Заключительные замечания по объединенным первому–пятому периодическим докладам Сейшельских Островов *

1.Комитет рассматривал объединенные первый–пятый периодические доклады Сейшельских Островов (CEDAW/C/SYC/1-5) на своих 1173-м и 1174‑м заседании 10 октября 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1173 и 1174). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/SYC/Q/1-5, а ответы правительства Сейшельских Островов приведены в докумен­те CEDAW/C/SYC/Q/1-5/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за его всеобъемлющие первый–пятый периодические доклады, которые, однако, были представлены со значительным опозданием и не содержат дезагрегированных по признаку пола данных о положении женщин в отдельных охватываемых Конвенцией областях. Комитет выражает также признательность государству-участнику за сделанное устное сообщение, за письменные ответы в связи с перечнем тем и вопросов, подготовленным предсессионной рабочей группой, а также за дополнительные разъяснения, представленные в ответ на заданные членами Комитета устные вопросы.

3.Комитет выражает государству-участнику признательность за высокий уровень его делегации во главе с министром социальных дел и по вопросам развития общин и спорта Винсентом Меритоном, в состав которой входили другие представители министерства социальных дел и по вопросам развития общин и спорта, а также представитель Генеральной прокуратуры. Комитет высоко оценивает состоявшийся между делегацией и Комитетом конструктивный диалог.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие стратегий, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, включая Национальную стратегию по борьбе с бытовым насилием на 2008–2012 годы и Национальный план действий по борьбе с гендерным насилием на 2010–2011 годы.

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что после ратификации Конвенции государство-участник ратифицировало ряд международных и региональных документов или присоединилось к ним; в их числе:

а)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, — в 2012 году;

b)Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин — в 2011 году;

c)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, — в 2010 году;

d)Конвенция о правах инвалидов — в 2009 году;

e)второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, — в 1994 году;

f)Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей — в 1994 году.

6.Комитет положительно оценивает высокий уровень представленности женщин в парламенте (43,8 процента) и в государственных структурах государства-участника. Комитет также с удовлетворением отмечает высокое качество и доступность услуг по охране здоровья матери и ребенка наряду с достигнутыми государством-участником результатами в деле обеспечения фактического равенства девочек и мальчиков в сфере образования.

С.Главные проблемные области и рекомендации

Парламент

7. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и непосредственно подотчетно за выполнение в полном объеме обяз а тельств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конве н ция является обязательным документом для всех ветвей государс т венной власти, и предлагает государству-участнику рекомендовать Н а циональной ассамблее, действуя в соответствии со своими процедурами и в надлеж а щих случаях, принимать необходимые меры по осуществлению настоящих заключительных замечаний начиная с настоящего момента и до предста в ления следующего периодического доклада в соответствии с Конве н цией.

Определение дискриминации в отношении женщин

8.Отмечая, что в Конституции закреплены общие принципы недискриминации, Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием в Конституции и других законодательных актах конкретного определения дискриминации в отношении женщин во всех сферах жизни и положения о ее запрещении в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

9. Комитет рекомендует государству-участнику включить в Констит у цию и другие соответствующие законодательные акты конкретное опр е деление всех форм прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин и положение об их запрещении в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

Законодательная база

10.Отмечая твердое намерение государства-участника завершить к 2014 году проведение обзора дискриминационных по своему характеру законодательных положений и принять подготовленные законопроекты, в том числе предусматривающие поправки к Гражданскому кодексу, к Закону о занятости и Закону о торговле людьми, Комитет, тем не менее, выражает озабоченность в связи с тем, что проведение указанного обзора законодательства не будет завершено в установленный срок.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно завершить обзор национального законодательства и принять по д готовленные законопроекты, с тем чтобы привести национальное закон о дательство в соответствие с Конвенцией.

Распространение информации о Конвенции

12.Отдавая должное усилиям, которые государство-участник прилагает в последнее время в целях распространения информации о Конвенции, Комитет в то же время обеспокоен тем, что положения Конвенции и Факультативного протокола к ней освещаются недостаточно широко. Комитет также отмечает отсутствие судебных прецедентов, когда бы на положения Конвенции делались ссылки в целях применения и толкования национального законодательства, что свидетельствует о недостаточной осведомленности самих женщин и работников судебной системы и адвокатов о правах женщин, закрепленных в Конвенции.

