Заключительные замечания по объединенным седьмому и восьмому периодическим докладам Гвинеи *

1.Комитет рассмотрел объединенные седьмой и восьмой периодические доклады Гвинеи (CEDAW/C/GIN/7-8) на своих 1261‑м  и 1262‑м заседаниях 30 октября 2014 года (см. CEDAW/C/SR.1261 и 1262). Список тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/GIN/Q/7-8, а ответы Гвинеи приводятся в документе CEDAW/C/GIN/Q/7-8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенных седьмого и восьмого периодических докладов. Он также высоко оценивает письменные ответы государства-участника на список тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой Комитета, и приветствует устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные Комитетом в устной форме в ходе обсуждения. Комитет также выражает свою поддержку государству-участнику в борьбе с эпидемией Эболы.

3.Комитет дает высокую оценку работе делегации государства-участника во главе с министром социальной защиты и по делам женщин и детей Санабой Кабой. Он также дает высокую оценку включению в состав делегации членов Национального собрания. В состав делегации также входили посол и Постоянный представитель Гвинеи при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и представители Министерства юстиции, Министерства здравоохранения, Министерства по правам человека и общественным свободам, Министерства социальной защиты и по делам женщин и детей и другие сотрудники Постоянного представительства Гвинеи при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организаций в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения в 2007году объединенных четвертого — шестого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/GIN/4-6), в деле осуществления законодательных реформ, в частности принятие в 2010 году:

a)новой Конституции, в 8-й статье которой признается принцип равенства мужчин и женщин перед законом;

b)нового Избирательного кодекса, предусматривающего для женщин 30-процентную квоту в избирательных списках.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по усовершенствованию своей институциональной и политической системы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности путем принятия следующих документов:

a)Стратегического плана по ускорению процесса искоренения практики проведения калечащих операций на женских половых органах на период 2012–2016 годов;

b)Национальной гендерной политики в 2011 году;

c)Национальной стратегии по борьбе с насилием по признаку пола в 2010 году;

d)Национальных стратегических рамок борьбы с ВИЧ/СПИДом на период 2008–2017 годов, включая эффективное решение проблем женщин и девушек;

e)Национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности на период 2009–2013 годов.

6.Комитет приветствует тот факт, что в течение периода времени, прошедшего после рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней (в 2008 году).

D.Основные проблемные области и рекомендации

Национальное собрание

7. Комитет обращает особое внимание на решающую роль законод а тельной власти в обеспечении осуществления в полном объеме положений Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Он предлагает Национал ь ному собранию принять в соответствии с его мандатом необходимые меры для осуществления настоящих заключительных замечаний в срок с наст о ящего момента до начала следующего отчетного периода в соответствии с Конвенцией.

Общий контекст

8.Комитет осведомлен о многочисленных проблемах, с которыми государство-участник сталкивается в связи со вспышкой эпидемии Эболы, и он признает и полностью поддерживает усилия, предпринимаемые государством-участником для борьбы с этой эпидемией и ее воздействием на жизнь и здоровье населения, и в частности женщин, как лиц, осуществляющих уход за больными, а также на экономику, продовольственную безопасность, финансы и способность государства-участника соблюдать, защищать и поощрять права женщин. Комитет приветствует информацию относительно части национального бюджета, выделенного на нужды системы образования, однако выражает обеспокоенность по поводу того, что другие бюджетные ассигнования, особенно в области здравоохранения, социальной защиты, развития сельских районов и правосудия, являются недостаточными по объему, чтобы поддерживать осуществление программ обеспечения гендерного равенства, мер по усовершенствованию доступа к правосудию и принятие иных мер в этих областях.

9. Комитет поддерживает усилия государства-участника и рекомендует ему:

а) заручиться поддержкой международного сообщества для реш е ния имеющих дестабилизирующие последствия проблем, возникших во многих областях в результате вспышки эпидемии Эболы, и в частности для преодоления бюджетных проблем, вызванных эпидемией, создания надлежащей инфраструктуры системы здравоохранения и принятия эк о номических мер для обеспечения продовольственной безопасности и дох о дов;

b ) мобилизовать свои внутренние ресурсы с уделением первост е пенного внимания мерам по поддержке гендерного равенства во всех о б ластях.

10.Комитет приветствует усилия государства-участника по укреплению верховенства права посредством осуществляемой в настоящее время судебной реформы и реформы системы внутренней безопасности, затрагивающей, в частности, места лишения свободы, инициативы по подготовке среднего юридического персонала и юристов, а также усилия комиссий по расследованию грубых нарушений прав человека. Вместе с тем Комитет отмечает, что неэффективное управление предыдущими режимами и социально-экономическое неравенство, а также сохраняющаяся атмосфера отсутствия безопасности и безнаказанности оказали негативное воздействие на реализацию прав человека всего населения страны, в частности женщин и девочек, и по-прежнему представляют собой серьезные препятствия для всестороннего осуществления Конвенции. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с трудностями, с которыми сталкиваются женщины в доступе к соответствующим учреждениям на местном уровне и на уровне префектур.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать обращаться за помощью к международному сообщ е ству, системе Организации Объединенных Наций и организациям-донорам в целях формирования необходимого кадрового и технического потенци а ла, позвол я ющему государству-участнику укреплять верховенство права, совершенствовать свою систему безопасности, в том числе для находящи х ся в заключении лиц, оказывать поддержку усилий в рамках инициативы по подготовке средн е го юридического персонала и юристов, направленных на повышение степени информированности женщин о своих правах и в полном объеме выполнять свои обязательства по Конвенции;

b ) продолжать укреплять свои институты, в том числе национал ь ный механизм улучшения положения женщин, в частности на местном уровне и на уровне префектур;

c ) укреплять свой судебный сектор и активизировать борьбу с бе з наказанностью;

d ) продолжать сотрудничать с неправительственными и действ у ющими на уровне общин организациями, в том числе путем оказания им финансовой поддержки, для обеспечения полной реализации своих обяз а тельств по Ко н венции.

