Заключительные замечания по объединенным восьмому и девятому периодическим докладам Швеции*

1.Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Швеции (CEDAW/C/SWE/8-9) на 1379-м и 1380-м заседаниях 18 февраля 2016 года (см CEDAW/C/SR.1379 и 1380). Перечень тем и вопросов Комитета представлен в документе CEDAW/C/SWE/Q/8-9, а ответы Швеции — в документе CEDAW/C/SWE/Q/8-9/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление своих объединенных восьмого и девятого периодических докладов. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой Комитета, и приветствует устное выступление делегации и последовавшие уточнения, представленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом в ходе диалога.

3.Комитет дает высокую оценку работе делегации высокого уровня государства-участника во главе с Перниллой Баральт, статс-секретарем министра по делам детей и пожилых людей и гендерному равенству. Делегация также включала в себя представителей министерства здравоохранения и социальных вопросов, министерства иностранных дел, министерства юстиции, министерства культуры, министерства предпринимательства и инноваций, министерства занятости, министерства образования и исследований, а также постоянного представительства Швеции при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

* Приняты Комитетом на его шестьдесят третьей сессии (15 февраля — 4 марта 2016 года).

4.Комитет приветствует заслуживающие похвалы усилия и обязательства государства-участника по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами на национальном и международном уровнях, в том числе в сфере международного сотрудничества в интересах развития. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник входит в число стран с самыми высокими показателями гендерного равенства во всем мире, и особенно приветствует тот факт, что действующее правительство объявило себя «феминистским правительством». Более того, Комитет высоко оценивает тот факт, что в процессе диалога государство-участник заявило о наличии у него политической воли к ликвидации существующих пробелов и совершенствованию стандартных методов работы перед лицом таких новых проблем, как массовый приток беженцев в Европу. В этом контексте, отмечая, что государство-участник в настоящее время проводит пересмотр многих соответствующих законов, программ и стратегий, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику продолжить наращивание своих усилий, направленных на обеспечение гендерного равенства в интересах всех женщин и девочек в стране-участнике.

5.Комитет признает ведущую роль государства-участника и его обязательства в сфере борьбы с изменением климата и обеспечения устойчивого развития, а также в области осуществления резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в странах, затронутых конфликтами, и призывает государство-участник и в дальнейшем содействовать привлечению женщин к этим усилиям на местном, национальном и международном уровнях.

6.Комитет приветствует прогресс, достигнутый в вопросах проведения законодательных реформ со времени рассмотрения в 2008 году объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/SWE/7), в частности принятие следующих законодательных актов:

a)новый Закон об образовании, который в числе прочего предусматривает предоставление детям равного доступа к образованию, — в 2011 году;

b)поправки к конституции, заключающиеся во внесении гендерно нейтральных формулировок, — в 2011 году;

c)Закон о дискриминации, принятый в 2009 году, в который впоследствии были внесены поправки, запрещающие при оказании услуг страхования проводить дифференциацию страховых премий и льгот по гендерному признаку (внесены в 2012 году), а также поправки, признающие одной из форм дискриминации ограниченную доступность услуг для инвалидов (внесены в 2015 году).

7.Комитетприветствуетусилиягосударства-участникапосовершенствованиюинституционально-рамочнойстратегии, направленнойнаускореннуюликвидациюдискриминациивотношенииженщинипоощрениегендерногоравенства, втомчислепринятиеследующихдокументов:

a)план действий Внешнеполитической службы Швеции в отношении внешнеполитического курса феминистской направленности на 2015—2018 годы;

b)Стратегия по актуализации гендерной проблематики в правительственных учреждениях на 2012—2015 годы;

c)Стратегия по повышению качества услуг и поощрению равенства в сфере здравоохранения на 2012—2016 годы;

d)Стратегия по интеграции народа рома на 2012—2032 годы;

e)учреждение должности омбудсмена по вопросам равенства, ответственного за осуществление Закона о борьбе с дискриминацией, в 2009 году;

f)план действий по борьбе с проституцией и торговлей людьми в сексуальных целях — в 2008 году.