13. Комитет рекомендует включить информацию о Конвенции и Факул ь тативном протоколе к ней в качестве неотъемлемого составного элемента профессиональной подготовки судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников полиции и других правоохранительных органов, с тем чтобы они могли непосредственно применять и толковать национальные законы в свете положений Конвенции. Он также рекомендует государству-участнику п о вышать уровень осведомленности женщин о своих правах в соответствии с Конвенцией и об имеющихся в их распоряжении процедурах в соответс т вии с Факультативным протоколом.

Доступ к правосудию

14.Отмечая наличие Стратегического плана на 2010–2014 годы по расширению доступа к правосудию, Комитет в то же время выражает обеспокоенность серьезным отставанием в рассмотрении дел в судах и вызванными этим негативными последствиями для дел о насилии в отношении женщин.

15. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить реформу своей судебной системы, с тем чтобы не допускать задержек в рассмотрении дел, в частности дел, связанных с насилием в отношении женщин.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

16.Отмечая наличие Секретариата по гендерным вопросам и выраженное делегацией твердое намерение завершить разработку национальной гендерной политики, Комитет, тем не менее, по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу:

a)ограниченного характера институциональных полномочий, возможностей и ресурсов Секретариата по гендерным вопросам, необходимых для эффективного содействия осуществлению Конвенции и обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики во всех секторах и на всех уровнях государственной власти;

b)продолжающейся перестройки национального механизма по улучшению положения женщин;

c)отставания в процессе завершения работы над проектом национальной гендерной политики.

17. В соответствии со своей общей рекомендацией № 6 об эффективных национальных механизмах и информировании общественности, а также руководящими принципами Пекинской платформы действий, в частности относительно создания необходимых условий для эффективного функци о нирования национальных механизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укрепить Секретариат по гендерным вопросам и предоставить ему полномочия, право принимать решения, а также людские и финанс о вые ресурсы, необходимые для его эффективной работы по поощрению равенства мужчин и женщин и реализации прав женщин, в том числе его потенциал, необходимый для обеспечения эффективной координации де й ствий и сотрудничества между различными гендерными и правозащи т ными механизмами и с гражданским обществом ;

b) обеспечить эффективное осуществление стратегии всесторонн е го учета гендерной проблематики ;

c) безотлагательно завершить разработку национальной гендерной политики и плана действий по ее осуществлению и обеспечить эффекти в ное проведение в жизнь мер, направленных на повышение эффективности стратегий, программ и кампаний по борьбе с гендерными стереотипами; а также разработать национальный план действий по практическому в ы полнению настоящих заключительных замечаний.

Временные специальные меры

18.Приветствуя результаты, которых удалось добиться в обеспечении подлинного равенства женщин и мужчин в политической жизни, в сферах здравоохранения и образования, не прибегая к временным специальным мерам, Комитет, тем не менее, как и прежде, выражает обеспокоенность тем, что никаких временных специальных мер не разработано и не планируется к принятию в рамках стратегии, необходимой для ускорения установления подлинного равенства между женщинами и мужчинами в областях, в которых женщины по‑прежнему недостаточно представлены или ущемлены в правах, в том числе в сфере занятости, где более высокие показатели успеваемости женщин и девочек по математике и научным дисциплинам не обеспечивают им лучших возможностей при трудоустройстве; либо в целях улучшения положения уязвимых групп женщин, включая женщин-инвалидов и женщин пожилого возраста.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть возможность использования временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции в толковании, содержащемся в общей р е комендации Комитета № 25 о временных специальных мерах, во всех о х ватываемых Конвенцией областях, в которых женщины по ‑прежнему н е достаточно представлены или ущемлены в правах, в том числе в сфере з а нятости, где более высокие показатели успеваемости женщин и девочек по математике и научным дисциплинам не обеспечивают им лучших возмо ж ностей при трудоустройстве; либо в целях улучшения положения уязв и мых групп женщин, включая женщин-инвалидов и женщин пожилого во з раста.

