Организация Объединенных Наций

CRC/C/LVA/CO/3-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

14 March 2016

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему–пятому периодическим докладам Латвии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные третий−пятый периодические доклады Латвии (CRC/C/LVA/3-5) на своих 2058-м и 2060-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2058 и 2060), состоявшихся 12 и 13 января 2016 года, и на своем 2104-м заседании (см. CRC/C/SR.2104) 29 января 2016 года принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего−пятого периодических докладов государства-участника, а также письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/LVA/Q/3-5/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за состоявшийся конструктивный диалог с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует ратификацию следующих международных договоров или его присоединение к ним:

а)Конвенция Совета Европы о защите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характера, в 2014 году;

b)Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, в 2010 году.

с)Европейская социальная хартия (пересмотренная), в 2013 году.

4.Комитет с удовлетворением отмечает принятие следующих законодательных мер или внесение поправок в следующие законодательные меры:

а)Закон об убежище, в декабре 2015 года;

b)поправка к Закону об ограничениях в отношении продажи, рекламы и потребления табачных изделий, запрещающая курение в присутствии ребенка, в ноябре 2014 года;

с)поправки к Гражданско-процессуальному кодексу, касающиеся защиты от насилия и предусматривающие, что жилище покидает совершающее насилие лицо, а не его жертва (жертвы), в феврале 2014 года;

d)поправка к Закону о гражданстве, упрощающая процедуры получения гражданства и натурализации для детей в возрасте до 15 лет, в мае 2013 года;

e)поправка к Латвийскому кодексу об административных нарушениях, касающаяся обязанности родителей или опекунов осуществлять уход за ребенком, в сентябре 2009 года;

f)поправки к Закону о защите прав ребенка, касающиеся безопасности детей и ограничений на участие в общественных мероприятиях, в июле 2008 года;

g)поправки к Уголовному кодексу об отягчающих обстоятельствах в случае насилия со стороны лица, являющегося родственником, в октябре 2010 года, и о запрещении дискриминации, в июне 2007 года;

h)Закон о государственной компенсации жертвам, в том числе несовершеннолетним, в мае 2006 года;

i)Закон о судах по делам сирот, в июне 2006 года.

5.Комитет приветствует следующие институциональные и политические меры:

а)Стратегия развития образования, 2014–2020 годы;

b)План действий в рамках программы по защите детей от уголовных преступлений против нравственности и половой неприкосновенности, 2010–2013 годы;

с)Стратегия «Латвия, пригодная для жизни детей», 2010–2012 годы;

d)Программа по предупреждению детской преступности и защите детей от уголовных преступлений, 2009–2011 годы;

e)Программа по сокращению масштабов насилия в семье, 2008–2011 годы;

f)Государственная инспекция по защите прав детей, начиная с 2005 года;

g)Бюро омбудсмена и его Отдел по правам детей, начиная с 1 января 2007 года;

h)Национальная стратегия по предупреждению детской преступности и защите детей от уголовных преступлений, 2013–2019 годы.

6.Комитет отмечает в качестве положительного факта данное государством-участником согласие на осуществление поездок Независимого эксперта по вопросу о последствиях внешней задолженности и других соответствующих международных финансовых обязательств государств для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, в мае 2012 года; Специального докладчика по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии в октябре 2008 года; и Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в сентябре 2007 года.

III.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6))

7.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для выполнения тех его рекомендаций 2006 года (CRC/C/LVA/CO/2) , которые не были выполнены или были выполнены не полностью, в частности рекомендаций в отношении координации наци о нального плана действий (пункт 11), детей, лишенных семейного окруж е ния (пункт 33), а также детей-инвалидов (пункт 40).

Законодательство

8.Комитет приветствует поправку к Закону о защите прав ребенка, внесенную в июле 2008 года, в отношении безопасности детей и надзора за детьми; вместе с тем он обеспокоен сохраняющимся разрывом между законами и практикой.

9.Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (пункт 9) и р е комендует государству-участнику принять необходимые меры для ос у ществления законов в полном соответствии с положениями Конвенции.

Комплексная политика и стратегия

10.Комитет приветствует разработку в июне 2010 года плана по основным руководящим принципам осуществления стратегии «Латвия, пригодная для жизни детей» на 2010–2012 годы в целях определения мер по защите детей от насилия, улучшению здоровья детей и доступности качественного образования, и принятие в 2009 году основных руководящих принципов осуществления Молодежной политики на 2009–2018 годы. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия комплексной политики в области прав детей, нацеленной на создание условий для того, чтобы государство при осуществлении своих стратегий и программ руководствовалось принципом учета прав ребенка, а также по поводу наличия пробелов и ненужного дублирования полномочий государственных органов.

11.Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (пункт 11) и рекомендует государству-участнику разработать комплексную политику и стратегию в целях осуществления всех прав, закрепленных в Конвенции, обеспечить координацию и взаимодополняемость функций между госуда р ственными органами и выделить необходимые для их эффективного ос у ществления людские, технические и финансовые ресурсы.

