Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Гамбии *
1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Гамбии (CEDAW/C/GMB/6) на своих 1925-м и 1926-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1925 и CEDAW/C/SR.1926), состоявшихся 20 октября 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/GMB/Q/6, а ответы Гамбии — в документе CEDAW/C/GMB/RQ/6.
A.Введение
2.Комитет признателен государству-участнику за представление им своего шестого периодического доклада. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Он с удовлетворением отмечает сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные членами Комитета устно в ходе диалога.
3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня, возглавляемой министром по делам женщин, детей и социального обеспечения г-жой Фату Кинте и включающей представителей Министерства здравоохранения, Министерства по делам женщин, детей и социального обеспечения и Постоянного представительства Гамбии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый со времени рассмотрения им в 2015 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/GMB/4-5), в частности принятие следующих законов:
a)Закон о людях с инвалидностью (2021 год), который содержит положения, обеспечивающие, в частности, женщинам и девочкам с инвалидностью доступ к правосудию, возможности для участия в политической и общественной жизни, получения инклюзивного образования, трудоустройства и получения медицинских услуг;
b)Закон о поправках к Закону о детях (2016 год), предусматривающий запрет детских браков и устанавливающий соответствующее наказание;
c)Закон о поправках к Закону о женщинах (2015 год), предусматривающий запрет калечащих операций на женских половых органах и устанавливающий соответствующее наказание.
5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих институциональных и политических рамочных механизмов, предназначенных для ускорения процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействия обеспечению гендерного равноправия, включая создание следующих структур:
a)Министерство по делам женщин, детей и социального обеспечения (2019 год);
b)Комиссия по установлению истины, примирению и возмещению ущерба (2018 год);
c)Комиссия по пересмотру Конституции (2017 год);
d)Национальная комиссия по правам человека (2017 год).
6.Комитет с удовлетворением отмечает, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные документы:
a)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах (в 2019 году);
b)Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (в 2018 году);
c)Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (в 2018 году);
d)Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (в 2018 году);
e)второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни (в 2018 году).
C.Цели в области устойчивого развития
7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равноправия де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости всестороннего учета принципов равноправия и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития государства-участника, и принять соответствующие программы и стратегии.
D.Парламент
8. Комитет особо отмечает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Национальной ассамблее в соответствии с ее мандатом принять необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.
E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Правовой статус Конвенции и согласование законов
9.Комитет принимает во внимание проводимый в государстве-участнике пересмотр Конституции и заслуживающие высокой оценки усилия, предпринимаемые для пересмотра, изменения и принятия законодательных актов в целях поощрения и защиты прав женщин и девочек. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:
a)положения Конвенции до сих пор в полном объеме не инкорпорированы в национальное законодательство, а это является необходимым шагом для обеспечения выполнения Конвенции с учетом дуалистического характера правовой системы, установленной в государстве-участнике;
b)государство-участник оправдывает сохраняющиеся в Конституции и национальном законодательстве положения, дискриминирующие женщин, в частности положения, касающиеся прав женщин в браке и семейных отношениях, ссылаясь на обычаи и религиозные обоснования;
c)отмечается невыполнение законов о правах женщин на национальном, региональном и местном уровнях.
10. Напоминая, что Конвенция охватывает права женщин как в частной, так и в публичной сферах и что дискриминация в отношении женщин не может быть оправдана религиозными соображениями, обычаями и/или сложившейся практикой, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) в установленные сроки и в консультации с женскими организациями гражданского общества и традиционными и религиозными лидерами обеспечить, чтобы положения Конвенции были полностью инкорпорированы в национальную правовую базу, в том числе путем изменения или отмены всех законодательных положений, несовместимых с принципом равноправия и недискриминации, таких как воспроизведенные в Законе о женщинах статья 7 и статья 33, пункт 5), подпункты c) и d), Конституции 1997 года, устанавливающие приоритет норм обычного права и законов шариата над обыкновенными законами;
b) мобилизовать поддержку в целях содействия принятию Национальной ассамблеей Закона о введении в действие Конституции и целого ряда законопроектов, направленных на поощрение прав женщин, в соответствии с обязательствами, которые государство-участник приняло на себя в ходе конструктивного диалога;
c)побуждать религиозные суды (суды кади) и суды общей юрисдикции, сотрудников правоохранительных органов и имамов соблюдать в своих решениях и действиях вытекающие из ратификации Конвенции обязательства государства-участника обеспечивать мусульманским женщинам и девочкам равные права во всех аспектах семейной жизни, в том числе в том, что касается брака, развода, наследования, нажитого в браке имущества, усыновления и удочерения, погребения и передачи прав собственности после смерти, в частности в рамках инициативы Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека «Вера за права человека»;
d) провести обзор законодательных положений в странах со схожими социокультурными и религиозными характеристиками и правовыми системами для их учета при согласовании законов и разработке стратегий по обеспечению выполнения законодательных актов, в которых поощряются и защищаются права женщин.
