Семейным кодексом;

b)статья 16, пункт 2, рассматриваемая в совокупности со статьями 5a), 10 и 12, в связи с неспособностью защитить девочек, ставших жертвами похищений невест, от принудительного вступления в незаконные детские браки, что пагубно сказывается на их образовании, здоровье и развитии, и неспособностью установить обязательную регистрацию религиозных церемоний бракосочетания в официальном реестре, а также преследовать в судебном порядке всех лиц, причастных к заключению детских браков, и незамедлительно предоставить возмещение ущерба и помощь детям, ставшим жертвами такой практики.

3.Право на доступ к правосудию и оказание помощи жертвам

а)Отсутствие правовой помощи и мер для оказания жертвам поддержки и упрощения процедуры подачи жалоб

79.Комитет считает, что государство-участник не смогло создать благоприятные условия для того, чтобы женщины могли сообщать о случаях похищения невест и связанного с этим сексуального насилия, не подвергаясь при этом стигматизации, как и не смогло информировать женщин об их правах и, в частности, о праве на получение юридической помощи, а также повысить уровень осведомленности полиции о преступном характере таких деяний (CEDAW/C/KGZ/CO/4, пп. 18 и 20). Кроме того, государство-участник не мотивировало жертв на подачу жалоб, так и не учредив в правоохранительных органах и прокуратуре специализированные подразделения по гендерным вопросам, которые были бы надлежащим образом укомплектованы сотрудниками-женщинами, а также не утвердив для сотрудников полиции стандартизированные процедуры по проведению расследований с учетом гендерной специфики. Отмечая, что государство-участник приняло руководящие принципы и обеспечило подготовку по проведению допроса жертв гендерного насилия, Комитет, тем не менее, считает, что используемая полицейскими практика, о которой сообщают жертвы, например, требование об участии в очной ставке с лицом, совершившим преступление, указывает на ограниченную эффективность принятых мер.

80.Государство-участник не приняло надлежащих мер для устранения препятствий, которые возникают перед жертвами похищений в деле при обращении в органы правосудия. Отсутствие законодательно закрепленной доступной или, в случае необходимости, бесплатной юридической помощи, освобождения от уплаты сборов за услуги специалистов или подготовку документов, а также возможности возмещения транспортных расходов лишает многих жертв, не имеющих достаточных средств, права на возбуждения дела в суде.

81.Комитет отмечает отсутствие эффективных средств правовой защиты, служб по защите и поддержке женщин-истцов и свидетелей похищения невест до, во время и после судебного разбирательства, в частности отсутствие функционирующей сети государственных кризисных центров и приютов для женщин и их детей и недостаточный объем финансовых средств, выделяемых из государственного бюджета на поддержание независимых кризисных центров, находящихся в ведении неправительственных организаций и занимающихся оказанием медицинской, психологической и правовой помощи жертвам. Комитет отмечает, что государство-участник не может снять с себя обязательство по предоставлению защиты и помощи жертвам похищения невест, делегируя предоставление таких услуг кризисным центрам и приютам, находящимся в ведении неправительственных организаций, без их надлежащего финансирования и обеспечения того, чтобы их услуги были доступны всем жертвам похищений.

82.Комитет считает чрезмерно ограничительным доказательное требование, согласно которому факт насилия, применяемого для принуждения жертвы похищения невест к вступлению в брак, должен устанавливаться не только на основе показаний жертв, но и на основе данных судебной экспертизы, особенно с учетом отсутствия законодательно закрепленного бесплатного медицинского осмотра жертв сексуального и гендерного насилия, а также трудностей с доказыванием факта психологического насилия, для обоснования которого нужны результаты судебной экспертизы, которые можно получить только в Бишкеке, и с учетом того, что жертвам часто требуется оплачивать транспортные и прочие расходы, связанные с получением необходимых результатов медицинской или психиатрической экспертизы.

b)Выводы

83.Комитет считает, что государство-участник нарушает следующие статьи Конвенции:

а)статьи 2 c), 5 а) и 15 в связи с неспособностью устранить экономические и социальные барьеры, возникающие перед женщинами, ставшими жертвами похищения невест, при получении доступа к правосудию, не предоставив для этого доступной или, в случае необходимости, бесплатной юридической помощи, возмещения ущерба или освобождения от оплаты транспортных и прочих расходов, связанных с получением результатов медицинской или психиатрической экспертизы, и не создав благоприятные условия для того, чтобы женщины могли сообщать о случаях похищения невест и сексуального насилия;

b)статьи 2 c) и e), 12 и 15 в связи с неспособностью предоставить жертвам похищения невест доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая возмещение ущерба пропорционально степени его тяжести, и надлежащую защиту и поддержку, в том числе создать достаточное число должным образом оснащенных кризисных центров и приютов для женщин и их детей, в которых они могут находиться до, во время и после судебного разбирательства.