Стереотипы и вредная практика

20.Отмечая, что государство-участник осуществляет различные проекты в целях искоренения патриархальных взглядов и представлений, Комитет, тем не менее, высказывает обеспокоенность сохранением традиционных стереотипов в отношении ролей женщин и мужчин в семье и в обществе в целом, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и усугубляют неравенство полов; примерами в этом плане могут служить дискриминационная по своему характеру реклама в средствах массовой информации и в объявлениях о приеме на работу, а также ограниченное участие мужчин в воспитании детей и выполнении других домашних обязанностей.

21. Комитет рекомендует государству-участнику предусматривать в ра м ках своей национальной гендерной политики всеобъемлющие меры, ор и ентированные на женщин и мужчин, девочек и мальчиков, с тем чтобы преодолеть стереотипные взгляды на роли и обязанности женщин и му ж чин в семье и обществе, расши ри ть участие мужчин в воспитании детей и в выполнении других домашних обязанностей и искоренить патриархал ь ные стереотипы в рекламе в средствах массовой информации и в объявл е ниях о приеме на работу.

Насилие в отношении женщин

22.Отмечая продолжающуюся работу над законопроектом о бытовом насилии и реализацию различных инициатив в целях повышения уровня осведомленности о насилии в отношении женщин, Комитет, тем не менее, по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу:

a)относительно высокого уровня насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие;

b)отсутствия законодательных положений, прямо устанавливающих уголовную ответственность за акты бытового насилия, поскольку в настоящее время преступлением считается лишь нарушение охранного судебного приказа, а также по поводу отсутствия правовых положений, квалифицирующих изнасилование супругом как преступление;

c)препятствий, с которыми женщины сталкиваются, когда им необходимо сообщить о случаях бытового насилия, в силу того, что полиция и поставщики услуг не принимают адекватных мер для сбора доказательств; весьма низкой доли осуждений за совершение изнасилования; а также медлительности судебной системы и обусловленных этим негативных последствий для женщин, ставших жертвами насилия;

d)ограниченного характера подготовки сотрудников полиции, адвокатов, работников сферы здравоохранения, работников судебных органов и широкой общественности по проблемам насилия в отношении женщин;

e)отсутствия приютов для пострадавших от бытового насилия.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять всеобъемлющую стратегию по борьбе с насилием в о т ношении женщин;

b) принять всеобъемлющий закон о насилии в отношении женщин, прямо устанавливающий уголовную ответственность за акты бытового насилия, включая изнасилование супругом, и предусматривающий, что акты бытового насилия будут рассматриваться не судом по семейным д е лам, а уголовными судами;

c) поощрять женщин и девочек, которые становятся жертвами н а силия, заявлять о таких случаях в полицию, повышая для этого уровень осведомленности о преступном характере таких деяний, не допуская сти г матизации жертв и организуя систематическое обучение для судей, прок у роров, сотрудников полиции, правоохранительных органов и медицинских работников по вопросам, касающимся стандартных и учитывающих ге н дерные особенности процедур обращения с пострадавшими от насилия женщинами, а также эффективного проведения расследований в связи с поступившими жалобами;

d) предоставлять женщинам, пострадавшим от любых форм нас и лия, оперативный доступ к органам правосудия и обеспечивать уголовное преследование за любые такие акты насилия по получении жалобы жер т вы или по собственной инициативе, а также надлежащим образом нак а зывать виновных;

e) активизировать деятельность по оказанию помощи жертвам и по обеспечению их реабилитации путем создания системы комплексной помощи жертвам гендерного насилия, включая меры по обеспечению для них бесплатной юридической помощи, медицинской и психологической поддержки, приютов и услуг по профессиональному консультированию и реабилитации.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Принимая к сведению ратификацию Конвенции о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами, результаты двух обзоров, проведенных по проблеме проституции в 2010 и 2011 годах, и разработку законопроекта о торговле людьми, национальной стратегии по проблеме торговли людьми и национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, Комитет, тем не менее, по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу:

a)отставания в процессе завершения разработки указанных мер по борьбе с торговлей людьми;

b)дискриминационных по своему характеру положений Уголовного кодекса, касающихся женщин, занимающихся проституцией, включая положения разделов 138(a) и (b) и 139(b), в которых упоминаются «уличная проститутка или лицо, известное своим аморальным поведением»;

