Общая рекомендация по статье 16 Конвенции (Экономические последствия вступления в брак, семейных отношений и их расторжения)

I.История вопроса

1.Согласно Всеобщей декларации прав человека семья – это основная ячейка общества. Она является социальной, юридической конструкцией и, во многих странах, религиозной конструкцией. Кроме того, семья – это экономическая конструкция. Исследования семейных рынков показали, что семейная структура, разделение труда на гендерной основе внутри семей и семейное право влияют на экономическое благосостояние женщин не меньше, чем структура рынка труда и трудовое право. Действительно, женщины зачастую не могут в полной мере воспользоваться экономическим благосостоянием и доходами своей семьи, и при распаде семьи они, как правило, несут более существенные убытки, чем мужчины, и, овдовев, могут скатиться в бедность, особенно если у них есть дети, а государство в недостаточной степени обеспечивает социальную защиту или не обеспечивает ее вообще.

2.Неравенство в семье лежит в основе всех остальных аспектов дискриминации в отношении женщин и зачастую оправдывается идеологией, традициями или особенностями культуры. Изучение отчетов, представленных государствами-участниками, показало, что во многих из них права и обязанности супругов регулируются общими положениями гражданского или общего права, религиозными или обычными законами и процедурами или сочетанием таких законов и процедур, в которых заложены основы дискриминации в отношении женщин, которые не соответствуют принципам, закрепленным в Конвенции.

3.Многие из государств-участников, в которых поддерживается подобный юридический подход, внесли оговорки по всем или некоторым из положений статей 2 и 16. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин неоднократно выражал обеспокоенность в отношении указанных оговорок, которые Комитет считает юридически недействительным, поскольку они несовместимы с объектом и целью Конвенции. Комитет неоднократно призывал такие государства-участники снять оговорки и обеспечить соответствие их правовых систем – гражданских, религиозных, обычных, этнических или их сочетания – положениям Конвенции в целом и статьи 16 в частности.

4.Экономические последствия брака, развода, расставания и смерти супруга для женщин вызывает все большую обеспокоенность Комитета. Проведенные в ряде стран исследования показали, что при разводе и/или расставании потери дохода мужчин обычно меньше либо минимальны, тогда как многие женщины сталкиваются с существенным падением семейных доходов при растущей зависимости от системы социального обеспечения – в тех странах, где такая система существует. Во всем мире возглавляемые женщинами домашние хозяйства имеют, как правило, низкий доход. На их положение неизбежно влияют такие глобальные факторы, как рыночная экономика и ее кризисы, увеличение числа женщин в армии наемных работников и их сосредоточение на низкооплачиваемых должностях, устойчивое неравенство доходов внутри государств-участников и между ними, рост числа разводов и гражданских браков, реформирование систем социального обеспечения или создание новых таких систем и в первую очередь сохраняющаяся бедность женщин. Несмотря на вклад женщин в экономическое благополучие семьи, их экономическая зависимость распространяется на все уровни семейных взаимоотношений, что часто обусловлено их ответственностью за иждивенцев.

5.Несмотря на то что спектр экономических моделей в семьях весьма широк, женщины как в развивающихся, так и в развитых странах обычно оказываются в более затруднительном экономическом положении, чем мужчины, как в рамках семейных отношений, так и после их распада. Системы социального обеспечения, будучи формально призваны способствовать укреплению экономического положения, могут также служить источником дискриминации в отношении женщин.

II.Цель и содержание рекомендации общего характера

6.Статья 16 Конвенции предусматривает ликвидацию дискриминации в отношении женщин при вступлении в брак, нахождении в браке и при его расторжении в случае развода или смерти. В 1994 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин принял общую рекомендацию № 21, в которой более подробно рассматриваются многие аспекты статьи 16, а также ее взаимосвязь со статьями 9 и 15. В общей рекомендации № 21 отмечается, что в статье 16(1)(h) конкретно оговариваются экономические аспекты брака и его расторжения. В основе этой общей рекомендации находятся принципы, изложенные в общей рекомендации № 21, других подобных общих рекомендациях, таких как рекомендация № 27, а также юридических документах Комитета. В ней содержится ссылка на определение дискриминации, приведенное в статье 1 Конвенции, и призыв к государствам-участникам принять юридические и политические меры, оговоренные в статье 2 Конвенции и общей рекомендации № 28. В ней также отражены изменения в социальной сфере и законодательстве, которые произошли после опубликования общей рекомендации № 21, такие как принятие некоторыми государствами-участниками законов о зарегистрированных партнерствах и/или гражданских браках, а также увеличение числа пар, живущих в рамках таких отношений.