Доступ женщин к правосудию
11.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в назначении женщин на должности судей как в судах общей юрисдикции, так и в судах кади. Комитет с озабоченностью констатирует, что сохраняются препятствия для получения женщинами доступа к правосудию, которые были указаны в докладе Комиссии по установлению истины, примирению и возмещению ущерба, посвященном вопросам сексуального и гендерного насилия и опубликованном в 2021 году, в части, содержащей выводы об институциональных изъянах. К этим барьерам относятся ограниченная информированность женщин о своих правах и механизмах обеспечения их соблюдения, недостаточная распространенность безопасных мест, куда женщины могут сообщать о нарушениях своих прав, глубокое недоверие к правоохранительным органам, включая суды и прокуратуру, и недостаточный охват населения страны помощью, предоставляемой Национальным агентством по оказанию юридической помощи.
12. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015) , касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять стратегию по выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по установлению истины, примирению и возмещению ущерба, посвященном вопросам сексуального и гендерного насилия и опубликованном в 2021 году;
b) повышать осведомленность женщин об их правах и доступных им средствах правовой защиты, в частности путем реализации программ по повышению правовой грамотности, и информировать традиционных и религиозных лидеров, сотрудников полиции и широкие слои населения о правах женщин и гендерном равноправии;
c) создавать безопасные пространства, чтобы женщины могли сообщать независимым органам о нарушениях своих прав, при необходимости конфиденциально;
d) укреплять сеть предоставления бесплатной юридической помощи женщинам как по уголовным, так и по гражданским делам путем увеличения объема людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых Национальному агентству по оказанию юридической помощи и организациям гражданского общества, предоставляющим юридическую помощь женщинам, включая Ассоциацию женщин-юристов Гамбии, Ассоциацию адвокатов Гамбии и Сеть по борьбе с гендерным насилием;
e) совершенствовать программы повышения квалификации судей, прокуроров, адвокатов и других работников юридической сферы, назначать больше женщин на должности в органах судебной системы и судах кади и сделать изучение Конвенции и общих рекомендаций Комитета неотъемлемой частью их профессиональной подготовки, с тем чтобы они могли непосредственно применять положения Конвенции, обращаться к ним и/или ссылаться на них и толковать национальное законодательство в соответствии с Конвенцией;
f) стимулировать и поощрять назначение женщин на должности судей на всех уровнях судебной власти, включая суды кади, апелляционную коллегию кади и окружные суды, и обучать кади выявлению дискриминационных традиций и проведению различия между такими традициями и нормами ислама в решениях, касающихся законов о личном статусе женщин.
Национальный механизм по улучшению положения женщин
13.Комитет приветствует создание в 2019 году Министерства по делам женщин, детей и социального обеспечения, отмечая, что заявленная цель его Стратегического плана на период 2021–2025 годов заключается в том, чтобы включить гендерную проблематику в основные отраслевые стратегии и программы и обеспечить учет гендерных аспектов при составлении программ и бюджетов во всех секторах. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Министерство имеет ограниченные возможности для выполнения своего мандата из-за недостатка ресурсов, так как в 2022 году общая доля средств, выделенных на реализацию государственных программ, касающихся женщин, детей и вопросов социального обеспечения, составила 0,3 процента национального бюджета.
14. Напоминая об указаниях, сформулированных в Пекинской декларации и Платформе действий, в частности относительно условий, необходимых для эффективного функционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) увеличить объем кадровых, технических и финансовых ресурсов, выделяемых Министерству по делам женщин, детей и социального обеспечения, и повысить уровень знаний его персонала в области гендерной проблематики, чтобы Министерство могло координировать усилия по поощрению гендерного равноправия, учету гендерной проблематики в государственной политике по всем направлениям и внедрению практики учета гендерных аспектов при составлении бюджета;
b) одобрить концептуальный документ по всестороннему учету гендерной проблематики, представленный Министерством, включая предложения по созданию комитета по гендерным вопросам при Кабинете министров, технического комитета по гендерным вопросам, сети координаторов по гендерным вопросам и парламентской группы по гендерным вопросам;
c)определить показатели достижения всех целей, касающихся обеспечения гендерного равноправия, в том числе целей Национальной гендерной политики на период 2021–2030 годов и предусмотренного ею плана действий; укреплять национальный потенциал для систематического сбора данных в разбивке по следующим признакам: пол, возраст, наличие инвалидности, этническая принадлежность, регион проживания и социально-экономическое положение — для оценки прогресса в достижении этих целей; и представить оценку достигнутого прогресса в его следующем периодическом докладе;
d) обращаться за региональной и международной технической помощью, в том числе к соответствующим структурам Организации Объединенных Наций, в целях укрепления национальных механизмов в соответствии с Конвенцией.
Национальное правозащитное учреждение
15.Комитет приветствует создание Национальной комиссии по правам человека в 2017 году, отмечая, что в 2022 году Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил ей аккредитационный статус категории «А», и создание при Комиссии тематического комитета по правам женщин. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что за отчетный период Комиссия получила от женщин крайне мало жалоб о нарушении их прав.
16. Комитет рекомендует государству-участнику выполнять рекомендации Национальной комиссии по правам человека и укреплять ее потенциал для поощрения прав женщин путем проведения исследований и информационно-пропагандистской деятельности и оказания помощи женщинам в отстаивании своих прав в соответствии с Конвенцией, в том числе путем активизации усилий по повышению осведомленности о существовании механизма подачи жалоб.