с)отсутствия комплексных мер, которые принимались бы для решения проблемы проституции, включая меры по уменьшению спроса на проституцию;

d)ограниченного характера программ, предусматривающих оказание помощи в прекращении занятия проституцией, и мер по реабилитации и реинтеграции, ориентированных на женщин, желающих прекратить заниматься проституцией.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) безотлагательно принять законопроект о торговле людьми и оперативно разработать национальную стратегию по борьбе с торговлей людьми и национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и обеспечить, чтобы в них предусматривались меры профилактики и защ и ты, включая организацию приютов, оказание помощи и предоставление юридической поддержки жертвам торговли людьми, которые подвергаю т ся эксплуатации, будучи вынужден н ы ми заниматься проституцией;

b) обеспечивать эффективное расследование дел о торговле люд ь ми, преследование и наказание виновных;

с) принимать меры для налаживания международного, регионал ь ного и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транз и та и назначения в целях пресечения торговли людьми посредством обмена информацией и согласования правовых процедур, предназначенных для судебного преследования и наказания лиц, занимающихся торговлей людьми;

d) пересмотреть дискриминационные по своему характеру полож е ния Уголовного кодекса, касающиеся женщин, занимающихся простит у цией, включая положения разделов 138(а) и ( b ) и 139( b ) Уголовного коде к са, в которых упоминаются «уличная проститутка или лицо, известное своим аморальным поведением»;

e) искоренять основополагающие причины проституции, включая наркоманию и секс-туризм; принимать меры, направленные на уменьш е ние спроса на проституцию среди мужчин, а также организовывать обуч е ние сотрудников полиции и направлять их в их работе с контингентом женщин, занимающихся проституцией;

f) предоставлять женщинам альтернативные возможности для п о лучения дохода; и осуществлять программы помощи, реабилитации и р е интеграции для женщин и девочек, подвергающихся эксплуатации в пр о ституции, в дополнение к программам оказания помощи женщинам, ж е лающим прекратить заниматься проституцией.

Участие в политической и государственной жизни

26.Комитет признает активный характер участия женщин в политической и государственной жизни государства-участника, где высока доля женщин-членов парламента (43,8 процента) и женщин-государственных служащих. В то же время Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с низким числом женщин среди судей апелляционного и верховного судов и на руководящих должностях политических партий.

27. Комитет рекомендует государству-участнику принять, в соответствии с общей рекомендацией № 23 об участии женщин в политической и гос у дарственной жизни, меры в целях повышения представленности женщин на руководящих должностях в политических партиях, а также числа же н щин-судей апелляционного и верховного судов.

Образование

28.Комитет отмечает высокий уровень образования среди девочек и высокие показатели грамотности среди женщин в государстве-участнике, наличие стратегии обеспечения равного доступа к научному, техническому и профессионально-техническому образованию и подготовке, а также компонента проекта национальной гендерной политики, призванного увеличить долю девочек, которые будут изучать естественно-научные, инженерно-технические дисциплины и математику. В то же время Комитет испытывает озабоченность по поводу:

а)все еще весьма низкой доли девочек, изучающих традиционно «мужские» предметы, в том числе инженерно-технические дисциплины;

b)весьма низкой представленности женщин и девочек в математической и научной сферах, несмотря на их высокие показатели успеваемости по соответствующим дисциплинам в учебных заведениях;

с)отдельных случаев, когда девочки бросают учебу в школе в результате беременности в подростковом возрасте.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) включить в проект национальной гендерной политики меры, направленные на повышение доли девочек, изучающих традиционно «мужские» предметы, в том числе математику, информатику, инженерное дело, естественно-научные и технические дисциплины;

b) принимать меры к тому, чтобы более высокие показатели усп е ваемости женщин и девочек по математике и естественно-научным дисц и плинам обеспечивали трудоустройство женщин в соответствующих сект о рах;

с) не допускать, чтобы девочки бросали учебу в школе в результате беременности в подростковом возрасте, и в этих целях включать в уче б ные программы по вопросам охраны здоровья и семейной жизни на всех уровнях образования соответствующие различным возрастным группам курсы обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая ответственное сексуальное поведение; а также оказывать молодым женщинам более активную поддержку, с тем чтобы они могли после бер е менности возобновить учебу в школе.