Координация

12.Комитет обеспокоен тем, что упразднение в 2009 году Министерства по делам детей, семьи и вопросам интеграции и распределение его функций между Министерством благосостояния, Министерством юстиции и Министерством образования и науки может помешать эффективной координации мер по обеспечению всеобъемлющей защиты и поощрения прав ребенка. Приветствуя создание Консультативного совета по делам молодежи в целях координации процессов разработки и осуществления Молодежной политики, Комитет в то же время отмечает отсутствие механизма контроля за эффективностью его деятельности и выражает озабоченность в связи с тем, что совет не уделяет достаточного внимания вопросам прав детей в раннем детстве.

13.Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Департ а менту по делам детей и вопросам семейной политики Министерства благ о состояния мандат, полномочия, а также людские, технические и финанс о вые ресурсы, необходимые для эффективного выполнения им своих фун к ций в области политического и стратегического планирования. Комитет также рекомендует государству-участнику создать соответствующий мех а низм для контроля за эффективностью деятельности Молодежного ко н сультативного совета по координации разработки и осуществления мол о дежных стратегий и программ на межсекторальном, национальном, реги о нальном и местном уровнях и осуществить обзор его сферы деятельности. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику ускорить созд а ние механизма по обеспечению прав детей в раннем детстве.

Выделение ресурсов

14.Комитет приветствует принятие в 2007 году процедуры контроля за освоением средств, выделяемых муниципальными властями на цели образования, но при этом выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

а)по-прежнему отсутствует комплексная государственная и муниципальная система мониторинга ассигнований, выделяемых на осуществление всех положений Конвенции;

b)участие общественности в бюджетных процессах является ограниченным, а данные, предоставляемые в Государственное ревизионное управление, носят неполный характер, что ограничивает его возможности по оценке государственных инвестиций в сферу социального обеспечения;

с)в период после экономического кризиса структурная перестройка и меры жесткой экономии продолжают сказываться на положении с правами детей;

d)существующий уровень коррупции влияет на осуществление прав ребенка.

15. В свете итогов дня общей дискуссии в 2007 году на тему « Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государств » Комитет рек о мендует государству-участнику:

а) применять ориентированный на обеспечение прав ребенка по д ход при разработке государственного и муниципальных бюджетов путем внедрения системы контроля за распределением и освоением бюджетных средств на нужды детей; государству-участнику также следует использ о вать данную систему контроля для оценки того, каким образом инвест и ции в тот или иной сектор способствуют наилучшему обеспечению интер е сов ребенка, а также для определения их воздействия на положение дев о чек и мальчиков;

b) обеспечить транспарентный и основанный на принципе уч а стия процесс составления бюджета в рамках общественного диалога, ос о бенно с детьми и неправительственными организациями, действующими в интересах обеспечения прав детей, и должную подотчетность органов вл а сти на муниципальном и государственном уровнях;

с) обеспечить доступность всех официальных данных для Гос у дарственного ревизионного управления и предоставить ему людские, те х нические и финансовые ресурсы, необходимые для мониторинга и оценки государственных инвестиций в области социального обеспечения;

d) осуществить оценку воздействия структурной перестройки и мер жесткой экономии на области, прямо или косвенно касающиеся прав детей;

e) принять срочные меры по борьбе против коррупции и наращ и вать институциональный потенциал для эффективного выявления и ра с следования фактов коррупции и судебного преследования виновных.

Сбор данных

16.Комитет приветствует публикацию начиная с 2004 года статистических данных о детях, находящихся в уязвимом положении, в системе «Дети Латвии» − информационной системе Министерства внутренних дел по оказанию содействия несовершеннолетним, в которой с 2012 года обрабатывается информация о детях, находящихся в кризисных ситуациях; а также проведение различных тематических исследований и принятые меры в целях создания информационной системы по вопросам беженцев и просителей убежища. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия комплексной информационной системы по вопросам детей и качества вводимых данных.

17.Комитет рекомендует государству-участнику разработать комплек с ную информационную систему по всем областям, регулируемым Конве н цией, и укреплять потенциал государственных органов для осуществления точного и своевременного ввода данных по различным направлениям. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять во вн и мание концептуальные и методологические рамки, установленные в д о кладе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека под названием « Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению » (2012 год), в процессе определения, сбора и распространения статистич е ской информации.

Независимый мониторинг

18.Комитет приветствует создание в 2007 году Бюро омбудсмена и присвоение ему в 2015 году статуса категории «А» по итогам аккредитации, проведенной Международным координационным комитетом национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. Комитет также приветствует создание при Бюро омбудсмена Отдела по правам детей и его деятельность по поощрению прав детей, включая принятие от детей жалоб, и налаживанию сотрудничества между государственными органами, а также с неправительственными организациями. В то же время Комитет обеспокоен ограниченностью выделяемых для Отдела ресурсов.