C.Основные выводы относительно нарушений Конвенции

84.В свете вышеизложенного Комитет приходит к выводу о том, что Кыргызстан нарушил следующие статьи Конвенции: статьи 1 и 2 b), c), e) и f), рассматриваемые в совокупности со статьями 5 a), 12 и 16; статьи 1 и 2 c), d) и e), рассматриваемые в совокупности со статьями 5 a), 12 и 16; статьи 2 e), 5 a), 10 c) и h) и 16; статью 16, пункт 1 a), b) и c), рассматриваемую в совокупности со статьями 5 a), 10 и 12; статью 16,пункт 2, рассматриваемую в совокупности со статьями 5 a), 10 и 12. Эти статьи следует рассматривать в совокупности с общей рекомендацией Комитета № 21 (1994) о равенстве в браке и семейных отношениях, общей рекомендацией № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2014) о вредной практике, общей рекомендацией № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенной для обновления общей рекомендации№19, общей рекомендацией № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников в соответствии со статьей 2 Конвенции и общей рекомендацией№33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию.

D.Серьезный и систематический характер нарушений

85.В соответствии со статьей 8 Факультативного протокола и правилом83 своих правил процедуры Комитет должен оценить, является ли нарушение прав серьезным или систематическим.

86.Комитет считает нарушения «серьезными» в том случае, если они могут нанести жертвам существенный ущерб. При определении серьезности нарушений должны учитываться масштабы, распространенность, характер и последствия выявленного нарушения.

87.Термин «систематические» предполагает организованный характер деяний, ведущих к нарушениям, и маловероятность их случайного совершения. Комитет подчеркивает, что систематический отказ в предоставлении женщинам равных прав с мужчинами может либо быть намеренным, т.е. обусловленным намерением государства-участника совершать такие акты, либо быть результатом дискриминационных законов или политики, как направленных, так и не направленных на эту цель. Систематический характер нарушений можно также выявить при наличии масштабной и укоренившейся практики совершения деяний, которые не являются результатом случайного происшествия.

88.Комитет оценивает серьезность нарушений в государстве-участнике с учетом страданий женщин и девочек, ставших жертвами похищения невест. Он отмечает, в частности, ущерб, причиненный в результате гендерного насилия, включая сексуальное насилие, во время и после похищений, а также негативные последствия таких похищений для осуществления женщинами своего права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия. В результате сложившейся ситуации перед женщинами и девочками, ставшими жертвами похищения невест в государстве-участнике, имеется два неутешительных сценария: а) оставаться в принудительном и порой полигамном союзе, в котором жертвы зачастую подвергаются сексуальному насилию со стороны правонарушителя и эксплуатации— со стороны его семьи; или b)вырваться из принудительного брака, рискуя подвергнуться насилию, разлуке с детьми, нищете, социальной изоляции и стигматизации, используемым в качестве возмездия, не имея при этом надлежащего доступа к системе правосудия и услугам по защите и поддержке. В любом случае после расторжения религиозного брака, которое не имеет никаких юридических последствий, жертвы остаются без надлежащей юридической и экономической защиты. Перед жертвами похищения невест, таким образом, возникает следующая дилемма: либо смириться с принудительным браком, который часто сопровождается гендерным насилием, либо вырваться из такого брака, но страдать при этом от долгосрочных социальных, экономических и иногда опасных для жизни последствий. В обоих случаях речь идет о нарушениях их прав.

89.Комитет считает, что государство-участник не смогло осуществить системные программы, направленные на повышение уровня осведомленности общественности о преступном характере и пагубных последствиях похищения невест, с тем чтобы опровергнуть общественную легитимацию этой практики, искоренить патриархальные стереотипы и вернуть жертвам доброе имя. Комитет также отмечает, что государство-участник не проводит никаких информационно-просветительских программ, конкретно рассчитанных на сотрудников судебных и правоохранительных органов, в целях изменения традиционных представлений, согласно которым гендерное насилие сводится к частной сфере, что способствует формированию атмосферы замалчивания и безнаказанности, в которой происходят похищения невест.