7.Право женщин на равноправие в семье признано повсеместно и закреплено в соответствующих замечаниях общего порядка других договорных органов по правам человека: замечание общего порядка № 28 о равноправии мужчин и женщин (особенно пункты 23–27), замечание общего порядка № 19 о защите семьи, праве на брак и равенстве супругов Комитета по правам человека, а также замечание общего порядка № 16 Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о равном доступе мужчин и женщин к осуществл е нию всех экономических, социальных и культурных прав (особенно пункт 27) и замечание общего порядка № 20 о недискриминации экономических, социальных и культурных прав. Равноправие в семье в качестве одного из основополагающих принципов также упоминается в таких важных глобальных политических документах, как Пекинская платформа действий и Цели развития тысячелетия.

8.Комитет неоднократно заявлял о том, что для ликвидации дискриминации в отношении женщин государства-участники должны обеспечить как фактическое, так и формальное равенство. Формальное равенство может быть достигнуто за счет принятия нейтральных в гендерном отношении законов и мер политики, которые предполагают равное отношение к мужчинам и женщинам. Фактическое равенство может быть достигнуто только после того, как государства-участники проанализируют результаты применения и воздействие таких законов и мер политики в целях обеспечения реального равенства с учетом социальной незащищенности и изоляции женщин. В том что касается экономических аспектов семейных отношений, при обеспечении фактического равенства должны учитываться такие вопросы, как дискриминация при получении образования и при трудоустройстве, совместимость требований работодателей и семейных нужд, а также влияние гендерных стереотипов и гендерных ролей на экономический потенциал женщин.

9.Настоящая общая рекомендация будет использоваться государствами-участниками в качестве практического руководства по созданию формального и фактического эгалитарного режима, при котором экономические выгоды и расходы в рамках семейных отношений и экономические последствия их прекращения ложатся в равной степени на мужчин и женщин. Она установит критерии оценки результатов работы государств – участников Конвенции в области обеспечения экономического равенства в семье.

III.Конституционная и законодательная база

10.Конституции или законодательные базы ряда государств-участников по-прежнему предполагают, что законы о личном статусе (связанные с браком, разводом, разделением совместно нажитого имущества, наследованием, опекунством, усыновлением и другими подобными вопросам) не распространяются на действие положений конституции, запрещающих дискриминацию, или относят вопросы личного статуса к ведению этнических или религиозных общин внутри государства-участника. В этих случаях конституционные нормы, касающиеся равенства перед законом и защиты от дискриминации, не защищают женщин от дискриминационных последствий брака в соответствии с общепринятой практикой и церковным правом. Некоторые государства-участники приняли конституции, которые предполагают равенство перед законом и защиту от дискриминации, однако не внесли изменения или не приняли законодательные акты, направленные на ликвидацию дискриминационных аспектов национального семейного права, независимо от того, регулируются они гражданским кодексом, религиозным правом, этническим обычаями или любым сочетанием законов и практики. Все такие конституционные и законодательные базы являются дискриминационными в нарушение статьи 2 в совокупности со статьями 5, 15 и 16 Конвенции.

11.Государства-участники должны гарантировать, что их конституции закрепляют равные права женщин и мужчин, а также ликвидировать все конституционные нормы, защищающие или сохраняющие дискриминационные законы и практику в отношении семейных отношений.

Множественные системы семейного права

12.В некоторых государствах-участниках существуют множественные юридические системы, в которых применение норм права о личном статусе к отдельным лицам варьируется в зависимости от факторов их идентичности, таких как этническая или религиозная принадлежность. В некоторых, но не всех государствах-участниках также имеются гражданские кодексы, нормы которых могут применяться только в определенных обстоятельствах или по желанию сторон. Тем не менее в ряде государств-участников индивидуум не имеет права выбора в том, что касается применения законов о личном статусе, основанных на личностных параметрах.

13.Степень свободы индивидуума в выборе религиозных или общепринятых требований и практики для соблюдения варьируется, так же как и его свобода выступать против дискриминации в отношении женщин, заложенная в законах и обычаях его страны или общины.