Законодательная база

12.Комитет отмечает, что статья 151 Конституции предусматривает преимущественную силу международных конвенций над национальным законодательством. Однако он выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимся существованием многих дискриминационных положений в законодательстве государства-участника, а также серьезной дискриминацией, возникающей в результате сосуществования правовой системы с дискриминационными традиционными и религиозными обычаями и видами практики.

13. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать осущест в ление в полном объеме положений статьи 151 Конституции и принятие всех мер для гарантирования на практике преимущественной силы Ко н венции над дискриминационными обычаями и культурными и традиц и онными видами практики.

14.Комитет приветствует осуществляющийся в настоящее время процесс пересмотра дискриминационных положений, содержащихся в Гражданском кодексе, Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. Кроме этого, он принимает к сведению разработку в настоящее время законопроекта о гендерном равенстве. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность относительно задержки в завершении реформы положений Гражданского кодекса и введения в действие нового дискриминационного положения, касающегося полигамии; он также отмечает сохранение дискриминационных положений в проекте Уголовного кодекса. Он принимает к сведению то обстоятельство, что ратификационная грамота, касающаяся Протокола к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке (Протокол Мапуту), была сдана на хранение в 2012 году. Он также отмечает, что было открыто национальное обсуждение вопроса о ратификации Факультативного протокола к Конвенции, хотя государство-участник уже выразило свою волю ратифицировать Факультативный протокол в ходе универсального периодического обзора в 2010 году.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) завершить в четко установленные сроки пересмотр положений Гражданского кодекса, Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса на основе консультаций с гражданским обществом, с тем чтобы привести свое национальное законодательство в соответствие с полож е ниями Конве н ции;

b ) исключить из пересмотренного проекта Гражданского кодекса все дискриминационные положения, касающиеся полигамии, а также л ю бые другие дискриминационные положения, которые затрагивают же н щин;

c ) создать парламентскую комиссию для систематического пров е дения с участием гражданского общества оценки соответствия пересма т риваемых текстов положениям Конвенции;

d ) безотлагательно ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции в соответствии с заявлением, сделанным государством-участником в 2010 году в ходе универсального периодического обзора;

e ) обеспечить полное развертывание процесса ратификации Пр о токола к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке (Протокол Мапуту), подписанного в 2003 году.

Определение дискриминации в отношении женщин

16.Принимая к сведению тот факт, что Конвенция является неотъемлемой частью национального законодательства государства-участника, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием в его национальном законодательстве конкретного правового положения, содержащего определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, которое распространяется как на прямую, так и косвенную дискриминацию, представляющую собой препятствие для осуществления в полном объеме Конвенции в государстве-участнике (CEDAW/C/GIN/CO/6, пункт 10).

17. Комитет вновь выносит свою рекомендацию в отношении необход и мости того, чтобы государство-участник безотлагательно включило з а прещение дискриминации в отношении женщин в свое национальное з а конодательство, которое охватывало бы как прямую, так и косвенную дискриминацию, в соответствии со статьей 1 Ко н венции.

Доступ к правосудию

18.Комитет отмечает назначение следственных судей для принятия последующих мер в связи с выводами Международной комиссии по расследованию, уполномоченной установить факты и обстоятельства событий 28 сентября 2009 года, в которых подтверждаются, по меньшей мере, 109 случаев изнасилования и совершения других форм сексуального насилия в отношении женщин, а также выводами Национальной комиссии по расследованию. Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен отсутствием мер наказания и сохраняющейся безнаказанностью лиц, виновных в совершении этих форм сексуального насилия.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить безотлагательное проведение расследования, уголовного преследования и примен е ния наказания к лицам, виновным в совершении актов насилия в отношении женщин, в соответствии с выводами Национальной комиссии по расследов а нию и Международной комиссии по расследованию, а также отстранение от должности любых предполагаемых виновных лиц, зан и мающих государстве н ные посты.

20.Комитет приветствует проект по подготовке среднего юридического персонала, предусматривающий повышение степени информированности большого числа женщин об их правах, осуществляемую в настоящее время реформу судебной системы, а также изменения, включенные в проект законодательства, которые позволят организациям гражданского общества подавать жалобы от имени жертв в качестве участника разбирательства. Вместе с тем Комитет обеспокоен сохранением препятствий для доступа женщин к правосудию, таких как низкий уровень правовой грамотности многих женщин и ограниченные кадровые, финансовые и технические ресурсы судебной системы. Аналогичным образом, отмечая создание центра по предоставлению юридической помощи женщинам в структуре Министерства социальной защиты и по делам женщин и детей, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу ограниченной доступности этого центра для женщин, проживающих за пределами столицы страны, и отсутствия аналогичных центров на уровне префектур и местном уровне. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу ограниченных возможностей доступа для женщин, находящихся в заключении, к эффективным средствам правовой защиты, включая ограниченные возможности доступа к механизмам подачи и рассмотрения жалоб в отношении условий их содержания под стражей.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разрабатывать и поддерживать информационно-просветительские мероприятия, проводимые государством-участником и неправительственными организациями, в целях повышения уровня пр а вовой грамотности женщин;

b) активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы Ко н венция и общие рекомендации Комитета были в достаточной степени и з вестны органам исполнительной, законодательной и судебной властей и использовались ими, а также являлись неотъемлемыми элементами пр о грамм по укреплению потенциала судей, адв о катов и прокуроров;