8.Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего периодического доклада, государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные документы или присоединилось к ним:

a)Конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней — в 2008 году;

b)Конвенция Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция) — в 2014 году;

c)Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений — в 2013 году;

d)Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, — в 2011 году;

e)Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми — в 2010 году.

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

9. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Комитет предлагает Риксдагу (парламент Швеции) в соответствии с его мандатом принять необходимые меры по осуществлению настоящих заключительных замечаний в срок до начала следующего отчетного периода согласно Конвенции .

Женщины — просители убежища и женщины-беженцы

10.Комитет с признательностью отмечает открытую политику приема иностранцев государства-участника во время массового притока просителей убежища в Европу в 2015 году; тот факт, что оно приняло приблизительно 162 877 человек, включая 35 369 несопровождаемых детей; а также усилия государства-участника по обеспечению их защиты и оказанию им помощи.Вместе с тем Комитет озабочен недавним отказом государства-участника от политики предоставления убежища и проведением им политики, ограничивающей предоставление видов на жительство и разрешений на воссоединение семей, что может иметь особенно негативные последствия для женщин и детей — просителей убежища.

11. В соответствии со своей общей рекомендацией № 32 (2014) о гендерных аспектах статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин и общей рекомендацией № 30 (2013) о женщинах в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях Комитет призывает государство-участник:

a) выполнять свои обязательства по международному праву в отношении просителей убежища и беженцев, в частности принцип «не выдворения »;

b) применять учитывающий гендерные аспекты подход при приеме нынешних потоков беженцев и рассмотрении ходатайств о предоставлении убежища, обеспечивая таким образом рассмотрение в приоритетном порядке потребностей прибывающих в государство-участник женщин и девочек — просителей убежища и беженцев;

c) сохранять приверженность делу обеспечения эффективного выполнения резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в странах, затрагиваемых конфликтом.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета

12.Комитет отмечает усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции, в том числе посредством выделения грантов на осуществление соответствующих проектов международных и неправительственных организаций.Вместе с тем он по-прежнему озабочен тем, что информация о положениях Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета недостаточно широко распространена в государстве-участнике, в том числе и среди самих женщин. Комитет также обеспокоен тем, что судебные решения, принимаемые в государстве-участнике, по-прежнему не содержат ссылок на Конвенцию.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать устойчивую стратегию, включая предоставление надлежащих финансовых ресурсов, для распространения Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета среди всех заинтересованных сторон, включая женские организации;

b) активизировать усилия по повышению осведомленности женщин о своих правах согласно Конвенции и соответствующих средствах правовой защиты, адресованные в первую очередь женщин ам , принадлежащи м к неблагополучным группам населения , включая женщин народности саами, женщин народности рома, женщин-мигрантов, женщин из числа просителей убежища и беженцев и женщин-инвалидов;

c) поощрять проведение программ изучения Конвенции и Факультативного протокола к ней, а также общих рекомендаций Комитета и соображений Комитета относительно отдельных сообщений и выводов расследований судьями, прокурорами и адвокатами, с тем чтобы они могли ссылаться на эти документы в национальных судах и соответствующим образом толковать национальное законодательство.

Законодательные рамки

14.Комитет отмечает, что Правительственный документ и Закон о борьбе с дискриминацией содержат нормы, запрещающие дискриминацию по признаку пола в государстве-участнике. Он также приветствует представленную информацию о том, что около 90 процентов соответствующих законодательных и политических мер содержат гендерный анализ. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что:

a)положения Конвенции, хотя в целом и соблюдаются, так и не стали в полной мере частью правовой системы государства-участника и соответственно не применяются напрямую национальными судами;

b)Закон о борьбе с дискриминацией в силу своего ограниченного перечня запрещенных признаков дискриминации не может в полной мере охватывать многочисленные и пересекающиеся формы дискриминации в отношении женщин;

c)уголовная ответственность за изнасилование устанавливается только в случае применения силы или угрозы применения силы, а не в случае несогласия жертвы.

15. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы положения Конвенции были надлежащим образом инкорпорированы в национальную правовую систему и прямо применялись в национальных судах. Государству-участнику следует также оценить и в случае необходимости пересмотреть сферу правовой защиты, обеспечиваемой Законом о борьбе с дискриминацией, включив в Закон такое определение дискриминации в отношении женщин, которое будет соответствовать статье 1 Конвенции и охватыв ать , в частности, пересекающиеся формы дискриминации в отношении женщин. Комитет также рекомендует государству-участнику внести изменения в свой Уголовный кодекс, в соответствии с которыми для признания факта изнасилования будет достаточно отсутствия согласия жертвы.

Доступ к правосудию

16.Комитет приветствует предоставление дополнительных ресурсов омбудсмену по вопросам равенства и местным отделениям по борьбе с дискриминацией. Он также приветствует факт проведения государством-участником расследования, цель которого заключается в анализе уровня доступа к правосудию в случаях дискриминации и предложении коррективных мер в случае необходимости, в том числе в отношении работы и мандата омбудсмена по вопросам равенства.Тем не менее Комитет озабочен сложным характером судопроизводства, предусмотренного Законом о борьбе с дискриминацией, как фактором, способным ограничить доступ к правосудию для женщин, ставших жертвами нарушений прав человека, и в частности жертв, принадлежащих к неблагополучным группам населения.

17.В соответствии с общей рекомендации № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию Комитет рекомендует государству-участнику, опираясь на результаты расследования, направленного на обзор его работы в области борьбы с дискриминацией, принять все необходимые меры для устранения препятствий, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами дискриминации, и дать им возможность эффективно использовать Закон о борьбе с дискриминацией для отстаивания своих прав, в том числе путем предоставления надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов. Государству-участнику следует обратить особое внимание на потребности групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких как женщины народности саами, женщины народности рома, женщины-мигранты, женщины, живущие в отдаленных районах, женщины из числа просителей убежища и беженцев и женщины-инвалиды. Комитет далее рекомендует государству-участнику предоставить омбудсмену по вопросам равенства надлежащие ресурсы для эффективного выполнения своего широкого мандата.

Национальный механизм по улучшению положения женщин и актуализация гендерной проблематики

18.Комитет высоко оценивает создание государством-участником продуманной системы учета гендерных факторов, его усилия по оценке воздействия данной системы и его приверженность принципу учета гендерной проблематики при составлении бюджета.Он отмечает, что ответственность за общую координацию и мониторинг учета гендерной проблематики возложена на министра по делам детей и пожилых людей и гендерному равенству, который отчитывается перед министерством здравоохранения и социальных вопросов.Тем не менее Комитет озабочен тем, что координация и контроль усилий по учету гендерной проблематики не всегда являются достаточно ясными и согласованными, а мониторинг и оценка эффективности принимаемых мер носят недостаточно всеобъемлющий характер.Он также обеспокоен тем, что муниципалитеты и регионы по-разному осуществляют стратегию актуализации гендерной проблематики и что принцип составления бюджета с учетом гендерных аспектов недостаточно широко применяется на муниципальных уровнях.