14.Комитет неоднократно выражал обеспокоенность тем фактом, что законы о личном статусе и обычаи, основанные на этнической или религиозной принадлежности, способствуют дискриминации в отношении женщин и что сохранение множественных правовых систем уже само по себе является дискриминаций в отношении женщин. Отсутствие у людей выбора в отношении применения или соблюдения конкретных законов и обычаев усугубляет дискриминацию.

15.Государствам-участникам следует принять письменные семейные кодексы или законодательные акты в области личного права, предусматривающие равенство супругов или партнеров независимо от их этнической или религиозной принадлежности или общины, в соответствии с Конвенцией и общими рекомендациями Комитета. При отсутствии единого семейного права система законодательных актов в области личного права должна обеспечивать наличие у индивидуума выбора в отношении применения религиозного права, этнических обычаев или гражданского права на любом этапе отношений. Личное право должно быть основано на фундаментальном принципе равенства женщин и мужчин и полностью гармонизировано с положениями Конвенции таким образом, чтобы обеспечить ликвидацию любой дискриминации в отношении женщин применительно ко всем аспектам, связанным с браком и семейными отношениями.

IV.Различные формы семьи

16.В параграфе 13 общей рекомендации № 21 комитет признает, что семья может принимать различные формы, и подчеркивается важность обеспечения равенства в семье "как по закону, так и в личной жизни".

17.В последующих заявлениях других учреждений, входящих в систему Организации Объединенных Наций, отмечается, что "концепция семьи должна рассматриваться в широком смысле". В замечании общего характера № 27 Комитета по правам человека признается существование "различных форм семьи". В своем докладе по случаю Международного года семьи Генеральный секретарь подтвердил, что "как в различных государствах, так и внутри одного государства и семья может принимать различные формы и иметь различные функции".

18.Государства-участники обязаны заниматься решением вопросов, связанных с дискриминацией по половой и гендерной принадлежности применительно ко всем формам семьи и семейных отношений. Они должны бороться с патриархальными традициями и отношением и подвергать семейное право и политику в области семейных отношений такому же тщательному анализу с точки зрения дискриминации в отношении женщин, как и "публичные" аспекты личной жизни и жизни общины.

19.При заключении брака могут использоваться различные церемонии и ритуалы, разрешенные государством. Разрешение на вступление в гражданский брак дают исключительно государственные органы, и данный брак подлежит регистрации. Церковные браки торжественно заключаются с отправлением ритуала (ритуалов), предписанных религиозным правом. Заключение брака по обычаям производится с отправлением ритуала (ритуалов) по обычаям общины сторон.

20.В некоторых государствах-участниках регистрации религиозных браков и браков, заключаемых по обычаям, не требуется для придания им легитимности. Легитимность незарегистрированных браков может быть подтверждена наличием брачного контракта, показаниями свидетелей, присутствовавших при отправлении ритуалов, или другими способами в зависимости от обстоятельств.

21.В некоторых государствах-участниках, где полигамные браки признаны религиозным или общим правом, также допускаются гражданские браки, моногамные по определению. В тех странах, где гражданские браки не предусмотрены, женщины в общинах вынуждены, независимо от их желания, вступать в брак, который может стать полигамным, если уже таковым не является. В своей общей рекомендации № 21 Комитет пришел к выводу, что полигамия противоречит Конвенции и должна "не поощряться и быть запрещена".

22.В некоторых государствах-участниках закон также позволяет вступать в зарегистрированные партнерские отношения и устанавливает права и обязанности сторон. Государства-участники могут в той или иной степени распространить действие социальных и налоговых льгот на зарегистрированные партнерские отношения.

23.Гражданские браки не регистрируются и зачастую не предполагают возникновения каких-либо прав. В некоторых государствах-участниках такие браки признаются легитимными с равными правами и обязанностями, перечень и степень которых могут варьироваться.

24.Определенные формы отношений (например, гомосексуальные отношения) не имеют юридического, социального или культурного признания в большом количестве государств-участников. Тем не менее в тех странах, где такого рода отношения признаются гражданским браком, зарегистрированными партнерскими отношениями или браком, государство должно обеспечивать защиту экономических прав женщин в них.