с) завершить в четко установленные сроки и в приоритетном п о рядке процесс реформирования судебной системы, включая принятие з а конодательства, наделяющего организации гражданского общества пр а вовым статусом, позволяющим им подавать жалобы от имени жертв нарушений прав человека;

d) обеспечить, чтобы правовая реформа сопровождалась созданием м е ханизмов реализации в целях принятия конкретных и надлежащих мер;

е) расширять такие инициативы, как создание центров юридич е ской помощи женщинам на всей территории страны, с тем чтобы обле г чить доступ женщин к правосудию;

f) расширять доступ к эффективным механизмам подачи и ра с смотрения жалоб для женщин, находящихся под стражей, а также улу ч шать условия содержания женщин в местах лишения свободы в соотве т ствии с международными стандартами, в том числе посредством ос у ществления реформы сектора внутренней безопасности;

g) продолжать попытки заручиться технической поддержкой со стороны международного сообщества, включая систему Организации Объединенных Наций.

Национальный механизм улучшения положения женщин

22.Комитет приветствует укрепление национального механизма по улучшению положения женщин в результате создания в ряде министерских департаментов подразделений по гендерным вопросам; наблюдательного комитета по вопросам гендерного насилия в структуре Министерства социальной защиты и по делам женщин и детей и Управления по защите гендерной идентичности, детей и общественной морали в структуре Министерства безопасности и гражданской обороны. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что национальный механизм не располагает необходимыми кадровыми, финансовыми и техническими ресурсами для эффективного выполнения своего мандата по поощрению равенства женщин и мужчин и расширению прав женщин. Комитет также отмечает множество существующих программ и учреждений и необходимость расширения сотрудничества и координации.

23. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить его наци о нальный механизм по улучшению положения женщин на национальном и местном уровнях, а также на уровне префектур, четко определив мандаты и обязанн о сти различных его компонентов и выделив достаточный объем кадровых, финансовых и технических ресурсов, с тем чтобы обеспечить всестороннее и надлежащее осуществление ими всех возложенных на них функций. Эти меры должны, в частности, предусматривать предоставл е ние средств, необходимых для обеспечения более эффективного и де й ственного сотрудничества и координации между различными механизм а ми, а также более активного взаимоде й ствия между этими механизмами и гражданским обществом.

Национальные правозащитные учреждения

24.Отмечая существование национального наблюдательного комитета по вопросам прав человека, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием независимого национального правозащитного учреждения в государстве-участнике.

25. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о создании независимого национального правозащитного учреждения в с о ответствии с принципами, касающимися статуса национальных учрежд е ний по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), изл о женными в приложении к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи, как это предусматривается в главе ХIV его Ко н ституции.

Временные специальные меры

26.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник, возможно, не имеет четкого представления о характере, цели и необходимости принятия временных специальных мер для содействия обеспечению подлинного равенства женщин и мужчин.

27. Комитет рекомендует государству-участнику проводить в своей пол и тике и программах четкое разграничение между общей социально-экономической политикой, которая приносит пользу женщинам, и вр е менными специальными мерами, предусмотренными в пункте 1 статьи 4 Конвенции и необходимыми для ускорения достижения подлинного раве н ства мужчин и женщин в различных областях, как это разъяснено Ком и тетом в его общей рекомендации № 25, касающейся временных специал ь ных мер. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник сформировать законодательную основу для принятия временных спец и альных мер и использовать эти меры во всех областях, которые охват ы ваются Конвенцией и в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в общ е ственной и политической жизни, а также улучшать положение сельских же н щин.

Стереотипы и вредные виды практики

28.Комитет приветствует приверженность государства-участника борьбе с негативными стереотипами и вредными видами практики в отношении прав женщин. Вместе с тем он обеспокоен сохранением глубоко укоренившихся гендерных стереотипов в дополнение к видам практики, которые являются вредными для женщин, например, калечащие операции на женских половых органах, принудительные и ранние браки, полигамия или обряды наследования, касающиеся вдовства, включая левират и сорорат. Он выражает сожаление в связи с отсутствием стратегии борьбы с этими стереотипами и вредными видами практики посредством образования, информационно-просветительских кампаний, в том числе кампаний в средствах массовой информации, а также путем принятия законодательства, запрещающего такие виды практики.

29. Комитет призывает государство-участник:

а) принять законодательство по предупреждению всех вредных в отношении женщин видов практики и наказанию за них;

b) принять стратегии, в том числе в сфере образования, информ а ции и проведения информационно-просветительских кампаний в интер е сах общ е ственности, в частности девочек и женщин, родителей, учителей и религиозных лидеров, направленные на искоренение дискриминацио н ных стереотипов и вредных видов практики в отношении женщин, а та к же установить базовую линию отсчета и четкие показатели оценки пр о гресса и результатов реализ а ции таких стратегий;

с) создать систему мониторинга и периодической отчетности о сл у чаях применения вредных видов практики, с тем чтобы власти, в том числе на местном уровне, могли ориентировать проведение информацио н но-просветительских мероприятий на конкретные области или конкре т ные группы населения во всех районах государства-участника;

d) принять меры по более широкому привлечению средств масс о вой информации и неправительственных организаций к борьбе с негати в ными стереотипами и общественными воззрениями на роль женщин, в частности женщин в сельских районах и женщин среди малоимущих и маргинализированных групп населения.

