Организация Объединенных Наций

CRC/C/UKR/CO/5-6

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

27 October 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Украины *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Украины на своих 2634-м и 2635-м заседаниях, состоявшихся 30 и 31 августа 2022 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2668-м заседании, состоявшемся 23 сентября 2022 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, включая законодательные, институциональные и политические меры, принятые для осуществления Конвенции, в частности принятие Закона № 936-VIII от 26 января 2016 года о внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины с целью усиления социальной защиты детей и поддержки семей с детьми, который ввел понятие наилучших интересов ребенка, и закона о социальных услугах, вступившего в силу в 2020 году, а также недавний запрет на международные усыновления. Он также приветствует меры, принятые государством-участником после начала вооруженного нападения со стороны Российской Федерации 24 февраля 2022 года, такие как создание Координационной группы по защите прав ребенка в условиях военного положения.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

4.Комитет глубоко обеспокоен тем, что вооруженное нападение Российской Федерации с 24 февраля 2022 года оказало разрушительное воздействие на жителей Украины, особенно на детей, и с тех пор создает серьезные препятствия для осуществления всех прав ребенка, определенных в Конвенции и Факультативных протоколах к ней. В этой связи Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по смягчению негативных последствий вооруженного конфликта для детей, но, тем не менее, серьезно обеспокоен многочисленными достоверными, подтвержденными и последовательными сообщениями о грубых нарушениях прав детей с начала вооруженного конфликта, включая убийства детей, массовое перемещение детей внутри страны и за ее пределы и разрушение домов, школ, больниц и систем водоснабжения и канализации, совершенные в основном Российской Федерацией. Отмечая, что государство-участник не имеет доступа в районы, контролируемые вооруженными силами Российской Федерации и связанными с ними вооруженными группами, Комитет напоминает государству-участнику, что права, предусмотренные Конвенцией и Факультативными протоколами к ней, распространяются на всех детей во все времена и что оно несет главную ответственность за защиту своего населения, и призывает его продолжать принимать все возможные меры для защиты своих детей, особенно тех, которые находятся в уязвимом положении.

IV.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации по следующим областям, в отношении которых надлежит принять срочные меры: право на жизнь, выживание и развитие (п. 17), насилие в отношении детей (п. 23), дети, лишенные семейного окружения (п. 27), дети с инвалидностью (п. 29), психическое здоровье (п. 32) и внутренне перемещенные дети, дети, ищущие убежище, и дети-беженцы (п. 37).

6.Отмечая исключительную ситуацию в стране в связи с вооруженным нападением со стороны Российской Федерации, ряд рекомендаций Комитета в настоящих заключительных замечаниях относится к ситуации, касающейся прав детей после 24 февраля 2022 года, в то время как другие рекомендации касаются ситуации, сохраняющейся с момента последнего рассмотрения Комитетом в 2011 году.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44, п. 6)

Законодательство

7. Отмечая принятие и внесение поправок в различные законодательные акты в области прав ребенка, включая законодательство о защите детства, Комитет рекомендует государству-участнику, несмотря на трудности, связанные с вооруженным конфликтом, принять все необходимые меры для обеспечения эффективного применения своего законодательства в соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней, а также повысить осведомленность общественности о новых законодательных изменениях.

Всеобъемлющая политика и стратегия

8. Отмечая, что срок действия последнего национального плана действий по осуществлению Конвенции истек в 2021 году, Комитет рекомендует государству-участнику подготовить всеобъемлющую политику в отношении детей, охватывающую все области, предусмотренные Конвенцией, и на основе этой политики разработать как краткосрочную, так и долгосрочную стратегию и план действий с необходимыми элементами для ее применения, которые должны быть подкреплены достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами.

Координация

9. Отмечая создание Координационного совета по защите и безопасности детей в качестве консультативного и совещательного органа при президенте Украины, Комитет рекомендует государству-участнику укрепить мандат Координационного совета или Межведомственной комиссии по защите детства , чтобы обеспечить наличие четкого мандата и достаточных полномочий на высоком межведомственном уровне для координации всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции и Факультативных протоколов к ней на межсекторальном, национальном, региональном и местном уровнях. Государству-участнику следует предоставить такому координационному органу необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для его эффективного функционирования.