Незарегистрированные церковные браки и браки, заключенные в соответствии с местными обычаями

25.Регистрация брака защищает имущественные права супругов в случае прекращения семейных отношений в результате смерти или развода. В соответствии с положениями Конвенции государства-участники обязаны создать и в полном объеме применять систему регистрации брака. Однако во многих государствах-участниках отсутствуют либо юридические требования о регистрации брака, либо выполнение существующих требований к такой регистрации, и в этом случае граждане не должны нести ответственность за невыполнение требований о регистрации, особенно если регистрация сопряжена с определенными трудностями по причине отсутствия необходимых знаний и инфраструктуры.

26.Государства-участники должны сделать регистрацию брака обязательной с юридической точки зрения и провести эффективную информационно-просветительскую работу по этому поводу. Они должны обеспечить соблюдение этих требований посредством информирования граждан об их существовании и создать, в пределах своей юрисдикции, инфраструктуру, позволяющую всем гражданам зарегистрировать брак. Государства-участники должны обеспечить подтверждение факта вступления в брак помимо регистрации в случае, если это обусловлено обстоятельствами. Государствам-участникам следует защищать права женщин в таких браках независимо от того, были они зарегистрированы или нет.

Полигамные браки

27.Комитет подтверждает заявление, содержащееся в параграфе 14 общей рекомендации № 21, который гласит, что "полигамный брак противоречит праву женщин на равенство с мужчинами и может настолько иметь серьезные эмоциональные и финансовые последствия для женщины и ее иждивенцев, что такие браки не должны поощряться и должны запрещаться". После принятия указанной общей рекомендации Комитет неоднократно выражал обеспокоенность тем фактом, что полигамные браки по-прежнему разрешены во многих государствах-участниках. В заключительных замечаниях Комитет отметил, что полигамия крайне негативно влияет на права человека и экономическое благосостояние женщин и их детей, и настоятельно призвал к ее запрещению.

28.Государства-участники должны принять все необходимые законодательные и политические меры для ликвидации полигамных браков. Тем не менее, как указывается в общей рекомендации № 27 Комитета, "полигамия по-прежнему распространена во многих государствах-участниках, и многие женщины состоят в полигамных союзах". В этой связи государства-участники должны принять все необходимые меры для обеспечения защиты экономических прав женщин, состоящих в полигамных браках.

Зарегистрированные партнерские отношения

29.Государства-участники, в которых разрешено вступать в зарегистрированные партнерские отношения, должны обеспечить, чтобы законами, регламентирующими такие отношения, предусматривались равные права, обязанности и отношение к партнерам в экономических вопросах. Приведенные ниже рекомендации применяются mutatis mutandis (с соответствующими изменениями) в государствах-участниках, которые признают зарегистрированные партнерские отношения в своем законодательстве.

Брачные союзы де-факто

30.Женщины вступают в брачные союзы де-факто по самым разным причинам. В некоторых государствах-участниках имеется законодательная база для признания брачных союзов де-факто в определенных обстоятельствах, например в случае смерти одного из партнеров или прекращения отношений. В тех странах, где такая законодательная база отсутствует, женщины могут подвергаться экономическому риску после прекращения отношений, основанных на совместном проживании, включая случаи, когда они вносили свой вклад в ведение домашнего хозяйства и создание других активов.

31.Как определено в общей рекомендации № 21 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, в брачных союзах де-факто входит в обязательства государств-участников в соответствии со статьей 16(1). В государствах-участниках, где подобные брачные союзы существуют, применительно к отношениям, в которых ни один из партнеров не состоит в браке или зарегистрированных партнерских отношениях, Комитет рекомендует государствам-участникам изучить положение женщин, состоящих в этих брачных союзах, и детей, в родившихся в них, и принять необходимые меры для обеспечения защиты их экономических прав. В тех странах, где брачные союзы де-факто признаются по закону, приведенные ниже рекомендации применяются mutatis mutandis (с соответствующими изменениями).

V.Экономические аспекты создания семьи

32.Государства-участники должны предоставлять гражданам, вступающим в брак, информацию об экономических последствиях брачных отношений и их возможного прекращения в случае развода или смерти. В тех государствах-участниках, где допускаются зарегистрированные партнерские отношения, аналогичная информация должна быть предоставлена вступающим в них гражданам.