Калечащие операции на женских половых органах

30.Принимая к сведению давние культурные традиции, которыми обусловлены калечащие операции на женских половых органах, и их запрещение согласно Закону о репродуктивном здоровье 2000 года и Кодексу о детях 2008 года, Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу сохранения большого числа случаев калечащих операций на женских половых органах и безнаказанности виновных лиц и лиц, практикующих такие операции, в частности участвующих в проведении такого рода операций медицинских специалистов. Комитет обращает внимание на серьезные последствия для здоровья девочек и женщин, возникающие в результате практики калечащих операций на женских половых органах, которые в некоторых случаях могут приводить к их смерти.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) активизировать усилия, в сотрудничестве с гражданским общ е ством, традиционными и религиозными лидерами, в целях осуществления своих пр е вентивных стратегий и проведения информационно-просветительской работы в отношении негативных последствий калеч а щих операций на женских пол о вых органах для жизни девочек и женщин и необходимости признать как мужчинами, так и женщинами такие оп е рации нарушением прав человека, с тем чтобы искоренить практику пр о ведения калечащих операций на женских пол о вых органах и лежащие в ее основе культурные и традиционные взгляды;

b ) обеспечивать подготовку сотрудников полиции и других прав о охранительных органов, медицинских и социальных работников, а также сотрудников судебной системы по вопросам строгого применения закон о дательства, запрещающего калечащие операции на женских половых о р ганах;

c ) обеспечивать, чтобы в отношении виновных лиц и практику ю щих калечащие операции на женских половых органах лиц проводились эффективные расследования, уголовные преследования и применялось соответствующее наказание.

Насилие в отношении женщин

32.Комитет с удовлетворением отмечает принятие национальной стратегии, касающейся насилия в отношении женщин, а также установление партнерских связей с гражданским обществом в целях оказания поддержки жертвам такого насилия. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)сохраняющимися широкими масштабами насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, сексуальное насилие, изнасилование и сексуальное домогательство, а также ограниченным числом расследований, уголовных преследований и случаев вынесения обвинительных приговоров в связи с такими делами;

b)отсутствием в государстве-участнике всеобъемлющего закона о насилии в отношении женщин и его отказом признать уголовно наказуемым деянием супружеское изнасилование;

c)недостаточным уровнем информированности общественности о преступном характере насилия в отношении женщин и отсутствием исследований его коренных причин и последствий;

d)недостаточной поддержкой женщин – жертв насилия.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечивать эффективное осуществление национальной стр а тегии, касающейся насилия в отношении женщин;

b ) предусматривать наращивание потенциала сотрудников суде б ной системы, полиции и других правоохранительных органов, а также м е дицинских и социальных работников с точки зрения строгого применения правовых положений, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин;

c ) обеспечивать, чтобы женщины – жертвы насилия в семье имели полный доступ к средствам правовой защиты, и проводить расследования всех случаев насилия в отношении женщин, осуществлять уголовное пр е следование и применять надлежащее наказание виновных в таком нас и лии лиц;

d ) принять всеобъемлющий закон о борьбе с насилием в отнош е нии женщин и обеспечить, чтобы все его формы, включая насилие в с е мье, супружеское изнасилование и сексуальное домогательство, были пр и знаны уголовно наказуемыми деяниями в соответствии с международным правом;

e ) укреплять механизмы оказания помощи жертвам гендерного насилия, включая медицинскую и психологическую помощь, бесплатную юридич е скую помощь, а также предоставление убежища;

f ) повышать уровень информированности общественности с и с пользованием средств массовой информации и образовательных пр о грамм, раскрывающих преступный характер насилия в отношении же н щин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

34.Приветствуя создание Национального комитета по борьбе с торговлей людьми, в состав которого входят представители гражданского общества, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Национальный комитет не проводит свои заседания часто и не располагает необходимыми кадровыми и финансовыми ресурсами. Комитет приветствует усилия государства-участника в области международного сотрудничества в борьбе против торговли людьми.Тем не менее Комитетобеспокоеннедостаточностью ресурсов, необходимых для осуществления Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, и отсутствием системы, позволяющей осуществлять сбор дезагрегированных данных по вопросам ввоза женщин и девочек с цельюторговли в государство-участник, вывоза из него и торговли ими в его пределах, а также выявлять женщин, подвергающихся опасности стать жертвами торговли людьми. Кроме этого, Комитет также обеспокоен отсутствием информации и данных о женщинах, занимающихся проституцией, а также политики и программ реабилитации женщин, занимающихся проституцией, и недостаточным масштабоммер по борьбе с коренными причинами проституции. Комитет обеспокоен также тем, что действующий Уголовный кодекс не предусматривает меры наказания за все формы торговли людьми.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) завершить пересмотр положений своего Уголовного кодекса в целях предупреждения всех форм торговли людьми и наказания за них;