Распределение ресурсов

10. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы при выделении средств на восстановление и реконструкцию приоритетное внимание уделялось детям и их потребностям сейчас и в постконфликтной ситуации, в том числе путем проведения всесторонней оценки бюджетных потребностей и установления прозрачного распределения средств;

b) использовать в процессе разработки государственного бюджета подход, ориентированный на права ребенка, внедряя систему контроля за распределением и использованием ресурсов, выделяемых на нужды детей, по всем статьям бюджета. Государству-участнику следует также использовать эту систему отслеживания для оценки воздействия на то, как инвестиции в любой сектор могут служить наилучшим интересам ребенка;

c) выделять бюджетные ассигнования для всех детей, уделяя особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, для которых могут потребоваться позитивные социальные меры, и обеспечить постоянн ую защиту этих бюджетных ассигнований даже во время вооруженного конфликта.

Сбор данных

11. Комитет отмечает усилия государства-участника по сбору данных в различных районах и, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, рекомендует государству-участнику, несмотря на отсутствие доступа к некоторым частям его территории:

a)принять меры по укреплению системы сбора данных. Данные должны охватывать все области Конвенции и факультативных протоколов к ней и быть дезагрегированы по таким признакам, как возраст, пол, инвалидность, географическое местоположение, этническое происхождение и социально-экономический статус, в целях упрощения анализа положения всех детей, особенно детей, находящихся в уязвимом положении;

b)обеспечить обмен данными и показателями между соответствующими министерствами и их использование для разработки, мониторинга и оценки стратегий, программ и проектов, направленных на эффективное осуществление Конвенции;

c)учитывать концептуальные и методологические рамки, установленные в докладе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека под названием «Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению», в процессе определения, сбора и распространения статистической информации.

Независимый мониторинг

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для создания в оперативном порядке независимого механизма по мониторингу прав детей, способного получать, расследовать и рассматривать поступающие от детей жалобы с учетом интересов детей;

b) обеспечить, чтобы Уполномоченный президента Украины по правам ребенка не дублировал деятельность и координировал ее с мандатом и полномочиями Омбудсмена, в том числе с его механизмом по правам ребенка;

c) укрепить независимость Омбудсмена, в том числе в части его финансирования, мандата и иммунитетов, с целью обеспечения его полного соответств ия принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) и сохранения его статуса А.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров

13. Комитет рекомендует государству-участнику принять все меры для систематизации подготовки всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, и обеспечить широкое распространение Конвенции и Факультативных протоколов к ней с помощью программ повышения осведомленности, включая проведение кампаний.

B.Общие принципы (ст. 2–3, 6 и 12)

Недискриминация

14.Приветствуя принятие в 2012 году закона о принципах предотвращения и борьбы с дискриминацией в Украине и принимая к сведению задачу 10.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы все дети в государстве-участнике пользовались своими правами по Конвенции без дискриминации по какому-либо признаку . Комитет далее настоятельно призывает государство-участник:

a) принять эффективные меры по борьбе с расистскими и ксенофобскими действиями среди молодежи, в том числе путем поддержки детских и молодежных организаций, способствующих межкультурному диалогу, терпимости и уважению разнообразия;

b) усилить мониторинг положения детей, находящихся в маргинальных и неблагоприятных ситуациях, включая детей рома, и на этой основе разработать комплексную стратегию, содержащую конкретные и адресные действия, направленные на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении детей в уязвимых ситуациях.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

15.Приветствуя Закон № 936-VIII от 2016 года, вводящий понятие наилучшего о беспечения интересов ребенка, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия для обеспечения надлежащего учета и последовательного толкования и применения этого права во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям и оказывающих на них воздействие. В этой связи государству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех соответствующих должностных лиц в вопросах определения наилучших интересов ребенка в каждой области, в том числе детей, затронутых вооруженным конфликтом, и его надлежащего учета как одного из важнейших соображений.

Право на жизнь, выживание и развитие

16.Комитет выражает глубочайшую обеспокоенность в связи с достоверной, подтвержденной и последовательной информацией о том, что с начала вооруженного нападения Российской Федерации сотни детей были убиты и многие другие ранены, в большинстве случаев в результате применения взрывчатых веществ с широкой зоной поражения в населенных районах. Комитет отмечает создание многочисленных механизмов привлечения к ответственности, включая Независимую международную комиссию по расследованию событий на Украине, для расследования всех предполагаемых нарушений и ущемлений прав человека и нарушений международного гуманитарного права, а также связанных с ними преступлений в контексте агрессии против государства-участника со стороны Российской Федерации, включая убийства гражданских лиц, в особенности детей, и выражает свою полнейшую поддержку работе таких механизмов.