Занятость

30.Отмечая усилия, предпринимаемые государством-участником с целью завершить пересмотр Закона о занятости и включить в него определение понятия «сексуальные домогательства» и положения, направленные на их предупреждение и возложение на работодателей при определенных условиях бремени доказывания в гражданских делах по случаям связанной с трудовой деятельностью дискриминации женщин, Комитет, тем не менее, по‑прежнему испытывает озабоченность по поводу:

а)того, что в настоящее время определение сексуальных домогательств отсутствует, а необходимые санкции применяются лишь в случаях нарушения приказа о надлежащем поведении, по которым суд принимает решение;

b)разницы в размере заработной платы женщин и мужчин; отсутствия правовых положений о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности; профессиональной сегрегации женщин и мужчин, особенно вертикальной сегрегации в категории сотрудников старшего звена и руководства; а также преимущественной занятости женщин в традиционно женских сферах деятельности;

с)практики разрыва трудовых соглашений в случае беременности женщины и недостаточного представления информации о таких случаях;

d)недостаточного числа учреждений по уходу за детьми в возрасте до 3,5 лет, а также ограниченности участия отцов в воспитании детей и в выполнении других домашних обязанностей, что ограничивает возможности женщин в плане трудоустройства.

31. Комитет рекомендует государств у -участник у:

а) безотлагательно заверши ть пересмотр Закона о занятости и включить в него четкое определение и положение о запрещении сексуал ь ных домогательств на рабочем месте, требования о том, чтобы работодат е ли пресекали сексуальные домогательства , а также предусмотреть в нем соответствующие санкции в случаях сексуальных домогательств в допо л нение к действующим санкциям в случаях нарушени я приказа о надл е жащем поведении, по которым суд принимает решен и е ;

b) уменьшить разницу в размере заработной платы женщин и му ж чин и включить в Закон о занятости принцип равной оплаты за труд ра в ной ценности во всех областях трудовой деятельности в соответствии со статьей 11(1)( d ) Конвенции и Конвенции о равном вознаграждении 1951 года (№ 100) Межд у народной организации труда;

с) принять эффективные меры по борьбе с вертикальной и гор и зонтальной профессиональной сегрегацией женщин;

d) повышать уровень осведомленности трудящихся-женщин о п о ложениях Закона о занятости, запрещающего разрыв трудового соглаш е ния в случае беременности женщины, и принимать меры, поощряющие женщин сообщать о таких случаях;

е) увеличить количество и возможности государственных детских воспитательных учреждений и дневных школ, поощрять ответственное отцовство и принимать меры для поощрения отцов к более активному участию в восп и тании детей и к более активному выполнению ими других семейных обязанн о стей.

32.Комитет обеспокоен ограниченным характером имеющихся у женщин практических возможностей в плане получения кредитов, поскольку они, как правило, заняты надомным производством и в малом бизнесе.

33.Комитет рекомендует, чтобы государство-участник приняло меры по поощрению и поддержке занимающихся индивидуальной трудовой де я тельностью женщин, облегчив им доступ к кредитам во всех секторах эк о номи ки.

Охрана здоровья

34.С удовлетворением отмечая, что государство-участник обеспечивает качественное и доступное медицинское обслуживание матерей, Комитет, тем не менее, испытывает озабоченность по поводу:

а)частых случаев подростковой беременности, а также требования о том, что родители должны дать согласие на использование девочками-подростками противозачаточных средств и прохождение анализа на ВИЧ;

b)увеличения числа производимых в небезопасных условиях абортов и содержащегося в Уголовном кодексе положения о суровом наказании в случае нелегального аборта (семь лет тюремного заключения в соответствии со статьей 148 Уголовного кодекса, хотя делегация заявила, что на практике эти санкции не применяются).