b) на систематической основе осуществлять сбор информации о ввозе женщин и девочек с целью торговли в государство-участник, вывозе из него и торговле женщинами и девочками в его пределах, с тем чтобы принимать обоснованные меры для решения данный проблемы;

c) выделять достаточные кадровые, финансовые и технические р е сурсы Национальному комитету по борьбе с торговлей людьми, а также на цели осуществления Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми;

d) активизировать усилия по наращиванию потенциала прав о охранительных органов и пограничной службы для повышения их сп о собности распознавать потенциальных жертв торговли людьми и оказ а ния им помощь, а также расширения деятельности по проведению рассл е дований и уголовному преследованию лиц, занимающихся торговлей людьми;

e) развивать двустороннее, региональное и международное сотру д ничество с целью дальнейшего ограничения масштабов этого я в ления;

f) анализировать и устранять коренные причины торговли люд ь ми и проституции и разрабатывать программы реинтеграции в общество женщин и девочек, занимающихся проституцией, включая предоставление крова и альтернативных возможностей получения д о хода.

Участие в политической и общественной жизни

36.Комитет приветствует принятие статей 103, 115 и 129 Избирательного кодекса, устанавливающих 30-процентную квоту для представительства женщин в избирательных списках в ходе всеобщих и местных выборов, а также принятие национальной программы по гендерной проблематике, ориентированной, в числе прочего, на обеспечение женщинам равного доступа к директивным органам, в том числе в рамках правительства. Он также отмечает создание группы женщин − членов Национального собрания. Он также с удовлетворением отмечает проект по омоложению и феминизации кадрового состава в рамках всеобщей административной реформы. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен низким уровнем представительства женщин в Национальном собрании (22 процента), правительстве (15 процентов министерских постов) и в государственной администрации (24 процента).

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять временные специальные меры в соответствии с пун к том 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 в отн о шении временных специальных мер, таких как принятие закона, пред у сматривающего систему блокирования, которая предполагает чередование женщин и мужчин-кандидатов в избирательных списках политических партий или увеличение квот;

b) предусмотреть использование механизмов мониторинга и пр и менения санкций в целях обеспечения соблюдения временных специал ь ных мер политическими партиями;

c) проводить кампании по повышению степени информированн о сти общественности, в частности проживающих в сельской местности женщин, в отношении важности равноправного участия женщин в пол и тической и общ е ственной жизни;

d) предусмотреть стимулы, побуждающие политические партии выдвигать равное число мужчин и женщин в качестве кандидатов, и а к тивизировать процессы реализации целевых учебно-методических пр о грамм по вопросам лидерства и обучения навыкам ведения переговоров для нынешних и потенц и альных кандидатов из числа женщин;

e) провести оценку и анализ результатов и последствий реализации проекта по омоложению и феминизации кадрового состава в рамках вс е общей административной реформы;

f) устранять препятствия для равного представительства женщин в з а конодательном органе и на других должностях;

g) тесно сотрудничать с группой женщин - членов Национального собрания.

Женщины, мир и безопасность

38.Комитет принимает к сведению национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, а также формирование сети и создание руководящего комитета в целях ее осуществления и проведение различных мероприятий, таких как наращивание потенциала в контексте прав женщин в среде юристов-профессионалов и представителей сил обороны или служб безопасности.

39. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предприн и мать усилия по обеспечению широкомасштабного вовлечения женщин во все пр о цессы миростроительства, включая процессы принятия решений в соотве т ствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности, и учета всех пунктов повестки дня Совета по вопросам женщин, мира и безопасности в соответствии с резолюциями 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) и 2122 (2013) Сов е та.

Национальность

40.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что ряд положений Гражданского кодекса продолжает противоречить статье 9 Конвенции и предполагает дискриминацию гвинейских женщин, поскольку они предусматривают, что лишь мужчины автоматически передают свою национальность своим детям.

41. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно внести и з менения в Гражданский кодекс в целях приведения его в соответствие с дев я той статьей Конвенции.

Образование

42.Комитет высоко оценивает уделение государством-участником приоритетного внимания вопросам образования, что следует из его бюджета и строительства в последнее время 2800 классных комнат по всей территории страны. Он отмечает межминистерский модуль программ, направленных на решение проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, предотвращением ранних браков, ранней беременностью и калечащими операциями на женских половых органах, предполагающих ознакомление с ними в процессе обучения детей и подростков в школе. Комитет также приветствует инициативы государства-участника по облегчению доступа женщин к науке и технологиям. Тем не менее Комитет выражает свою обеспокоенность в отношении нижеследующего:

a)высокого уровня неграмотности среди женщин;

b)сохраняющегося низкого уровня охвата девочек обучением на всех уровнях образования в связи со стереотипами и культурными барьерами в отношении доступа женщин и девушек к образованию;

c)высокого процента отсева девочек из учебных заведений, в частности, в связи с ранними браками и ранней беременностью и отсутствием в необходимом объеме мер по оказанию помощи и поддержки беременным девушкам, с тем чтобы они продолжали учебу в школе;

d)недостаточной поддержки женщин в обеспечении их доступа к областям образования и профессиональной деятельности, в которых традиционно доминируют мужчины;

e)сохранения стереотипов и вредных видов практики, несмотря на разработку программ по повышению степени информированности детей и подростков об этих проблемах и необходимости активизации усилий по реализации такого рода инициатив;

