Шестьдесят вторая сессия

26 октября — 20 ноября 2015 года

Пункт 4 предварительной повестки дня*

Рассмотрение докладов, представляемыхгосударствами-участниками в соответствиисо статьей 18 Конвенции о ликвидации всехформ дискриминации в отношении женщин

Перечень тем и вопросов к сводным пятому и шестому периодическим докладам Словакии

Законодательная и институциональная основа

1.Просьба представить более подробную информацию о Законе по борьбе с дискриминацией (Закон № 365/2004) с внесенными поправками, включая сферу его действия и содержащееся в нем определение дискриминации. Просьба представить информацию об оценке Национальной стратегии гендерного равенства за 2009–2013 годы и Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства, включая полученные результаты. Просьба представить актуальную информацию о новой национальной стратегии и новом плане действий, которые, согласно объединенным докладам государства-участника, планируется принять в 2014 году (CEDAW/C/SVK/5–6, пп. 19–20).

Правовые механизмы подачи жалоб

2.Просьба представить информацию о наличии в государстве-участнике каких-либо механизмов подачи жалоб, предусматривающих мандат на получение жалоб на дискриминацию в отношении женщин. Просьба представить данные о числе случаев дискриминации в отношении женщин, которые были зарегистрированы и рассмотрены такими механизмами, если таковые существуют, и указать, располагают ли женщины возможностью простого и надежного доступа к ним и могут ли они воспользоваться правовой помощью.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

3.В докладе констатировалось, что в отчетный период институциональная основа в области прав человека в государстве-участнике претерпела значительные изменения (пп. 23–30 и 39–40). Просьба указать, насколько благоприятно эти изменения отразились на уровне осведомленности о национальном механизме по улучшению положения женщин, его полномочиях и человеческих и финансовых ресурсах на всех уровнях, а также насколько они повысили его эффективность и расширили возможности по координации и мониторингу деятельности, направленной на улучшение положения женщин и поощрение гендерного равенства на национальном и местном уровнях.

4.Просьба указать конкретные результаты, которые были получены Статистическим управлением в рамках сбора и публикации данных с разбивкой по полу. Просьба также указать, учитывает ли Статистическое управление концептуальную и методологическую основу для показателей соблюдения прав человека, разработанную Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, при определении, сборе и распространении статистической информации (см. HR/PUB/12/5).

Временные специальные меры

5.В докладе отмечается, что за время отчетного периода государство-участник приняло и расширило понятие политики гарантирования квот (пп. 48–72). Просьба представить соответствующие данные и указать, какие временные специальные меры были приняты в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета по данной теме. Просьба пояснить, почему меры по защите беременных женщин представлены в качестве временных специальных мер. С учетом Закона о борьбе с дискриминацией просьба представить информацию о временных специальных мерах, принятых в отношении занятости в государственном и частном секторах.

Гендерные стереотипы

6.Государство-участник признает, что программы, направленные на ликвидацию гендерных стереотипов, встретили сопротивление со стороны консервативной общественности, которая подчеркивает биологические различия между мужчинами и женщинами и вытекающее из них «естественное» разделение труда и гендерных ролей (пункт 87). В еще одном источнике указывается, что некоторые группы гражданского общества иногда именуют понятие гендерного равенства гендерной идеологией (rodov á ideol ó gia ). Просьба представить подробную информацию о мерах, принятых для преодоления подобного сопротивления и содействия пониманию концепции существенного равенства между мужчинами и женщинами.

Насилие в отношении женщин

7.Просьба представить информацию о конкретных результатах, которые были достигнуты в рамках Национального плана действий по предотвращению и ликвидации насилия в отношении женщин в период с 2009 по 2012 годы, и актуальные сведения об осуществлении такого Национального плана действий на 2014–2019 годы. Просьба включить данные о результатах принятия конкретного закона о бытовом насилии и насилии в отношении женщин, а также ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием и Конвенции Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений. Просьба пояснить, уделяется ли особое внимание проблеме насилия в отношении женщин в рамках усилий, направленных на просвещение и повышение осведомленности сотрудников здравоохранения и членов судебной системы о правах человека.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

8.Какое количество случаев торговли женщинами и детьми было расследовано в течение отчетного периода, сколько людей было осуждено, и какие приговоры были вынесены по этим делам? Какие меры были приняты для предотвращения и борьбы с торговлей людьми, включая раннее выявление и направление к специалистам жертв торговли людьми? Занимается ли государство-участник региональным сотрудничеством в области пограничного контроля?

9.Отсутствует информация о распространенности проституции в государстве-участнике. Просьба предоставить информацию о применимой правовой базе и указать, существуют ли какие-либо программы помощи женщинам, стремящимся отказаться от занятий проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

10.В докладе сообщается о низкой представленности женщин в наиболее значимых национальных и местных органах законодательной, исполнительной и административной власти (пп. 157–160), о средней представленности женщин в Национальном совете, составляющей около 15–20 процентов (пункт 158) и об отсутствии на текущий момент женщин, возглавляющих автономный регион (пункт 160). В докладе отмечается также, что правительству известно о необходимости принятия законодательных мер для преодоления этих проблем, однако на данный момент вопрос внесения таких изменений не рассматривается по причине отсутствия политической воли (пункт 48). Просьба представить более подробную информацию о мерах, которые государство-участник планирует принять для решения этих проблем, и сроках приведения их в исполнение.