19. В свете предстоящего принятия новой стратегии по актуализации гендерной проблематики Комитет призывает государство-участник:

a) повысить эффективность координации и обеспечить четкое и согласованное управление национальным механизмом по улучшению положения женщин на всех уровнях, в том числе за счет рассмотрения вопроса о создании правительственного учреждения по гендерному равенству, в соответствии с рекомендациями по расследованию ситуаций в области гендерного равенства ;

b) укрепить механизмы мониторинга для проведения всесторонней и регулярной оценки хода осуществления стратегии и эффективности соответствующих усилий в целях принятия мер по исправлению положения;

c) активизировать осуществление стратегии актуализации гендерной проблематики на муниципальном и региональном уровнях и обеспечить регулярное руководство и поддержку для все х правительственны х орган ов, участвующи х в ее осуществлении , включая предоставление им достаточны х людски х , технически х и финансовы х ресурс ов ;

d) обеспечить систематическое применение принципа учета гендерной проблематики при составлении бюджета на всех уровнях ;

e) обеспечить четкое отражение гендерной проблематики в треть ей стратеги и по прав ам человека и направленность последней на соблюдение прав женщин.

Национальное правозащитное учреждение

20.Комитет отмечает работу, проделанную омбудсменом по вопросам равенства в рамках его мандата по борьбе с дискриминацией. Тем не менее он озабочен отсутствием независимого национального правозащитного учреждения с широким мандатом на проведение работы по всем аспектам прав человека, включая права женщин и гендерное равенство, в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы).

21. Комитет рекомендует государству-участнику создать в четко установленные сроки независимое национальное учреждение с широким мандатом в области защиты прав человека, включая права женщин и гендерное равенство, в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Асс амблеи ).

Временные специальные меры

22.Комитет воздает должное государству-участнику за достижение гендерного равенства в составе кабинета министров и на руководящих должностях в правлениях государственных предприятий.Он отмечает также, что государство-участник планирует предложить законодательство о квотах, если к 2016 году не будет достигнута цель довести представительство женщин в правлениях частных компаний по меньшей мере до 40 процентов.Тем не менее Комитет по-прежнему озабочен небольшим числом женщин, занимающих руководящие должности в научной сфере и на высших руководящих должностях, а также в правлениях частных компаний.

23. Комитет рекомендует государству-участнику шире использовать временные специальные меры, в том числе обязательные квоты во всех областях, охватываемых Конвенцией, в которых женщины недостаточно представлены, в частности на руководящих должностях в правительстве, в государственных и частных компаниях и в научной сфере . Такие меры должны включать конкретные цели и временны́е рамки в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах в цел ях обеспечения достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.

Стереотипы и вредная практика

24.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с дискриминационными гендерными стереотипами, в том числе такие как поощрение равного распределения домашних и семейных обязанностей, в частности в целях борьбы со стереотипным изображением женщин в средствах массовой информации, в том числе путем регулирования выдачи лицензий на вещание и создания в 2011 году Шведского совета по делам СМИ. Комитет далее приветствует различные меры, включая поправки к законодательству, принятые в целях борьбы с вредной практикой, включающей принудительные и детские браки, калечащие операции на женских половых органах и преступления, совершаемые во имя так называемой чести. Однако Комитет обеспокоен тем, что:

a)в государстве-участнике сохраняются дискриминационные стереотипные представления о роли и обязанностях женщин и мужчин в рамках семьи и общества;

b)средства массовой информации и рекламный сектор продолжают насаждать стереотипный и сексуализированный образ женщин, а саморегулирование является недостаточно эффективным средством для решения этой проблемы;

c)распространенность порнографии и так называемая «сексуализация общественной сферы» в государстве-участнике могут усугублять проблемы сексуальных домогательств и гендерного насилия в отношении женщин и девочек;

d)информация о распространенности вредной практики в государстве-участнике отсутствует.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять комплексную стратегию, направленную на изменение или искоренение патриархальных представлений и стереотипов, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам, причем в центре особого внимания должны находиться женщины, принадлежащие к группам меньшинств, которые являются мишенью для человеконенавистнических речей и расово мотивированного насилия . Эта стратегия должна предусматривать механизм мониторинга для оценки воздействия принятых мер и разработки коррективных мер ;

b) взаимодействовать с соответствующими субъектами и использовать другие новаторские меры, включая при необходимости ужесточение регулирования для обеспечения позитивного и нестереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и рекламе;

c) провести исследование возможного воздействия чрезмерно сексуализированного изображения девочек и женщин в средствах массовой инфор мации и влияния порнографии на рост гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике;

d) систематически производить сбор дифференцированных данных о вредной практике в государстве-участнике.