90.Комитет считает, что государство-участник систематически не обеспечивало соблюдение существующих законов, устанавливающих уголовную ответственность за похищение невест и заключение детских браков. Хотя государство-участник осознает масштабы этих пагубных видов практики, оно не прилагает никаких систематических усилий, направленных на проведение эффективных расследований, судебное преследование и наказание лиц, виновных в похищении невест и сексуальном насилии. Неспособность государства-участника устранить экономические и социальные барьеры, возникающие перед женщинами, ставшими жертвами похищений, на пути получения доступа к правосудию, еще более усугубляет положение жертв и способствует укоренению культуры безнаказанности виновных. Комитет считает, что государство-участник сознательно допустило эти упущения, которые не являются случайными, о чем свидетельствует распространенная практика похищения невест в государстве-участнике. Такие упущения представляют собой элементы систематических нарушений прав согласно Конвенции.

91.Комитет считает, что государство-участник несет ответственность за:

а)серьезные нарушения прав, предусмотренных в Конвенции, с учетом того, что государство-участник не смогло защитить значительное число женщин и девочек от похищения с целью вступления в брак и связанного с ним сексуального насилия, не смогло отстоять их права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия, а также не предоставило адекватного доступа к правосудию, системе защиты и поддержки, которые позволили бы женщинам вырваться из принудительного брака, и тем самым подвергло их серьезным физическим и психологическим страданиям и/или чрезмерно затянув такие страдания;

b)систематические нарушения прав, предусмотренных в Конвенции, с учетом того, что государство-участник умышленно не принимало эффективных мер, направленных на:

i)устранение традиционных представлений и социальных норм, легитимизирующихпохищения невест, и борьбу со стигматизацией жертв;

ii)обеспечение соблюдения существующих законов, устанавливающих уголовную ответственность за похищение невест и заключение детских браков, устранение экономических и социальных барьеров, которые возникают перед жертвами похищений, и создание благоприятных условий, которые позволяли бы жертвам похищений получить доступ к правосудию;

iii)установление требования о гражданской регистрации брака до проведения религиозной церемонии бракосочетания или регистрации такой церемонии в официальном реестре.

VIII.Рекомендации

A.Организационно-правовая база

92. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке:

а) включить изнасилование в качестве отягчающего обстоятельства в статьи 154 2) и 155 2) Уголовного кодекса и внести поправки в статью 26 3) Уголовно-процессуального кодекса для обеспечения того, чтобы изнасилование (статья 129 Уголовного кодекса), представляющее собой тяжкое преступление по смыслу статьи 12 Уголовного кодекса, автоматически подвергалось преследованию;

b) принять законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за изнасилование в браке, обеспечивая при этом, чтобы его определение основывалось на отсутствии добровольного согласия и учитывало обстоятельства принуждения;

c) принять законодательство, предусматривающее обязательное вынесение ограничительных или охранных судебных приказов в тех случаях, когда правонарушитель предпринимает неоднократные попытки похитить жертву, или в тех случаях, когда имеются достаточные основания полагать, что такая попытка неминуема, а также адекватные меры наказания за несоблюдение таких приказов;

d) внести поправку в статью 154 Уголовного кодекса, с тем чтобы она применялась к жертвам похищения невест, не достигших 18 – летнего (а не 17 – летнего) возраста;

e) внести поправку в статью 14 Семейного кодекса и/или имплементационное законодательство для обеспечения того, чтобы минимальный возраст вступления в брак, который составляет 18 лет для женщин и мужчин, мог быть снижен в исключительных обстоятельствах только на один год при условии, что основания для получения разрешения являются легитимными и строго определены законом, независимо от культуры и традиции, и только по решению суда на основе полного, свободного и осознанного согласия ребенка или обоих детей, которые лично должны предстать перед судом ;

f) принять законодательство, с тем чтобы учебные заведения, преподаватели, работодатели, больницы и социальные службы, работающие с женщинами и/или детьми, в обязательном порядке сообщали правоохранительным органам о том, имеют ли они веские основания полагать, что был о или может быть совершено такое деяние, как похищение невесты.