Вступление в брак за денежное вознаграждение или по карьерным соображениям

33.Как отмечено в параграфе 16 общей рекомендации № 21 Комитета, в некоторых государствах-участниках "допускается вступление в брак за денежное вознаграждение или по карьерным соображениям", что является нарушением права женщины на свободу в выборе супруга. "За денежное вознаграждение или по карьерным соображениям" означает сделки, в рамках которых жених или его семья передают невесте или ее семье деньги, товары или скот либо такая оплата передается невестой или ее семьей жениху или его семье. Указанная практика не может ни при каких обстоятельствах применяться для признания брака действительным, и государства-участники не должны признавать такие договоры подлежащими исполнению.

Контракты: договоры, заключаемые до и после вступления в брак

34.В некоторых юридических системах при заключении брака или других официально признанных союзов необходимо подписание контракта. В некоторых системах допускается заключение договора о распределении собственности до вступления в брак или при его заключении. Государства-участники должны обеспечить предоставление женщинам защиту в таком же объеме, как и при заключении стандартного или типового брачного договора, вследствие значительного неравенства с точки зрения возможности отстаивать свою позицию при ведении переговоров.

35.В случае если государства-участники предоставляют возможность оформления частных договорных отношений применительно к распределению имущества супругов и другого имущества после расторжения брака, они должны принимать меры, направленные на недопущение дискриминации, обеспечение общественного порядка, предотвращение злоупотребления неравным положением сторон договора с точки зрения отстаивания своей позиции и защиту каждого из супругов от злоупотребления властью при заключении таких договоров. Меры защиты могут включать требование о заключении указанных договоров в письменном виде или с соблюдением иных формальных требований, а также признание таких договоров недействительными либо обеспечение средств финансовой или иной юридической защиты в случае признания договора заключенным в ущерб одной из сторон.

VI.Экономические аспекты в период действия отношений

36.В ряде государств-участников продолжает действовать дискриминационное законодательство, регулирующее вопросы управления имуществом в браке. В некоторых странах продолжают действовать законы, в которых мужчина признается главой домашнего хозяйства, что дает ему право выступать в качестве единственного экономического представителя.

37.Даже в тех странах, где действуют стандартные законы в отношении совместного имущества супругов, номинально дающие женщине право на половину указанного имущества, женщины по-прежнему могут быть лишены права управлять имуществом. Во многих юридических системах женщины могут сохранить право управления принадлежащим лично им имуществом, а также могут, находясь в браке, приобретать дополнительное раздельное имущество и распоряжаться им. Тем не менее имущество, приобретенное в результате экономической деятельности женщины, может считаться относящимся к семейному хозяйству, и женщина может не иметь формального права распоряжаться им. Подобная ситуация также может иметь место в отношении заработной платы женщин.

38.Государства-участники должны предоставлять обоим супругам равный доступ к совместному имуществу и равную правоспособность по управлению им. Они должны обеспечивать женщинам равные с мужчиной права владеть, приобретать, управлять, распоряжаться и пользоваться раздельным или не являющимся совместным имуществом.

VII.Экономические и финансовые последствия прекращения отношений

Основания для развода и финансовые последствия

39.В некоторых юридических системах проводится прямая связь между основаниями для развода и его финансовыми последствиями. В рамках правовых режимов, предполагающих развод по вине одного из супругов, финансовые права супругов могут зависеть от отсутствия признаков вины. Этим могут воспользоваться мужья, для того чтобы избежать финансовых обязательств по отношению к своим женам. Во многих юридических системах женщины, против которых начата процедура развода на основании вины, не могут рассчитывать на получение по суду финансовой поддержки. Правовые режимы, регулирующие разводы на основании вины одного из супругов, могут предусматривать разные стандарты вины для жен и мужей; например, в случае если основанием для развода является супружеская неверность мужа, жене необходимо предоставить более веские доказательства, чем требуется мужу в случае неверности жены. Нормативные документы, регулирующие экономические аспекты развода на основании вины, зачастую ущемляют интересы жены, которая обычно зависит от своего мужа в финансовом отношении.

40.Государства-участники должны:

•пересмотреть положения, устанавливающие взаимосвязь между основанием для развода и его финансовыми последствиями, на предмет исключения возможности злоупотребления ими со стороны мужей, пытающихся таким образом избежать финансовых обязательств перед своими женами;

•пересмотреть положения, касающиеся развода на основании вины, с целью компенсации жене вклада, сделанного ею в экономическое благосостояние семьи в период нахождения в браке;

•устранить двойные стандарты вины для жен и мужей, такие как требование предоставления более веских доказательств супружеской неверности мужа, чем супружеской неверности жены в качестве основания для развода.