Насилие в отношении женщин

26.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин. Он отмечает, что государство-участник в настоящее время готовит новую целостную стратегию по ликвидации насилия, которому подвергаются женщины со стороны мужчин, и новый Закон о регулировании экспорта оружия, который планируется представить на рассмотрение парламента в 2017 году. Вместе с тем Комитет глубоко озабочен тем, что, несмотря на все принятые меры, конкретных результатов добиться не удалось, и масштабы насилия в отношении женщин в государстве-участнике по-прежнему велики. Он озабочен также следующими фактами, к которым относятся:

a)небольшое число заявлений о случаях насилия в отношении женщин, включая случаи изнасилования, и низкие показатели судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров, что ведет к безнаказанности правонарушителей;

b)недочеты расследований и судопроизводства по делам о насилии в отношении женщин и особенно о сексуальном насилии, включая преждевременную оценку доказательств и недостаточно эффективную охрану мест совершения преступлений, по причине существования дискриминационных взглядов и стереотипов;

c)различия между муниципалитетами в том, что касается доступности и качества услуг по оказанию помощи и защиты, включая наличие приютов для женщин, ставших жертвами насилия, а также дискриминационное обращение с женщинами, принадлежащими к группам меньшинств;

d)риск сокрытия женщинами-мигрантами фактов домашнего насилия по причине их зависимости от своих партнеров в вопросах получения вида на жительство;

e)отсутствие надлежащих сопоставимых и дифференцированных данных о случаях насилия в отношении женщин.

27. В соответствии со своей общей рекомендацией № 19 (1992) о насилии в отношении женщин Комитет рекомендует государству-участнику:

a) как можно скорее принять целостную национальную стратегию борьбы с насилием в отношении женщин;

b) внедрить эффективные механизмы мониторинга для регулярной оценки воздействия принимаемых мер по борьбе с насилием в отношении женщин и принятия коррективных мер ;

c) продолжить изучение глубинных причин небольшого числа заявлений о случаях насилия в отношении женщин и обвинительных приговоров в отношении лиц, виновных в таком насилии, и активизировать свои усилия по устранению всех барьеров, препятствующих тому, чтобы женщины заявляли о случаях насилия в полици ю ;

d) провести оценку мер, принимаемых полици ей и судебны ми орган ами в ответ на жалобы, касающиеся сексуальных преступлений, и организовать для судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов обязательную подготовку по вопросам строгого применения положений уголовного права , касающихся насилия в отношении женщин и учитывающих гендерные аспекты процедур опроса женщин, ставших жертвами насилия;

e) усилить помощь и охрану, предоставляемые всем женщинам, ставшим жертвами насилия, в том числе повысить пропускную способность приютов и кризисных центров и обеспечить их соответствие задачам размещения всех жертв без какой-либо дискриминации, а также выделить надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы;

f) пересмотреть с учетом гендерн ой проблематики условия выдачи временных видов на жительство женщинам-мигрантам, находящимся в зависимости от своих партнеров , для того , чтобы избежать негативных последствий такой зависимости — ситуаций, когда партнеры могут проявлять насили е в отношении этих женщин , — и обеспечить полную защиту для женщин, ставших жертвами насилия;

g) производить систематический сбор дифференцированных данных обо всех формах насилия в отношении женщин, мерах защиты, случаях судебного преследования и приговорах, вынесенных в отношении виновных ;

h) принять меры для того, чтобы гендерная проблематика была в полной мере и должным образом отражена в новом Закон е о регулировании экспорта оружия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