17.Комитет настоятельно призывает государство-участник в первоочередном порядке принять все необходимые меры для защиты детей и дать четкие инструкции вооруженным силам и силам безопасности для предотвращения любых возможных убийств и ранений детей в соответствии с принципами международного гуманитарного права об избирательности, пропорциональности и предосторожности. Комитет также призывает провести быстрое, независимое, эффективное и прозрачное расследование нарушений международного права прав человека и международного гуманитарного права, совершенных с 24 февраля 2022 года и ранее. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику продолжать в полной мере сотрудничать с Независимой международной комиссией по расследованию событий на Украине и другими созданными механизмами привлечения к ответственности, независимо от того, кто совершил преступление.

Уважение взглядов ребенка

18. Комитет отмечает поправки 2017 года к Гражданскому процессуальному кодексу и новый Закон об образовании и, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по обеспечению эффективного применения своего законодательства, например статьи 9 Закона о защите детей и соответствующих положений Семейного кодекса, признающих право ребенка быть заслушанным в соответствующих судебных и административных разбирательствах;

b) поощрять конструктивное и реальное участие всех детей в жизни семьи, мест ного сообщества и школы и включать детей в принятие решений по всем затрагивающим их вопросам.

C.Определение понятия «ребенок» (ст. 1)

19. Комитет рекомендует государству-участнику внести изменения в свое законодательство с целью устранения всех исключений, допускающих браки детей в возрасте до 18 лет, а также принять меры по предотвращению детских браков и повышению осведомленности о вредных последствиях детских браков.

D.Гражданские права и свободы (ст. 7–8 и 13–17)

Регистрация рождения/имя и гражданство

20. Приветствуя меры, принятые для облегчения регистрации рождения детей, которые являются перемещенными лицами или находятся на территории, контролируемой вооруженными силами Российской Федерации или связанными с ними вооруженными группами, и принимая к сведению задачу 16.9 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить распространение мер по облегчению регистрации рождений на всех детей, родившихся на территории страны, включая детей лиц, ищущих убежище;

b) внести поправки в закон о гражданстве, чтобы облегчить получение гражданства детьми, которые в противном случае остались бы апатридами;

c) обеспечить регистрацию рождения детей рома, родившихся у родителей б ез документов, удостоверяющих личность, или без документов из соответствующего медицинского учреждения, подтверждающих факт рождения, и отменить любые штрафы за несвоевременную регистрацию детей.

Право на идентичность

21. Отмечая, что государство-участник предпринимает законодательные инициативы по регулированию соглашений о суррогатном материнстве, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы в отношении детей, рожденных путем репродукции с помощью медицинских средств, в частности с привлечением суррогатных матерей, в первую очередь учитывались их наилучшие интересы и чтобы они имели доступ к информации о своем происхождении. При этом государству-участнику следует рассмотреть возможность предоставления суррогатным матерям и потенциальным родителям соответствующих консультаций и поддержки.

E.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24, п. 3, 28, п. 2, 34, 37, п. a), и 39)

22.Отмечая принятие в 2017 году закона о предотвращении и борьбе с домашним насилием, в котором дети-свидетели домашнего насилия признаются жертвами, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что:

a)дети продолжают страдать от насилия в семьях и детских учреждениях;

b)отсутствует инфраструктура для выявления жертв насилия и жестокого обращения, обеспечения соответствующего вмешательства и предоставления необходимой защиты и реабилитации детям-жертвам и их семьям;

c)отсутствует регулирование, обеспечивающее сотрудничество между социальным, медицинским и судебным секторами в реагировании на насилие в отношении детей, включая домашнее насилие и сексуальное надругательство;

d)применение родителями телесных наказаний, несмотря на их запрет, продолжает иметь место;

e)поступило несколько заявлений о сексуальном насилии в отношении детей, связанном с конфликтом, при этом на большей части территории страны каналы перенаправления не функционируют.

23. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о телесных наказаниях и свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и принимая к сведению задачу 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать комплексную стратегию борьбы с насилием в отношении детей во всех условиях, включая насилие в семье, сексуальное насилие и насилие в учреждениях, с акцентом на раннее выявление и реагирование на насилие;

b) укрепить инфраструктуру защиты детей на местном уровне и обеспечить дружественное к ребенку и многосекторальное вмешательство, такое модель «Барнахус», во всех случаях жестокого обращения с детьми, в том числе путем проведения специализированных судебно-медицинских собеседований и медицинских экспертиз, а также путем предоставления соответствующих услуг по охране психического здоровья и реабилитации, и обеспечить аудиовизуальную запись показаний детей и их принятие в качестве доказательств в ходе судебных разбирательств;