f)отсутствия безопасности девочек в школах и, в частности, опасности сексуального домогательства и насилия со стороны учителей.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) уделять приоритетное внимание программам повышения гр а мотности среди взрослого населения, в первую очередь ориентированным на же н щин в сельских районах;

b) обеспечить для девочек и девушек равный доступ в практич е ском плане ко всем уровням образования, в том числе путем устранения прямых и косвенных затрат на обучение, предотвращения ранних браков, создания для родителей стимулов для направления своих дочерей на учебу в школе и стро и тельства надлежащих санитарно-технических помещений в существующих и новых школах;

c) принять превентивные меры по обеспечению продолжения д е вочками учебы в школе, такие как оказание помощи беременным деву ш кам, создавая тем самым для них возможности оставаться в школе или облегчая возвращение в школу после рождения ребенка;

d) повышать степень информированности общин, семей, учащихся, учителей и лиц, принимающих решения, в первую очередь мужчин, о важности образования для женщин и девочек;

e) расследовать случаи сексуального домогательства и насилия в школах и преследовать в уголовном порядке виновных в этом лиц;

f ) поощрять женщин и девочек к выбору нетрадиционных спец и альностей и профессий, таких как профессионально-техническое обучение и подготовка по дисциплинам, в которых традиционно доминируют му ж чины, в час т ности по техническим специальностям и инженерному делу, с тем чтобы расширить для них возможности карьерного роста и выбора профессии;

g) разработать показатели и ориентиры для оценки барьеров и препятствий на пути к получению образования в качестве инструментов для разр а ботки соответствующих программ и принятия надлежащих мер;

h) продолжать разрабатывать и реализовывать программы соо т ветствующего возрасту образования по вопросам сексуального и репр о дуктивного здоровья и соответствующих прав в рамках усилий по реш е нию проблемы подростковой беременности, а также образовательные пр о граммы по предотвращению ранних браков, ранней беременности и кал е чащих операций на женских половых органах на всех уровнях системы образования.

Занятость

44.Комитет признает усилия, предпринятые государством-участником по борьбе со вспышкой эпидемии Эболы. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в отношении влияния вспышки эпидемии на положение женщин, занятых в сельскохозяйственном секторе, с точки зрения их доходов, возможности доставки продукции в города, ограничений на продажу или экспорт отдельных видов продукции и рисков для продовольственной безопасности в будущем.

45. Комитет настоятельно призывает государство-участник учитывать особое положение женщин, принять специальные меры по расширению альтернати в ных возможностей получения доходов для занятых в сельском хозяйстве женщин и принять меры по обеспечению продовольственной безопасности.

46.Комитет отмечает, что статья 20 Конституции, общий статус государственных служащих и Трудовой кодекс признают равенство женщин и мужчин в отношении трудовых прав. Комитет приветствует деятельность по наращиванию потенциала, в частности, реализацию программ микрокредитования и строительство центра по оказанию содействия в расширении экономических прав и возможностей женщин. Тем не менее Комитет выражает свою обеспокоенность в отношении:

a)сохранения дискриминационных положений в законодательстве государства-участника, включая положения о том, что семейные пособия государственным служащим выплачиваются только отцам;

b)широкого распространения бедности среди женщин, несмотря на богатые природные ресурсы страны, и отсутствия мер по созданию сети социальной защиты для женщин в неформальном секторе;

c)ограниченного представительства женщин (10 процентов) в составе экономически активного населения в формальном секторе; большинство женщин занято в неформальном секторе, не получая социальных льгот, таких как отпуск по беременности и родам;

d)ограниченного доступа к программам по расширению прав и возможностей женщин, таких как программы согласования семейных и производственных обязанностей для женщин, и трудностей в создании сети микрокредитования, охватывающей всю страну;

e)сохраняющейся чрезвычайно широкой распространенностью детского труда, включая худшие формы детского труда, такие как работа в горнодобывающей промышленности и домашняя работа, а также привлечение к труду малолетних детей.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять все надлежащие меры для обеспечения равных возмо ж ностей для женщин и мужчин на рынке рабочей силы в соответствии со статьей 11 Конвенции, в том числе с использованием временных спец и альных мер в соответствии со статьей 4;

b) принять все надлежащие меры по борьбе с бедностью, принять экономическую стратегию, признающую важную роль женщин и расш и рения их экономических прав и возможностей, и повысить эффективность использования природных ресурсов;

c) пересмотреть свое трудовое законодательство, с тем чтобы пр и вести его в соответствие с положениями Конвенции и исключить из него все дискриминационные положения, включая положения о выплате с е мейных пособий государственным служащим только отцам и о запрете на работу в ночное время для государственных служащих-же н щин;

d ) о рганизовать сбор дезагрегированных по полу данных, провести исследования положения женщин в формальном и неформальном сект о рах и принять эффективные меры по контролю и улучшению условий труда женщин в этих секторах путем устранения препятствий, с которыми женщины сталкиваются при вхождении в состав рабочей силы, за счет с о гласования семейных и производственных обязанностей женщин и му ж чин и посредством создания базовой нормативно-правовой системы для неформального сектора;

e) активизировать усилия по расширению экономических прав и возможностей женщин в качестве метода стимулирования развития наци о нальной экономики государства-участника путем обеспечения реализации в полном объеме программ микрокредитования и принять меры по решению проблемы профессиональной сегрегации за счет расширения программ технического и профессионального образования для женщин в областях, в которых традиционно доминируют мужчины, включая технику и инж е нерное дело;

f) активизировать свои усилия по искоренению подневольного труда, включая худшие формы детского труда и бытового рабства, и обе с печить эффективное осуществление положений Конвенции об упраздн е нии принудительного труда 1957 года (№ 105) Международной организ а ции труда, в том числе путем активизации инспекционной деятельности и наложения штрафов на лиц, являющихся работодателями для женщин и мужчин, чей труд эксплуатируется в опасных условиях производственной деятельности.

