Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных четвертого и пятого периодических докладов Грузии *

Общие замечания

1.Просьба предоставить сведения о мерах, принятых для того, чтобы женщины в государстве-участнике были осведомлены о своих правах в соответствии с Конвенцией и соответствующими национальным законодательством, и указать, применялась ли Конвенция в судах или ссылались ли на нее суды.

Законодательные и институциональные основы

2.По имеющимся у Комитета данным, в 2013 году министерство юстиции подготовило проект закона об отсутствии дискриминации, в соответствии с которым учреждается новая должность инспектора по защите равенства, которому, в частности, поручено рассматривать жалобы частных лиц. Просьба представить сведения о сфере охвата этого законопроекта, включая запрещенные основания для дискриминации, и пояснить, установлены ли временные рамки принятия этого законопроекта и его вступления в силу. Просьба также представить более подробные сведения о полномочиях инспектора по защите равенства и распределении функций и обязанностей между представителем этого нового механизма и народным защитником в отношении вопросов, касающихся прав человека женщин на равенство и отсутствие дискриминации, включая множественные формы дискриминации.

3.В докладе указано (пункт 47), что в структуре Управления народного защитника (омбудсмена) существует специализированная служба — Центр по правам детей и женщин, который занимается отслеживанием тенденций, касающихся защиты прав детей и женщин и обеспечения гендерного равенства. Просьба представить сведения о полном мандате и деятельности Центра по правам детей и женщин, а также о числе предполагаемых случаев дискриминации в отношении женщин, о которых было сообщено Управлению омбудсмена, и о результатах рассмотрения этих случаев. Кроме того, по имеющимся у Комитета данным, в мае 2013 года был создан департамент по вопросам гендерного равенства при Управлении народного защитника. Просьба представить более подробные сведения об этом процессе институционального оформления вверенных Управлению омбудсмена функций по обеспечению гендерного равенства, в том числе представить сведения о кадровых и финансовых ресурсах этого департамента.

Национальные механизмы улучшения положения женщин

4.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/GEO/CO/3, пункт 15) Комитет выразил озабоченность отсутствием в государстве-участнике постоянного национального механизма по улучшению положения женщин. В докладе указано (пункт 52), что Совет по вопросам гендерного равенства был преобразован в постоянно действующий орган парламента. Просьба предоставить подробные последние сведения о мандате Совета по вопросам гендерного равенства, о кадровых и финансовых средствах, выделенных из государственного бюджета на содержание этого органа, и о доле мужчин и женщин в его нынешнем составе.

5.В докладе также указано, что во всех отраслевых министерствах и ведомствах были назначены координаторы по вопросам гендерного равенства (пункт 36) и что к моменту составления доклада Совет по вопросам гендерного равенства работал над созданием системы координаторов по проблемам гендерного равенства на уровне органов самоуправления (пункт 37). Просьба пояснить, является ли назначение таких координаторов по гендерным вопросам в отраслевых министерствах постоянным решением, или эти координаторы назначаются временно для выполнения конкретных задач. Просьба представить последние сведения о результатах инициативы по назначению координаторов по гендерным вопросам в органах местного самоуправления, о конкретном мандате этих координаторов по вопросам гендерного равенства, а также о мероприятиях, проведенных после их назначения. Просьба также объяснить, предполагается ли создание междепартаментской/межведомственной структуры для координации обеспечения приоритетного учета гендерной проблематики и контроля за этим процессом при разработке всех аспектов соответствующей политики и программ, а также для координации применения этой политики и программ на национальном и местном уровнях.

Временные специальные меры

6.В докладе не представлена точная информация о мнении/позиции государства-участника в отношении необходимости применения временных специальных мер для устранения сохраняющейся недопредставленности женщин и их уязвимого положения в определенных сферах, охватываемых Конвенцией. Просьба пояснить, каково отношение государства-участника к временным специальным мерам, указанным в пункте 1 статьи 4 Конвенции, а также к сути, цели и уместности таких мер, описанных в представленной Комитетом общей рекомендации № 25, а также просьба сообщить, какие имеются препятствия применению указанных мер. Просьба представить конкретные примеры временных специальных процедур, предусматриваемых законом, для поощрения и скорейшего обеспечения реального равенства между женщинами и мужчинами в охватываемых Конвенцией сферах, для которых характерно уязвимое положение женщин или их недопредставленность, и сообщить о результатах, которые уже достигнуты или которые предполагается достичь благодаря применению упомянутых мер.