Правозащитницы и гражданское общество
17.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что правозащитницы получают серьезные угрозы в интернете и не только, подвергаются запугиванию и преследованиям за свою деятельность по защите прав человека женщин, и особо отмечает тех, кто отстаивает права лесбиянок, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-женщин, которые привлекаются к уголовной ответственности и сталкиваются с перекрестными формами дискриминации в государстве-участнике.
18. Комитет рекомендует государству-участнику создать благоприятные условия для участия правозащитниц и гражданского общества в поощрении и защите прав женщин, в том числе путем партнерского взаимодействия с ними по всем аспектам разработки и реализации национальной гендерной политики и обеспечения их защиты от гендерного насилия и запугивания, включая расследование всех случаев злоупотреблений в отношении женщин и преследование в суде и должное наказание виновных.
Дискриминационные стереотипы и вредные виды практики
Калечащие операции на женских половых органах
19.Комитет с удовлетворением отмечает внесение в 2015 году в статью 32, пункты a) и b), Закона о женщинах поправок, вводящих уголовную ответственность за калечащие операции на женских половых органах, и реализацию финансируемого Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры проекта по оказанию помощи женщинам, которые проводят традиционный обряд обрезания, в поиске альтернативных источников средств к существованию. Он принимает к сведению также национальную стратегию и политику в отношении калечащих операций на женских половых органах на период 2021–2030 годов. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что эта вредная практика остается широко распространенной и затрагивает 73 процента всех женщин в возрасте от 15 до 49 лет в государстве-участнике (по данным демографического обследования и обследования состояния здоровья населения за 2019/20 год) и что после ее запрета в 2015 году в судах было рассмотрено лишь одно дело о калечащих операциях на женских половых органах.
20. В соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике Комитет рекомендует государству-участнику:
a) искоренять культурные убеждения, лежащие в основе вредной практики калечащих операций на женских половых органах, в том числе путем информирования родителей и традиционных и религиозных лидеров о разрушительных последствиях этой практики для физического и психического здоровья девочек и женщин на протяжении всей их жизни и путем повышения осведомленности об уголовной ответственности за калечащие операции на женских половых органах;
b) создавать безопасные механизмы подачи жалоб, которыми могут воспользоваться медицинские работники, учителя, социальные работники и женщины и девочки, и обеспечить надлежащее расследование всех жалоб и судебное преследование и должное наказание виновных , в том числе в случаях, когда деяние совершается по другую сторону границы;
c) расширять доступ к услугам по поддержке и реабилитации, а также к механизмам возмещения ущерба, включая финансовую компенсацию, для женщин и девочек, пострадавших от калечащих операций на женских половых органах, при обеспечении их защиты от преследования.
Гендерное насилие в отношении женщин
21.Комитет приветствует поправки, внесенные в Закон о домашнем насилии 2013 года с целью оградить пострадавших от внесудебного урегулирования как стандартной процедуры урегулирования, и создание Группы по гендерным вопросам при Генеральной прокуратуре для подготовки прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов по вопросам расследования случаев сексуального и гендерного насилия и судебного преследования насильников. Вместе с тем Комитет обеспокоен широкой распространенностью гендерного насилия в отношении женщин и девочек и малочисленностью сообщений об инцидентах в государстве-участнике, что объясняется традицией замалчивания и безнаказанности, а также отсутствием надлежащих мер защиты от преследования и мер защиты свидетелей. Комитет с озабоченностью отмечает ограниченность охвата услугами по защите и поддержке пострадавших в государстве-участнике, в том числе неэффективность единых кризисных центров, и выражает сожаление по поводу недостатка данных о числе зарегистрированных случаев гендерного насилия в отношении женщин, расследований, судебных процессов и вынесенных приговоров. Комитет выражает обеспокоенность также в связи со следующими обстоятельствами:
a)Закон о преступлениях на сексуальной почве 2013 года не содержит конкретных положений об уголовной ответственности за изнасилование в браке;
b)в разделе 3 Закона о преступлениях на сексуальной почве определение изнасилования основывается на обстоятельствах принуждения, а не на отсутствии согласия;
c)продолжают применяться дискриминационные правила доказывания, включая требование о представлении дополнительных подтверждений, несмотря на его изъятие из Закона о преступлениях на сексуальной почве.
22. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) повышать осведомленность женщин об их правах, закрепленных в Законе о домашнем насилии и Законе о преступлениях на сексуальной почве, о процедуре представления жалоб в связи со случаями гендерного насилия и о линии экстренной связи по вопросам сексуального и гендерного насилия;
b) противодействовать тому, чтобы женщины, пострадавшие от гендерного — в том числе сексуального — насилия, подвергались стигматизации, из-за которой они не сообщают о случаях насилия, посредством совершенствования обязательных программ повышения квалификации судей, прокуроров, полицейских, социальных работников, психологов и медицинских работников для учета ими гендерных факторов в ходе расследований и допросов в случаях гендерного насилия в отношении женщин и строгого применения ими законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за совершение таких актов насилия;
c) обеспечить женщинам и девочкам, пострадавшим от гендерного насилия, доступ к эффективным средствам правовой и иной защиты, включая выдачу чрезвычайных защитных предписаний и предоставление услуг по поддержке, незамедлительную бесплатную выдачу справок о медицинском освидетельствовании, размещение в доступных приютах с достойными условиями, специализированную помощь и реабилитацию;
d) оказывать финансовую поддержку неправительственным организациям, содержащим приюты и предоставляющим услуги пострадавшим;
e) обеспечивать эффективное расследование жалоб и соразмерность наказания виновных тяжести совершенного преступления с целью искоренить культуру безнаказанности;
f) внести в статью 3 (пункт 3) Закона о преступлениях на сексуальной почве конкретное положение об уголовной ответственности за изнасилование в браке;
g) отменить практику, в соответствии с которой в делах о сексуальном насилии для подтверждения показаний потерпевших требуются дополнительные свидетельства, наказывать за совершенные вследствие этой практики судебные ошибки и отменить подпункты a ) и c) пункта 2 статьи 180 Закона о доказательствах;
h) выделить средства на реализацию запущенной Бюро по делам женщин пилотной программы по подключению ряда полицейских участков к порталу системы обработки информации, связанной с гендерной проблематикой, в целях отслеживания случаев гендерного насилия и сбора статистики в разбивке по признакам пола, возраста и характера отношений между пострадавшим лицом и преступником.
Торговля людьми и эксплуатация проституции
23.Комитет с признательностью отмечает усилия государства-участника по борьбе с торговлей женщинами и девочками, в том числе налаживание двустороннего сотрудничества между Национальным агентством по борьбе с торговлей людьми и соответствующим ведомством в Нигерии. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в связи со следующими обстоятельствами:
a)государство-участник по-прежнему является страной происхождения, назначения и транзита в контексте торговли людьми, особенно женщинами и детьми, для целей принудительного труда и сексуальной эксплуатации, включая секс-туризм;
b)в большинстве случаев о торговле женщинами и девочками не сообщается, в том числе из-за отсутствия доверия к органам отправления правосудия, затяжных расследований и судебных разбирательств, неосуществления судебных преследований и невынесения приговоров, а также отсутствия эффективного национального механизма перенаправления лиц, пострадавших от торговли людьми, в соответствующие службы поддержки, в том числе обеспечивающие защиту от преследования;
c)Закон о торговле людьми 2007 года (статья 49) не предусматривает прямо освобождения жертв торговли людьми от заключения под стражу и судебного преследования за нарушения законов, совершенные в таком качестве.
24. В соответствии со своей общей рекомендацией № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции Комитет рекомендует государству-участнику:
a) повышать эффективность подготовки персонала служб оперативного реагирования, включая сотрудников правоприменительных органов, пограничного контроля и медицинских учреждений, по вопросам раннего выявления пострадавших лиц и их направления в соответствующие службы в целях защиты и реабилитации при обеспечении того, чтобы такие меры защиты были ориентированы на потребности пострадавших и учитывали гендерные аспекты;
b) повышать осведомленность о преступлении торговли людьми и о механизмах сообщения о предполагаемых случаях такой торговли, ориентируясь главным образом на женщин и девочек, учителей, родителей и лидеров общин, в особенности тех из них, кто имеет низкий достаток и проживает в отдаленных районах страны;
c) пересмотреть Закон о торговле людьми, чтобы привести его в соответствие с Протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющим Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и повышать квалификацию сотрудников судебных органов, прокуратуры и правоохранительных органов для учета гендерных аспектов в правоприменительной деятельности и при реализации политики по борьбе с торговлей женщинами и девочками;
d) собирать данные о числе сообщений, расследований, судебных процессах в отношении лиц, причастных к торговле женщинами и девочками, вынесенных им обвинительных приговорах и назначенных им наказаниях, в том числе в случаях, когда к такой торговле могут быть причастны органы власти.
Равноправное участие в политической и общественной жизни
25.Комитет признает, что на парламентских и президентских выборах 2021 года было зарегистрировано значительное число женщин-избирателей. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что среди выдвинутых политическими партиями кандидатов было мало женщин и что женщины составляют только 6,3 процента об общего числа избранных членов Национальной ассамблеи. Кроме того, женщины по-прежнему недостаточно представлены на руководящих должностях в местных органах власти и на международном уровне. Комитет с сожалением отмечает, что Национальная ассамблея не приняла предложенный депутатом в личном качестве законопроект о внесении изменений в Конституцию 1997 года, в соответствии с которым была бы введена система 30-процентных квот на национальных выборах.
26. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и общую рекомендацию № 25 (2004) о временных специальных мерах, Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии со статьей 4, пункт 1, Конвенции:
a) обеспечить эффективную реализацию статьи 15, пункт 1, Закона о женщинах, а именно требования ко всем государственным учреждениям, органам власти и частным предприятиям принять временные специальные меры для ускорения достижения на практике равноправия женщин и мужчин; в частности ввести 30-процентную квоту для представителей каждого из полов в Национальной ассамблее и местных ассамблеях, предоставить политическим партиям стимулы для выдвижения равного числа кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин на выборах, ввести штрафы за несоблюдение и обеспечить преимущественный наем женщин на высшие руководящие должности на государственной службе, в том числе на государственных предприятиях;
b) совершенствовать программы обучения и наставничества для поощрения участия женщин и девочек в политической и общественной жизни, включая пересмотр школьных учебных программ и материалов для подготовки учителей в целях повышения осведомленности о лидерском потенциале женщин и девочек;
c) принять стратегию по выявлению и пресечению ненавистнических высказываний, травли в интернете и иного рода порочащих высказываний в отношении женщин, претендующих на выборные должности, в том числе путем борьбы с насилием в отношении женщин, домогательствами, преследованием и сексистскими высказываниями на почве ненависти в интернете;
d) проводить информационно-просветительские кампании для политиков, общинных и религиозных лидеров, представителей средств массовой информации и широкой общественности в целях улучшения понимания того, что полноценное, равноправное, свободное и демократическое участие женщин в политической и общественной жизни наравне с мужчинами является одним из условий полного осуществления прав человека женщин и достижения политической стабильности и экономического развития государства-участника.
Гражданство
27.Комитет принимает к сведению статью 7 Закона о детях 2005 года, содержащую требование об обязательной регистрации рождений, и государственную политику, предусматривающую бесплатную регистрацию рождения до достижения ребенком пятилетнего возраста (CEDAW/C/GMB/6, п. 96). Комитет отмечает также закрепленную в статье 29 Конституции гарантию права всех детей на приобретение гражданства. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике среди женщин и девочек по-прежнему сохраняется явление безгражданства из-за пробелов в законодательстве о гражданстве, произвольного лишения гражданства и ограничительной практики в отношении выдачи документов, подтверждающих гражданство.
28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть свои законы о гражданстве, чтобы обеспечить предоставление гражданства Гамбии родившимся в государстве-участнике детям, которые в противном случае оказались бы лицами без гражданства;
b) устранить препятствия, возникающие при регистрации рождений, уделяя особое внимание сельским девочкам и девочкам, рожденным от родителей–беженцев или родителей, не состоящих в браке, и информировать сотрудников, занимающихся регистрацией рождений, о том, что все девочки и мальчики должны быть зарегистрированы и получить свидетельство, выданное на фамилию одного из родителей;
c) отменить любые штрафы за несвоевременную регистрацию и продолжать упрощать процедуры, в том числе онлайновые, чтобы стимулировать, в частности, сельских женщин к регистрации рождений и получению документов, удостоверяющих личность.
Образование
29.Комитет высоко оценивает программы, реализуемые государством-участником в целях содействия получению девочками образования, в том числе прогресс, достигнутый в повышении показателя зачисления девочек в школы. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен тем обстоятельством, что многие девочки (62 процента) не посещают школу, и связанным с этим высоким уровнем неграмотности среди женщин и девочек (52 процента) в государстве-участнике. Он обеспокоен также тем, что столь плачевные показатели у девочек усугубляются из-за детских браков, и отмечает что вступившие в брак или забеременевшие девочки часто перестают посещать школу. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи со случаями сексуального насилия в отношении девочек в школе и отмечает неравенство между сельскими и городскими районами в плане доступа девочек и женщин к образованию.
30. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику повышать осведомленность о важности образования девочек на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей и развития страны и рекомендует:
a) укреплять инклюзивные и адресные программы повышения грамотности среди взрослых женщин, уделяя приоритетное внимание сельским женщинам и обеспечивая систематическую оценку воздействия и эффективности программ;
b) принять законопроект о внесении поправок в Закон о базовом и среднем образовании в целях пересмотра и отмены дискриминационных положений Закона о базовом и среднем образовании;
c) применять статью 27 Закона о женщинах, в соответствии с которой не допускается исключение из школы беременных девочек и закрепляется их право продолжать учебу после родов, в том числе путем содействия их возвращению к учебному процессу в выбранной ими школе в выбранное ими время, а также путем решения проблемы их стигматизации со стороны их общин и сверстников в школе;
d)включить в свой следующий периодический доклад данные в разбивке по возрасту и другим соответствующим признакам о доле девочек-подростков и молодых женщин, перестающих ходить в школу по причине вступления в детский брак и ранней беременности, и показателях их возвращения в школу после заключения брака или родов;
e) наращивать усилия по половому просвещению девочек и мальчиков на научной основе с учетом их возраста, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения, в соответствии с рамочной учебной программой по всестороннему половому просвещению;
f) разработать эффективные процедуры для расследования случаев сексуальных надругательств и сексуальных домогательств в отношении девочек в школах, привлечения к ответственности виновных, включая учителей и сотрудников школьных администраций, оказания пострадавшим медицинской помощи и психосоциальных услуг и их реабилитации;
g) ввести для учителей и всех сотрудников школьных администраций обязательные з анятия для информирования об уголовной ответственности за любые акты изнасилования и сексуального домогательства;
h)сохранять и расширять временные специальные меры, включая прием на льготной основе и выплату стипендий, для стимулирования женщин и девочек к получению образования в нетрадиционных областях, такие как наука и техника, инженерное дело и математика и информационно-коммуникационные технологии.