B.Правоприменение

93. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проявлять должную заботливость в целях предупреждения и расследования любых преступлений, связанных с похищением невест и сексуальным насилием, наказания виновных в их совершении и предоставления возмещения жертвам;

b) проводить обязательное регулярное и эффективное обучение всех сотрудников правоохранительных органов, включая судей, а также законодателей и судебно-медицинских экспертов, в области укрепления потенциала для эффективного применения статей 154 и 155 Уголовного кодекса, проведения расследований с учетом гендерной специфики и определения их роли в судебном преследовании виновных и защите жертв похищений;

c) обеспечивать системную подготовку для обеспечения того, чтобы сотрудникам правоохранительных органов был известен публичный характер статей 154 2) и 155 2) Уголовного кодекса, согласно которым сотрудники полиции обязаны возбуждать уголовные дела даже в отсутствие жалобы (ex officio), и чтобы они продолжали проводить расследования в тех случаях, когда жертва отзывает свою жалобу по достижению примирения с правонарушителем;

d) делать все необходимое, чтобы похитители невест и члены их семьи или друзья, которые причастны к такому преступлению, привлекались к ответственности и получали наказания, соразмерные тяжести преступления;

e) создать в правоохранительных орган ах и прокуратур ах специализированные подразделения по гендерным вопросам, надлежащим образом укомплектованные квалифицированными сотрудниками-женщинами, и разработать учитывающие гендерные аспекты процедуры расследования, применимые в случаях похищения невест, включая отмену требования об очной ставке жертвы с похитителем.

C.Доступ к правосудию

94. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) устранить барьеры, препятствующие получению женщинами и девочками, ставшими жертвами похищения невест, доступа к правосудию, в том числе посредством предоставления законодательно закрепленной доступной или, в случае необходимости, бесплатной юридической помощи, а также возмещения расходов на транспорт, проживание и питание и освобождения от уплаты сборов за услуги специалистов или подготовку документов и обеспечения доступности результатов психиатрической судебно-медицинской экспертизы во всех регионах государства-участника;

b) сделать все необходимое, чтобы жертвы похищения с целью вступления в браки мели доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая возмещение ущерба, например, компенсацию, соразмерную серьезности причиненного ущерба, в том числе путем создания специального фонда для обеспечения того, чтобы жертвы получали возмещение в достаточном объеме в тех случаях, когда виновные не в состоянии выполнить или не выполняют свои обязанности по выплате компенсации;

c) защищать заявителей и свидетелей похищения невест от возмездия до, во время и после судебного разбирательства, в частности посредством своевременного издания ограничительных и охранных судебных приказов и назначения надлежащих наказаний за их несоблюдение, а также контроля за их соблюдением;

d) обеспечить, чтобы дела о похищении невест ни при каких обстоятельствах не передавались альтернативным инстанциям, занимающимся урегулированием споров, таким как суды старейшин (аксакалов) или посредники;

e) создать благоприятные условия для того, чтобы побуждать жертв сообщать о похищении и связанном с ним сексуальном насилии:

i) бороться со стигматизацией жертв и предоставлять им информацию об имеющихся средствах правовой защиты и их праве на получение юридической помощи;

ii) добиться надлежащей представленности женщин в судебных и правоохранительных органах;

iii) создать механизм, позволяющий всем женщинам и девочкам, сообщающим о похищениях с целью вступления в брак, проходить на регулярной основе обычные медицинские осмотры, в том числе в целях сбора судебных доказательств и проведения постконтактной профилактики и лечения жертв сексуального насилия, в частности изнасилований;

iv)обеспечить, чтобы требования о предоставлении доказательств в случаях похищения невест были не слишком ограничительными, жесткими и не несли в себе признаков наличия гендерных стереотипов, разрешая при этом предоставлять фотосвидетельства, зафиксированные следы насилия и медицинские отчеты, а также повышая уровень осведомленности сотрудников судебных органов и полиции о необходимости должного учета аргументов и свидетельских показаний женщин и девочек, которые выступают в качестве сторон и свидетелей в суде.