Стереотипы и вредная практика

7.В докладе признается тот факт, что для государства-участника по‑прежнему характерны гендерные стереотипы, однако мало говорится об инициативах, предпринимаемых для борьбы с таким стереотипным отношением, равно как и о результатах таких инициатив. Какие усилия были предприняты для устранения стереотипного отношения к женщинам, сталкивающимся с множественными формами дискриминации из‑за этнической принадлежности, возраста инвалидности или других причин? Имеет ли место или планируется ли осуществление какой-либо общественно-просветительской программы для устранения негативных последствий существования таких стереотипов и дискриминационной практики, в том числе в сельских районах, где, как следует из предоставленных Комитету сведений, дискриминация часто препятствует осуществлению женщинами их прав наследования, и наследство передается их братьям?

Насилие в отношении женщин

8.В докладе указано (пункт 46), что статистика судебных дел, связанных с насилием в семье, отсутствует и что Уголовный кодекс не содержит какого-либо конкретного положения о преступлении в виде насилия в семье. В докладе также указано, что работу по включению статьи о насилии в семье в Уголовный кодекс планируется завершить в 2012 году. Просьба предоставить сведения о шагах, предпринятых с момента представления указанного доклада для пересмотра Уголовного кодекса и включения в него статьи о преступлении в виде насилия в семье, а также о мерах, принятых для сбора информации и статистических данных о насилии в семье в отношении женщин и о других формах гендерного насилия в отношении женщин, включая изнасилование.

Участие в политической и общественной жизни и принятии решений

9.В докладе признается (пункт 110), что проблема недопредставленности женщин в законодательном органе страны все еще существует. Просьба представить последние сведения и статистические данные, в разбивке по признаку пола, об итогах парламентских выборов 2012 года и о результатах финансового стимулирования политических партий по увеличению доли женщин в партийных списках на выборах, как предусматривается новым Избирательным кодексом (пункт 110). Просьба также пояснить, намерено ли государство-участник утверждать и применять какие-либо специальные меры, ориентированные на конкретный результат, включая временные специальные меры, в частности гендерные квоты, для расширения участия женщин в политической и общественной жизни, в частности для увеличения их доли в выборных органах самоуправления, а также для расширения их участия в мирном процессе и в деятельности структур сферы безопасности, что представляет собой один из четырех основных элементов Национального плана действий на 2012–2015 годы по осуществлению резолюций Совета Безопасности, касающихся женщин, мира и безопасности (пункт 111).

Образование

10.Как следует из доклада народного защитника за 2012 год, число девочек, которые бросают учебу до получения базового образования, велико. Просьба представить информацию о числе бросающих учебу мальчиков и девочек на всех этапах образовательного процесса, об основных причинах, в силу которых женщины и девочки перестают учиться, и о мерах, принимаемых государством-участником для снижения числа бросающих учебу. Просьба также представить информацию о принятых или намеченных мерах для выявления и устранения причин, препятствующих осуществлению права девочек из малоимущих семей и семей из числа этнических/национальных меньшинств на получение дошкольного, начального школьного и среднего образования, и о доступе к системе образования для девочек и женщин из числа инвалидов.

Занятость

11.В докладе указано (пункты 121 и 123), что Закон о гендерном равенстве (2010 год) предусматривает принцип «равного обращения с мужчинами и женщинами при оценке качества работы», однако, как следует из данных Национального статистического бюро Грузии, в 2012 году средняя номинальная заработная плата женщин во всех областях экономики и во всех отраслях составляла 572,4 грузинских лари, а у мужчин — 914 лари (разница в 40 процентов). Просьба представить сведения о шагах, предпринятых для полноценного законодательного закрепления принципа равного вознаграждения за равный труд в целях обеспечения полного соблюдения положений статьи 11 Конвенции.

12.В докладе указано, что Закон о гендерном равенстве осуждает сексуальные домогательства на рабочем месте (пункт 156) и что законодательство государства-участника предусматривает уголовную ответственность за сексуальные домогательства, однако не представлено никакой дополнительной информации о мерах, принятых для защиты женщин от этой формы дискриминации, равно как и о средствах защиты, которыми могут воспользоваться женщины, оказавшиеся объектом сексуального домогательства на рабочем месте. Просьба представить подробную информацию о конкретных положениях законодательства, запрещающих сексуальные домогательства на рабочем месте, о мерах, принимаемых для того, чтобы побудить и обязать работодателей обеспечивать отсутствие сексуальных домогательств на работе, а также о том, существуют ли механизмы, позволяющие женщинам сообщать о случаях сексуального домогательства на рабочем месте в конфиденциальном порядке. Просьба также представить сведения о данных, собираемых для оценки масштаба этой проблемы, и указать, есть ли в соответствующем законодательстве какие-либо пробелы. Также просьба объяснить, в какой степени применяется принцип перераспределения бремени доказывания для защиты права женщин на отсутствие дискриминации на рабочем месте и их права на занятость.