Занятость
31.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по обеспечению равных трудовых прав для женщин, в том числе ратификацию Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1951 года о равном вознаграждении (№ 100) и Конвенции МОТ 1958 года о дискриминации в области труда и занятий (№ 111). Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что уровень безработицы среди женщин по-прежнему остается высоким, составляя 57,1 процента, и что женщины по-прежнему главным образом заняты в неформальном секторе, выполняя низкооплачиваемую работу, при отсутствии трудовой и социальной защиты. Комитет далее с озабоченностью отмечает широко распространенную практику сексуальных домогательств на рабочем месте и отсутствие мер поддержки для пострадавших.
32. Комитет обращает внимание на задачу 8.5, поставленную в рамках целей в области устойчивого развития, и рекомендует государству-участнику:
a) содействовать переходу женщин в формальный сектор экономики, в том числе путем выделения финансовых средств для расширения обучения женщин навыкам, необходимым для трудоустройства, и путем постепенного создания государственных учреждений, которые будут предоставлять недорогостоящий уход за пожилыми людьми и детьми, чтобы уменьшить в несоразмерной степени ложащееся на женщин бремя неоплачиваемого труда по уходу и дать возможность женщинам и мужчинам сочетать работу и семейную жизнь;
b) содействовать доступу к программам социальной защиты для женщин, находящихся в неблагоприятном положении, в частности женщин, занятых в сельском хозяйстве и домашних работниц, включая достойные пособия по беременности и родам и выплату пособий в другие периоды отсутствия на работе в связи с выполнением семейных обязанностей и обязанностей по уходу;
c) обеспечить, чтобы Национальный фонд реагирования на чрезвычайную ситуацию, вызванную пандемией коронавирусного заболевания (COVID-19), удовлетворял особые потребности женщин, особенно тех, кто потерял работу из-за пандемии;
d) внести поправки в законодательство, чтобы закрепить в нем принцип равного вознаграждения за равноценный труд и установить строгие штрафы за несоблюдение этого принципа;
e)в соответствии с обязательством по универсальному периодическому обзору ( A/HRC/43/6 , п. 127.30) и рекомендациями Национальной комиссии по правам человека принять в целях борьбы с сексуальными домогательствами на рабочем месте всеобъемлющий закон, который обеспечит пострадавшим возможность воспользоваться эффективными, независимыми и конфиденциальными процедурами подачи жалоб и гарантирует привлечение виновных к ответственности и их должное наказание и защиту пострадавших от преследования;
f) ратифицировать Конвенцию МОТ 2019 года об искоренении насилия и домогательств (190) и инкорпорировать ее положения в национальное законодательство, обеспечивая их эффективное применение.
Здравоохранение
33.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по расширению доступа женщин к медицинскому обслуживанию, включая инициативу «Кабило Баама», которая направлена на повышение уровня посещаемости женщинами медицинских учреждений и, как сообщается, привела к снижению показателей материнской, детской и неонатальной смертности. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)высокие показатели материнской смертности и распространенность опасных абортов, в том числе среди девочек-подростков, обусловленную тем, что аборт в государстве-участнике является законным в крайне редких случаях, а именно только при наличии угрозы для жизни беременной женщины или девочки;
b)ограниченность набора услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья и ограниченную доступность таких услуг, включая услуги по планированию семьи, для женщин и девочек, в особенности жительниц сельских районов, что усугубляется отвлечением ресурсов на программы по противодействию COVID-19.
34. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье и задачами 3.1 и 3.7, поставленными в рамках целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) увеличить расходы на здравоохранение и расширить сферу охвата медицинскими услугами и доступ к ним на всей территории страны путем выделения достаточных бюджетных ресурсов для создания надлежащим образом оборудованных больниц, в особенности в сельских и отдаленных районах, и обеспечения, в частности, бесплатной квалифицированной помощи при родах и до- и послеродового ухода для всех женщин и девочек без исключения;
b) легализовать аборты, по крайней мере в случаях изнасилования, инцеста, серьезных нарушений развития плода и риска для здоровья или жизни беременной женщины, и отменить уголовную ответственность за аборт во всех остальных случаях, признав, что в соответствии с общей рекомендацией № 35 криминализация абортов является одной из форм гендерного насилия в отношении женщин;
c) обеспечить надлежащий доступ женщин и девочек к информации, касающейся сексуального и репродуктивного здоровья и прав, и доступ всех женщин, включая сельских жительниц и женщин с инвалидностью, к надлежащим услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая услуги по планированию семьи, обеспечение бесплатными или доступными безопасными средствами контрацепции, профилактику ранней беременности и инфекций, передающихся половым путем, и проведение безопасных абортов и послеабортной реабилитации.
Расширение экономических прав и возможностей женщин и социальные пособия
35.Комитет отмечает, что расширение прав и возможностей женщин является одной из стратегических приоритетных задач Национального плана развития на период 2018–2022 годов. Комитет высоко оценивает достижения Фонда женского предпринимательства, учрежденного 2019 году, и отмечает, что Национальная политика социальной защиты на период 2015–2025 годов предусматривает постепенное создание комплексной и инклюзивной системы социальной защиты в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием механизмов контроля и оценки для определения степени эффективности этих мер и проведением недостаточного числа консультаций с женскими организациями в процессе контроля и оценки.