41.Некоторые правовые режимы обязывают жену или ее семью возвратить мужу или его семье все экономические льготы в форме денежной выплаты или привилегии или другие подобные вознаграждения, которые являлись одним из условий заключения брака, при этом на бывшего мужа аналогичные требования не распространяются. Государства-участники должны устранить все процедурные требования об осуществлении выплат для получения развода, действие которых не распространяется в равной степени на жен и мужей.

42.Государства-участники должны обеспечить, чтобы правила и процедуры расторжения брака никоим образом не были связаны с экономическими аспектами развода. Женщинам, которые не в состоянии оплатить судебные издержки и услуги адвокатов, должна быть предоставлена бесплатная юридическая помощь, c тем чтобы для получения развода они не были вынуждены отказываться от своих экономических прав.

Расторжение брака путем разлучения и развода

43.Большинство законов, обычаев и установленных порядков, связанных с финансовыми последствиями расторжения брака, можно условно разделить на две категории: раздел имущества и выплата алиментов после развода или разлучения. Законы, регулирующие раздел имущества и выплату алиментов после расторжения брака, хотя и кажутся нейтральными, зачастую ставят мужей в более выгодное положение из-за гендерно-дифференцированного подхода к классификации общего имущества супругов, подлежащего разделу, недостаточного признания нефинансового вклада, отсутствия у женщин правоспособности по управлению имуществом и роли каждого супруга в семье по признаку пола. Кроме того, законы, обычаи и порядки, связанные с использованием семейного дома и движимого имущества после развода, со всей очевидностью влияют на экономическое положение женщины после расторжения брака.

44.Женщинам может быть запрещено предъявлять права на имущество по причине отсутствия официально признанной правоспособности владеть или управлять имуществом, или же имущество, приобретенное в браке, может считаться не подлежащим разделу между супругами в соответствии с имущественным правом. Вступая в брак, женщины зачастую вынуждены бросать учебу или работу и заниматься уходом за детьми, что не позволяет им устроиться на работу (издержки, связанные с упущенными возможностями) и зарабатывать достаточно денег для обеспечения нужд их семьи после расторжения брака. Указанные социальные и экономические факторы также не позволяют женщинам, на которых распространяется режим раздельного имущества, увеличивать их личную собственность в период нахождения в браке.

45.Основополагающим принципом должно быть равенство супругов применительно к экономическим преимуществам и неблагоприятным последствиям брака и его расторжения. Распределение ролей и обязанностей между супругами в течение совместной жизни не должно иметь негативных экономических последствий ни для одной из сторон.

46.Государства-участники обязаны при разводе и/или разлучении обеспечивать равенство сторон в вопросах раздела всего имущества, нажитого в браке. Государства-участники должны признавать ценность косвенного, в том числе нефинансового, вклада в приобретение имущества при нахождении в браке.

47.Государства-участники должны обеспечивать равную формальную и фактическую правоспособность применительно к владению и управлению имуществом. Для обеспечения как формального, так и фактического равенства имущественных прав при расторжении брака государствам-участникам настоятельно рекомендуется обеспечить:

•признание права пользования имуществом, связанным с обеспечением средств к существованию, или права на компенсацию взамен имущества, обеспечивающего средства к существованию;

•адекватные жилищные условия взамен семейного дома;

•равенство в отношении имущественных режимов, доступных парам (общее имущество супругов, раздельное имущество, гибрид этих двух вариантов), право выбирать имущественный режим и понимание последствий каждого режима;

•включение расчета текущей стоимости отсроченной компенсации, пособия или других платежей после расторжения брака, являющихся результатом вклада, сделанного во время нахождения в браке, таких как полисы страхования жизни, в состав семейного имущества, подлежащего разделу;

•оценку нефинансового вклада в семейное имущество, подлежащее разделу, включая ведение домашнего хозяйства и уход за членами семьи, упущенные экономические возможности, движимое и недвижимое имущество, предоставленное для целей карьерного роста или другой экономической деятельности супруга, а также для развития его или ее человеческого капитала;

•учет алиментов, подлежащих выплате после расторжения брака, в качестве одного из методов обеспечения равенства финансовых результатов.

48.Государства-участники должны провести анализ и политические исследования в области экономического статуса женщин в семье и после прекращения семейных отношений и опубликовать результаты в доступной форме.