19.В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых правозащитных учреждений Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Отделу по правам детей Бюро омбудсмена необх о димые людские, технические и финансовые ресурсы.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка

20.Комитет приветствует создание адаптированного для детей перевода текста Конвенции и его первоначальную публикацию на веб-сайте Бюро омбудсмена. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу:

а)нехватки финансовых ресурсов для поддержания раздела, посвященного вопросам детей, на веб-сайте Бюро омбудсмена;

b)повсеместной неосведомленности о Конвенции среди детей и общества;

с)отрицательного отношения к правам детей из-за неправильного понимания Конвенции.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выделить необходимые ресурсы для поддержания раздела, п о священного вопросам детей, на веб-сайте Бюро омбудсмена;

b) обеспечить возможность постоянного доступа к адаптирова н ному для детей варианту текста Конвенции, а также его переводу на языки меньшинств, и включить изучение Конвенции в школьную программу вплоть до уровня высшего образования;

с) вести регулярную работу по популяризации положений Ко н венции на радио, телевидении и в других средствах массовой информации, а также проводить кампании по повышению осведомленности обществе н ности.

Подготовка кадров

22.Приветствуя подготовку работников судебных и правоохранительных органов, а также органов здравоохранения и образования, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу того, что специалистам в области прав ребенка требуется завершить курс обучения по вопросам защиты прав ребенка только в течение первого года работы на занимаемой должности, и что дополнительная подготовка требуется лишь один раз в пять лет.

23.Комитет рекомендует государству-участнику предусмотреть требов а ние об обязательном завершении специалистами курса обучения по вопр о сам защиты прав человека до поступления на соответствующую дол ж ность, а также прохождение ими дальнейшей подготовки не реже одного раза в два года.

Сотрудничество с гражданским обществом

24.Комитет приветствует меморандум о сотрудничестве между кабинетом министров и неправительственными организациями, однако с обеспокоенностью отмечает, что привлечение гражданского общества и неправительственных организаций к разработке, осуществлению и мониторингу мероприятий по обеспечению прав детей не носит систематического характера.

25.Комитет рекомендует государству-участнику создать эффективный механизм для систематического привлечения гражданского общества и р а ботающих в области обеспечения прав детей неправительственных орган и заций, в том числе в сельских районах, к разработке, осуществлению, м о ниторингу и оценке законов, политики и программ, касающихся прав д е тей.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

26.Комитет приветствует поправку к Уголовному кодексу от 1 июня 2007 года, касающуюся нарушения запрета на дискриминацию, и положения о недискриминации в Законе об образовании, Законе о лечении и Законе о правах пациентов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность сохраняющейся дискриминацией детей-инвалидов, детей, принадлежащих к меньшинствам, в том числе детей рома, и детей, проживающих в сельских районах, в том, что касается предоставления им доступа к надлежащим услугам в области здравоохранения и образования. Он также обеспокоен нехваткой официальной информации о дискриминации, с которой сталкиваются дети − лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы, трансгендеры и интерсексуалы, и сообщениями о случаях издевательств над этими детьми в школах.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить практическое применение различных законов, з а прещающих дискриминацию, в том числе путем проведения информац и онно-просветительских программ по вопросам запрещения дискримин а ции и применения соответствующих мер наказания, уделяя особое вним а ние детям-инвалидам и детям, принадлежащим к меньшинствам, включая детей рома;

b) обеспечить детям, проживающим в сельских районах, доступ к надлежащим услугам в области здравоохранения и образования;

с) провести исследования по вопросу о дискриминации в отнош е нии детей − лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов и активизировать усилия по борьбе с негатив н ым отнош е нием к детям, которое обусловлено их сексуальной ориентацией, гендерной идентичностью и половыми признаками, и искоренению дискриминации в их отношении.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

28.Комитет приветствует методологические рекомендации по наилучшему обеспечению интересов ребенка, разработанные Государственной инспекцией по защите прав детей для судов по делам сирот, и отмечает создание государством-участником общей основы для обеспечения соблюдения наилучших интересов ребенка. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющегося непонимания в отношении смысла этой основы и обязательств, которые она предусматривает.

29.В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить подгото в ку всех соответствующих уполномоченных лиц и лиц, работающих с дет ь ми и в интересах детей, по вопросам выполнения методологических рек о мендаций и общей основы, разработанных Государственной инспекцией по защите прав детей, в целях определения наилучших интересов ребенка во всех областях, регулируемых Конвенцией, и надлежащего учета наилу ч ших интересов ребенка в качестве первоочередного соображения.

Право на жизнь, выживание и развитие

30.Комитет отмечает снижение показателя детской смертности, однако по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с высокими показателями детской смертности вследствие внешних причин, а именно самоубийств, утопления и дорожно-транспортных происшествий.

31. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по снижению показателей детской смертности вследствие внешних пр и чин, в частности:

а) наращивать усилия по предотвращению самоубийств среди д е тей и молодежи, в том числе путем расширения предоставляемых услуг по психологическому консультированию и увеличения числа социальных р а ботников в школах и общинах, а также обеспечивать надлежащую подг о товку всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, по в о просам выявления и устранения на ранних этапах склонности к суициду и проблем с психическим здоровьем;

b) активизировать проведение информационно-просветительских и образовательных кампаний по предупреждению дорожно-транспортных происшествий и случаев утопления детей;

с) увеличить численность служащих государственных и муниц и пальных органов, осуществляющих патрулирование дорог и пляжей , в ц е лях предотвращения дорожно-транспортных происшествий и случаев утопления детей.

Уважение взглядов ребенка

32.Комитет приветствует создание в 2007 году Консультативного комитета для молодежных организаций и тот факт, что Консультативный совет по делам молодежи стремится поощрять участие молодежи в процессе принятия решений и в общественной жизни. Тем не менее Комитет выражает сожаление в связи с тем, что не было предоставлено никакой существенной информации о том, каким образом были учтены взгляды детей при планировании, осуществлении и оценке молодежной политики. Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что не было представлено никакой информации о том, в какой степени взгляды детей принимаются во внимание в процессе практического применения Закона о защите прав ребенка, Гражданско-процессуального кодекса и Закона об административных процедурах.

33. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать систему для оценки того, насколько взгляды детей принимаются во внимание при планировании, осуществлении, монитори н ге и оценке стратегий, касающихся прав детей, в том числе в рамках Ко н сультативного совета по делам молодежи и Консультативного комитета для молодежных организаций;

b) осуществлять мониторинг того, как взгляды детей принимаю т ся во внимание в процессе практического применения Закона о защите прав ребенка, Гражданско-процессуального кодекса и Закона об админ и стративных процедурах;

с) проводить информационно-просветительские программы в ц е лях поощрения конструктивного и ориентированного на расширение прав и возможностей участия всех детей в жизни семьи, общины и школы, в том числе в работе советов учащихся, уделяя при этом особое внимание дево ч кам и детям, находящимся в уязвимом положении.

C.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Имя и гражданство

34.Комитет приветствует достигнутый государством-участником прогресс в деле сокращения числа детей с правовым статусом неграждан. Вместе с тем он обеспокоен положением детей, которые по-прежнему находятся в этой ситуации, а также тем фактом, что поправки к Закону о гражданстве от 2013 года не предусматривают автоматического предоставления гражданства детям, рожденным в Латвии от родителей со статусом «неграждан» или родителей, которые не могут передать свое гражданство ребенку, и содержат требование о том, чтобы при регистрации рождения один из родителей ребенка официально обратился с просьбой о предоставлении ему гражданства.

35.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению доступа к гражданству для всех детей, в том числе путем пересмотра Закона о гражданстве на предмет автоматического предоста в ления гражданства рожденным в Латвии детям, которые в противном сл у чае не имели бы гражданства, в том числе детям родителей со статусом « неграждан » и родителей, которые не могут передать свое гражданство д е тям. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть в о прос о ратификации Европейской конвенции о гражданстве 1997 года и Конвенции Совета Европы о недопущении безгражданства в связи с пр а вопреемством государств 2009 года.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 а) и 39)

Право ребенка на свободу от всех форм насилия

36.Комитет приветствует внесение в различные законы поправок в целях защиты детей от насилия путем ужесточения наказаний для нарушителей, а также программные меры по предупреждению насилия. Комитет отмечает проведение государством-участником образовательных и информационно-просве-тительских программ в целях сокращения масштабов насилия, в том числе применения телесных наказаний, в отношении детей. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

а)отсутствия комплексной информационной системы по вопросам насилия в отношении детей, в том числе по зарегистрированным случаям, расследованиям, судебным разбирательствам и примененным мерам наказания;

b)отсутствия подробной информации о мерах реагирования на известные случаи применения насилия, а именно 1 768 случаев, о которых было сообщено через телефонную службу доверия в 2014 году;

с)ограниченной роли медицинского персонала в деле выявления и регистрации случаев насилия в отношении детей.

37. Ссылаясь на цель 16.2 в области устойчивого развития, предусма т ривающую, в частности, искоренение всех форм насилия в отношении д е тей, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать комплексную информационную систему для всеобъе м лющего анализа проблемы насилия в отношении детей, контролировать эффективность целенаправленных мер и разработать политику на основе фактических данных в целях предупреждения и искоренения насилия в отношении детей;

b) незамедлительно расследовать все сообщения о случаях нас и лия в отношении детей и осуществлять судебное преследование и наказ а ние виновных;

с) установить четкую процедуру регистрации медицинским пе р соналом случаев насилия в отношении детей и сообщения об этих случаях.

Сексуальное надругательство

38.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен случаями сексуального надругательства в учреждениях для детей с психическими расстройствами и отсутствием информации о проведении уголовного расследования таких случаев. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу того, что такие дети не способны в достаточной мере понять факт сексуального надругательства и сообщать о нем.

39. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать механизмы, процедуры и руководящие принципы для обеспечения обязательного уведомления о всех случаях сексуального надругательства над детьми с психическими расстройствами и соотве т ствующего обучения детей с психическими расстройствами, в целях выя в ления случаев сексуального надругательства и информирования о них;

b) незамедлительно расследовать все случаи сексуального надр у гательства над детьми в учреждениях для детей с психическими расстро й ствами и осуществлять судебное преследование и наказание правонаруш и телей;

с) укреплять механизм мониторинга деятельности учреждений для детей с психическими расстройствами, включая профессиональную подготовку медицинского персонала и социальных работников в области выявления признаков сексуального надругательства.

Телефонные службы помощи

40.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием подробной информации о бесплатной телефонной линии Государственной инспекции по защите прав детей по оказанию помощи детям и подросткам в том, что касается ее доступности для детей, а также о процедурах реагирования на поступившие жалобы, количестве полученных жалоб и результатах их рассмотрения.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечивать регулярную подготовку персонала телефонной службы по вопросам, регулируемым Конвенцией и Факультативными пр о токолами к ней, в целях обеспечения специально ориентированного на д е тей и их нужды содействия и процедур принятия последующих мер в связи с поступившими жалобами;

b) создать в дополнение к телефонной службе помощи механизм регулярного мониторинга в целях обеспечения качества предоставляемой поддержки и консультативной помощи;

с) осуществлять регулярный и систематический сбор данных о количестве и характере поступающих жалоб, а также о предоставляемой жертвам поддержке.

Е.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1–2), 20, 21, 25 и 27 (пункт 4))

Семейное окружение

42.Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу:

а)случаев насилия в отношении детей в их семейном окружении и отсутствия у правоохранительных органов возможности регистрировать и расследовать все известные инциденты;

b)трудностей, с которыми сталкиваются сотрудники правоохранительных органов при определении того, насколько дети, ставшие жертвами насилия, нуждаются в немедленном применении мер защиты;

с)трудностей, с которыми сталкиваются работники судебных органов при оценке и определении того, нарушил ли родитель права ребенка, и исполнении решения в отношении родителя, нарушившего права ребенка.

43. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить информационно-просветительские программы как для общества в целом, так и для специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в частности, в отношении их обязательства сообщать о сл у чаях насилия в отношении детей, в том числе в семейном окружении;

b) вести работу по наращиванию потенциала сотрудников прав о охранительных органов в том , что касается их обязательства регистрир о вать и расследовать все известные случаи насилия в отношении детей, в том числе в семейном окружении;

с) продолжать совершенствовать знания и навыки работников с у дов по делам сирот в области выявления ранних признаков насилия в о т ношении детей и расширять подготовку судей по вопросам осуществления Закона о защите прав ребенка и Конвенции;

d) поощрять положительные, ненасильственные и основанные на принципе сопричастности формы воспитания детей и поддержания дисц и плины.

Дети, лишенные семейного окружения

44.Комитет приветствует сокращение числа детей в государственных учреждениях, но при этом выражает обеспокоенность по поводу:

а)медленного развития системы приемных семей (в 2012 году в них было помещено 1 155 детей, в 2014 году – 1 244 ребенка);

b)существующей в учреждениях по уходу за детьми практики помещать находящихся на их попечении детей в школы-интернаты, тогда как рядом располагаются другие доступные учебные заведения;

с)нехватки информации о соблюдении прав ребенка в школах-интернатах, поскольку отсутствует определенность в отношении того, кто берет на себя основную ответственность за обеспечение прав этих детей;

d)сохраняющейся практики использования «ящиков для младенцев», которые позволяют анонимно оставлять детей;

e)ограниченного спектра доступных мер подготовки детей к выходу из системы альтернативного ухода;

f)стигматизации детей, находящихся в системе альтернативного ухода, со стороны основной массы населения.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укреплять систему воспитания в приемных семьях в целях с о кращения масштабов помещения детей в детские учреждения, а также п о вышения роли и ответственности государственных и муниципальных о р ганов власти в этом процессе;

b) обеспечивать детям, помещаемым в детские учреждения, д о ступ к ближайшим учебным заведениям по месту жительства;

с) проводить периодический обзор решений о помещении детей в школы-интернаты и контролировать качество осуществляемого за ними ухода, в том числе путем создания доступных каналов сообщения о фактах плохого обращения с детьми, их отслеживания и устранения;

d) принимать все необходимые меры для прекращения практики использования « ящиков для младенцев » и популяризации альтернативных решений, включая создание возможности конфиденциальных родов в м е дицинских учреждениях, и устранять первопричины оставления младе н цев, в том числе путем предоставления услуг по планированию семьи, а также надлежащего консультирования и социальной поддержки береме н ным женщинам и девушкам;

e) оказывать поддержку детям, находящимся в системе альтерн а тивного ухода, в том числе в области образования и профессиональной подготовки в соответствии с их навыками и интересами, а также патр о натным воспитателям и персоналу учреждений, с тем чтобы они могли оказать ребенку необходимую помощь при выходе из системы ухода и вп о следствии, в зависимости от желания ребенка;

f) повышать осведомленность общества по вопросам борьбы со стигматизацией и дискриминацией детей, находящихся в системе альте р нативного ухода.