28.Комитет приветствует поправки внесенные в Уголовный кодекс в целях усиления защиты женщин от торговли людьми и сексуальной эксплуатации. Комитет также с удовлетворением отмечает представленную информацию о том, что уличная проституция сократилась в государстве-участнике на 50 процентов после принятия в 1999 году Закона о запрещении платных услуг сексуального характера. Вместе с тем Комитет озабочен отсутствием систематически принимаемых мер по защите, реабилитации и реинтеграции жертв торговли людьми, а также отсутствием дифференцированных данных, позволяющих судить о масштабах этого явления. Он озабочен также ограниченной доступностью программ для женщин, желающих покончить с проституцией.

29. Комитет призывает государство-участник и в дальнейшем сохранять свою инициативную роль и использовать новаторские методы борьб ы с торговлей женщинами в целях сексуальной эксплуатации, а также продолжать прилагать усилия к укреплению международного, регионального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения в целях предотвращения торговли людьми. Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать усилия по повышению эффективности сбора данных о жертвах торговли людьми, дифференцированных по признаку пола, возраста и гражданства, и обеспечить предоставление жертвам надлежащих услуг по защите, реабилитации и реинтеграции. Комитет также рекомендует государству-участнику расширить объем помощи, которая оказывается женщинам и девочкам, желающим покончить с проституцией, в том числе предоставл ять им альтернативные возможност и получения дохода.

Участие в политической и общественной жизни

30.Комитет выражает признательность государству-участнику за неизменно высокий уровень представленности женщин в политической и общественной жизни и приветствует работу Саамского парламента по актуализации гендерной проблематики. Комитет также с удовлетворением отмечает т принятие государством-участником в 2015 году внешнеполитического курса феминистской направленности. Однако Комитет обеспокоен некоторым сокращением доли женщин в составе парламента по итогам последних двух выборов и недостаточной представленностью на руководящих должностях неблагополучных групп женщин, включая девушек, женщин из числа меньшинств, в частности женщин народностей рома и саами и женщин иностранного происхождения.

31. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить принятие адресных мер в целях сохранения успехов по обеспечени ю высокой представленности женщин в политической и общественной жизни, в том числе в парламенте, на национальном, провинциальном и муниципальном уровнях. Комитет рекомендует государств у -участник у при этом уделя ть особое внимание недостаточно представленным группам женщин.

Образование

32.Комитет высоко оценивает высокое качество образования в государстве-участнике и приветствует различные меры, принимаемые в целях обеспечения гендерного равенства на всех ступенях образования. Однако Комитет озабочен тем, что стереотипные варианты выбора и сегрегация по-прежнему являются серьезными проблемами, начиная с дошкольных учреждений, где функции воспитателей до сих пор выполняют в основном женщины, и заканчивая сферой профессиональной подготовки и рядом областей высшего образования, где женщины недостаточно представлены. Комитет также обеспокоен продолжающейся горизонтальной сегрегацией, препятствующей участию женщин в естественнонаучных и технологических исследованиях, в том числе их ограниченным доступом к исследовательским грантам, финансированию и учебе в аспирантуре. Кроме того, Комитет испытывает обеспокоенность в связи с высоким числом девочек, страдающих от дискриминации и сексуальных домогательств в школах, а также в связи с тем, что, несмотря на достигнутый прогресс, девочки-мигранты, девочки из числа меньшинств, в частности девочки народностей рома и саами, по-прежнему испытывают трудности в получении доступа к образованию.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить свои стратегии, направленные на борьбу с дискриминационными стереотипами и структурными барьерами, которые могут препятствовать зачислению девочек в учебные заведения на специальности , в которых традиционно преобладают мужчины, например такие как математик а, информационные технологи и и естественные наук и ;

b) улучшить условия для женщин, с тем чтобы они могли заниматься научно-исследовательской деятельностью, и обеспечить им возможность пользоваться системой финансирования исследований и учиться в аспирантуре на равной основе с мужчинами;