Имущественные права после смерти

49.Во многих государствах-участниках законы или обычаи не предоставляют вдовам равных прав в вопросах наследования по сравнению с вдовцами, что ставит их в уязвимое с экономической точки зрения положение после смерти супруга. В некоторых юридических системах вдовам формально предоставляются другие средства экономической защиты, такие как финансовая поддержка со стороны родственников мужского пола покойного или за счет его имущества. Однако на практике такие обязательства не всегда выполняются.

50.Обычные формы землевладения, в рамках которых могут иметься ограничения на покупку или передачу земли частными лицами и которые могут предполагать только право пользования, предусматривают, что после смерти супруга жене или женам может быть предложено освободить землю или выйти замуж за брата покойного для того, чтобы ее сохранить. Наличие или отсутствие потомков может играть важную роль в подобного рода ситуациях. В некоторых государствах-участниках вдовы становятся жертвами "отчуждения имущества" и "присвоения имущества", когда родственники ее покойного мужа, апеллируя к обычаям, отбирают у вдовы и ее детей имущество, нажитое в браке, в том числе имущество, которое по обычаям ей не принадлежит. Они отбирают у вдовы семейный дом и присваивают все движимое имущество, а затем пренебрегают своими предписанными обычаями обязанностями по оказанию поддержки вдове и детям. В некоторых государствах-участниках вдовы низводятся до положения изгоев или выселяются в другие общины.

51.Права наследников на получение платежей в рамках социального обеспечения (пенсии и пособия по инвалидности), а также схемы выплаты накопительных пенсий играют важную роль в государствах-участниках, где пары отчисляют значительные суммы в указанные схемы за период нахождения в супружеских отношениях. Государства-участники обязаны обеспечивать равенство мужчин и женщин применительно к пособиям супругов и пособиям в связи со смертью кормильца, выплачиваемым в рамках системы социального обеспечения и пенсионной системы.

52.Действующие в некоторых государствах-участниках законы или процедуры налагают ограничения на использование завещания в целях преодоления дискриминационных законов и обычаев и повышения доли женщины в наследстве. Государства-участники обязаны принимать законы об оформлении завещания, призванные обеспечивать равные права женщин и мужчин в качестве завещателей, наследников и бенефициариев.

53.Государства-участники обязаны принимать законы о наследовании по закону, отвечающие принципам Конвенции. Такие законы должны обеспечивать:

•равное отношение к наследникам мужского и женского пола;

•чтобы наследование по обычаю прав на использование или владение землей не ставилось в зависимость от брака по принуждению с братом покойного супруга (левират) или любым другим лицом или от наличия или отсутствия детей, рожденных в браке;

•запрет на лишение вдовы/вдовца наследства;

•криминализацию "отчуждения/присвоения имущества" и преследование по закону лиц, совершивших такое преступление.

VIII.Оговорки

54.В своем Заявлении об оговорках к Конвенции, сделанном в 1998 году, Комитет выразил обеспокоенность количеством и характером оговорок. В частности, в пункте 6 отмечается, что: статьи 2 и 16 рассматриваются Комитетом как основополагающие положения Конвенции. Хотя некоторые государства-участники сняли свои оговорки к этим статьям, Комитет особенно обеспокоен количеством и характером оговорок к этим статьям.

Что касается статьи 16, то в пункте 17 Комитет особо подчеркнул, что: ни традиционные, религиозные или культурные воззрения, ни несовместимое с положениями Конвенции внутреннее законодательство и политика не могут служить оправданием для их нарушения. Комитет также убежден в том, что оговорки к статье 16, независимо от того, делаются ли они исходя из национальных, традиционных, религиозных и культурных воззрений, противоречат Конвенции и являются недопустимыми и должны быть пересмотрены, изменены или сняты.

55.Что касается оговорок в отношении церковного права и практики, Комитет признает, что за время, прошедшее с 1998 года, ряд государств-участников внесли в свое законодательство изменения, направленные на обеспечение равенства, по крайней мере в некоторых аспектах семейных отношений. Комитет по-прежнему рекомендует государствам-участникам снять оговорки, "приняв во внимание опыт других стран с аналогичными религиями и правовыми системами, которые успешно адаптировали внутреннее законодательство с учетом обязательств, вытекающих из имеющих обязательную силу документов".