c) создать национальную базу данных обо всех случаях насилия в отношении детей, в частности домашнего насилия в отношении детей и сексуальных надр угательств над ними, и провести комплексную оценку масштабов, причин и характера такого насилия;

d) выполнять законодательство, запрещающее телесные наказания, путем проведения общенациональных информационно-просветительских кампаний и продвижения позитивных, ненасильственных и основанных на участии форм воспитания и обеспечения дисциплины детей;

e) провести обучение социальных работников, сотрудников полиции и специалистов, работающих в образовательных учреждениях, здравоохранении, пенитенциарных службах, школах-интернатах и других областях в сфере защиты прав ребенка, по вопросам выявления случаев насилия, межведомственного и скоординированного реагирования на такие случаи, а также профилактики насилия;

f) расследовать заявления о сексуальном насилии в отношении детей в условиях конфли кта и издать внутренние инструкции по эффективному расследованию заявлений о сексуальном насилии в условиях конфликта в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) и Международным протоколом о документальном учете и расследовании случаев сексуального насилия в условиях конфликта, с должным учетом прав и потребностей детей-жертв, а также восстановить пути перенаправления и обеспечить их эффективность на всей территории страны.

Телефоны доверия

24. Комитет рекомендует государству-участнику создать цифровую платформу и телефон доверия с эффективным механизмом перенаправления и поддержать существующий телефон доверия, управляемый гражданским обществом и доступный для всех детей на национальном уровне, повысить осведомленность о том, как дети могут получить доступ к телефону доверия, и предоставить необходимые людские, финансовые и технические ресурсы для его эффективного функционирования.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, ст. 18, пп. 1 и 2, ст. 20–21, 25 и ст. 27, п. 4)

Семейное окружение

25. Комитет напоминает свои предыдущие рекомендации и настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) активизировать свои усилия по предоставлению необходимой поддержки и ресурсов для укрепления семьи, в частности, перейдя от карательных мер в отношении пренебрежения родительскими обязанностями к укреплению систем поддержки и социальных льгот для семей с детьми с целью повышения их способности выполнять свои обязанности по воспитанию детей;

b) помещать детей в альтернативный уход только в случае необходимости и в их лучших интересах;

c) создать систему эффективного мониторинга и оценки государстве нных услуг и поддержки нуждающихся семей, включая родителей-одиночек.

Дети, лишенные семейного окружения

26.Комитет приветствует Национальную стратегию по реформированию системы институционального ухода на 2017–2026 годы и последующий план действий, принятый государством-участником в 2017 году, но, тем не менее, обеспокоен тем, что большое количество детей находились в учреждениях до 24 февраля 2022 года, а многие остаются в них до сих пор. Комитет также серьезно обеспокоен заслуживающими доверия утверждениями о том, что с начала вооруженного нападения Российской Федерации на государство-участник:

a)дети, лишенные семейного окружения, которые были перемещены внутри страны или попросили убежища за рубежом, размещались большими группами в учреждениях, в том числе путем подписания меморандумов с принимающими странами;

b)украинские дети были насильственно перемещены на территорию Российской Федерации или на территорию, контролируемую вооруженными силами Российской Федерации и связанными с ними вооруженными группами.

27. Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и рекомендует ему :

a) еще более ускорить процесс деинституционализации;

b) поддерживать и облегчать семейный уход за детьми, когда это возможно, включая детей, которые были внутренне перемещены и просили убежища за рубежом, и укреплять систему передачи на воспитание детей, которые не могут оставаться со своими семьями;

c) обеспечить адекватные гарантии и четкие критерии, основанные на потребностях и наилучших интересах ребенка, для определения того, следует ли помещать ребенка в учреждения альтернативного ухода, и обеспечить периодический пересмотр решений о помещении ребенка в учреждения альтернативного ухода;

d) срочно пересмотреть позицию правительства, согласно которой дети в учреждениях, временно размещенные за границей, должны оставаться вместе, поскольку это не позволяет принимающим странам обеспечить подходящее размещение этих детей с соответствующей поддержкой в соответствии с системой социальной защиты принимающей страны;

e) вести переговоры со странами, принимающими детей, лишенных семейного окружения, из государства-участника, с тем чтобы такие дети помещались в семейные условия или небольшие высококачественные групповые дома и чтобы принимались меры для обеспечения сохранения их культурных и социальных корней, включая их язык;

f) в сотрудничестве с международным сообществом принять все необходимые меры для содействия возвращению детей, которые, как утверждается, были насильственно перемещены на территорию Российской Федерации или территорию, контролируемую вооруженными силами Российской Федерации или связанными с ними вооруженными группами.