c) обеспечить во всех школах эффективное осуществление политики нулевой терпимости к насилию и притеснениям , которая должна предусматривать услуги профессиональной помощи , меры по повышению осведомленности и эффективны е механизм ы информирования о фактах нарушений, а также включить в п рограммы школьного образования соответствующ ие возрасту учащихся и учитывающ ие гендерные аспекты просветительские курсы по вопросам сексуальности и прав человека женщин , включая вопросы сексуального и репродуктивного здоровья и прав ;

d) продолжать борьбу с дискриминацией в отношении неблагополучных групп женщин и девочек в области получения доступа к образованию и обеспечить эффективный мониторинг и оценку воздействия таких усилий для поддержки принятия коррективных мер.

Занятость

34.Комитет приветствует в целом высокий процент участия женщин в трудовой деятельности в государстве-участнике и различные меры, принятые в целях обеспечения баланса семейной и трудовой жизни, например такие как создание системы страхования родителей в сочетании с широкой системой государственного ухода за детьми и престарелыми и усовершенствованные правила предоставления пособий родителям. Комитет также отмечает планы государства-участника вновь ввести практику ежегодного обязательного обзора сферы оплаты труда. Однако Комитет обеспокоен продолжающейся горизонтальной и вертикальной профессиональной сегрегацией, в результате которой женщины работают преимущественно на условиях частичной занятости, главным образом по семейным причинам; беспокойство также вызывает сохраняющийся разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами, что негативно влияет на профессиональное развитие и пенсионные пособия женщин. Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что в 75 процентах случаев отпуск по уходу за ребенком берут не мужчины, а женщины, а также с тем, что женщины-мигранты, женщины, принадлежащие к группам меньшинств, женщины-беженцы и женщины-инвалиды имеют ограниченный доступ к рынку труда. Комитет отмечает, что государство-участник не ратифицировало Конвенцию 2011 года о достойном труде домашних работников Всемирной организации здравоохранения (№ 189). Кроме того, приветствуя принятие в 2015 году плана действий по защите прав предпринимателей и прав человека, Комитет, тем не менее, выражает озабоченность в связи с тем, что этот план пока оказывает лишь ограниченное влияние на деятельность шведских компаний, работающих за границей.

35. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по предоставлению женщинам равных возможностей на рынке труда, в том числе в секторах с традиционным преобладанием мужской занятости, к которым относятся информационные технологии и наука; создавать дополнительные возможности для получения женщинами доступа к занятости на условиях полного рабочего дня; дополнительно поощрять мужчин использовать свое право на отпуск по уходу за ребенком; и принимать адресные и активные меры по ликвидации сегрегации в области занятости и сокращению разрыва в оплате труда по признаку пола. Государство-участник должно принять во внимание потребности неблагополучных групп женщин и рассмотреть в связи с этим возможность использования временных специальных мер, таких как финансовые стимулы. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Конвенци ю М еждународной организации труда № 189 о достойном труде домашних работников 2011 года . Комитет также рекомендует государству-участнику придерживаться своих обязательств по проявлению должной осмотрительности, чтобы обеспечить соблюдение, защиту и осуществление прав человека женщин компаниями, которые находятся в юрисдикции государства-участника или под его контролем, при работе женщин за рубежом.

Здравоохранение

36.Комитет отмечает, что в государстве-участнике действует всеобъемлющая система медицинского страхования. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в связи с ростом случаев психических заболеваний и употребления алкоголя и наркотиков, в первую очередь среди молодых женщин. Комитет также обеспокоен тем, что молодые женщины чаще страдают от профессиональных заболеваний и берут отпуск по болезни. Помимо этого, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что потребности женщин-инвалидов в услугах здравоохранения не выявляются и не учитываются должным образом, а также с тем, что женщины, принадлежащие к меньшинствам, и женщины из числа мигрантов иногда испытывают трудности в получении доступа к информации и услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья.