Образование

11.Просьба представить информацию о шагах, принимаемых для организации в школах программ просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, составленных с учетом возраста, основанных на фактах и принципах соблюдения прав и адресованных девочкам и мальчикам. Просьба указать содержание предмета «Основы брака и родительство» (пункт 173). Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых для преодоления стереотипов и стереотипного выбора предметов девочками и мальчиками, а также о мерах, призванных обеспечить сбалансированное гендерное представительство среди преподавателей на всех уровнях системы образования, включая высшие учебные заведения.

Занятость

12.Просьба представить актуальную информацию о мерах, принятых с целью ликвидации горизонтальной и вертикальной сегрегации на рынке труда и сокращения разрыва в заработной плате в государственном и частном секторах. Просьба указать конкретные действующие меры по повышению информированности мужчин о важности разделения семейных обязанностей и описать меры, адресованные работодателям в целях поощрения сотрудников-мужчин в полном объеме использовать гибкий режим работы и отпуск по уходу за ребенком, предоставляемый отцу.

Здравоохранение

13.В своих ответах на итоговый доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору 2014 года государство-участник заявило о намерении принять всеобъемлющую национальную программу женского здравоохранения, безопасного материнства и репродуктивного здоровья к октябрю 2015 года (A/HRC/26/12/Add.1, пункт 21). Просьба представить информацию о действиях, предпринятых для принятия такой программы. Просьба пояснить, каким образом в предлагаемой программе будут отражены международные права человека и стандарты Всемирной организации здравоохранения, и указать препятствующие этому факторы.

14.В свете прежних рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (см. CEDAW/C/SVK/CO/4) и Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (см. E/C.12/SVK/CO/2), дополняющих рекомендации, сделанные в рамках второго цикла универсального периодического обзора, просьба пояснить, какие меры были приняты для расширения доступа к финансово приемлемым современным противозачаточным средствам, особенно для женщин с низким уровнем дохода и женщин рома. Просьба указать, в каком объеме стоимость противозачаточных средств возмещается государственной системой медицинского страхования.

15.В докладе указывается, что государством-участником законодательно защищается право медицинских работников на отказ от выполнения обязанностей по соображениям религиозных или иных убеждений в случаях искусственного прерывания беременности, стерилизации и искусственного оплодотворения (пункт 219). Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для того, чтобы отказ медицинских работников от выполнения обязанностей по соображениям религиозных или иных убеждений не ограничивал доступ женщин, в первую очередь, сельских женщин, девочек-подростков, женщин-инвалидов и женщин рома к услугам безопасного и законного прерывания беременности и иным услугам в области репродуктивного здоровья. Просьба также представить информацию о критериях, в соответствии с которыми прерывание беременности признается законным.

16.В докладе говорится о недавних постановлениях Европейского суда по правам человека о принудительной стерилизации и усилиях государства-участника по осуществлению этих постановлений (пп. 223–224). Просьба назвать действующие механизмы мониторинга, призванные предотвращать стерилизацию в государственных и частных центрах здравоохранения без свободного, полного и информированного согласия женщин. Просьба указать число жалоб, поданных в связи с проведением стерилизации без согласия и, в случае выявления таких нарушений, сообщить, были ли предоставлены жертвам эффективные средства правовой защиты.

Экономические и социальные льготы

17.Признавая значимость социальных выплат для облегчения бедности (пункт 269), государство-участник также отмечает, что по причине недавнего экономического кризиса существующие пособия по социальному обеспечению не предоставляют женщинам, живущим в бедности, необходимого уровня социальной защиты, особенно когда речь идет о матерях-одиночках, женщинах с низким уровнем доходов и пожилых женщинах (пп. 272–274). Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для минимизации несоразмерно тяжелых последствий экономического кризиса для женщин.

18.В докладе содержатся упоминания о демографических изменениях, которые происходят в государстве-участнике, включая старение населения, изменение форм семьи и рост числа разводов и внебрачных детей (пп. 4–9 и 267–268). В докладе также упоминается тот факт, что уход за детьми и другими членами семьи по-прежнему считается женской обязанностью, представляющей собой неоплачиваемый труд (пп. 88–89). Просьба описать существующие и запланированные меры, направленные на приведение положений о социальных услугах и пособиях по социальному обеспечению в соответствие с демографическими изменениями.

Женщины рома

19.В соответствии с рекомендациями Комитета (см. CEDAW/C/SVK/CO/4) государство-участник провело анализ положения женщин рома с использованием дезагрегированных данных и информации о мерах, принимаемых для решения данной проблемы (пп. 64–71, 151–155, 183–184, 211–217 и 245). Просьба представить информацию о пересекающихся формах дискриминации в отношении женщин рома, в особенности проживающих в изолированных поселениях. Просьба также указать, участвуют ли женщины рома в развитии, осуществлении, мониторинге и оценке программ и политики, затрагивающих их интересы, и если да, то каким образом.

Брак и семейные отношения

20.В докладе не содержится упоминаний о различиях экономических последствий расторжения зарегистрированных и гражданских браков. Просьба представить информацию об имуществе, которое подлежит разделу при разводе. Признает ли закон нематериальное имущество (например, пенсионные и страховые выплаты, выходные пособия) в качестве составной части совместного имущества, подлежащего разделу при разводе? Учитывает ли закон возможности сторон по получению дохода в будущем при разделе имущества?