G.Дети с инвалидностью (ст. 23)

28.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о том, что:

a)дети с инвалидностью в некоторых учреждениях годами подвергались бесчувственному отношению, а ограниченные ресурсы и нехватка обученного персонала привели к низкому качеству ухода и в некоторых случаях к вредным практикам, таким какприменение средств смирениядетей;

b)государство-участник в недостаточной степени включило детей с инвалидностью в свою программу деинституционализации;

c)с начала вооруженного нападения Российской Федерации 24 февраля 2022 года многие дети с инвалидностью, нуждающиеся в высоком уровне поддержки, были оставлены в учреждениях государства-участника, которые недоукомплектованы персоналом и находятся в плохом состоянии, а в некоторых случаях были привязаны или оставлены в кроватях практически в полной обездвиженности, и содержались в темных, плохо проветриваемых помещениях с ограниченными гигиеническими услугами;

d)в связи с закрытием школ-интернатов и учреждений из-за военных действий многие дети с инвалидностью были отправлены домой без надлежащей оценки их семейной ситуации.

29.Комитет настоятельно призывает государство-участник заручиться поддержкой государств, учреждений Организации Объединенных Наций, гражданского общества и других заинтересованных сторон, участвующих в гуманитарной деятельности, для выявления и удовлетворения нужд и потребностей детей с инвалидностью, оказавшихся в зоне боевых действий. Их особые потребности, в том числе с учетом их пола и возраста, должны быть определены и включены во все меры реагирования на кризис. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять основанный на правах человека подход к проблеме инвалидности путем разработки государственной стратегии, в которой особое внимание уделяется принятию политики всеобъемлющего включения всех детей с инвалидностью во все сферы их жизни, укреплению программ раннего выявления и вмешательства, сбору соответствующих дезагрегированных данных и осуществлению действий по борьбе с дискриминацией и стигматизацией в отношении детей с инвалидностью;

b) принять срочные меры по предотвращению жестокого обращения, отсутствия заботы и насилия в отношении детей с инвалидностью, а также продолжать укреплять свою политику деинституционализации путем расширения услуг на базе семьи и общины;

c) обеспечить доступ к гуманитарным коридорам и включение в планы эвакуации и реагирования на кризисы, в том числе с помощью доступных бомбоубежищ, аварийной информации и связи;

d) уделять особое внимание выявлению и реагированию на непосредственную безопасность и здоровье детей с инвалидностью, требующих более высокого уровня поддержки. Международная помощь и поддержка должны быть срочно и неп осредственно направлены на таких детей и помочь обеспечить их предметами первой необходимости, медицинской и терапевтической помощью, а также персоналом, чтобы сохранить жизнь этих детей и уход за ними. Помощь должна быть четко направлена на то, чтобы дети могли быть помещены в семейный уход или в высококачественные групповые дома и чтобы оказывалась поддержка для поддержания культурной среды детей, включая их родной язык;

e) обеспечить проведение надлежащей оценки семейного окружения детей перед их воссоединением с семьями;

f) предоставлять детям-беженцам и внутренне перемещенным детям с инвалидност ью защиту и поддержку с учетом их индивидуальных потребностей, а также условия для приема и размещения, в том числе для их семей, чтобы избежать разлучения семей.

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (ст. 6, 18, п. 3, 24, 26, 27, пп. 1–3, и 33)

Здоровье и медицинские услуги

30. В свете сотен нападений вооруженных сил Российской Федерации и связанных с ними вооруженных групп на объекты здравоохранения в государстве-участнике, в том числе на детские больницы и родильные дома, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для защиты гражданских объектов, включая объекты здравоохранения, от любых нападений в соответствии с международным гуманитарным правом. Комитет также отмечает закон 2017 года о повышении доступности и качества медицинской помощи в сельской местности и, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья и принимая во внимание цель 3 Целей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику обеспечить предоставление первичной медико-санитарной помощи всем нуждающимся детям и включить в реформу здравоохранения после вооруженного конфликта отдаленные районы и поселения, где были ликвидированы или находятся в процессе закрытия небольшие медицинские пункты, с тем чтобы обеспечить семьи с детьми профилактическими и лечебными услугами.

Психическое здоровье

31.Принимая во внимание глубокое воздействие вооруженного конфликта на нормальный ход развития детей и его разрушительные последствия для их психического здоровья, Комитет приветствует Национальную программу психического здоровья и психологической поддержки, направленную на решение проблем психического здоровья детей. Тем не менее Комитет серьезно обеспокоен тем, что дети и их семьи подвергаются острому и хроническому стрессу, испытывают высокий уровень страха и безнадежности, что усугубляет состояние детей, уже страдающих от психических расстройств, и повышает риск того, что многие дети будут страдать от неотложных и долгосрочных психических расстройств, включая посттравматическое стрессовое расстройство, депрессию и тревожность. Он также обеспокоен тем, что психическое здоровье матерей во время беременности и после родов, а также эмоциональное питание многих тысяч детей, родившихся во время военных действий, подверглись негативному воздействию.