37. Комитет рекомендует государству - участнику :

a) наращивать свои усилия , в том числе путем предоставления дополнительных ресурсов , для решения проблемы , связанной с ухудшением состояния психического здоровья женщин и девочек и злоупотреблением алкоголем и наркотиками , причем особое внимание следует уделять принятию профилактических мер ;

b) проводить дальнейший анализ коренных причин участившихся случаев профессиональных заболеваний и отпуска по болезни среди женщин для того, чтобы иметь возможность принятия структурных решений;

c) уделять особое внимание потребностям женщин - инвалидов в области здравоохранения , с тем чтобы обеспечить им всеобъемлющий доступ к таким вспомогательным услугам , как реабилитаци я и психосоциальный уход;

d) обеспечить всем женщинам и девочкам, включая представительниц неблагополучных и маргинализ ир ованных групп, свободный доступ к надлежащим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья .

Брак и семейные отношения

38.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник увеличило размер пособий, выплачиваемых одиноким родителям. Он приветствует принятую в 2006 году поправку в Детско-родительский кодекс, согласно которой суды должны учитывать фактор гендерного насилия, которому подвергаются женщины в быту, при принятии решений об опеке над ребенком или при предоставлении прав посещения, особенно когда речь идет о совместной физической опеке над ребенком. Приветствуя факт проведения исследования об осуществлении данной поправки, Комитет в то же время с обеспокоенностью отмечает, что при вынесении постановлений суды не всегда учитывают эту поправку. Комитет еще раз выражает обеспокоенность в связи с тем, что действующее законодательство государства-участника, регулирующее вопросы разделения имущества при расторжении брака, не в полной мере учитывает разницу возможностей супругов в том, что касается человеческого капитала и получения дохода, и не всегда должным образом принимает во внимание гендерные причины экономического неравенства супругов, возникающие в результате сегрегации по половому признаку, существующей на рынке труда, сохраняющегося неравенства в оплате труда между женщинами и мужчинами и непропорционально большего объема неоплачиваемого труда, выполняемого женщинами.

39.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, в том числе провести подготов ку работников судебной системы, для того, чтобы фактор гендерного насилия, которому подвергаются женщины в быту, учитывался при принятии решений об опеке над ребенком или предоставлении прав посещения, а также информировать работников судебной системы о негативном воздействии, которое подобное насилие оказывает на развитие ребенка. Комитет вновь рекомендует государств у -участник у провести исследование, посвященное экономическим последствиям растор жения брака для обоих супругов, и уделить особо е внимани е тому факту, что мужчины имеют бо́льшие возможности в сфере человеческо го капитал а и получения дохода вследствие их занятости на условиях полн ого рабоч его д ня и непрерывности их трудовой карьеры. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое действующее законодательство с уч етом результатов исследования, с тем чтобы привести его в соответствие с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) по статье 16 Конвенции (экономические последствия вступления в брак, семейных отношений и их расторжения).

Пекинская декларация и Платформа действий

40. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

41. Комитет призывает к обеспечению фактического гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

42. Комитет просит государство - участник в целях обеспечения полного осуществления настоящих заключительных замечаний обеспечить своевременное их распространение на официальном языке государства-участника среди соответствующи х государственных учреждени й на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в первую очередь в правительств е , министерства х , парламент е и органа х судебной системы .

Ратификация других договоров

43. Комитет отмечает, что выполнение государством-участником девяти основных международных договоров по правам человека будет способствовать осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международн ой конвенци и для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником котор ых оно пока не является.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

44. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 11 a ), b ) и c ) и 27 a ) и c ) выше .

Подготовка следующего доклада

45. Комитет предлагает государству-участнику представить свой десятый периодический доклад в марте 2020 года.

46.Комитет просит государство-участник придерживаться согласованных руководящих принципов представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI / GEN /2/ Rev .6 , глава I ).