35. В соответствии с обще й рекомендацией № 24 по вопросу о женщинах и зд оровье Комитет призывает государство-участник:

а) незамедлительно отменить требование о необходимости согласия родителей на предоставление девочкам-подросткам доступа к противоз а чаточным средствам и прохождение анализа на ВИЧ;

b) окончательно доработать и принять проект национальной пол и тики в области сексуального и репродуктивного здоровья, в рамках кот о рой обеспечивался бы приемлемый доступ к противозачаточным средс т вам и предусматривалось проведение информационно-пропагандистских кампаний по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав женщин и при этом ос о бое внимание уделялось рискам беременности в подростковом возрасте, ва ж ности использования противозачаточных средств для целей планирования семьи и профилактики передаваемых половым путем заболеваний, включая ВИЧ/СПИД;

с) отменить статью 148 Уголовного кодекса, предусматривающую семь лет тюремного заключения за нелегальный аборт;

d)предоставить беременным женщинам и девочкам доступ к выс о кокачественным услугам при необходимости лечения осложнений, в ы званных проводимыми в небезопасных условиях абортами, и снизить п о казатели материнской смертности в соответствии с общей рекомендац и ей № 24 Комитета по вопросу о женщинах и зд оровье.

Изменение климата и стихийные бедствия

36.Отмечая, что в 2009 году была принята Национальная стратегия Сейшельских Островов в области изменения климата, основной документ по проблемам изменения климата и уменьшения опасности бедствий, а также план действий Сейшельских Островов по охране окружающей среды на 2000–2010 годы, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в этих документах не учитываются гендерные аспекты, а государство-участник при этом является уязвимым к последствиям изменения климата, которые в непропорциональной степени сказываются на женщинах. Его также беспокоит задержка с принятием законопроекта об уменьшении опасности бедствий, в котором будет обеспечен учет гендерной проблематики.

37. Комитет призывает государство-участник добиться того , чтобы ра з работка и осуществление стратегий и программ обеспечения готовности на случай бедствий и реагирования на стихийные бедствия и последс т вия изменения климата, помимо други х чрезвычайны х ситуаци й , основыв а лись на всестороннем гендерном анализе. Он также рекомендует обесп е чить участие женщин на директивном уровне в разработке и осуществл е нии стратегий и программ по вопросам , касающи м ся изменения климата и стихийных бедствий , а также предупреждения рисков и управления ими . Он также рекомендует, чтобы государство-участник незаме д лительно приняло законопроект об уменьшении опасности бедствий, в котором б у дет обеспечен учет гендерных аспектов.

Брачно-семейные отношения

38.Принимая к сведению представленную делегацией информацию о том, что в настоящее время осуществляется пересмотр Гражданского кодекса, что все дискриминационные по своему характеру положения будут отменены и будут включены положения, регулирующие фактические брачные союзы, Комитет, тем не менее, обеспокоен отставанием в плане завершения этого процесса. Особую обеспокоенность Комитет испытывает по поводу:

а)наличия дискриминационных положений в Законе о статусе замужних женщин, Законе о гражданском состоянии и в Гражданском кодексе, включая положения:

i)предусматривающие разный минимальный возраст вступления в брак для девушек (15 лет) и юношей (18 лет) (статья 40 Закона о гражданском состоянии);

ii)предусматривающие главную ответственность мужа за содержание семьи (статья 214 (2) Гражданского кодекса);

iii)устанавливающие преимущества отца в вопросах распоряжения имуществом ребенка (статья 389 Гражданского кодекса), согласия на вступление ребенка в брак (статьи 46 (1) и 47 (1) Закона о гражданском состоянии) и места постоянного проживания ребенка;

b)отсутствия законов, регулирующих фактические брачные союзы, в результате чего женщины могут оказаться лишены защиты и правовой помощи в случаях прекращения совместного проживания.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) незамедлительно отменить дискриминационные положения з а конов, касающиеся брачно-семейных отношений, включая положения:

i) предусматривающие разный минимальный возраст вступления в брак для девушек (15 лет) и юношей (18 лет) (статья 40 Закона о гражданском состоянии);

ii) предусматривающие главную ответственность мужа за содерж а ние семьи (статья 214 (2) Гражданского кодекса);

iii) устанавливающие преимущества отца в вопросах распоряжения имуществом ребенка (статья 389 Гражданского кодекса), согласия на вступление ребенка в брак (статьи 46 (1) и 47 (1) Закона о гражда н ском состо я нии) и места постоянного проживания ребенка;

b) в рамках осуществляемого в настоящее время пересмотра Гра ж данского кодекса обеспечить, чтобы в него были включены положения, регулирующие фактические брачные союзы, в соответствии с общей р е комендацией № 29 об экономических последствиях брака, семейных отн о шени ях и расторжени и брака ;

с) включить в следующий доклад информацию о положении нез а мужних женщин и рожденных вне брака детей, в том числе о принятых мерах для обеспечения защиты их прав.