32.Комитет настоятельно призывает государство-участник и страны, принимающие беженцев из государства-участника, уделять приоритетное внимание программам по охране психического здоровья детей и лиц, осуществляющих уход за ними, и финансировать эти программы. Такие программы должны включать многоуровневые мероприятия по охране психического здоровья и вмешательству в целях устранения травм для детей и быть направлены на содействие их психосоциальному благополучию и укрепление их жизнестойкости. Конкретные меры вмешательства должны быть направлены на удовлетворение потребностей маленьких детей и их взрослых опекунов.

Здоровье подростков

33. В связи со своим замечанием общего порядка № 4 (2003) о здоровье подростков Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить стратегию сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе для подростков, и ускорить принятие закона о здоровье подростков в соответствии с международными стандартами;

b) продолжать обеспечивать включение просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обязательную школьную программу, ориентированную на девочек и мальчиков подросткового возраста, уделяя особое внимание предупреждению ранней беременности и заболеваний, передаваемых половым путем;

c) проводить работу по борьбе с употреблением психоактивных веществ среди детей и подростков, в частности путем предоставления детям и подросткам точной и объективной информации и формирования навыков в отношении профилактики злоупотребления психоактивными веществами, включая табак и алкоголь, а также создать учитывающие молодежную специфику доступные службы по лечению наркозависимости и уменьшению ее вредоносных последствий;

d) разработать и усовершенствовать существующие стандарты и протоколы реабилитации подростков, употребляющих наркотики. Повысить качество реабилитационных услуг путем разработки критериев эффективности, создания адекватной системы лицензирования реабилитационных услуг и мониторинга качества услуг.

Уровень жизни

34. Приветствуя Стратегию сокращения бедности на 2016 год и ежегодные планы действий по реализации этой стратегии, Комитет обращает внимание государства-участника на задачу 1.3 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику усилить меры по сокращению бедности и обеспечить, чтобы в процессах восстановления и реконструкции приоритетное внимание уделялось детям и их семьям, для того чтобы живущие в бедности получали адекватную финансовую поддержку и бесплатные, доступные услуги без дискриминации.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

35. Отмечая, что некоторые школы в настоящее время возобновили очное обучение, а другие продолжают обучение через Интернет, и принимая к сведению задачи 4.1, 4.2 и 4.a Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы при возобновлении работы школ учитывалась безоп асность и физическое и психическое благополучие детей;

b) обеспечить, насколько это возможно, чтобы дети, принадлежащие к группам меньшинств на контролируемых правительством территориях, имели доступ к образованию на родном языке;

c) принять необходимые меры для повышения доступности и качества образования, особенно для детей рома и детей родителей, ищущих убежище или беженцев, не имеющих регистрации по месту жительства;

d) внести изменения в свои нормативные акты с целью обеспечения равного доступа к дошкольному образованию для всех детей на территории страны независимо от места регистрации родителей на основе комплексной и целостной политики воспитания и развития детей младшего возраста;

e) защищать образовательные учреждения от нападений, включая обстрелы, и обеспечить недопущение захвата и использования школ и больниц в военных целях, а также нападений на них в соответствии с Декларацией о безопасности в школах, а также ускорить восстановление этих объектов, если это необходимо.

J.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32–33, 35–36, 37, пп. b)–d), и 38–40)

Внутренне перемещенные дети, дети-просители убежища и дети-беженцы

36.Комитет глубоко обеспокоен тем, что продолжающийся вооруженный конфликт привел к внутреннему перемещению около 7 млн человек, а еще 7 млн беженцев, в основном женщин и детей, покинули Украину и ищут временную защиту в других местах. Комитет отмечает инициативы государства-участника, такие как система Diia для получения статуса внутренне перемещенного лица, но по-прежнему особенно обеспокоен тем, что:

a)многие внутренне перемещенные лица, включая детей, сталкиваются с трудностями в получении доступа к услугам;

b)женщины и девочки в пути, на пунктах пересечения границы, в транзитных центрах и коллективных центрах, а также в бомбоубежищах испытывают особенно высокий уровень незащищенности и риск насилия, включая торговлю людьми;

c)многие семьи были разлучены во время перемещения, а несопровождаемые и разлученные дети особенно уязвимы к рискам торговли людьми, насилия, жестокого обращения и эксплуатации;

d)доступ к гуманитарной помощи для просителей убежища, иностранцев без документов и лиц без гражданства в государстве-участнике затруднен, что лишает их детей поддержки для удовлетворения основных и неотложных жизненных потребностей;

e)несмотря на создание платформы «Дети войны», имеются ограниченные данные о количестве детей, которые были внутренне перемещены или пересекли границу с соседними странами.