Здравоохранение

48.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по ограничению масштабов распространения эпидемии Эболы. Тем не менее он выражает свою обеспокоенность в отношении влияния вспышки этой эпидемии на жизнь и здоровье женщин и того, в какой степени осуществление женщинами функций по уходу увеличивает риск их инфицирования. Он также обеспокоен влиянием вспышки заболевания на и без того недостаточно развитую национальную систему здравоохранения.

49. Комитет настоятельно призывает государство-участник учитывать при разработке своих программ по ограничению масштабов распростр а нения заболевания роли и обязанности мужчин и женщин, которые оказ ы вают влияние на вероятность заболевания, а также такие принципиально важные вопросы, как неравный доступ женщин к возможностям получ е ния информации и услуг в сфере здравоохранения, а также необходимость реформирования и укрепления потенциала системы здравоохранения.

50.Комитет отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в вопросах укрепления здоровья женщин, в частности в области репродуктивного здоровья, включая принятие национальной дорожной карты по ускорению процессов сокращения уровней материнской, младенческой и детской смертности на период 2012–2015 годов, проведение кампании по ускоренному сокращению материнской смертности в Африке и реализацию инициативы по предоставлению бесплатной акушерской помощи и созданию сетей акушерок. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в отношении:

a)сохраняющегося, несмотря на усилия со стороны государства-участника, высокого коэффициента материнской смертности в связи с ненадлежащим пренатальным уходом и ограниченным числом родов, принимаемых квалифицированным персоналом, а также большим числом случаев ранней беременности;

b)ограниченного доступа женщин к основным медицинским услугам, в особенности в сельских районах; действия социально-культурных факторов, препятствующих доступу женщин к этим услугам; отсутствия надлежащей инфраструктуры здравоохранения и недостаточного объема кадровых и финансовых ресурсов, выделяемых сектору здравоохранения;

c)прекращения профессиональной подготовки акушерок;

d) недостаточного объема ресурсов для реализации в полном объеме программы бесплатного предоставления акушерской помощи.

51. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 о женщинах и здравоохранении Комитет призывает государство-участник:

a) расширить доступ женщин и девочек к основным медицинским услугам, в особенности в сельских районах, и устранить препятствия для доступа женщин к медицинским услугам, включая препятствия социал ь но-культурного характера;

b) увеличить объем финансирования, выделяемого на цели здрав о охранения, увеличить число медицинских учреждений и численность кв а лифиц и рованных врачей и медицинских работников;

c) активизировать реализацию программы подготовки акушерок в ц е лях расширения доступа женщин и девочек к надлежащей медико-санитарной помощи;

d) активизировать программу по сокращению материнской, мл а денческой и детской смертности и обеспечить реализацию в полном объ е ме программы по бесплатному оказанию акушерской помощи с расшир е нием ее географического охвата путем выделения достаточного объема финансовых и ка д ровых ресурсов;

е) широко пропагандировать соответствующее возрасту просвещ е ние в области сексуального и репродуктивного здоровья и соответству ю щих прав, в частности путем проведения широкомасштабных кампаний по повышению информированности о доступных контрацептивных мет о дах, и повысить ст е пень доступности комплексных, надежных и недорогих противозачаточных средств, а также расширить доступ к информации о планировании семьи для людей всех возрастов на всей территории стр а ны;

f) обеспечить принятие и реализацию национального плана де й ствий по корректировке политики в области планирования семьи и выд е ление достаточного объема кадровых и финансовых ресурсов для его ос у ществления.

Сельские женщины

52.Комитет выражает обеспокоенность в отношении недостатков таких программ, как Страновая программа стратегических возможностей на период 2009–2014 годов и национальная программа поддержки сельского хозяйства, крайней нищеты и неграмотности проживающих в сельских районах женщин и ограниченного доступа сельских женщин к земельной собственности, чистой питьевой воде, медицинским услугам и юридической помощи.

53. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) содействовать обеспечению равенства между женщинами и му ж чинами в качестве неотъемлемого элемента своих национальных планов и стратегий развития, в первую очередь тех, которые направлены на пов ы шение уровня грамотности населения, сокращение масштабов нищеты и достижение устойчивого развития;

b) добиваться расширения экономических и политических прав и возможностей проживающих в сельских районах женщин путем использ о вания временных специальных мер в целях обеспечения участия женщин в процессах принятия решений и управления ресурсами, в частности з е мельными, во д ными и лесными ресурсами;

с) провести с участием женских организаций анализ и оценку хода осуществления таких программ, как Страновая программа стратегич е ских возможностей и национальная программа поддержки сельского х о зяйства, и разработать учитывающую гендерную проблематику земел ь ную политику;

d) активизировать программы расширения доступа к чистой пит ь евой воде и кампании по борьбе с неграмотностью, а также программы в сфере здравоохранения и оказания правовой помощи по всей стране.