Национальные учреждения по правам человека

40.Приветствуя учреждение национальной комиссии по правам человека, Комитет, высказывает озабоченность по поводу того, что она до сих пор не обратилась за аккредитацией в Международный координационный комитет национальных структур по поощрению и защите прав человека.

41. Комитет призывает государство-участник обратиться за аккредит а цией в Международный координационный комитет национальных стру к тур по поощрению и защите прав человека; повышать степень независ и мости и эффективность деятельности национальных правозащитных у ч реждений и информированность о них в соответствии с Парижскими принципами; а также выделять для них достаточные людские и финанс о вые ресурсы и предоставить им специальный мандат в вопросах обесп е чения гендерного равенства.

Сбор данных

42.Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия обновленных статистических данных. Он отмечает, что обновленные данные с разбивкой по признакам пола, возраста, расовой и национальной принадлежности, месту проживания, а также социально-экономическому статусу необходимы для точной оценки положения женщин, чтобы определить, подвергаются ли они дискриминации, для выработки информированной и целенаправленной политики и для систематического контроля и оценки прогресса, достигнутого на пути к обеспечению подлинного равенства женщин во всех охватываемых Конвенцией областях.

43. Комитет призывает государство-участник разработать систему ге н дерных показателей, чтобы усовершенствовать сбор данных с разбивкой по признаку пола и другим соответствующим параметрам, необходимых для оценки воздействия и эффективности политики и программ, призва н ных способствовать достижению гендерного равенства и более эффекти в ной реализации женщинами своих прав. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 9 о ст а тистических данных, касающихся положения женщин, и призывает гос у дарство-участник обращаться за технической помощью к соответству ю щим учреждениям Организации Объединенных Наций и расширять с о трудничество с женскими ассоциациями, которые могут оказать содейс т вие в сборе точных данных.

Поправка к статье 20 (1) Конвенции

44.Комитет приветствует обязательство государства-участника принять поправку к статье 20 (1) Конвенции относительно продолжительности з а седаний Комитета и призывает государство-участник в кратчайшие сроки завершить процесс ратификации.

Пекинская декларация и Платформа действий

45. Комитет призывает государство-участник опираться на положения Пекинской декларации и Платформы действий в контексте его усилий, направленных на осуществление положений Конвенции.

Распространение и осуществление

46. Комитет напоминает об обязанности государства-участника на сист е матической и постоянной основе осуществлять положения Конвенции. Он настоятельно призывает государство-участник уделять приоритетное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рек о мендаций, начиная с настоящего момента и до представления следующего периодического доклада. В этой связи Комитет просит оперативно распр о странить настоящие заключительные замеч а ния на официальных языках государства-участника среди соответствующих государственных учрежд е ний на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частн о сти в правительстве, министерствах, Наци о нальной ассамблее и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их полное осуществление. Он призывает государство-участник сотрудничать с соответствующими заинтересова н ными сторонами, в частности ассоциациями работодателей, профсоюзами, правозащитными и женскими организаци я ми, университетами и научно-исследовательскими институтами и средс т вами массовой информации. Он также рекомендует надлежащим образом распространить его заключ и тельные замечания на местном уровне, с тем чтобы обеспечить их осущ е ствление. Кроме того, Комитет просит государство-участник продолжать распространение Конвенции, Факультативного протокола к ней и инфо р мации о соответствующей судебной практике, а также общих рекоменд а ций Комитета среди всех заинтересованных сторон.

Ратификация других договоров

47. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам в области прав человека будет способствовать более широкому осуществлению женщинами их прав и о с новных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет призывает г о сударство-участник рассмотреть возможность ратификации Междунаро д ной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений, уч а стником которой он пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

48. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о принятых мерах по выполнению рекоменд а ций, содержащихся в пунктах 17 и 23.

Подготовка следующего доклада

49. Комитет предлагает государству-участнику представить его шестой периодический доклад в октябре 2017 года.

50. Комитет просит государство-участник использовать Согласованные руководящие принципы представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам ( ( HRI/MC/2006/3 и Corr .1).