Охрана здоровья

13.В докладе указано (пункт 232), что коэффициент материнской смертности снизился и что правительство в настоящее время реализует генеральный план Грузии по вопросам перинатального ухода в целях борьбы с материнской смертностью. В докладе также указано (пункт 235), что в настоящее время об использовании того или иного метода контрацепции сообщает только треть замужних женщин, несмотря на тот факт, что правительство, общество и международные доноры активно поддерживают использование современных средств контрацепции. Просьба представить информацию о результатах мер, принимаемых государством-участником для повышения степени осведомленности женщин и девочек об имеющихся средствах контрацепции, а также для облегчения доступа женщин и девочек к медицинским услугам и услугам центров охраны репродуктивного здоровья. Как следует из информации, полученной Комитетом, из‑за стигматизации, обусловленной традициями, и отсутствия в школьных учебных планах соответствующих возрасту просветительских программ по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая принципы ответственного сексуального поведения, молодые женщины и девушки-подростки имеют ограниченный доступ к сведениям о сексуальном и репродуктивном здоровье, соответствующим источникам информации и услугам. Просьба предоставить сведения о том, каким образом государство-участник решает эту проблему, в том числе когда речь идет о молодых женщинах и девушках-подростках из различных этнических групп.

14.Как следует из полученных Комитетом сведений, министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в настоящее время приступило к разработке стратегии в сфере охраны здоровья, в которой приоритетной задачей является охрана материнского здоровья. Просьба представить последние сведения о ходе осуществления упомянутой стратегии.

Женщины в сельских районах и пожилые женщины

15.Как следует из информации, представленной в докладе (пункт 145), доля сельского населения в государстве-участнике составляет 46,9 процента. В докладе упоминается ряд инициатив, предпринятых государством-участником для решения проблемы нищеты и улучшения состояния инфраструктуры и доступа к воде для женщин в сельской местности. Просьба предоставить сведения об оценке и результатах этих инициатив. Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых для расширения участия женщин из сельских районов в политической и общественной жизни, в том числе в процессах принятия решений на местном уровне, и для облегчения их доступа к системам правосудия, защиты, поддержки и содействия в случаях, когда они становятся жертвами гендерного насилия, и их доступа к медицинскому обслуживанию, рынку труда, процессам принятия решений и экономическим возможностям.

16.В докладе не представлено никакой информации о регулировании прав собственности сельских женщин на землю и их доступе к другим экономическим ресурсам. Просьба предоставить полноценные данные о положении этих женщин с точки зрения их прав собственности на землю, а также о мерах, принимаемых государством-участником для обеспечения равного доступа для женщин к земле, и об усилиях по повышению степени экономической независимости женщин в сельских районах.

17.Просьба представить информацию о положении пожилых женщин, в том числе об их доступе к медицинским и социальным услугам и к защите от насилия, а также указать, есть ли какие-либо программы и стратегии по обеспечению их особых потребностей.

Женщины, находящиеся в местах лишения свободы

18.В докладе ничего не говорится о положении женщин, находящихся в местах лишения свободы. Просьба предоставить сведения о женщинах, находящихся под стражей, о том, как контролируются условия содержания женщин в тюрьмах и были ли эти условия признаны соответствующими общим международным стандартам. Просьба также представить информацию о том, предоставляется ли в местах заключения лечение от наркотической зависимости для женщин, страдающих этим недугом.

Женщины из числа внутренне перемещенных лиц, беженцев, лиц, ищущих убежища, и лиц без гражданства

19.Просьба представить информацию об осуществляемом в настоящее время пересмотре Закона о внутренне перемещенных лицах, а также последние сведения о любых планах действий, политике и стратегиях, принятых для обеспечения защиты женщин из числа внутренне перемещенных лиц. Просьба также представить последнюю информацию о любых принятых в последнее время законодательных, административных и прочих мерах для совершенствования применения подхода с учетом особых гендерных факторов к положению женщин из числа беженцев, лиц, ищущих убежище, и лиц без гражданства, а также представить информацию о процессе применения указанных мер. Кроме того, просьба предоставить сведения о существующих условиях проживания женщин из числа внутренне перемещенных лиц, в первую очередь в том, что касается жилья, продовольственной безопасности, защиты от насилия и доступа к правосудию, а также сведения об их доступе к медицинским услугам, системе образования и рынку труда.

Брак и семейные отношения

20.В докладе указано (пункт 172), что в государстве-участнике по закону минимальный возраст вступления в брак — 18 лет. Как следует из сведений, поступивших Комитету, в государстве-участнике имеют место детские браки. Просьба представить информацию об этом явлении и мерах, принимаемых государством-участником для эффективного решения проблемы детских и принудительных браков. Как следует из имеющихся у Комитета сведений, значительная доля браков официально не регистрируется. Просьба предоставить более подробные сведения по этому вопросу, а также информацию о мерах, принимаемых государством-участником для эффективного решения этой проблемы.