Семейные отношения

54.Комитет с удовлетворением отмечает приверженность государства-участника курсу на пересмотр Гражданского кодекса. Он отмечает, что согласно информации, предоставленной государством-участником, проект Гражданского кодекса согласуется с положениями Конвенции и в нем будут заменены все существующие дискриминационные положения, такие как положения о более раннем возрасте вступления в брак девочек по сравнению с мальчиками и о том, что мужчина является главой семьи, что дает мужчинам целый ряд прав, которыми не обладают женщины, в частности в отношении опекунства над несовершеннолетними детьми и выбора местожительства. Комитет тем не менее обеспокоен включением в проект Гражданского кодекса положения, разрешающего многобрачие. Отмечая усилия государства-участника по регистрации всех браков, включая браки, оформляемые религиозными и традиционными органами власти, Комитет сохраняет обеспокоенность в отношении того, что женщины, вступившие в брак в соответствии с обычным или религиозным правом, не имеют в полном объеме доступа к правам, предусмотренным Конвенцией.

55. Комитет призывает государство-участник обеспечить соответствие имеющегося в настоящее время проекта Гражданского кодекса положен и ям Ко н венции, в частности в отношении нерекомендуемого многобрачия, имея в виду его запрет, и завершить процесс принятия проекта Гражда н ского кодекса без дальнейшего промедления. Комитет рекомендует гос у дарству-участнику продолжить его усилия по регистрации всех браков, облегчить доступ к гражда н ским судам для всех женщин и принять меры по обеспечению равных прав обоих супругов, оформивших свой брак в с о ответствии с обычным или религиозным правом, как это предусмотрено положениями Конвенции.

Социально незащищенные группы женщин

56.Комитет обеспокоен положением женщин, являющихся главами домохозяйств, вдов, беженцев и женщин-инвалидов, которые часто сталкиваются со множественными формами дискриминации, в особенности в отношении доступа к земельным ресурсам, образованию, возможности трудоустройства, обеспечению нормальными жилищными условиями, медицинской помощью и социальными услугами. Он с сожалением отмечает ограниченный объем информации, предоставленной государством-участником по этим вопросам.

57. Комитет просит государство-участник предусмотреть в его следу ю щем периодическом докладе предоставление подробной информации, включая д е тализированные данные и другую информацию о конкретных программах и достижениях, о положении женщин  — глав домохозяйств, вдов, беженцев и женщин-инвалидов.

Сбор и анализ данных

58.Комитет обеспокоен отсутствием или ограниченными возможностями получения данных с разбивкой по полу в целом ряде областей, на которые распространяется действие Конвенции, необходимых для принятия решений на политическом уровне. Он также обеспокоен отсутствием систематического включения показателей и конкретных сроков реализации в существующие планы действия и отсутствием системы мониторинга.

59. Комитет призывает государство-участник уделять приоритетное внимание систематическому сбору дезагрегированных по признаку пола всеобъемлющих данных и использованию измеряемых показателей, по з воляющих проанализ и ровать тенденции в изменении положения женщин и оценить прогресс, д о стигнутый в обеспечении фактического равенства, и в этой связи он хотел бы привлечь внимание государства-участника к общей рекомендации № 9 в отношении статистических данных, характ е ризующих положение женщин. Комитет предлагает государству-участнику обращаться в необходимых случаях за международной помощью в разв и тии системы сбора данных и анализа и обесп е чить в рамках этой системы учет потребностей пользователей данных.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

60. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ф а культативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять п о правку к пункту 1 статьи 20, касающуюся сроков проведения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

61. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению полож е ний Конвенции.

Цели развития тысячелетия и программа развития на период после 2015 года

62. Комитет призывает учитывать гендерные аспекты в соответствии с положениями Конвенции во всей деятельности, направленной на дост и жение Целей развития тысячелетия, и в контексте программы развития на период п о сле 2015 года.

Распространение информации

63. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и непрерывно выполнять положения Конвенции. Он насто я тельно пр и зывает государство-участник уделять приоритетное внимание выполнению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций с настоящего момента и до представления следующего периодического д о клада. В связи с этим К о митет просит, чтобы настоящие заключительные замечания были своевременно разосланы на официальном языке госуда р ства-участника в соответствующие государственные учреждения на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в структ у ры правительства, министерства, Национальное собрание и органы с у дебной власти, для обеспечения их выполнения в полном объеме. Он пр и зывает государство-участник взаимодействовать со всеми заинтересова н ными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, пр а возащитные и женские организации, университеты, научно-исследовательские институты и средства массовой информации. Он рек о мендует распространить настоящие заключительные замечания в соо т ветствующей форме на местном уровне и на уровне общин для обеспеч е ния их выполнения. Кроме этого, Комитет просит государство-участник продолжать распр о странять Конвенцию и общие рекомендации Комитета среди всех заинтерес о ванных сторон.

Техническая помощь

64. Комитет рекомендует государству-участнику увязать осуществление Конвенции со своими усилиями в области развития и использовать для этого оказываемую на региональном или международном уровне технич е скую помощь.

Ратификация других договоров

65. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать осуществлению женщинами своих прав человека и осно в ных свобод во всех аспектах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует гос у дарству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, стор о ной которой оно еще не является.

Отчет о принятых мерах в связи с заключительными замечаниями

66. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекоменд а ций, содержащихся в подпунктах ( с) и ( g) пункта 21 и подпунктах ( b), ( c) и ( d) пункта 1 выше по тексту.

Подготовка следующего доклада

67. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дев я тый периодический доклад в ноябре 2018 года.

68. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , chap. I).