36. Комитет рекомендует государству-участнику учредить процедуру контроля и оценки своих мер по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики в планах развития, содействию расширению экономических прав и возможностей женщин и сокращению масштабов бедности при полноценном и значимом участии гражданского общества в этих процессах.
Сельские женщины и изменение климата
37.Комитет приветствует политику в области сельского хозяйства и природных ресурсов на период 2017–2026 годов, одним из компонентов которой является всесторонний учет гендерной проблематики, и включение показателей в разбивке по признаку пола в систему контроля и оценки положения в сельских районах. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:
a)результаты в области развития человеческого потенциала несоразмерно хуже среди женщин, проживающих в сельских районах: для них характерны более высокие показатели бедности, неполноценного питания, детских браков и неграмотности, они хуже осведомлены о своих правах и доступных средствах правовой защиты;
b)в традиционных патриархальных системах землевладения, регулирующих порядок управления земельными ресурсами и право собственности на них, женщины-фермеры не могут владеть земельными ресурсами, получать финансовые средства для своей сельскохозяйственной деятельности и участвовать в принятии решений, касающихся политики развития сельских районов;
c)сельские женщины испытывают последствия изменения климата в непропорционально большей степени из-за их зависимости от сельскохозяйственной продукции как источника средств к существованию.
38. В соответствии с общей рекомендацией № 34 (2016), касающейся прав сельских женщин, Комитет рекомендует государству-участнику с учетом важности сельскохозяйственного сектора для его экономического развития и обеспечения продовольственной безопасности и гарантированного полноценного питания:
a) обеспечить всесторонний учет гендерной проблематики в рамках политики в области сельского хозяйства и природных ресурсов на период 2017 – 2026 годов путем проведения оценки прогресса, достигнутого к середине периода и по его завершении, включая пригодность сельскохозяйственной политики, программ и проектов, таких как национальные программы продовольственной безопасности и инвестирования в улучшение качества питания, для эффективного удовлетворения потребностей сельских женщин;
b) принимать адресные меры по поддержке руководящей роли женщин в сельских районах путем обеспечения их представленности в Национальной земельной комиссии и Совете земельных ресурсов и на постах деревенских старост, чтобы добиться значимого участия сельских женщин в принятии решений на уровне общин и в разработке и реализации сельскохозяйственной политики, в том числе в принятии решений по вопросам землепользования;
c) создать в Министерстве по делам женщин, детей и социального обеспечения отдел, уполномоченный обеспечивать соблюдение прав сельских женщин путем координации межсекторальных усилий и сотрудничества между различными министерствами и заинтересованными сторонами;
d) искоренять связанные с обычным и религиозным правом установки и представления, препятствующие равноправному доступу сельских женщин к владению или распоряжению земельными ресурсами, и реализовывать положения Закона о женщинах, признающие право женщин на наследование, приобретение имущества и распоряжение им, в соответствии с обязательством государства-участника по достижению цели Африканского союза, состоящей в том, чтобы женщинам к 2025 году принадлежало 30 процентов земельных ресурсов , и с учетом передовой практики стран с аналогичным опытом;
e) расширять равноправное участие сельских женщин и девочек в принятии решений по вопросам смягчения последствий бедствий и изменения климата в соответствии с общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата, в том числе в работе по реализации Национальной политики в области борьбы с изменением климата;
f) законодательно оформить сельскохозяйственный труд сельских женщин путем создания механизма, обеспечивающего справедливое вознаграждение, доступ к льготам и социальную защиту;
g) улучшить доступ сельских женщин к образованию, сельскохозяйственной информации, программам повышения финансовой грамотности, службам популяризации знаний, технологиям, кредитным и банковским услугам и сельскому транспорту, а также доступ к технологиям хранения и переработки продукции.
Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении
Женщины с инвалидностью
39.Комитет приветствует принятие Закона о людях с инвалидностью. Вместе с тем он обеспокоен тем, что женщины и девочки с инвалидностью продолжают сталкиваться с дискриминацией, стигматизацией, социальной изоляцией, предрассудками, негативными стереотипами и отсутствием доступной среды в общественных и частных пространствах.
40. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выполнение Закона о людях с инвалидностью, в том числе путем принятия следующих мер:
a) предоставление Консультативному совету по делам людей с инвалидностью достаточных людских, технических и финансовых ресурсов и повышение осведомленности членов Совета о гендерной проблематике для выполнения ими своего мандата по поощрению и защите прав девочек и женщин с инвалидностью;
b) принятие и реализация стратегии по повышению независимости женщин с инвалидностью и расширению перспектив их трудоустройства, в том числе путем обеспечения доступности рабочих мест и введения квоты, гарантирующей представленность женщин с инвалидностью на рынке труда;
c) расширение доступа к правосудию для женщин с инвалидностью, в том числе путем систематического проведения для судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов занятий по вопросам прав женщин и девочек с инвалидностью.
Женщины в кастовой системе
41.Комитет обеспокоен тем, что женщины, занимающие низшие позиции в сложной кастовой системе в государстве-участнике, подвергаются перекрестным формам дискриминации, причем некоторые из этих женщин до сих пор считаются «рабынями», и тем, что отсутствует законодательный запрет на дискриминацию женщин по кастовому признаку.