37. Комитет призывает международное сообщество и доноров оказывать постоянную и более широкую поддержку мерам реагирования на внутреннее перемещение и срочному призыву « Украина » , а также другим важнейшим усилиям по защите прав человека всех гражданских лиц, включая детей, которые остаются в Украине или покинули ее, и рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка были главным соображением во всех решениях и соглашениях, касающихся перемещения детей, особенно несопровождаемых детей;

b) в сотрудничестве с принимающими странами принять меры по усилению идентификации и регистрации несопровождаемых или разлученных детей, бегущих от вооруженного конфликта, с целью воссоединения семей;

c) предоставлять информацию и консультации на пунктах пересечения границы, в Интернете и в местах, куда бежали дети или семьи с детьми;

d) расширить свою программу денежной помощи и работать с международн ыми организациями, предоставляющими многоцелевую денежную помощь в восточной и центральной Украине, где больше всего внутренне перемещенных детей;

e) увеличить поддержку в местах приема внутренне перемещенных детей, чтобы р асширить возможности центров приема и коллективных центров, обеспечив их предметами первой необходимости и ремонтом, а также планировать разнообразные решения по обеспечению жильем для среднесрочного и долгосрочного пребывания и обеспечить безопасный доступ внутренне перемещенных детей к услугам.

Дети в условиях вооруженного конфликта

38. Отмечая, что многие дети остаются в зонах активных боевых действий без доступа к пище, воде и базовой медицинской помощи и рискуют стать жертвами обстрелов из-за задержек с эвакуацией из таких районов, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для минимизации последствий вооруженного конфликта для детей и уделять приоритетное внимание детям и семьям с детьми в своих планах эвакуации из районов, затронутых боевыми действиями, и в переговорах о создании гуманитарных коридоров.

Дети, принадлежащие к группам меньшинств

39.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для защиты прав детей, принадлежащих к группам меньшинств, в частности детей рома, во всех областях, охватываемых Конвенцией и Факультативными протоколами к ней. Отмечая случаи ненавистнических высказываний и насилия, включая несколько кампаний нетерпимости в отношении рома и насильственные нападения на поселения рома в 2018 году, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по предотвращению таких инцидентов и привлечь виновных к ответственности. Комитет приветствует принятие стратегии содействия реализации прав и возможностей лиц, принадлежащих к национальному меньшинству рома, в украинском обществе на период до 2030 года и рекомендует выделить адекватные людские, финансовые и технические ресурсы для ее реализации.

Дети в ситуациях улицы

40. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение прав детей в ситуациях улицы правоохранительными органами и разработать программы, способствующие воссоединению детей в ситуациях улицы с их семьями, когда это возможно, с учетом наилучших интересов ребенка, и поддержке их долгосрочных потребностей в образовании и развитии, в том числе путем оказания психологической поддержки.

Торговля, контрабанда и похищение детей

41. Отмечая, что массовое перемещение женщин и детей как внутри государства-участника, так и за его пределы подвергает их повышенному риску стать жертвами торговли людьми, в том числе в целях сексуальной эксплуатации, и принимая к сведению задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) создать адекватные механизмы защиты для групп, подверженных повышенному риску нарушения прав человека и находящихся в уязвимом положении, в том числе для решения проблем торговли людьми, эксплуатации и других потенциальных злоупотреблений;

b) продолжить обучение специалистов различных учреждений, включая специалистов на пограничных переходах, с целью выявления и предотвра щения любой возможности того, что женщины и дети станут жертвами преступлений торговли людьми;

c) обеспечить эффективное предоставление услуг по перенаправлению и поддержке детей, ставших жертвами продажи и торговли людьми.