D.Равные права на свободный выбор супруга и равные права в браке и при его расторжении

95. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить регистрацию гражданских браков и проведение религиозных церемоний бракосочетания только при наличии свободного, полного и осознанного согласия обеих сторон;

b) внести поправки в Закон о религиозных убеждениях и практике, с тем чтобы религиозная церемония бракосочетания могла проводиться либо только после предшествующей регистрации гражданского брака , либо до регистрации брака в официальном реестре, которая состоится в течение короткого периода времени после религиозной церемонии, а также с тем чтобы предусмотреть уголовное наказание за несоблюдение этих условий;

c) неукоснительно применять статью 155 1 Уголовного кодекса путем судебного преследования и наказания лиц, которые проводят религиозные церемонии бракосочетания с участием девочек или причастны к ним, а также статьи 154 1) и 155 1), устанавливающие уголовную ответственность , соответственно , за заключение детских и принудительных браков;

d) повышать уровень осведомленности среди имамов и других религиозных лидеров о вышеуказанных положениях;

e) защищать права жертв похищений после расторжения гражданского брака или аннулирования принудительного брака, заключенного посредством религиозной церемонии бракосочетания, путем отстаивания их прав в соответствии со статьей 16 Конвенции в отношении совместного имущества , алиментов и опеки над детьми;

f) обеспечить внесение в реестр записей актов гражданского состояния имен обоих родителей независимо от того, присутствовали они при регистрации рождения или нет;

g) незамедлительно возмещать ущерб и оказывать помощь девочкам, ставшим жертвами похищения с целью вступления в брак или подверженным риску похищения с целью заключения детского брака.

E.Оказание поддержки жертвам

96. Комитет призывает государство-участник:

а) создать достаточное число (не менее одного в каждом регионе) безопасных и надлежащим образом оснащенных кризисных центров, оказывающих медицинскую, психологическую и юридическую помощь, а также приютов для жертв похищения с целью вступления в брак и их детей. Там, где оказание этих услуг делегируется независимым кризисным центрам, находящимся в ведении неправительственных организаций, государству-участнику следует предоставить им необходимую финансовую поддержку и, следовательно, в срочном порядке увеличить объем финансирования этих центров;

b) создать бесплатную круглосуточную общенациональную телефонную службу экстренной помощи, которую будет обслуживать необходимое число подготовленных консультантов, с тем чтобы жертвы и свидетели не боялись сообщать об актах похищения невест, которые уже были или могут быть совершены;

c) разработать надлежащим образом финансируемые программы поддержки жертв для предоставления жертвам похищения невест и их детям доступного жилья, ухода за детьми, образования и других базовых услуг и для расследования всех дел о вымогательстве у жертв взяток для оказания им таких услуг и наказания виновных в таких делах.

F.Предотвращение и повышение уровня осведомленности

97. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать, эффективно осуществлять и надлежащим образом финансировать превентивную деятельность, направленную на то, чтобы оспорить и изменить основополагающие причины похищения невест, в том числе патриархальные взгляды и дискриминационные стереотипы, которые увековечивают и легитимизируют похищения невест и сводят гендерное насилие к частной сфере, а также бороться с культурой замалчивания и безнаказанности, когда совершаются похищения невест;

b) создавать и финансово поддерживать местные органы самоуправления и структуры гражданского общества, занимающиеся проведением информационно-просветительских программ для сотрудников правоохранительных органов, политических, местных и религиозных лидеров и работников средств массовой информации в целях повышения уровня осведомленности о преступном характере похищения невест и борьбы со стигматизацией жертв, в частности тех, кто смог избежать детского и/или принудительного брака;

c) включить учебные программы по правам женщин и гендерному равенству, в том числе программы повышения правовой грамотности, в учебные программы на всех уровнях образования, с тем чтобы ликвидировать стереотипные представления о гендерных ролях и удерживать мальчиков от таких вредных видов практики, как похищение невест и заключение детских и/или принудительных браков;

d) разработать руководства по профессиональной подготовке специалистов средств массовой информации и побудить средства массовой информации принять кодекс поведения в целях более активного освещения гендерных вопросов и проведения общественного обсуждения случаев похищения невест, а также предотвращения размещения дискриминационных с гендерной точки зрения изображений или материалов, которые унижают достоинство женщин и девочек или в которых женщина рассматривается как объект, а не личность.

G.Сбор данных

98. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать систему для регулярного сбора, анализа и публикации дезагрегированных статистических данных о количестве жалоб по поводу случаев похищения невест, показателях отклонения и отзыва жалоб, в том числе данных по достижению примирения, показателям судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров, количеству вынесенных виновным приговоров и объему предоставленных жертвам компенсаций;

b) провести исследование в целях получения более достоверных данных о масштабах практики похищения невест в государстве-участнике;

c) предоставить информацию о собранных данных в своем пятом периодическом докладе, который должен быть представлен в марте 2019 года.