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23−24, 26, 27 (пункты 1–3) и 33)

Дети-инвалиды

46.Комитет приветствует принятие руководящих принципов для осуществления Конвенции о правах инвалидов и меры, принятые в целях улучшения доступности общественной инфраструктуры, условий жизни и поощрения инклюзивного образования для детей-инвалидов. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

а)отсутствием специального законодательства в области защиты прав детей-инвалидов;

b)отсутствием подробной информации о числе детей в системе инклюзивного образования;

с)сохраняющимися стигматизацией и предрассудками в отношении детей-инвалидов.

47. В свете своего замечания общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (пункт 40) и настоятельно призывает государство-участник принять основанный на правах человека подход к инвалидности. Он рекомендует государству-участнику, в частности:

а) принять специальное законодательство в целях защиты прав детей-инвалидов в соответствии с международными стандартами;

b) разработать комплексные меры по развитию инклюзивного о б разования и обеспечить приоритет инклюзивного образования над пом е щением детей в специализированные учреждения и классы; а также ос у ществлять специальную подготовку и обучение учителей и специалистов, работающих в смешанных классах, по вопросам оказания индивидуальной поддержки и уделения необходимого внимания детям, испытывающим трудности в учебе;

с) организовать сбор данных о детях-инвалидах и разработать эффективную систему диагностирования инвалидности, необходимую для реализации соответствующих стратегий и программ в интересах детей-инвалидов;

d) проводить информационно-просветительские кампании, ор и ентированные на государственных служащих, общественность и семьи, с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей-инвалидов и поощрять формирование положительного восприятия таких детей.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

48.Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

а)значительных очередей и ограниченного спектра специализированных медицинских услуг в государственной системе здравоохранения, что на практике мешает нормальному доступу детей к бесплатной и своевременной медицинской помощи надлежащего качества; а также различий в доступе к специализированным медицинским услугам детей, проживающих в городских и сельских районах;

b)того факта, что в психиатрических учреждениях подростки содержатся вместе со взрослыми;

с)того факта, что государственные механизмы финансового контроля не имеют доступа к информации о медицинских услугах и не могут удостовериться в законном и эффективном освоении бюджетных средств, выделяемых на здравоохранение;

d)нехватки информации о мерах по профилактике дефицита йода.

49. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и рекомендует госуда р ству-участнику:

а) обеспечить всем детям, в том числе детям, живущим в сельских районах, свободный и своевременный доступ к надлежащим медицинским услугам;

b) создать отдельные психиатрические учреждения для детей и взрослых;

с) обеспечить государственным механизмам финансового ко н троля доступ к соответствующей информации, необходимой для осущест в ления мониторинга законности и эффективности освоения бюджетных средств, выделяемых на здравоохранение;

d) принимать необходимые меры по профилактике дефицита й о да.

Здоровье подростков

50.Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу:

а)высокого показателя подростковой беременности;

b)ограниченного доступа подростков к бесплатным средствам контрацепции;

с)того факта, что расходы, связанные с прерыванием беременности девушки в возрасте до 16 лет, несут сама девушка и ее родители; что мнение девушки не может превалировать над мнением ее родителей или опекунов и что в спорных случаях этот вопрос решается Судом по делам сирот.

51. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка Комитет р е комендует государству-участнику:

а) принять комплексную политику в области сексуального и р е продуктивного здоровья подростков и обеспечить включение программ по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обязательные пр о граммы школьного обучения и их ориентацию на девушек и юношей с уд е лением особого внимания профилактике ранней беременности и инфекц и онных заболеваний, передаваемых половым путем; и активизировать м е ры по повышению осведомленности об ответственном выполнении род и тельских обязанностей и ответственном сексуальном поведении и их п о ощрению, с уделением особого внимания мальчикам и мужчинам;

b) обеспечить доступ к бесплатным средствам контрацепции для подростков − как девочек, так и мальчиков;

с) обеспечить предоставление бесплатных услуг по медицинскому прерыванию беременности для всех девушек в возрасте до 18 лет, а также учет и уважение их взглядов при принятии решений, касающихся абортов.

Наркомания и токсикомания

52.Комитет отмечает создание нового департамента системы здравоохранения для оказания помощи детям, употребляющим наркотики и другие вещества, но при этом выражает обеспокоенность по поводу того, что дети начинают употреблять наркотики в более раннем возрасте, что государство-участник не в достаточной степени проводит политику в области профилактики наркомании и оказания помощи детям-наркоманам и что к детям, употребляющим наркотики, применяются преимущественно меры уголовно-правового характера, предусматривающие помещение их в специальные учреждения.

53. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) бороться с распространением наркомании среди детей и по д ростков, в частности, путем повышения осведомленности детей и подрос т ков о негативном воздействии наркотиков, предоставления детям точной и объективной информации, а также привития им жизненных навыков в о б ласти профилактики злоупотребления психоактивными веществами, включая табак и алкоголь, а также создавать специализированные и ор и ентированные на детей службы по лечению наркозависимости и уменьш е нию ее вредоносных последствий;

b) проводить мероприятия по повышению осведомленности общ е ства в целом о негативных последствиях принудительного лечения детей, ставших жертвами наркомании, в том числе помещения их в учреждения полузакрытого типа.

Уровень жизни

54.Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся, несмотря на улучшение экономической ситуации, влиянием мер жесткой экономии на положение детей, высоким уровнем безработицы, увеличением разрыва в доходах и предполагаемым прекращением действия чрезвычайных систем социальной защиты, которые были созданы в рамках программы по стабилизации, что в целом отрицательно сказывается на уровне жизни детей.

55.Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность проведения с семьями, детьми и организациями гражданского общ е ства, действующими в области защиты прав детей, целенаправленных ко н сультаций по проблеме детской бедности, с тем чтобы содействовать укреплению стратегий и мер по осуществлению прав детей в условиях бе д ности, а также финансовой и налогово-бюджетной политики. Комитет напоминает о рекомендации Независимого эксперта по вопросу о после д ствиях внешней задолженности и других соответствующих международных финансовых обязательств государств для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав (A/HRC/23/37/Add.1, пункты 30 и 90 b)), о том, что государству-участнику следует создать постоянную систему социального обеспечения детей, нах о дящихся в уязвимом положении.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, в том числе профессионально-техническая подготовка и профориентация

56.Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

а)непосещения школ детьми, особенно в сельских районах, где количество учебных заведений ограничено;

b)высокого показателя отсева из школ среди учащихся, особенно среди девочек;

с)качества образования латвийских учащихся, уровень которого не соответствует среднеевропейскому уровню, определенному Организацией экономического сотрудничества и развития;

d)недостаточных возможностей школ в области борьбы с проявлениями травли и насилия среди сверстников и раннего выявления отдельных случаев расстройств, связанных с зависимостью, и поведенческих расстройств.

57. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить посещение школы всеми детьми школьного возра с та, уделяя особое внимание положению детей, проживающих в сельских районах;

b) принять меры по сокращению масштабов и предотвращению отсева учащихся из школ, уделяя особое внимание девочкам;

с) выделять средства на цели повышения качества системы обр а зования, с тем чтобы привести его в соответствие с международно пр и знанными стандартами, в частности посредством подготовки преподават е лей;

d) содействовать реализации инициативы Государственной и н спекции по защите прав детей, направленной на создание во всех школах благоприятных условий для детей;

e) содействовать углублению знаний школьных работников о м е тодах и средствах предупреждения насилия в школах и укреплению их р о ли в деле выявления фактов насилия и смягчения последствий;

f) учредить программу в области раннего выявления и предупр е ждения в интересах детей, находящихся в опасном положении.

Отдых, досуг, развлекательные и культурные мероприятия и художественное творчество

58.Комитет обеспокоен тем, что участие детей во внешкольной деятельности, развлекательных и культурных мероприятиях зависит от доходов родителей.

59.В свете своего замечания общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культу р ной жизни и занятиях искусством Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по расширению доступа к недорогостоящим и г рам, культурным, развлекательным и другим просветительским меропр и ятиям и видам досуга для детей, живущих в любых социально-экономи - ческих условиях.

H.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)−d) и 38–40)

Дети − просители убежища и дети-беженцы

60.Комитет приветствует организацию учебных семинаров для судей, включение тематики прав детей в учебные программы Колледжа государственной пограничной охраны и подписание в январе 2011 года меморандума о взаимопонимании с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что:

а)в Законе об убежище, принятом в декабре 2015 года, отсутствует конкретное положение о том, что содержание под стражей детей − просителей убежища должно быть исключительно крайней мерой и применяться в течение как можно более короткого периода времени, необходимого для осуществления процедуры рассмотрения их ходатайств о предоставлении убежища;

b)дети − просители убежища, находящиеся в местах содержания под стражей, имеют право лишь на первичную медико-санитарную помощь и базовое лечение;

с)преобладающее в обществе отрицательное отношение, в том числе ксенофобия, препятствует социальной и экономической интеграции в общество детей − просителей убежища и детей-беженцев.

61. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть Закон об убежище с целью исключить примен е ние содержания под стражей детей − просителей убежища в ходе процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища;

b) пересмотреть Закон о лечении с целью обеспечить детей − пр о сителей убежища, находящихся в местах содержания под стражей, необх о димой и современной медицинской помощью наравне с другими лицами, содержащимися под стражей;

с) принять все надлежащие меры для предотвращения отриц а тельного отношения и нетерпимости к детям − просителям убежища и д е тям-беженцам и содействовать их интеграции в общество;

d) продолжать сотрудничество с УВКБ в целях осуществления Р у ководящих принципов в отношении применимых критериев и стандартов и прекращения практики содержания под стражей детей − просителей уб е жища.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

62.Комитет приветствует проведенные мероприятия по укреплению потенциала, профессиональной подготовке и повышению осведомленности для персонала мест содержания под стражей, работающего с детьми, а также внесенные изменения по итогам исследований по вопросам насилия в отношении задержанных детей, условий их содержания и процедур внутренних расследований. Комитет также приветствует принятие в 2009 году концепции реинтеграции лиц, лишенных свободы, в которой предусматривается, что каждому ребенку должна предоставляться поддержка для надлежащей реинтеграции в общество. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен:

а)отсутствием независимого механизма подачи жалоб для детей, находящихся в местах содержания под стражей;

b)недостаточностью информации о применении мер, представляющих собой альтернативу лишению свободы.

63. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, р а боты Межучрежденческой группы по правосудию в отношении несове р шеннолетних и в соответствии с Минимальными стандартными правил а ми Организации Объединенных Наций, касающимися отправления прав о судия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руковод я щими принципами Организации Объединенных Наций для предупрежд е ния преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Руководящими при н ципами в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить предоставление квалифицированной и независимой правовой помощи детям, вступившим в конфликт с законом, на ранней стадии процедуры и на всем протяжении судебных разбирательств;

b) осуществлять мониторинг процесса применения альтернати в ных содержанию под стражей мер, назначаемых судами, с тем чтобы лиш е ние свободы применялось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого периода времени и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно рассматривался на предмет ее отмены.

Дети, ставшие жертвами и свидетелями преступлений

64.Комитет отмечает, что с 2000 года государство-участник гарантирует предоставление услуг по социальной реабилитации детям, ставшим жертвами насилия, а также принимает к сведению создание 86 кризисных центров и центров поддержки семей, оказывающих психологическую и юридическую помощь. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия эффективного сотрудничества между службами в области обеспечения всесторонней защиты прав детей и по поводу того, что детям и их законным представителям не предоставляется достаточная информация о процедуре и возможностях получения компенсации.

65. Принимая во внимание Руководящие принципы, касающиеся прав о судия в вопросах, связанных с участием детей − жертв и свидетелей пр е ступлений (резолюция 2005/20 Экономического и Социального Совета, приложение), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) улучшать сотрудничество между правовыми и социальными службами для обеспечения полной защиты прав детей-жертв;

b) активизировать усилия в целях раннего выявления детей-жертв, в том числе посредством организации подготовки сотрудников пр а воохранительных органов и социальных служб по вопросам предоставл е ния детям-жертвам надлежащей защиты и сведения к минимуму получе н ных травм;

с) увеличить размер компенсаций детям-жертвам, в том числе по линии Государственного агентства по оказанию судебной помощи.

I.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

66.В целях дальнейшего укрепления деятельности в области осущест в ления прав детей Комитет рекомендует государству-участнику ратифиц и ровать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, каса ю щийся процедуры сообщений.

J.Ратификация международных договоров по правам человека

67.В целях дальнейшего укрепления деятельности по осуществлению прав детей Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать основные договоры по правам человека, к которым оно пока не присоед и нилось, а именно Международную конвенцию о защите прав всех труд я щихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для з а щиты всех лиц от насильственных исчезновений.

K.Сотрудничество с региональными органами

68.Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Советом Европы и Европейским союзом в деле осуществления Конвенции и друг их договоров по правам человека и, в частности, обеспечивать уважение, з а щиту и поощрение прав детей в рамках экономической политики и пр о грамм, включая структурные изменения во время и после экономического кризиса.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

69.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры к тому, чтобы обеспечить полное выполнение рекомендаций, с о держащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также р е комендует обеспечить широкое распространение объединенных треть е го−пятого периодических докладов, письменных ответов государства-участника на перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний на языках страны.

B.Следующий доклад

70.Комитет предлагает государству-участнику представить свои об ъ единенные шестой и седьмой периодические доклады к 13 мая 2021 года, включив в них информацию об осуществлении настоящих заключител ь ных замечаний. Доклад должен быть составлен в соответствии с соглас о ванными Комитетом руководящими принципами подготовки докладов по конкретным договорам, принятыми 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), и его объем не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Ген е ральной Ассамблеи, пункт 16). В случае представления доклада, объем к о торого будет превышать установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с упомянутой выше резолюцией. Если государство-участник будет не в с о стоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

71.Комитет предлагает также государству-участнику представить о б новленный базовый документ в объеме, не превышающем 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, предусмо т ренными согласованными руководящими принципами представления д о кладов по международным договорам по правам человека, включая рук о водящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I), и пунктом 16 рез о люции 68/268 Генеральной Ассамблеи.