42. Комитет рекомендует государству-участнику представить в своем следующем периодическом докладе информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Национальной комиссией по правам человека по итогам ее исследования по вопросу о дискриминации по кастовому признаку в государстве-участнике , и в частности представить результаты национального обследования воздействия дискриминации по кастовому признаку на женщин и девочек. Комитет рекомендует также государству-участнику ввести в законодательство прямой запрет на дискриминацию по кастовому признаку.
Брак и семейные отношения
43.Комитет приветствует принятую в 2016 году поправку к Закону о детях 2005 года, устанавливающую минимальный возраст вступления в брак — 18 лет — для женщин и мужчин без каких-либо исключений и предусматривающую уголовную ответственность и тюремные сроки для взрослых за заключение браков с детьми. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)сохранение практики детских браков в государстве-участнике, ссылаясь на содержащийся в проведенном в 2018 году Детским фондом Организации Объединенных Наций многоиндикаторном кластерном обследовании вывод о том, что доля женщин, вступивших в брак в возрасте до 15 лет, составляет 7,5 процента, а в возрасте до 18 лет — 25,7 процента, и что, несмотря на внесенную в 2016 году поправку, заключение детских браков не преследуется в суде;
b)отсутствие в статье 27 Конституции 1997 года гарантии равных прав для женщин в браке или при его расторжении;
c)содержание пункта 5 статьи 33 Конституции 1997 года, допускающего дискриминацию женщин в вопросах усыновления/удочерения, брака, развода, погребения и передачи прав собственности после смерти, и статьи 45 Закона о женщинах, согласно которой его положения о наследовании носят субсидиарный характер по отношению к нормам обычного и религиозного права, что влечет за собой преимущественно дискриминационные последствия для женщин;
d)сохраняющийся в глазах общественности в государстве-участнике легитимизированный статус полигамии как культурно приемлемой практики и отсутствие законодательных норм, прямо запрещающих левиратные браки;
e)отсутствие законодательных норм, обеспечивающих разведенным, одиноким и овдовевшим женщинам возможность взыскивать алименты на содержание детей.
44. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 21 (1994) о равноправии в браке и в семейных отношениях и общую рекомендацию № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) предотвращать детские браки и искоренять эту практику, в том числе путем повышения осведомленности о ее вредных последствиях и преступном характере, создания конфиденциальных и безопасных механизмов для сообщения о случаях детских браков, проведения обязательных занятий по информированию религиозных и конфессиональных лидеров, сотрудников судебных органов, сотрудников правоохранительных органов, медицинских и социальных работников в целях обеспечения судебного преследования и должного наказания виновных без каких-либо исключений, а также оказания необходимой поддержки пострадавшим;
b) внести в статьи 27 и 33 (пункт 5) Конституции и статью 45 Закона о женщинах поправки, которые гарантируют женщинам равные права в том, что касается брака, семейных отношений и их расторжения, наследования, содержания детей и опеки над ними, и обеспечить применение судьями этих положений в соответствии с Конвенцией;
c) принять законы, прямо запрещающие практику полигамии и левиратных браков без каких-либо исключений и предусматривающие адекватные меры наказания за нарушение этих запретов.
Сбор и анализ данных
45.Комитет обеспокоен общим недостатком дезагрегированных статистических данных, которые необходимы для точной оценки положения женщин, выявления масштабов и характера дискриминации, выработки обоснованной и адресной политики и осуществления систематического контроля и оценки прогресса в достижении равноправия на практике между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией.
46. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать сбор, анализ и распространение всеобъемлющих данных, дезагрегированных по признакам пола, возраста, наличия инвалидности, географического местонахождения и другим соответствующим признакам, использовать количественные показатели для оценки изменений в положении женщин и прогресса в осуществлении принципа равноправия женщин на практике во всех сферах, охватываемых Конвенцией, и в реализации связанных с гендерной проблематикой задач в рамках целей в области устойчивого развития.
Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции
47. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности сессий Комитета.
Пекинская декларация и Платформа действий
48. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, закрепленных в Конвенции, в целях достижения на практике равноправия женщин и мужчин.
Распространение информации
49. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, Национальной ассамблее и органах судебной власти на официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.
Техническая помощь
50. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться для этого региональной и международной технической помощью.
Ратификация других договоров
51.Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать следующие факультативные протоколы, участником которых оно пока не является: Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний
52. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило информацию об усилиях, прилагаемых в целях выполнения тех конкретных рекомендаций, которые были определены в предыдущих заключительных замечаниях Комитета ( CEDAW/C/GMB/CO/4-5 ) как требующие принятия неотложных мер, и просит государство-участник представить в течение двух лет в письменной форме информацию о мерах, реализуемых в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в пп. 20 a), 26 a), 34 b) и 44 a) выше.
Подготовка следующего доклада
53.Комитет установит и сообщит срок, в который государству-участнику надлежит представить седьмой периодический доклад, в соответствии с будущим графиком-прогнозом представления докладов, основанном на восьмилетнем цикле обзора, и после принятия перечня тем и вопросов в преддверии представления государством-участником доклада, если это применимо. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления .
54. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).