Отправление правосудия в отношении детей

42. Принимая к сведению национальную стратегию реформирования системы правосудия в отношении несовершеннолетних и ее план действий, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах детей в системе правосудия в отношении детей, и принимая во внимание рекомендации глобального исследования Организации Объединенных Наций о положении детей, лишенных свободы, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами, включая Руководящие принципы Комитета министров Совета Европы, касающиеся отправления правосудия с учетом интересов ребенка. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ускорить принятие законопроекта о дружественном к ребенку правосудии и поправок к Кодексу об административных правонарушениях, Уголовному и Уголовно-процессуальному кодексам;

b) поощрять ранние профилактические услуги для детей, не достигших возраста уголовной ответственности;

c) создать специализированные детские судебные учреждения и процедуры с достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами, назначить специализированных судей по делам детей и обеспечить, чтобы такие специализированные судьи проходили соответствующую подготовку по вопросам правосудия в отношении детей;

d) обеспечивать оказание квалифицированной и независимой юридическ ой помощи детям, которые, как утверждается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, на ранней стадии процедуры и на всем протяжении судебного разбирательства;

e) содействовать использованию в отношении детей, обвиняемых в совершении уголовных преступлений, внесудебных мер, таких как выведение несовершеннолетних правонарушителей из системы уголовного правосудия, посредничество и психологическая помощь, и по возможности назначать детям меры наказания, не связанные с лишением свободы, такие как условное освобождение или общественные работы;

f) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;

g) в случаях, когда лишение свободы используется в качестве крайней меры, обе спечить раздельное содержание детей и взрослых с соблюдением международных стандартов, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинской помощи.

K.Последующие меры в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Последующая деятельность в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета в отношении Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

43. Комитет выражает сожаление по поводу недостаточности информации о выполнении рекомендаций, содержащихся в его заключительных замечаниях 2007 года по первоначальному докладу государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии . Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года по осуществлению Факультативного протокола и ссылаясь на свои предыдущие рекомендации, Комитет просит государство-участник представить всеобъемлющую информацию о мерах, принятых для осуществления его предыдущих рекомендаций, и настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить, чтобы дети, ставшие жертвами эксплуатации и жестокого обращения, включая детей, занимающихся проституцией, не подвергались административным санкциям, а также принять все возможные меры, чтобы избежать стигматизации и социальной маргинализации этих детей;

b) обеспечить, чтобы национальное законодательство не требовало двойной криминализации для экстрадиции и/или судебного преследования за преступления, совершенные за рубежом;

c) решить проблему безнаказанности за преступления, охватываемые Факультат ивным протоколом, в связи с применением смягчающих обстоятельств в отношении взрослых преступников, особенно за преступления, связанные с детской порнографией в Интернете и в других технологиях.

Последующая деятельность в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах

44. Отмечая закон государства-участника о защите детей, который затрагивает некоторые вопросы, охватываемые Факультативным протоколом, Комитет отмечает, что некоторые из его рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях от 3 февраля 2011 года по первоначальному докладу государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах , не выполняются в достаточной степени . В свете нынешней ситуации, связанной с вооруженным конфликтом, Комитет просит государство-участник представить информацию о выполнении положений Факультативного протокола, в том числе о мерах, принятых для:

a) признания конкретной уголовной ответственности за вербовку детей в возрасте до 18 лет для участия в военных действиях вооруженными силами и негосударственными вооруженными группировками;

b) обеспечения соответствия военных кодексов, уставов, стандартных оперативных процедур и других военных директив положениям и духу Факультативного протокола;

c) обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство позволяло ему устан авливать и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении военных преступлений, связанных с призывом и зачислением детей на военную службу;

d) рассмотрения возможности ратификации Римского статута Международного уголовного суда.

L.Ратификация международных документов по правам человека

45. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека, участником которых оно еще не является:

a) Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей;

b) Факультативный протокол к Международному пакту об экономически х, социальных и культурных правах.

M.Сотрудничество с региональными органами

46. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничать с Советом Европы по вопросам осуществления Конвенции и других международных договоров о правах человека как на территории государства-участника, так и в других государствах — членах Совета Европы.

V.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

47. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения выполнения в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные пятый и шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер

48.Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую правительственную структуру, которая бы отвечала за координацию и подготовку докладов для международных и региональных правозащитных механизмов и взаимодействие с ними, а также за координацию и мониторинг последующей деятельности и осуществления на национальном уровне договорных обязательств, равно как и рекомендаций и решений таких механизмов. Комитет подчеркивает, что такая структура должна быть надлежащим образом и постоянно укомплектована персоналом соответствующего профиля и должна иметь возможность систематически проводить консультации с Уполномоченным по правам человека украинского парламента и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

49.Комитет предлагает государству-участнику представить свои объединенные седьмой и восьмой периодические доклады к 26 сентября 2027 года и включить в них информацию о последующей деятельности по осуществлению настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.